- 2 months ago
Ordinary Life And Poor Husband - Full EpisodesNew Movies Update Daily in: FrameFlicks Cinema
Visit: https://www.dailymotion.com/FrameFlicks.Cinema
Visit: https://www.dailymotion.com/FrameFlicks.Cinema
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh no, look at this.
00:02It's just a crime.
00:03If you don't want to fight,
00:05you'll be afraid of the war.
00:07It's a strange thing.
00:09You're only going to wear a dress.
00:11You're going to have to fight a dress.
00:13You're going to have to fight a dress.
00:15Today, how did you not see
00:17the高迪大师 of the仲夏's夢?
00:19The仲夏's夢, it's impossible.
00:22Because the仲夏's夢
00:24was my home.
00:26What?
00:27佼佼,你的意思是说
00:30估值十亿的仲夏's夢
00:32被你家拍下了?
00:34没错。
00:35听爸爸说仲夏's夢
00:37前几天被一个国外神秘晚家拍走了。
00:39我特意在家里的工厂
00:41做了条一模一样的。
00:42这一次好好在年会上露了脸。
00:45佼佼,之前只知道你舅舅
00:48是富士集团的董事,
00:50没想到你家里也这么有实力。
00:52我爸爸可是天成顶级的珠宝商,
00:55生意变不全球。
00:56拍下一条仲夏之梦,
00:58不算什么。
00:59天成是珠宝名城。
01:02佼佼,你家可真厉害。
01:05不像某些人做梦啊,
01:08都不敢想这么贵的东西。
01:10高迪大师的作品不是用钱就能买的,
01:13别被筐了。
01:14祖可可,你什么意思?
01:16很抱歉各位,
01:18原定展出的仲夏之梦
01:19在几天前已经被为买家拍走了,
01:21所以今天不能亮相了。
01:23高迪大师的风扇之作,
01:26居然被人拍走了。
01:27太遗憾了吧。
01:28就是,
01:29我们可都是奔着看仲夏之梦来的。
01:32既然看不到仲夏之梦,
01:33那我们都走吧。
01:34慢着各位,
01:35现在仲夏之梦就在我身上。
01:38想看的,
01:39可以过来了。
01:42说是你拍下了仲值十一的仲夏之梦。
01:45没错。
01:50各位,
01:51这个就是高迪大师的风扇之作,
01:53仲夏之梦。
01:55哇。
01:56怎么会这样?
01:58神教授手上的项链怎么跟婆婆送的秘密一样。
02:03对,
02:04这个就是仲夏之梦。
02:06跟图片上一样。
02:07天然钻石搭配西游宝石吊坠。
02:10真是开了眼了。
02:12回复神功啊。
02:13不愧是高迪大师吉大成的珠宝作品。
02:16怎么会?
02:17婆婆送的项链,
02:19怎么可能是仲夏之梦?
02:21站住。
02:23苏可可,
02:25你想去哪儿啊?
02:27可可,
02:29你怎么也有条仲夏之梦?
02:31什么?
02:32居然有两条一模一样的仲夏之梦?
02:35怎么可能?
02:36高迪大师的每一款作品都是孤品,
02:39由他亲手制作而成。
02:41那既然这样有两条,
02:43那就是一条真的,
02:45一条假的咯。
02:46我都买不起真的仲夏之梦。
02:48苏可可的穷丫桶就更买不起。
02:50好啊,
02:52你苏可可。
02:53我真没想到你是这种人。
02:55穿高仿白也就算了。
02:57只要连中夏夜之梦都敢假造。
03:00你知不知道,
03:01高迪大师最恨的就是仲冒品?
03:03没错,
03:04苏可可。
03:05你就等着被追责吧。
03:08项链是婆婆送的,
03:10不能怜怜她。
03:11我的是假的。
03:13你的,
03:14就是真的吗?
03:16真正稀有的天然紫钻,
03:20光彩夺目。
03:21你这条,
03:22无论是光泽还是润度,
03:24都差很多意思呢。
03:26好像真的是。
03:27这条仔细一看,
03:28确实光泽黯淡,
03:30差强人意。
03:31我这个是拿出来,
03:33时间就有氧化了。
03:34苏可可,
03:35你这种层次的人,
03:36懂什么顶级珠宝?
03:37要是娇娇这条是假的,
03:39那你那条更不可能是真的。
03:42我没说这个真的呀。
03:43就算我这个是个假货,
03:45也比你这个山寨货,
03:47做工好多了吧。
03:48哎,
03:49你,
03:50这位小姐戴的那条,
03:51看起来工艺是更好一些。
03:55各位有所不知了,
03:57这个苏可可家境贫寒,
03:59无父无母,
04:00到现在还只是上缘了一个小小的实习工,
04:03而且她只能通过来送外卖,
04:05赚取自己的生活费。
04:07就这样的家庭,
04:08靠什么来买顶级珠宝?
04:10就是,
04:11娇娇家可是天成顶级珠宝商。
04:14这谁买假货,
04:16不是显而易见吗?
04:18原来我们杜贝这群丫头给忽悠了,
04:21这样的人也配来富士年会。
04:23就是,
04:24还望眼点评高迪大师的作品。
04:27我看啊,
04:28这种人就该送去警局,
04:30让他知道知道什么叫做厉害。
04:32对,
04:33送去警局。
04:34送去警局。
04:35送去警局。
04:36送警局。
04:37送警局。
04:38送警局。
04:39走啊,
04:40跟我去警局。
04:41我倒要看看,
04:42到了警局你的嘴是不是还这么硬。
04:44放手。
04:45我不放走。
04:46你放开我。
04:47干什么?
04:48住手。
04:49住手。
04:50住手。
04:51把你脏水抬开。
04:54你。
04:55没事吧。
04:56你。
04:57我不放心你啊。
04:58住手。
04:59住手。
05:01住手。
05:02住手。
05:04把你脏水抬开。
05:05你。
05:06你。
05:07You're all right.
05:08I'm sorry.
05:09I'm sorry.
05:13Come on, let's see.
05:15This guy is a fake car driver.
05:18He's such a family.
05:20He's got a lot of money to buy a car driver.
05:21He's a car driver.
05:23What do you mean?
05:24That's right.
05:25Your wife is going to take假货.
05:27You're not going to be able to take care of it.
05:29That's right.
05:31No problem.
05:33Who said my wife is going to take假货?
05:35She's not going to take假货.
05:36That's why I'm going to take假货.
05:38I'm so happy.
05:39I believe in the audience,
05:41you can see the people who don't understand the knowledge.
05:45The real world is the world.
05:47The world is the world.
05:49任佼佼,
05:50you can take your脖子 on the page.
05:52Let's go and see.
05:53No problem.
05:55I'll give you a shot.
06:02You can't see the world.
06:04Oh my god, let me put the necklace on them, and let them see.
06:08I'll let the two of them die.
06:10You shut up.
06:12What happened?
06:13I didn't want to do it.
06:17I didn't want to do it.
06:19You have what to say to me?
06:21I'm going to let everyone see who's going to do it.
06:32How would this be?
06:34How would this be?
06:38The silver lining from the iron was not torn.
06:41It was the silver lining, and it was the silver lining.
06:43It was the silver lining.
06:45It could be a silver lining.
06:48That is the key, isn't it?
06:49The silver lining is the real lining.
06:51I don't want to say that,
06:53if the silver lining is the real lining,
06:57then the silver lining is the actual silver lining?
07:01假的
07:03都是假的
07:05都是这两个
07:06穷鬼相巴佬的障眼法
07:07他们两个
07:08怎么可能买得
07:08会这么齐的项链
07:09可是娇娇
07:10这项链
07:11确实是经过
07:12强酸检验的
07:13不可能
07:14我家是天成
07:15顶级的珠宝商
07:16我说的话
07:17怎么可能有错
07:17这条项链
07:18就是假的
07:20任娇娇
07:20你还在撒谎
07:21我早就查过了
07:23你家在天成近郊
07:24开了一个小商品工厂
07:25里边生产的
07:26都是销网易物的小商品
07:28哪来的顶级珠宝商
07:30你
07:30行吧
07:31你胡说
07:32我不想关心你家的事
07:33你刚才诋毁我老婆
07:36这事该怎么算
07:40是啊
07:42中校这么价值连城
07:43珍贵无比
07:44怎么能就这么毁了
07:45没错
07:46这可是高迪大师的
07:48风扇之作
07:48损坏必须严惩
07:50对 必须严惩
07:51你们俩还愣干什么
07:53把人带去警局
07:55你别过来啊
07:59你干嘛呀
07:59我舅舅是富士集团的总裁
08:04你们谁敢动我
08:05是谁
08:08敢动我王维昌的外甥女
08:10是他不想在富士集团混了吧
08:14是我
08:15是我
08:15王董事
08:17你好大的威风
08:20这
08:20富
08:20富
08:21富总
08:22你好大的威风
08:27富
08:27富
08:28富
08:28富总
08:28他叫你啥
08:29他说你错了
08:31你错了
08:32王董事
08:33是捐交这人副总
08:34苏可可的老公
08:36怎么可能是副总
08:37王董事
08:40我呢
08:41虽然是副总的司机
08:43我们平时也老在一起
08:44但是今天
08:45副总他没来
08:47知道了
08:48来来来
08:50那个
08:51我
08:52我看见副总的司机来了
08:54我以为副总在呢
08:55舅舅
08:58就是这两个人
08:59他污蔑我戴假项链
09:01还要报警抓我
09:02你快把他开除了
09:03闭嘴
09:04副总
09:06副总的司机
09:08我怎么敢开
09:09王董事
09:10苏可可和他的司机老公
09:13当众让娇娇出丑
09:15即便不能开除
09:17也不能轻饶了讨
09:18就是
09:19这哪子轮得上你们俩插嘴
09:25舅舅
09:26王董事
09:27是我和任佼佼有冲突
09:29不关我老公的事
09:31你千万不要怯怒
09:32原来这位就是副总夫人
09:35佼佼得罪谁不好
09:36非要得罪她
09:37不敢不敢
09:39你能原谅我外甥女儿
09:42她心高气傲
09:43不懂事
09:44我不知道
09:46舅舅
09:48你怎么了
09:49他们两个不过是没权没是穷大功的
09:52你不用对他们这么客气
09:53你闭嘴
09:55你弄坏价值十亿的仲霞之梦
09:58王家也保不了你
10:00一会儿你把十亿的赔偿款
10:02打到傅先生的账户里
10:03那条项链
10:05原来是真的
10:07这个王董事
10:09竟然也被傅男神吓唬住了
10:11以为那条项链是真的
10:13刚没听见吗
10:14待会儿把钱啊
10:16打到我老婆账户上就行了
10:17对了
10:19王董事
10:19任娇娇
10:21他刚才当众敌毁我老婆
10:23还拉帮结派的
10:25伤害同事
10:25败坏公司风气
10:27这事可不能就这么算
10:28傅先生说怎么处置
10:30开除职位
10:31行业封杀
10:32永远不得踏入金海
10:34行业封杀可是大事
10:38怎么办啊
10:39你慌什么
10:40娇娇的舅舅不会同意他
10:42你这个臭司机凭什么封杀我
10:47我舅舅没治你的罪
10:48那是给副总面子
10:50你少丢彼此伤
10:51他丢彼此伤
10:51他丢彼此伤
10:52他丢彼此伤
10:53我回去就出封杀令
10:56让傅先生满意
10:58什么
10:58舅舅你疯了吗
11:02该封杀的人是他们
11:04你闭嘴
11:05你是要害死我吗
11:08行了
11:09我不想管你们家里的事
11:11要是在座的各位
11:12以后再敢欺负我的老婆苏可可的话
11:15我傅南城
11:16一定追究到底
11:18老婆
11:20我们走啊
11:22舅舅
11:29舅舅
11:31你刚才在宴会厅上
11:33你为什么一直围红的两个人
11:34还下流封杀我
11:36我那是为了你好
11:37你以后办事要低调一点
11:40不然以后得罪了什么大人物
11:42自己都不知道
11:43大人物
11:44我得罪什么大人物了
11:46是苏可可那个送外卖的
11:48还是他那个废物司机老公
11:50嘴里说的那个废物司机
11:52就是傅氏集团的总裁
11:54傅南城
11:55什么
11:56不可能
11:58苏可可就是个下等人
12:00他老公怎么可能会是傅氏总裁
12:02你真是有眼无珠啊
12:05你冲撞了傅总跟他的夫人
12:07我也帮不了你
12:09你立马收拾东西滚出心海
12:10以后不要再联系我
12:12哎
12:14老婆
12:16哎
12:17哎
12:18哎
12:20哎
12:21哎
12:22傅南城
12:23你是不是应该给我解释一下
12:25对什么情况啊
12:26老婆
12:27你别碰我
12:28你家居然有价值实义的仲夏之梦
12:32还有这身衣服
12:33还有首饰
12:34是不是根本就不是过节打折瓶啊
12:37你是不是一直在骗我
12:39老婆
12:40你听我解释啊
12:41好啊
12:42你给我解释今天
12:43一个司机
12:44居然能让公司的高管
12:46把自己庆外身体给封杀了
12:48你给方杀了
12:50你好大的权力哦
12:52老婆
12:53她
12:54她其实呢
12:55她不是你想的那样
12:56那是哪样
12:58我就纳了闷了
13:00你明明把这个邀请孩给了我
13:02那你
13:03是救场呢
13:04那说明
13:05你就一直在宴会上
13:06是不是
13:07我
13:08傅南城有没有说过
13:09我特别讨厌的就是欺骗
13:11尤其
13:12是自己最亲的人
13:14老婆
13:15我没有想过要骗你
13:17我只是
13:29你还说没欺骗
13:31我这王总都已经把这个十一打过来了
13:34啊
13:38是我让他这么做的
13:40啊
13:41副总
13:43副总
13:46今天这场戏是我一手安排的
13:48任佼佼走后门进入上原
13:50破坏我公司风气
13:52他舅舅王董事滥用职权包庇家人
13:55我早就想收拾他们了
13:57啊
13:58所以呢
13:59我才让小副
14:01利用仲夏之梦
14:02设了这个局
14:03要将他们一拥打击
14:05所以说
14:06那个仲夏之梦
14:08是您排的
14:09没错
14:10项链是我买的
14:12保镖也是我安排的
14:14嗯
14:15哈哈
14:16哎呀
14:17原来这样啊
14:18哈哈哈
14:19哎
14:20只不过可惜那个仲夏之梦了
14:22哎不可听
14:23能用这小小的代价整治住集团的高层
14:26还是相当值得的
14:28哈哈哈
14:30老婆
14:31你看嘛
14:32我
14:33不是有意要骗你的
14:34我是有难言之隐
14:37我才没法说嘛
14:39哦
14:40哦哦对了
14:41刚才那个王董
14:43他把这个钱给打过来了
14:44我现在转给公司
14:45哎不必了
14:46这小副呢是我得力助手
14:49嗯
14:50因为这件事情受委屈了
14:51哈哈
14:52这个钱呀
14:53是当做你们的赔偿金吗
14:57啥
14:59赔偿金
15:00十亿赔偿金
15:02得少啊
15:03不不不不
15:05拜托啊
15:07嗨
15:08哈哈
15:09我堂堂富士集团的总裁
15:11这点小钱还不放在眼里吗
15:13嗯
15:14是您才大起诉的
15:15我们就算
15:17哈哈哈
15:18所以啊
15:19回家跟小富好好地过日子
15:24不要老朋友
15:26小富了
15:27啊
15:28嗯
15:29可以吗
15:30可以吗
15:31嗯
15:32嗯
15:33那那我得先走了啊
15:34副总搬走啊
15:35哎
15:36副总搬走
15:37拜拜
15:38哎嘿嘿
15:39老婆
15:40你看我不是有医药骗你的吗
15:43你看
15:44你穿了一天高跟鞋累了吧
15:46啊
15:47啊
15:48啊
15:49带你回家吧
15:50丑人猫疯下来
15:52走了
15:53啊
15:54啊
15:55啊
15:57啊
15:58啊
15:59啊
16:00啊
16:01啊
16:02啊
16:03啊
16:04嗯
16:05嗯
16:06嗯
16:07嗯
16:08胳膊有点帅
16:10嗯
16:11嗯
16:12嗯
16:13嗯
16:14嗯
16:15老婆
16:16嗯
16:17牠就生我气了
16:18嗯
16:19啊
16:20看在你
16:21表现还不错的份上
16:23就不跟你计较了
16:26你看我叫粉
16:27啊
16:28一 saúde
16:29那我再发现你欺骗我
16:29我抵了啊
16:30不敢
16:31不敢
16:38啊
16:39��osa
16:40I don't know how much money is going to give you to me, but I don't want to give you any other reasons.
16:47You said he gave us so much money?
16:50He gave us so much money?
16:52He gave us so much money.
16:54I really don't have any other reasons.
16:56What's your name?
16:58He said he gave us so much money.
17:01He gave us so much money.
17:03I've got so much money.
17:06Are you angry?
17:08What are you saying?
17:10I don't like it.
17:12I don't like it.
17:14I'm going to buy money.
17:16I'm going to buy money.
17:18I'm going to buy money.
17:20What are you going to buy?
17:22Do you want to buy a car?
17:24Or do you want to buy a car?
17:26Or do you want to leave?
17:28I'm going to go to the next place.
17:35I'm here.
17:36What place?
17:38I'm going to buy a car.
17:40I'm going to buy a car.
17:42I'm going to buy a car.
17:44I'm going to buy it.
17:46I'm going to buy a car.
17:48I'm going to buy a car.
17:50You're going to buy a car.
17:52You need to buy a car?
17:54I'm going to give you the money for孤儿院.
18:02Master,
18:04this card is $5,000.
18:06I want to give my wife's name for孤儿院.
18:09Here.
18:10This is too much.
18:12Please take it.
18:13This year, I'm going to give you the money for孤儿院.
18:16This money can help children to live in a better life.
18:20You can help children with more children.
18:21Not so much?
18:24Okay, I'll give you the money for the children.
18:33Let's go.
18:39Sorry.
18:40I didn't want to tell you, I was going to take you here.
18:43This is my home for孤儿院.
18:47It's hard to work.
18:49I'm going to help her.
18:52No problem.
18:52I'm going to give you the money for孤儿院.
18:55Really?
18:56Yes.
18:57You can help me with a child?
19:00You say.
19:04This card is worth the money.
19:05I want to make a救助 children.
19:08But I'm not.
19:09I don't know how to do it.
19:10I'm going to give you the money for孤儿院.
19:12I'm going to give you the money for孤儿院.
19:14How do you think it's worth it?
19:17You're sure you should have this money.
19:20I'm going to give you the money.
19:22This is not my money.
19:23I'm going to be weird.
19:25I'm going to give you the money.
19:27I'm going to do the best.
19:29Okay.
19:30That's what I'm going to do.
19:31Um.
19:32Hey.
19:33Um.
19:33Are you going to give me anything for you?
19:37Um.
19:37Um.
19:38Um.
19:39We're not so young.
19:41Um.
19:42Um.
19:44Um.
19:48Um.
19:48Um.
19:49Um.
19:49Um.
19:50Um.
19:51Um.
19:51Um.
19:52Um.
19:52Um.
19:52Um.
19:53Um.
19:54Um.
19:54Um.
19:56Um.
19:56Um.
19:57Um.
19:58Um.
19:58Um.
19:59Um.
19:59Um.
19:59Um.
20:00Um.
20:00Um.
20:01Your wife looks like you've seen me in the show.
20:09You've seen him in the show?
20:12How could you see me in the show?
20:15I've seen him in the show.
20:17He's a king.
20:19What's he?
20:20He's a king.
20:21He's a king.
20:22He's a king.
20:23He's a king.
20:24He's a king.
20:25He's a king.
20:27You're a king.
20:28You're a king.
20:29You've seen me in the show behind.
20:31You must still get the king.
20:32He's strong.
20:34Your father еще grows etwas.
20:35You could imagine that.
20:36You're a king.
20:37Isn't this king tooer?
20:38I see him.
20:39I could see you.
20:40I can see him.
20:41You're all seen.
20:42It's your father.
20:44That's when he watered his arm.
20:46Because of the uncles.
20:48He's a king.
20:50This is definitely a king.
20:51You're going to have seen him.
20:52His sis are from the comedy show.
20:55He is young.
20:56His brother.
20:57Your son.
20:58Oh, you're always a kid.
21:02You're a kid.
21:03You're not a kid.
21:05I'm a kid.
21:08Don't cry.
21:10I'm a kid.
21:11I'm a kid.
21:13I'm a kid.
21:15I just want to help children.
21:29Let's go.
21:31Let's go.
21:33I'm sorry.
21:37I feel like it's not the same.
21:43Everybody will be working on the job.
21:45I will be able to make a situation.
21:47Today, I will be the director of the director of the department of the department.
21:51The director of the department of the department of the department.
21:53You can do it?
21:54I...
21:55No problem.
21:58I have a problem.
22:00The director of the department has always been my role.
22:03I think my role is better than my role.
22:06You can go from the director of the department.
22:08You are all wrong.
22:09The department is not just looking at my role.
22:11The director of the department of the department.
22:13You are all wrong.
22:14You are all wrong.
22:16You are all wrong.
22:17I'm just afraid I don't have any experience.
22:19I'm not going to be able to take care of the department.
22:21This is the director of the department of the department.
22:23Who can't take care of the department?
22:25I don't have a problem.
22:27You are all right.
22:29You are all right.
22:31You can tell me.
22:32I'll help you.
22:33Okay.
22:35Let's go.
22:36Mr.
22:39I'm een of the things you want.
22:40Mr.
22:41You are loved.
22:42Mr.
22:44Mr.
22:45Mr.
22:46Mr.
22:47Mr.
22:48Mr.
22:49Mr.
22:50Mr.
22:51Mr.
22:52Mr.
22:53Mr.
22:54Mr.
22:55Mr.
22:56Mr.
22:57Mr.
22:58Mr.
22:59Mr.
23:00Mr.
23:01Hey.
23:10Today, it's 8 o'clock in the天华飯店.
23:15Come here and I'll go and eat some food.
23:18What?
23:19What?
23:20What?
23:21What?
23:22What?
23:23What?
23:24What?
23:25What?
23:26That's it.
23:27Let's go.
23:28What?
23:31What?
23:32I think you're your friend.
23:34Get her to buy a wedding.
23:37I bet you're $50 million, which is your birthday.
23:40You should probably buy one of your gifts.
23:43What did you do to buy the wedding?
23:45It's fine.
23:46Let's talk to my husband's wife.
23:49What?
23:50Hey?
23:51Hi.
23:54Hi.
23:56Oh, that's...
23:58I'm going to call you a chicken.
24:00I'm going to call you a chicken.
24:02You're going to where?
24:04Why don't you go to me?
24:06I'm going to call you a chicken.
24:08I'll go to dinner.
24:10I'll go to dinner.
24:14I'm going to call you a chicken.
24:16You're going to call me a chicken.
24:18Yes.
24:20Oh, you're too excited.
24:22Look at the camera.
24:24Look at the camera.
24:26How many people have a good idea.
24:28Yes.
24:30Look at this.
24:32What a good idea.
24:34I'm going to call you a chicken.
24:36I'm going to call you a chicken.
24:38Mom, it's a good idea.
24:40Hello.
24:42I'm sorry.
24:44What?
24:45What?
24:46I'm going to call you a chicken.
24:48I'm not going to call you a chicken.
24:50Sorry.
24:51I'm going to call you a chicken.
24:53I'm sure the chicken is going to call you a chicken.
24:56I'm looking for you for a chicken.
24:58Hi guys.
24:59I'm an expert at your chef at this time.
25:00I'm the chef at this time.
25:01I'm the chef at this time.
25:02I've prepared you for the enchanted house here.
25:03Please, please.
25:04This barring is a great idea.
25:05They are given their status as well.
25:07Go.
25:11If you like what I please have, please take a burger.
25:13Today I'll send you a chicken with a chicken.
25:15The amount of money is over here.
25:16You have all the money from our top.
25:17Come on.
25:18Come on.
25:195
25:21A
25:24A
25:25A
25:27A
25:28I
25:294
25:30The
25:32What
25:34You
25:365
25:386
25:406
25:416
25:436
25:447
25:468
25:47You have to be like this.
25:49You are looking for me now.
25:51Look, I almost forgot this thing.
25:54Let me introduce you.
25:56That's your brother.
25:58He was working for a company.
26:00He did his job.
26:02He did his great job.
26:04He didn't have a great job.
26:06If you're with him,
26:08you'll never forget that he was so rich.
26:10You're here today.
26:12Why didn't you tell me?
26:14You're a child.
26:16If you don't like this,
26:18we'll have a great job.
26:19Why?
26:20Do you think we have a good job?
26:22Let me tell you.
26:23How many good women
26:24can't come to our house?
26:25If you don't know your mother,
26:27look at you,
26:28you don't have a good job.
26:29You don't have a good job.
26:31If you're with me,
26:32you can leave your job.
26:34Then be a mother,
26:36and take care of our mother,
26:37and our children.
26:38You may be worried about the income,
26:40but it's not a problem.
26:41I'll help you.
26:42Look, this is so good.
26:44I don't need you.
26:45I don't need you.
26:46I don't need you.
26:47What's your best job?
26:48You're not a small number.
26:50You're not a small number.
26:51You're not a small number.
26:52Sorry.
26:53I forgot to tell you.
26:54I'm married.
26:55What?
26:56What?
26:57What?
26:58I'm not going to do that.
27:00I don't want you to be careful.
27:01Look,
27:02if you don't want to marry someone,
27:03you can't be like a joke.
27:04You're not going to tell me.
27:05I'm not going to tell you.
27:06I'm not going to tell you.
27:07You cet and a kid.
27:09Get myself a little bit.
27:10I don't want to fuck you.
27:11Come on.
27:12l увид,
27:30well it's time to get paid.
27:31It's a shame.
27:34I'm not at that point.
27:35You can't come since you're in trouble.
27:37Then you think I'm doing something to find a couple of marriage.
27:42Try it.
27:44Let's go.
27:46We're going to at least two seasons.
27:49No.
27:50Five it.
27:52Five it.
27:53So I think I'm okay.
27:56I've gotta leave a couple of years.
27:58The soul of his son looks pretty good.
28:00That's fine.
28:02Look at us all the years.
28:03I want to go to the table,
28:05I'll go out the table.
28:06But I'll go out the table.
28:08I'll go out the table.
28:10I'll go out.
28:12I'll go out the table.
28:16When I was a kid,
28:18I was married to a girl.
28:21That's too much.
28:23Don't you be too bad.
28:25Stop it.
28:26You're dead.
28:28We are your son.
28:30Today's婚 you are not married.
28:32Don't get married.
28:33You're my daughter.
28:35She's my daughter.
28:37She's not going to buy me for eight million bucks.
28:39Kuroko?
28:40Kuroko, you don't forget.
28:42You were born in your mother's house.
28:44We were also taking money.
28:46Today's money is our money.
28:49Right.
28:50I gave you 20 million.
28:52Don't forget.
28:53These years, I'm working for you.
28:55You're going to get married.
28:56You need to get married.
28:57What's your money?
28:58What's your money?
28:59That's my sister.
29:00That's my money.
29:01That's right.
29:02You're not my mother.
29:04You're going to be kidding me.
29:05You're going to be kidding me.
29:06My mother is too good.
29:07I'm being a father.
29:08You're going to be bullied.
29:09But I'm sorry.
29:10I'm not my mother.
29:11I'm not going to let you know.
29:13Kuroko, I'm going to tell you.
29:17You're going to be honest.
29:18You want to find what kind of money?
29:20You want to find a gift for me?
29:22I'm going to like a gift?
29:23I'm going to be with me.
29:24You're going to have a money.
29:25You've been a hard time.
29:26How many years have you left?
29:27You've been a hard time.
29:28You've been a hard time.
29:29Come on.
29:30Come on.
29:31What do you mean?
29:32You're a happy day.
29:33What do you mean?
29:34You're a good person.
29:35You're a good person.
29:36You're a good person.
29:37You're looking for me.
29:38You're not going to be a good person.
29:39I'm not going to be a good person.
29:40You're going to take me now.
29:41I'm going to go.
29:42It's not easy to go.
29:44What are you doing?
29:45What are you doing?
29:52I sent you to my family to my family.
29:54I took my family to my family.
29:55You are my family.
29:56You are my family.
29:57Today, we'll have to sign our marriage.
29:58We'll have to sign our marriage.
30:00No.
30:01No.
30:02Let me see you.
30:03Who is this?
30:06Who is this?
30:07Who is this?
30:09Go ahead.
30:10Who is this?
30:11What are you doing?
30:12I'm my husband.
30:14What's your husband?
30:17You're a handsome husband.
30:20You're a handsome husband.
30:21He's wearing a dress for a dress.
30:23He's a good friend.
30:25He's a handsome man.
30:26He's not sure how many people sleep in the room.
30:28What's your husband?
30:30What's your husband?
30:31I'm not a bad guy.
30:32Look what's your husband?
30:34What kind of person?
30:36He's a handsome man.
30:37He's a handsome man.
30:38My husband doesn't have much money,
30:40but he's a sweet man.
30:41He's a handsome man.
30:42He's a handsome man.
30:43He's a handsome man.
30:44How does he do it?
30:45Oh, boy.
30:46Oh.
30:47How the hell?
30:48Oh, boy.
30:49He's a handsome man.
30:50Have a young boy.
30:51Oh.
30:52Oh, boy.
30:53Did you hear you?
30:54You look up to my mother,
30:55World of us.
30:56I'll be sure you did!
30:57My brother, you didn't have a commitment.
30:59What is your own advice?
31:01What is your own advice?
31:03What do you think of my brother's business?
31:05He's been a company for a company.
31:07That's a hundred million dollar.
31:09That's a hundred million dollar.
31:11What do you think of a business?
31:13What do you think of a business?
31:15If you don't even have a business,
31:17you're going to be able to do this.
31:19That's not what you're going to do.
31:21What do you think of a business?
31:23You...
31:25You...
31:27What do you think of a business owner?
31:29What do you think of a business owner?
31:31How do you think of a business owner?
31:33What kind of business owner?
31:35You're wrong.
31:36I'm just going to be a business owner.
31:38What?
31:39You're just because of this,
31:41you can use the top-level VIP business owner?
31:43Who is he?
31:45He's our business owner.
31:47He's the chief manager.
31:48No problem.
31:49I'll do this for you.
31:52You...
31:53I'll do this for 300 million dollars.
31:55No problem.
31:56No problem.
31:57No problem.
31:58No problem.
31:59I thought...
32:00Who is he?
32:01Who is the chief manager?
32:03He's the chief manager?
32:04You can see...
32:05What do you think of a business owner?
32:06You have to go through this.
32:07Let me drink this wine.
32:09We'll give him a beer.
32:10We'll get a beer.
32:11We'll get the wine.
32:12You're going to divorce.
32:18You're going to divorce.
32:20Oh!
32:21I'm so good, I don't want you to marry me.
32:23I'm so scared.
32:25You don't want to drink beer, you don't want to drink beer.
32:26I...
32:29My son!
32:30My son!
32:31This is your son.
32:32I don't want to marry you.
32:34I'm sorry.
32:34Let's go for刘强,
32:36and let me out.
32:37I'm sorry.
32:38They're from the beginning of the day.
32:40I'm in the middle of the day.
32:41I've been a long time now.
32:42I've been a long time now.
32:45My son.
32:46You're right, I'm sorry.
32:48You put my pants on the shirt,
32:49I'm going to take 20 million.
32:51This 20 million you don't take out,
32:53who would be able to take you out?
32:54Yes,
32:55my son's shoes are called the
32:57Russian-style old-style
32:58for a single pair of men.
32:59It's not 100 million.
33:00Today you don't have money,
33:02I'll catch you.
33:03You're a pair of pants on the shirt.
33:06100 million you're a person.
33:08You're not a poor guy.
33:10You know what I'm wearing?
33:12I'm a little bit.
33:14Just like a pair of pants,
33:15all of a hundred million.
33:16更别说是一双私人定制的皮鞋了
33:19要你们二十万呢
33:21那是我大发慈悲
33:22苏可可
33:23你自己闯的祸
33:24你自己承担
33:26我们可不可以给你出一分钱
33:28没错
33:28一个没爹没妈的穷丫头
33:30一个没钱没事的臭司机
33:32舅儿子这双鞋啊
33:34把你俩卖了都赔不起
33:35就是
33:36跟我刘强作对
33:38真是找死
33:39可可
33:40你赶紧给爷道个歉
33:41兴许
33:41咱还能少赔一点
33:42就是
33:43对了
33:44听你舅舅的
33:45跪下来给我磕头认错
33:47然后回去跟你的穷逼老公离婚
33:50可可
33:51我可以看待咱们俩未来能在一起的份上
33:54对你网开一面
33:55要不然这二十万的债务可真不好还
33:58死丫头
33:59还不赶快
34:00你下跪啊
34:01二十万是吧
34:02赔你
34:03赔
34:04你拿什么赔啊
34:06二十万分三十年还
34:07我赔你们在这儿过家家呢
34:09你们俩今天二十万拿不出来
34:11咱们就警局借
34:12没钱还装什么假情高啊
34:14我来替他赔
34:15就凭你
34:16就凭我
34:17进来
34:18进来
34:29这里三百万赔给你们够不够
34:31三三百万
34:32三百万
34:33这穷小子哪来的这么多钱呀
34:36这不可能
34:38这不可能
34:39他就是个司机
34:41就是富家的司机也不可能有三百万
34:43儿子
34:44这钱好像是真的呀
34:49这里的一百万
34:50拿来买你身上的衣服
34:52剩下两百万
34:54来你的资孽
34:55来你的资孽
35:00小白脸
35:01你别以为你有几个臭钱我就怕你了
35:03我背后可是富家
35:04对对
35:05我儿子的公司跟富士集团有合作
35:07得罪我们就是得罪富家
35:09让你吃不了兜着走
35:10富家
35:11对
35:12京海首富富家
35:14胖了吧
35:15我就不相信你一个小小的司机
35:17你再大能打得过富家的大哨
35:19苏可可
35:20富家
35:21在京海可是直守车天的存在呀
35:23你得罪他们的合作商
35:25你小心死都不知道怎么死的
35:27就是
35:28就算富士集团跟你没有合作
35:30那从今天开始就不是了
35:33哼
35:34你就是个小小的司机
35:35富家还真是你说了算哪
35:37确实是我说了算
35:39开玩笑吗
35:42这
35:43开玩笑吗
35:44这
35:45喂
35:46从今天开始
35:47富士集团终止跟刘家的一切合作
35:52少爷
35:53爽剧看多了吧
35:55演得还挺像
35:57为富家的少爷
35:58一个电话就想让富士集团解除跟我们的合作
36:02这是大白天的作梦
36:04苏可可
36:05你看你长得什么
36:08你看你长得什么好老公
36:10满嘴胡话
36:11还是装逼
36:12赶紧跟他离婚
36:13赶紧跟他离婚
36:14对 赶紧跟他离婚
36:18我相信南朝
36:19还真是不见棺材不落泪呀
36:21我就不相信富家能因为你跟我终止合作
36:26要是这样的话
36:27我跪下来叫你一声爸爸
36:29好啊 乖儿子
36:30我等着
36:31我等着
36:32富家的电话
36:34等着死吧
36:36哎
36:37刘强是吧
36:38对对对 我是刘强
36:40我是刘强
36:41从今天开始
36:42你被富士集团拉入黑名单
36:44全程封杀
36:45什么
36:46怎么了 儿子
36:47怎么了
36:48福家与咱们终止合作
36:49拉入黑名单
36:50全程封杀
37:03这怎么回事啊
37:05还有你们
37:07看在你们是可可的亲戚份上
37:10这次我不收拾你们
37:12但是你们以后最好不要出现在他面前
37:15不出现 不出现
37:16绝对不出现
37:17老婆
37:20我们走
37:26什么都没了 妈
37:27你好 女士
37:28请您把账结一下
37:29结什么账
37:30不是你们饭店请客吗
37:32我们要请的是傅先生和傅太太
37:35现在他们走了
37:36所以你们需要支付原价三百八十万
37:40什么
37:41什么
37:42钱不是都捐给基金会了吗
37:48你哪来那么多
37:49哎呀 老婆
37:50那是假钞
37:51只是做得比较真儿的
37:52没想到把他们唬出来
37:54那合作的事呢
37:55我之前给副总开车
37:57早就听副总说过了
37:59哎呀 那个刘家弄虚作家
38:01本来就应该终止合作了
38:02嗯 原来是这样啊
38:03今天幸好你来了
38:04帮我出口气
38:05放心吧 老婆
38:08我不会让你受任何人欺负的
38:10嗯
38:11放心吧 老婆
38:12我不会让你受任何人欺负的
38:14嗯
38:15哼
38:16哼
38:17哼
38:18哼
38:20哼
38:21哼
38:22哼
38:23哼
38:24哼
38:25哼
38:26哼
38:27哼
38:28哼
38:29哼
38:30哼
38:31哼
38:32哼
38:33那个女的似乎并不知道副总的身份
38:35而且我们还查到
38:37查到什么
38:38副总几天前订过婚
38:39家族联姻
38:40什么
38:41跟谁啊
38:42唐家大小姐唐婉宁
38:43不过后来两个人没有继续下去
38:46唐小姐一个人出了国
38:48哼
38:49太好了
38:50你把这些东西交给唐婉宁了
38:52到时候我就不相信
38:54这苏可可副总太太的位置
38:56还能坐得住
38:57哼
38:58哼
38:59回事
39:00出去
39:01回事
39:02看来
39:02你看来
39:03先给她
39:04ctic
39:05红尚
39:06Crus
39:07嘻
39:08主俩
39:08哼
39:09蓝超
39:10妈
39:11要一起吃饭
39:12不才会呀
39:13我给她打个电话问问
39:16我给她打个电话问问
39:19你吗
39:20她
39:22奶奶
39:23Hey!
39:39Mom!
39:40You told me to go to our house to the people's house?
39:42I'm not afraid of this.
39:45Oh, my son, you don't mind.
39:47I've been looking for a small house.
39:49I'm not going to have a lot of fun.
39:50I've been so long since I've seen him.
39:52It's time to meet his wife.
39:57You don't want him to be so old?
40:01Yes, I know.
40:10Mom!
40:11Mom!
40:12Mom!
40:13Mom!
40:14Mom!
40:15Mom!
40:16Mom!
40:17Mom!
40:19Mom!
40:20Mom!
40:21Mom!
40:22Mom!
40:23Mom!
40:24Mom!
40:25Mom!
40:26Mom!
40:27Mom!
40:28Mom!
40:29Mom!
40:30Mom!
40:31Mom!
40:32Mom!
40:33Mom!
40:34Mom!
40:35Mom!
40:36Mom!
40:37Mom!
40:38Mom!
40:39Mom!
40:40Mom!
40:41Mom!
40:42Mom!
40:43Mom!
40:44Mom!
40:45Mom!
40:46Mom!
40:47Mom!
40:48Mom!
40:49Mom!
40:50Mom!
40:51Oh my god, I'm going to make you a lot of good food.
40:56Oh my god, what's the time to eat?
41:05Wow, this is a hotel.
41:09This is not a hotel for a few thousand dollars.
41:14What's the situation?
41:18It's too late, I forgot to go to the store, but I forgot to go to the store.
41:22This is our house, too much.
41:30Let's go to the bathroom.
41:35That's the door.
41:36The bathroom is in the bathroom.
41:43What's the situation?
41:44啊,这是我家那个刚搬过来的房子,之前那个租金太贵了,所以我妈她刚过来就不太熟悉了。
41:55天华酒店的后厨有我家亲戚,肯定是知道我们家今天来客人,所以送了几个菜嘛。
42:07哎呀!
42:08这都是当天剩下的食材,扔了,怪可惜的。
42:15这东西卖是给我们的。
42:19这,我们都是老关系了嘛,老交情,照顾咱们吧。
42:29哎呦,有口福了。
42:34爷爷,吃多点。
42:38好,好,好。
42:39这个啊,是我朋友酿的桃花酒,特别不错,你们尝尝。
42:45哎呀!
42:46哎呀!
42:47哎呀!
42:48妈,那个可可,她不太能喝酒。
42:50哎呀,有什么事,今天高兴。
42:53喝点没事。
42:54来,爷爷。
42:55哎,好,我也陪着。
42:57妈。
42:58妈。
43:03来,来,干杯。
43:06Thank you!
43:08Welcome to Koko.
43:10Welcome to Koko.
43:12Welcome to Koko.
43:16It's a good drink, right?
43:18It's a little drink.
43:20Welcome to Koko.
43:22Welcome to Koko.
43:24Welcome to Koko.
43:26You're welcome to Koko.
43:28You're welcome to Koko.
43:30My mom...
43:32She...
43:34She's been gone after...
43:36She's been gone after me.
43:38She's been sick.
43:40She's been sick.
43:42I really hope...
43:44You can always be my family.
43:46I hope...
43:48You're a little girl.
43:50We're just a couple of kids.
43:52You're a little girl.
43:54We're just a couple of kids.
43:56Let's go to Koko.
43:58Let's go to Koko.
44:00We're drinking.
44:02He's not drinking.
44:04Let's go.
44:06Come here.
44:08Koko.
44:10We're going to go to bed.
44:12Let's go.
44:14That...
44:16Let's go.
44:18Let's go.
44:20Let's go.
44:22I'm not drinking.
44:24Let's go.
44:26Please drink.
44:32I'm not drinking.
44:34I'm not drinking.
44:36You're drinking.
44:38What's the matter?
44:40I can't wait to see you.
44:47It's so good to see you.
44:51I can't wait for you.
45:10I don't drink much.
45:12I don't drink much.
45:14I can't drink much.
45:20I don't drink much.
45:26I don't feel like it's so bad.
45:28Why did you feel so bad?
45:30I didn't feel like you would want to drink much.
45:34That's why we don't want to meet you so long, you don't want to meet me.
45:43Oh, I know.
45:46You don't like me this kind of thing.
45:48You don't like me this kind of thing.
45:50You don't like me this kind of thing.
45:53You don't like me this kind of thing.
46:03Who said I don't like you?
46:06It's not big enough.
46:08It's not big enough.
46:11I'm going to sleep.
46:16You don't want to sleep.
46:17You're just good enough.
46:19You're going to sleep.
46:21What are you doing?
46:23I'm going to sleep.
46:25I'm going to sleep.
46:27You don't want to sleep.
46:30Don't you like me?
46:31I'm going to sleep.
46:33I'm going to sleep.
46:34嗯
46:35嗯
46:36慢著
46:39慢著
46:41媽
46:42坐下說啊
46:44啊
46:45爺爺
46:47爺
46:48嗯
46:49妳和我媽
46:50突然間把我跟可可叫回家裡了
46:52還給我倆冠酒
46:54適合拘心啊
46:56說
46:57哇
46:59您要回來了
47:01媽知道你跟可可的結婚
47:03I am very happy to marry you.
47:05But I really like this child.
47:09So...
47:11I just wanted to make you...
47:14...
47:15...
47:17...
47:19...
47:21...
47:23...
47:24...
47:25...
47:27...
47:29...
47:31...
47:59Oh my god, I'll tell you, I'm not sure what you choose from.
48:12What's your name?
48:13Your wife, I want you to take care of your wife.
48:17That's how you feel.
48:19What's your fault?
48:20I'm going to go to the company to see what's going on.
48:23Oh, yes, yes, yes.
48:27Go ahead.
48:29You're from Suu Kekka?
48:31Yes.
48:32I'm from.
48:33Do you have anything to do with me?
48:35Hey.
48:36Hey.
48:37Hey.
48:38Hey.
48:39Hey.
48:40Hey.
48:41Hey.
48:42Hey.
48:43Hey.
48:44Hey.
48:45Hey.
48:46Hey.
48:47Hey.
48:48Hey.
48:49Hey.
48:50Hey.
48:51Hey.
48:52Hey.
48:53Hey.
48:54Hey.
48:55Hey.
48:56Hey.
48:57Hey.
48:58Hey.
48:59Hey.
49:00Hey.
49:01Hey.
49:02Hey.
49:03Hey.
49:04Hey.
49:05Hey.
49:06Hey.
49:07Hey.
49:08Hey.
49:09Hey.
49:10Hey.
49:11Hey.
49:12Hey.
49:13Hey.
49:14Hey.
49:15Hey.
49:16Hey.
49:17Hey.
49:18Hey.
49:19Hey.
49:20Hey.
49:21Hey.
49:22Hey.
49:23Hey.
49:24Hey.
49:25Hey.
49:26Hey.
49:27Hey.
49:28Hey.
49:29It's been so hard to get into it.
49:34Have you ever heard of it?
49:36I don't know what you're talking about.
49:38But I don't have any relationship with the副总.
49:43I've seen a lot of you like this.
49:46I don't want to work hard.
49:47I just want to climb up the desk.
49:50I want you to become the president.
49:53The president?
49:54No, I don't...
49:56The副总!
49:57What is he doing?
50:00The friend of Block now is getting rid of it.
50:03It's me.
50:04The friend of Block, he told me that he was doing this.
50:06You can have a тысяч of money!
50:07This guy was hurt, you need to be cooking.
50:09I was doing that.
50:11You can keep my GearHouse in the last minute.
50:14I told you that he was joking!
50:16Please don't leave theенноеly!
50:17I said that he was проф otrai.
50:18That's all heos.
50:21What am I?
50:22Go.
50:24What was he saying?
50:26I'm already married, I don't want to talk to you.
50:29What?
50:30You're married?
50:35How are you?
50:36It's good.
50:37I'm the first time to eat the chicken.
50:39You've never eaten the chicken.
50:42I'm the first time to eat the chicken.
50:46Let's eat a bit.
50:48You're welcome.
50:49You're welcome.
50:56You're welcome.
51:01You're welcome.
51:03What's your name?
51:07What are you talking about?
51:10What are you talking about?
51:12You're welcome.
51:14You're welcome.
51:16You're welcome.
51:17This is your life.
51:19You're like a rich man.
51:22You're welcome.
51:23You don't need to be a rich man.
51:26What?
51:27That's my wife.
51:28Please turn on her shine.
51:29傅南城.
51:30You're right.
51:32You're welcome.
51:33You're welcome.
51:34You're welcome.
51:35What?
51:36What is your name?
51:37What?
51:37What?
51:38You're welcome.
51:39I'm here.
51:40I'm here.
51:41You're welcome.
51:42You're welcome.
51:44You've never been told.
51:46Hey, you don't really like her.
51:48You could tell me.
51:49She's always taking care of you.
51:51She's...
51:52You're welcome.
51:53I won't take care of her.
51:55and I've already married
51:57I'll leave you in the future
51:59don't come to me in the future
52:01I'll go
52:03I'll go
52:05Vf南朝
52:07Vf南朝
52:09Vf南朝
52:13that
52:15you said you always do my thing
52:19what is
52:21I and Taw and you
52:23That's true.
52:24It's true.
52:25It's true.
52:26But we really didn't have anything else.
52:28I didn't see you before.
52:30I'm afraid you'd be wrong.
52:32What's this?
52:34Well, I'm going to wait for you.
52:36I'm going to wait for you.
52:38I'm going to tell you.
52:40Okay.
52:41Well, I'm going to try to answer you.
52:44Hey!
52:46Hey!
52:47Hey!
52:53Hey!
52:59That day at my grandmother's house.
53:02Let's talk.
53:04Hey!
53:06Hey!
53:08Hey!
53:23My wife, you're going to where?
53:38You were the last night when you were like this.
53:41You were the last night?
53:42Ah!
53:43I don't want to hear you.
53:44I don't want to hear you.
53:46I'm going to go to the hospital.
53:49I'll wait for you.
53:53I'm really loving you.
53:57You want me to marry me?
53:59We're going to be together.
54:01We're going to be together.
54:02You're going to be together.
54:04I've said that.
54:06We're not going to be able to marry me.
54:09Why are you going to marry me?
54:10Your mother is going to marry me.
54:13If you don't marry me, I can tell you.
54:16Who wants to marry me?
54:17Who wants me to marry you?
54:18Why are you going to marry me?
54:19I can't marry you.
54:22I won't marry you.
54:24I'm out of love.
54:25I ever want to marry you.
54:27No more, I've actually done the mission.
54:28Let me never owe you a lot by you.
54:29I don't care for you.
54:30You want me to surrender.
54:31Lady Kongcon…
54:32...
54:33I do...
54:35it...
54:37hacer?
54:38Last time you still life still has to be intimate.
54:40If I don't shit out of my
54:48What if I do, let me work!
54:50你倆给我等着
55:02你想苏可可成为你的人
55:07倒也不难
55:08你谁啊你
55:10你的盟友
55:14你想苏可可
55:17就照我说的办
55:18明天下午3点
Recommended
2:31:38
|
Up next
1:27:21
1:43:15
1:47:30
1:58:03
2:37:57
2:38:27
1:33:16
1:47:30
1:39:49
1:58:03
2:16:44
3:04:44
2:37:57
1:59:41
56:53
31:06
2:43:21
2:34:58
1:39:59
1:32:22
Be the first to comment