Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Cari
Masuk
Tonton dalam layar penuh
Suka
Bookmark
Bagikan
Lebih lanjut
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
Sihate No Paladin S2 Eps 4-6 Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
Ikuti
4 bulan yang lalu
Season 2 Sihate No Paladin
Kategori
🎥
Film pendek
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00:00
Terima kasih telah menonton!
00:00:30
Terima kasih telah menonton!
00:01:00
Terima kasih telah menonton!
00:01:30
Terima kasih telah menonton!
00:01:59
Terima kasih telah menonton!
00:02:29
Terima kasih telah menonton!
00:02:31
Terima kasih telah menonton!
00:03:03
Terima kasih telah menonton!
00:03:05
Oh...
00:03:07
Oh...
00:03:09
Oh...
00:03:11
Oh...
00:03:13
Oh...
00:03:15
Oh...
00:03:17
Oh...
00:03:19
Oh...
00:03:21
Oh...
00:03:23
Oh...
00:03:25
Oh...
00:03:27
Oh...
00:03:29
Oh...
00:03:31
Oh...
00:03:33
Oh...
00:03:35
Oh...
00:03:37
Oh...
00:03:39
Oh...
00:03:41
Oh...
00:03:43
Oh...
00:03:45
Oh...
00:03:47
Oh...
00:03:49
Oh...
00:03:51
Oh...
00:03:53
Oh...
00:03:55
Oh...
00:03:57
Oh...
00:03:59
Oh...
00:04:01
Oh...
00:04:03
Oh...
00:04:05
Oh...
00:04:11
Oh...
00:04:13
Oh...
00:04:15
Selamat menikmati
00:04:45
Selamat menikmati
00:05:15
Selamat menikmati
00:05:45
Selamat menikmati
00:06:15
Selamat menikmati
00:06:45
Selamat menikmati
00:09:17
Selamat menikmati
00:09:49
Selamat menikmati
00:09:51
Selamat menikmati
00:16:23
Selamat menikmati
00:18:25
Selamat menikmati
00:18:57
Selamat menikmati
00:19:29
Selamat menikmati
00:19:33
Selamat menikmati
00:19:37
Selamat menikmati
00:19:39
Selamat menikmati
00:19:41
Selamat menikmati
00:19:43
Selamat menikmati
00:19:45
Selamat menikmati
00:19:47
Selamat menikmati
00:19:49
Selamat menikmati
00:19:51
Selamat menikmati
00:19:53
Selamat menikmati
00:19:55
Selamat menikmati
00:19:57
Selamat menikmati
00:19:59
Selamat menikmati
00:20:01
Selamat menikmati
00:20:03
Selamat menikmati
00:20:05
Selamat menikmati
00:20:07
Selamat menikmati
00:20:09
Selamat menikmati
00:20:11
Selamat menikmati
00:20:13
Selamat menikmati
00:20:15
Selamat menikmati
00:20:17
Selamat menikmati
00:20:19
Selamat menikmati
00:20:21
Selamat menikmati
00:20:23
Selamat menikmati
00:20:25
Selamat menikmati
00:20:27
Selamat menikmati
00:20:29
Selamat menikmati
00:20:31
Selamat menikmati
00:20:33
Selamat menikmati
00:20:35
Selamat menikmati
00:20:37
Terima kasih telah menonton!
00:21:07
Terima kasih telah menonton!
00:21:37
Terima kasih telah menonton!
00:21:39
Terima kasih.
00:21:41
Terima kasih telah menonton!
00:21:43
Terima kasih telah menonton!
00:22:15
Terima kasih telah menonton!
00:22:17
Terima kasih telah menonton!
00:22:19
Terima kasih telah menonton!
00:22:21
Terima kasih telah menonton!
00:22:23
Terima kasih telah menonton!
00:22:25
Terima kasih telah menonton!
00:22:27
Terima kasih telah menonton!
00:22:29
Terima kasih telah menonton!
00:22:31
Terima kasih telah menonton!
00:22:33
Terima kasih telah menonton!
00:22:35
Terima kasih telah menonton!
00:22:37
Terima kasih telah menonton!
00:22:39
Terima kasih telah menonton!
00:22:41
Terima kasih telah menonton!
00:22:43
Terima kasih telah menonton!
00:22:45
Terima kasih telah menonton!
00:22:47
Terima kasih telah menonton!
00:22:49
Terima kasih telah menonton!
00:22:51
Terima kasih telah menonton!
00:22:53
Terima kasih telah menonton!
00:22:55
Terima kasih telah menonton!
00:22:57
Terima kasih telah menonton!
00:22:59
Jaliyu Barakia ka toa ta takau na
00:23:02
Sinji raenu nara ba
00:23:04
Gleisfeel ni mo uka gai o tateru ga yukaro
00:23:07
Na ze seo boku ni
00:23:10
Kimi ga ee yu talu sihitsu o sihme shetakara
00:23:15
Wata siha niingen o ayseru
00:23:18
Koto ni ee yu ni ha me o kaける
00:23:20
So no ta masi no kagayaki o
00:23:23
Koko lo kara utsku shi to omu
00:23:25
Dakara ko so fushito ee ee en o ne ga
00:23:29
Yono bongu ni hikizuri oro sa le
00:23:32
Kujuu to koukai no uchi ni kagayaki o uishinau ta masi yu
00:23:35
Mili ni ta ee nu
00:23:37
Barakia ka no go toki zoku buts ni
00:23:39
Koro saれる no mo da
00:23:41
Zoku buts?
00:23:43
Sinwa no zi day
00:23:44
Wata si ba ma da zen no jinyei ni ta koro ni
00:23:47
Kao o awase ta koto ga aru
00:23:49
Kami ga mi no kama koto
00:23:51
Jaliyu Barakia ka
00:23:53
Yatua shennen no tame de naish
00:23:55
Shouli to raku datsu no tame ni ta takatte ita
00:23:58
Zennaru kami ga mi mo yo kya toki ni naimashita ne
00:24:02
Yauhei to yu no ha
00:24:04
Mikata ni se neba teki ni mawaru no da zon
00:24:07
So no mo, wata si wa shennen no tame
00:24:10
Zenn no jinyei wo uragi ta
00:24:12
Ooku no ta takai gaari
00:24:14
Furu ki kami ga mi mo
00:24:16
Ooku ga kono sekaikara saittta
00:24:18
Gatsu ga katatte kureta shenwa to onasita
00:24:21
Da ga yatsua chigau
00:24:23
Sori wa kami ga mi no jiiday kare no
00:24:26
Ikiro kori to yu kori to yu koko desu ka?
00:24:28
Sood...
00:24:29
Sood...
00:24:30
Sood...
00:24:30
Sood...
00:24:30
Yatua yatua yatua yyouhei wo tsuzuke ta
00:24:32
Na raku no akuma domo ga oko shita
00:24:35
Ano tai lan den...
00:24:37
200年前の大破局
00:24:40
Union Ageの終わり
00:24:43
奴はデーモンの陣営に雇われ
00:24:45
鉄錆の山を陥落させ
00:24:48
そして眠った
00:24:49
手ひどい戦傷を負ったためだ
00:24:53
お待ちください
00:24:54
戦傷と申しましたか
00:24:56
我が先祖は
00:24:58
ああなんだ
00:24:59
君は山の生き残りかね
00:25:02
はい
00:25:03
これはこれは
00:25:07
巡り合わせというのはあるものだ
00:25:10
ならばよし
00:25:11
黒金の国に連なるものよ
00:25:14
この不思神スタグネイトが
00:25:16
真実を伝えよう
00:25:18
黒金の山の大君
00:25:20
アウルバングルは
00:25:22
誠の英雄であったと
00:25:24
誇るがいい
00:25:26
かの類大の名剣
00:25:28
コールドゥンは
00:25:29
神代より行くる邪流の固めを奪ったぞ
00:25:33
まことですか
00:25:35
痛快至極
00:25:37
見事な英雄ぶりであった
00:25:39
よかった
00:25:43
よかった
00:25:45
悪しき神とは思えない優しさ
00:25:50
けれどこの神は
00:25:52
その情ゆえに生死の理を歪め
00:25:55
災いを起こす神だ
00:25:56
ウィリアムよ
00:25:58
いずれ君は
00:26:00
アウルバングルの偉業をも超え
00:26:02
バラキアかを打つやもしれぬ
00:26:04
だが
00:26:05
今はその時ではない
00:26:08
リュウの眠りが浅くなっている
00:26:17
今リュウがその意を示した
00:26:21
早く戻りたい
00:26:24
混乱が起こるぞ
00:26:26
これがリュウの咆哮
00:26:54
リュウの咆哮
00:26:57
ドラゴンロアというものだ
00:27:03
生きとし生けるものを強行させる
00:27:07
王者の威圧
00:27:09
追加でまずいのが来るぞ
00:27:17
あれは君でも少子を手こずるだろう
00:27:21
巨人
00:27:34
フォレストジャイアントだ
00:27:36
普段は温厚な種族なのに
00:27:38
リュウの咆哮を喰らったの
00:27:41
正気ではない
00:27:43
どうする?
00:27:45
殺すかね?
00:27:45
まさか鍛え抜かれた筋肉による暴力があれば
00:27:50
大抵の問題は解決するんですよ
00:27:53
ウィールだろ
00:27:54
この程度
00:28:01
巨人を
00:28:13
投げたな
00:28:15
桜の霧に理性の光を
00:28:19
本当に申すわけねえことを
00:28:27
帰れますか?
00:28:28
なんとか
00:28:30
オグニゾイク
00:28:31
イソクス
00:28:32
ウラカウ
00:28:33
ウサム
00:28:35
ホーテナン
00:28:36
ロシアタギラ
00:28:38
えっと
00:28:39
ノガロド
00:28:41
ウレオイアヌバ
00:28:42
ウセド
00:28:43
ああ
00:28:44
オットロシーけども
00:28:46
ウクオズボン
00:28:47
オトミンベナレークウラナン
00:28:50
オノゴシュ
00:28:51
ネザネンオイサビンオイコウウォスト
00:28:55
よっ
00:28:56
オーデイヨトンの玩具だ
00:29:00
オチホンイエスイウィリアム
00:29:02
ノウハウネルサウ
00:29:05
私
00:29:10
巨人を見たのは初めてです
00:29:13
僕もだよ
00:29:14
巨人語が話せるのに
00:29:16
魔法の師匠が
00:29:17
博覧狂気を辞で行く人でね
00:29:19
見ただろ
00:29:21
あれがデーモンどもも恐れる
00:29:24
古竜の胃だ
00:29:26
奴が目覚め
00:29:27
再び乱を求めれば
00:29:29
もはや君が倒すほかないが
00:29:31
君とて足りぬ
00:29:34
だから犠牲を容認しろと
00:29:36
敵ながら
00:29:38
あなたらしくないセリフだと思いますが
00:29:40
千の命は万の命に変えられぬ
00:29:43
忌々しいことではあるが
00:29:45
君が生きればより多くのものを救える以上
00:29:48
進めるほかはない
00:29:50
よくよく考えることだ
00:29:52
灯火の運び手
00:29:54
最果てのパラディンより
00:29:57
さらばだ
00:29:59
いずれまた会おう
00:30:01
目をかけられていらっしゃるのですね
00:30:04
目をつけられているんだよ
00:30:06
神々は英雄を欲するといいます
00:30:09
真意を人々に知らしめ地上で代行するものを
00:30:14
ウィル殿は灯火の神を象徴する英雄
00:30:17
だからこそ
00:30:18
不死神は僕に恩を売りたがっている
00:30:21
これからどうなさるおつもりですか
00:30:25
そうだね
00:30:27
どうすればいいんだろうね
00:30:31
竜の咆哮により
00:30:34
ビーストウッズ中で多くの被害が出ていた
00:30:37
被害に遭った人たちを保護し
00:30:40
怪我人を治療し
00:30:42
暴れる魔獣たちを討伐すべく
00:30:44
各所に冒険者を派遣した
00:30:46
もし竜が目覚め
00:30:49
気まぐれに被害すれば
00:30:51
統治ポートは愚か
00:30:53
ホワイトセールズすら滅びかねない
00:30:55
間違いなく
00:30:58
邪竜と共に好意のデーモンがいる
00:31:01
未熟な貴様に勝てるとは思えん
00:31:04
やはり
00:31:06
逃げることは恥ではない
00:31:11
それは僕が行くと思ったからの言葉ですよね
00:31:17
神殿長
00:31:19
神様
00:31:25
もしあなたが勝てる道筋はあると言ってくれたら
00:31:30
あるいは勝てなくても戦えと
00:31:33
正義を示せと命じてくれれば
00:31:36
きっと僕は
00:31:37
踏み出せないまま
00:31:40
焦燥に埋めくまま
00:31:42
時だけが無意に過ぎていったあの頃
00:31:45
生まれ変わって
00:31:47
愛されて育って
00:31:49
尊敬されて認められて
00:31:51
仲間たちの中心になって
00:31:54
また悩んでんな
00:32:05
うん
00:32:07
それで気づいてなかったのか
00:32:10
外見ろ
00:32:11
ちょいと面倒なことになってんぞ
00:32:14
パラディン殿の意を問いたい
00:32:22
龍を撃たれるつもりはあるのか
00:32:25
それを問いどうするつもりなのだ
00:32:28
龍を撃ち損ねしは
00:32:30
我らドワーフがとが
00:32:31
撃たれるつもりがあるから
00:32:33
我ら道行きを共に
00:32:35
やめよ
00:32:36
龍は難敵
00:32:37
パラディン殿は
00:32:39
宝策をお考えになっておられるのだ
00:32:41
何を命じられたかは存じませんが
00:32:44
時間稼ぎはおやめくだされ
00:32:46
何も命じられてはおらぬ
00:32:48
やけになるなと申しておるのだ
00:32:50
やけと申すか
00:32:52
皆が束になって挑んだところで
00:32:54
龍に傷ひとつつけられぬ
00:32:56
どうしていただく
00:32:59
やめよと言っていろ
00:33:02
皆は
00:33:07
皆はもう私にさえ勝てぬほど
00:33:10
を置いておるのだ
00:33:11
私は皆が無意に死ぬのを望まぬ
00:33:14
ワッカ
00:33:15
グレンディル
00:33:17
よう成長なされた
00:33:20
なれど
00:33:22
なれどだからこそ
00:33:25
わしは
00:33:26
わしらは
00:33:28
もう死にとうございます
00:33:32
わしらは
00:33:35
我らが王と共に死にたかったのです
00:33:38
死を許されず誇りを捨て
00:33:44
惨めに流浪する二百年は
00:33:47
なごうございました
00:33:49
もうよかろう
00:33:51
自分たちはもう十分にやった
00:33:54
そう思い続け
00:33:56
そして
00:33:57
ついにあの憎き龍が生きておると
00:34:01
わかったのです
00:34:02
あの日の続きを戦いと死を望んで
00:34:06
何が悪いとおっしゃるか
00:34:08
どうしてくだされ
00:34:10
パラディン殿の意をうかがう
00:34:12
どうさぬ
00:34:14
グレンディラー
00:34:16
何が悪いかと言ったら
00:34:32
グレンディル
00:34:34
皆はもはや死ぬことばかりで
00:34:36
勝つことを考えておらぬ
00:34:38
それではいかん
00:34:41
それではいかんだろう
00:34:43
誇り高き山の戦士が
00:34:46
命を捨てかかるときは
00:34:47
勝つためにこそ
00:34:49
そう教えてくれたのは
00:34:52
皆ではないか
00:34:53
わか
00:34:54
わか
00:34:55
わか
00:34:56
約束しよう
00:34:57
パラディン殿は必ず決断なされる
00:35:00
その時は
00:35:02
私が共に向かい
00:35:03
ドワーフの名誉を再び勝ち取ろう
00:35:06
黒金の国の最後の君主
00:35:09
アウルバングルの成りかけで
00:35:12
その孫たる
00:35:13
このベンダーアルブが
00:35:15
その山々を取り戻す
00:35:18
あいつ
00:35:22
かっこいいよな
00:35:24
うん
00:35:24
負けちゃいられねえな
00:35:27
え
00:35:27
お前はいつだって
00:35:29
どっちが損か得かとか
00:35:32
勝てるとか勝てないとか
00:35:34
考えの外だったろ
00:35:35
今度もそうすりゃいいんだよ
00:35:39
あ
00:35:40
うっ
00:35:43
うっ
00:35:48
うっ
00:35:49
龍を撃ちます
00:35:52
うおー
00:35:53
龍を撃ちに行くと決めました
00:35:57
龍
00:35:58
ビンダールブ
00:35:59
その山を取り戻すというその言見事
00:36:02
友をしてくれるかな
00:36:04
そうおっしゃっていただけると信じておりました
00:36:08
喜んで
00:36:10
いいのかよ
00:36:11
安受け合いして
00:36:12
メネルドールドのこそ
00:36:14
何があろうとついていくおつもりだったでしょうに
00:36:17
あ
00:36:17
言うようになったな
00:36:19
相手は龍だからな
00:36:22
数揃えても無駄だ
00:36:24
村の防衛をあまり裂くわけにもいかねえ
00:36:27
メンツは俺とお前
00:36:29
ウィルト
00:36:30
あと山の案内に誰か200年前を分かってるやつ
00:36:33
わしも
00:36:34
いやそれがしが行こう
00:36:36
死にたがりには任せられん
00:36:40
それに
00:36:40
貴様には同胞をまとめる務めがあろう
00:36:44
案内つかばつる
00:36:46
ゲルレイズさん
00:36:48
よろしくお願いします
00:36:50
あとは俺だな
00:36:53
レイストクさん
00:36:55
何やら人だかりができていたので来てみれば
00:36:58
相変わらず鋭いですね
00:37:01
男ばかり5人でデーモンと邪流に喧嘩を売りに行くわけだ
00:37:05
賞賛はあるのか
00:37:08
ないよ
00:37:09
リュウを確実に殺す手段なんてない
00:37:13
分の悪い勝負です
00:37:15
それでもついてきてくれますか
00:37:18
はい
00:37:19
名誉と栄光はそこにある
00:37:22
戦士の本壊ですが
00:37:24
お前の無茶苦茶に付き合わされるのは慣れてるよ
00:37:28
行こう
00:37:28
リュウを撃ちに
00:37:30
山を取り戻し
00:37:31
リュウを撃ちに行くんでしょ
00:37:59
じゃあ前の約束通りそれを私が歌にしていいよね
00:38:04
もちろん
00:38:05
新たな竜殺しのサーガを作れるなんて
00:38:10
オルバドールの夢よ
00:38:11
前述感から広めてあげる
00:38:15
必要でしょ
00:38:16
うん
00:38:17
とても必要だよ
00:38:19
ありがとう
00:38:20
でも悲しい結末は嫌よ
00:38:22
そうならないよ
00:38:24
努力するよ
00:38:25
頑張って
00:38:26
最近悲劇落ちは受けないんだから
00:38:29
置いていかないでください
00:38:35
ごめんごめん
00:38:38
必要と思われる物資を一通り確保しておきました
00:38:42
僕が行くって決め打ちしました
00:38:45
ええ
00:38:46
それでも出発に間に合わないのではと
00:38:48
ヒヤヒヤしておりました
00:38:50
迷っていただけですが
00:38:52
歌じゃ木を伺ってたってことにしとくわ
00:38:55
そっちがかっこいいでしょ
00:38:56
そうやって盛るから
00:38:58
ウィリアム教がどんどん新三希望の大男になるんだよ
00:39:03
僕だって迷うよ
00:39:06
普通に
00:39:07
死にたくないし
00:39:09
痛いのも嫌だし
00:39:10
でも行くんでしょ
00:39:11
うん
00:39:12
神様に立てた大事な誓いだから
00:39:15
そのセリフ
00:39:17
歌に使わせてもらうわね
00:39:19
神に使いし経験の戦士
00:39:21
灯火の勇者よ
00:39:23
何時に幸運の追い風のあらんことは
00:39:27
ウィルさん
00:39:29
無理や無茶をするなとは申しません
00:39:32
今がしどころなのでしょうから
00:39:34
他に必要な物資があればお申し付けください
00:39:39
じゃあ一つ大きなものをお願いしたいのですが
00:39:44
行くのだな
00:40:00
我は何時の死を望まぬ
00:40:05
光栄です
00:40:06
ありがとうございます
00:40:08
それでも行くというのだな
00:40:11
私への誓いを守るために
00:40:14
はい
00:40:14
ならば
00:40:16
それを我が意に背くとは言うまい
00:40:19
あの日の誓いは
00:40:21
私とあなたのものだから
00:40:23
ひざまずきなさい
00:40:26
汝
00:40:33
ウィリアムに命ずる
00:40:36
恐れるな
00:40:38
私はあなたと共にいる
00:40:40
私があなたの神だから
00:40:43
私はあなたを強め
00:40:45
あなたを助け
00:40:47
あなたを守る
00:40:48
行け
00:40:49
龍を討ち
00:40:51
誓いを果たせ
00:40:52
私の騎士よ
00:40:55
灯火にかけて
00:41:02
ウィルさん
00:41:17
例のもの
00:41:19
しっかりと手配してありますので
00:41:21
ありがとうございます
00:41:24
ではお気をつけて
00:41:27
はい
00:41:28
若いゴムンを
00:41:30
我らの意思は共に
00:41:32
ああ
00:41:33
おかえりよ
00:41:41
お待ちしております
00:41:42
もうこういう時くらい
00:41:46
少しは愛想よくしたら
00:41:47
まああれだ
00:41:51
土産話を期待してもらったら
00:41:54
では行ってきます
00:41:59
さあ
00:42:01
勇者たちの出発よ
00:42:03
ここで降りるよ
00:42:31
え?
00:42:42
それじゃ
00:42:43
あとはお任せください
00:42:45
ええ
00:42:46
事前の取り決め通りにお願いします
00:42:48
今後もご協力にしていただけることを
00:42:52
願ってやす
00:42:53
はい
00:42:53
気張れよ
00:42:56
ああ
00:42:57
あの
00:43:03
今のは
00:43:05
それになぜこんなところで降りるのですか
00:43:08
もう少し距離を稼いだ方が
00:43:11
あれだけ盛大に川下りを始めたからね
00:43:14
そろそろデーモンも動き出す
00:43:16
マークスさんたちが影武者として
00:43:19
拡覧してくれてる間に
00:43:21
僕たちは川を登る
00:43:24
お前いつの間に
00:43:26
トニオさんに手配をお願いしてたんだ
00:43:29
マークスさんたちのこともね
00:43:31
そういうことか
00:43:33
ドワーフさんたちにも確認したけど
00:43:36
上流の支流に入れば
00:43:38
山脈の逆側に回ることができるんだ
00:43:41
デーモンたちが表口で構えているところで
00:43:44
裏口を蹴り破って暴れ込もう
00:43:48
シルフやシルフ
00:43:50
追い風を
00:43:51
旅路の道行き
00:43:53
我らと共に
00:43:55
姿隠しと無音をかけたから
00:44:03
簡単には見つからねえだろう
00:44:05
この速さなら
00:44:07
朝には着くかな
00:44:08
落ち着け
00:44:20
こいつまた当然のような顔して
00:44:22
こういう手を打つんだよ
00:44:24
いえ
00:44:24
トーチポートのさらに南といえば
00:44:27
かのハイキングに打ち取られた
00:44:29
小眼としも存在する危険な場所を
00:44:32
渦巻く魔法の霧に
00:44:33
歴戦の冒険者すら手を出しかねると聞きました
00:44:36
そこをあえて突破されるというのであれば
00:44:40
素晴らしい発想と勇気です
00:44:42
実は
00:44:45
そこ実家で
00:44:49
は?
00:44:55
あの三英傑がアンデッドになって生きていたとは
00:44:59
すーか不死神ってマジかよ
00:45:02
勘弁してくれ
00:45:03
まあ攻撃はしてこないとは思うよ
00:45:06
たく今まで黙ってたとか水くせえな
00:45:09
ごめん
00:45:11
ああそういや
00:45:12
三英傑の歌聞いた時泣いてたもんな
00:45:15
な、泣いてないよ
00:45:17
これは迷いの霧ですな
00:45:26
ええ
00:45:26
祖父の魔法です
00:45:28
アカデミーを守る
00:45:30
迷いの路地の上位に位置する魔法か
00:45:33
噂には聞いていたが初めて見た
00:45:36
最上位の魔法じゃねえか
00:45:38
寿命が数十年かそこらの人間がこれ習得して活用してんの
00:45:42
マジでか
00:45:43
マジだよ
00:45:45
ていうか戦いで存在抹消の言葉とかぶっぱなすよ
00:45:48
は?
00:45:50
今抜け道を作るから待ってて
00:45:56
ガスっぽいな
00:45:58
んーこの言葉がこっちで
00:46:04
ガスならここにこれが仕込んであって
00:46:08
これがマナッと
00:46:10
さあ
00:46:22
行こうか
00:46:23
おー
00:46:29
おー
00:46:30
おー
00:46:31
おー
00:46:31
おー
00:46:37
Terima kasih.
00:47:07
Terima kasih.
00:47:37
Terima kasih.
00:48:07
Terima kasih.
00:48:37
Terima kasih.
00:49:07
Terima kasih.
00:49:37
Terima kasih.
00:50:07
Terima kasih.
00:51:07
Terima kasih.
00:52:07
...
00:52:09
...
00:52:11
...
00:52:13
...
00:52:15
...
00:52:17
...
00:52:19
...
00:52:21
...
00:52:23
...
00:52:25
...
00:52:27
...
00:52:29
...
00:52:31
...
00:52:33
...
00:52:35
...
00:52:37
...
00:52:39
...
00:52:41
...
00:52:43
...
00:52:45
...
00:52:47
...
00:52:49
...
00:52:51
...
00:52:53
...
00:52:55
...
00:52:57
...
00:52:59
...
00:53:31
...
00:53:33
...
00:53:35
...
00:53:37
...
00:53:39
...
00:53:41
...
00:53:43
...
00:53:45
...
00:53:47
...
00:54:19
...
00:54:21
...
00:54:23
...
00:54:25
...
00:54:27
...
00:54:29
...
00:54:31
...
00:54:33
...
00:54:35
...
00:55:07
...
00:55:09
...
00:56:11
...
00:56:13
...
00:56:15
...
00:56:47
...
00:56:49
...
00:56:51
...
00:56:53
...
00:56:55
...
00:56:57
...
00:56:59
...
00:57:01
...
00:57:03
...
00:57:05
...
00:57:07
...
00:57:09
...
00:57:11
...
00:57:13
...
00:57:15
...
00:57:17
...
00:57:19
...
00:57:21
...
00:57:23
...
00:57:25
...
00:57:27
...
00:57:29
...
00:57:31
...
00:57:33
...
00:57:35
...
00:57:37
...
00:57:39
...
00:57:41
Terima kasih.
00:58:11
Terima kasih.
00:58:41
Terima kasih.
00:59:11
Terima kasih.
00:59:41
Terima kasih.
00:59:43
Terima kasih.
00:59:45
Terima kasih.
00:59:47
Terima kasih.
01:00:17
Terima kasih.
01:00:19
Terima kasih.
01:00:51
Terima kasih.
Jadilah yang pertama berkomentar
Tambahkan komentar Anda
Dianjurkan
1:01:11
|
Selanjutnya
Sihate No Paladin S2 Eps 7-9 Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
3 bulan yang lalu
1:01:50
Sihate No Paladin S2 Eps 1-2-3 Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
4 bulan yang lalu
59:18
Sihate No Paladin S2 Eps 10-12 (END) Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
3 bulan yang lalu
1:29:16
[BTTH S5] Battle Through the Heavens S5 Eps 86-90 Sub Indonesia
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
4 minggu yang lalu
3:06
Nasa 200 bahay, natupok sa sunog sa Brgy. Culiat | Unang Balita
GMA Integrated News
4 bulan yang lalu
1:31
Lalaking wanted sa kasong robbery, arestado; nakapagpiyansa ng P100,000 | Unang Balita
GMA Integrated News
4 bulan yang lalu
0:54
Michael Keaton Shares A Funny Story About Accidentally Spoiling Batman ‘89 During A David Letterman Appearance
Cinema Blend
4 bulan yang lalu
17:45
Renegade Immortal episode 94 sub indo
Chakz Memo
7 bulan yang lalu
1:15:06
Shrouding the Heavens Eps 136-140 Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
2 minggu yang lalu
1:25:49
[BTTH S5] Battle Through the Heavens S5 Eps 81-85 Sub Indonesia
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
4 minggu yang lalu
1:25:51
[BTTH S5] Battle Through the Heavens S5 Eps 76-80 Sub Indonesia
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
4 minggu yang lalu
1:23:24
[BTTH S5] Battle Through the Heavens S5 Eps 71-75 Sub Indonesia
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
4 minggu yang lalu
1:21:48
Shrouding the Heavens Eps 131-135 Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
4 minggu yang lalu
1:20:52
[BTTH S5] Battle Through the Heavens S5 Eps 66-70 Sub Indonesia
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
4 minggu yang lalu
1:19:54
Shrouding the Heavens Eps 126-130 Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
4 minggu yang lalu
1:17:15
Tales of Herding God Eps 56-60 Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:23:28
[BTTH S5] Battle Through the Heavens S5 Eps 61-65 Sub Indonesia
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:15:15
Shrouding the Heavens Eps 121-125 Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:16:25
Throne of Seal S2 EP 131-135 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:25:53
[BTTH S5] Battle Through the Heavens S5 Eps 56-60 Sub Indonesia
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:17:12
Shrouding the Heavens Eps 116-120 Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:16:50
Throne of Seal S2 EP 126-130 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:24:26
[BTTH S5] Battle Through the Heavens S5 Eps 51-55 Sub Indonesia
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:15:33
Shrouding the Heavens Eps 111-115 Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:19:58
Throne of Seal S2 EP 121-125 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
Jadilah yang pertama berkomentar