Skip to playerSkip to main content
#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #dramanesttv
Transcript
00:00The morning of my wife is busy.
00:05If I work in the morning, it will be better.
00:09It's so hard.
00:12I need to help you.
00:17But I'm a member of the Carisma時短 research professor of Aikawa Yuzuki.
00:21I'm going to eat just a little bit.
00:26I'm going to eat it.
00:29Ah
00:33What is it? It's an instant
00:36You're a cook for a coffee
00:39You have to wait a bit
00:41You don't have to wait
00:45You have to get my own, Yuzuki
00:47You're the most famous cookbook
00:50The show is the latest cookbook
00:52I don't care about that
00:53I don't care
00:58But I'm not sure
01:00I'm not sure
01:01I'm not sure
01:02I don't want to keep the show
01:04I'll keep the show
01:06I don't want to be a good one
01:08I don't want to be a good one
01:10I don't want to be a director
01:12So I'm not sure
01:14I don't want to be a good one
01:21I'm Tani本 Liu En
01:23I'm Tani本 Liu En
01:24I'm going to go to the assistant.
01:28I'm going to go to this man.
01:31I'm going to go to this man.
01:34But I don't know if I can.
01:38I don't know.
01:41I don't know if I can.
01:46I don't know if I can.
01:49I'm going to go.
01:52I'm not sure if I can believe I can.
01:57I don't know if I can.
02:00I'm not sure if I can.
02:04It's time for the time.
02:07I'm going to cook it.
02:08I'm ready.
02:15What kind of cooking time is going to do today?
02:18I'm going to do this.
02:20Oh, today I've been making a lot of work when I was a cook for a long time, but...
02:24It's a good time for me to get a lot of food.
02:26That's right. I wanted to work for a job, and I had a job for a long time.
02:32I had a dream, and I had a dream, and I had a dream, and I had a lot of time.
02:38So, I made my recipe for a long time.
02:42What is this? It's an instant, isn't it?
02:45If you're a cook, you're a cook for a long time, and you're a cook for a long time.
02:48For me, the time of the time of the time of the time of the time I was young, it was the key to this show.
02:53This show is my passion for the time of the time of the time of the show.
02:59What is that?
03:10The 7th time of the show is here.
03:13This is the Cora Zania.
03:18It's hot.
03:20It's hot.
03:22Okay.
03:24I'm done.
03:26Hey!
03:32You did well, you guys.
03:35What?
03:37It's a great response, right?
03:39Why?
03:41Your heart was hit by young people.
03:45You can look at it.
03:47It's really cool.
03:49Really?
03:50What's this?
03:52Is it like a bad thing?
03:54It's right, right?
03:55Oh, yes.
03:56I'm going to take a look at it.
03:58I'm going to take a look at it.
04:00I'm going to take a look at it.
04:02I'm going to take a look at it.
04:04It's good.
04:06It's good.
04:08It's good.
04:10It's good.
04:12It's good.
04:13I was loving my feelings, too.
04:16It's good.
04:19It's good.
04:20It's really good.
04:22Sorry.
04:25Sorry, Japanese
04:44リーウェンは私の生きてきた人生を肯定してくれている
04:56君の番上見たよほんと
04:59見たくもないのに勝手に流れてくるもんだからね
05:03あんな大臭い大学生の演劇みたいなこと言って一体自分をいくつだと思ってるんだ
05:11今日は外で食べてくる
05:14I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
05:29I'm going to eat outside.
05:39Are you okay?
05:44I'm sorry.
05:48I'm sorry.
05:49I'm sorry.
05:50I'm sorry.
05:52What's next?
05:54The next recipe?
05:56I don't know, Yuzuki.
05:58It's not a recipe.
06:00It's a life.
06:02Next is love.
06:05What's this?
06:07For example,
06:09I don't know.
06:11I don't know.
06:12I don't know.
06:13I don't know.
06:14I don't know.
06:15I don't know.
06:16I don't know.
06:17I don't know.
06:18I don't know.
06:19I don't know.
06:20I don't know.
06:21I don't know.
06:22I don't know.
06:23I don't know.
06:24I don't know.
06:25Yuzuki.
06:26I don't know.
06:27I don't know.
06:28I don't know.
06:29I don't know.
06:30I don't know.
06:32I don't know.
06:35I don't know.
06:36I'm going to tell you what I'm going to say.
06:38That's right. Thank you.
06:41But, Yuzuki's food is very easy, and it's very delicious.
06:48I'm going to enjoy Yuzuki's food.
06:52Liwen...
06:58I'm going to enjoy Yuzuki's food.
07:02Liwen...
07:06Liwen...
07:14Liwen...
07:15Liwen...
07:16If anyone's who wants to eat me once...
07:17I'll continue to present the company…
07:19Liwen...
07:21He's so good to see you also.
07:23Liwen...
07:25He's said they're making me so good.
07:27There...
07:29次の話題は恋愛。なら恋愛に絡めたレシピに変えた方がいいわよね。
07:45あ、これ。
07:50夜飯は?
07:59これ、昔よく作ってたのを覚えてる。
08:04えっ?
08:06そうだったかな。
08:11これ、あなたに初めて作った料理なのに。
08:16リウェン君だったら、なんて言ってくれるかしら。
08:20はい、スタンバイ完了しました。まもなく本番です。
08:30はい、本番ごめんわい。
08:324、3。
08:36始まりました。相川ゆずきのクッキングタイム。
08:39今日はあの人の胃袋必勝、時短ハッシュのビーフです。
08:42イエイ。
08:43ではまず火をつけて、熱したフライパンにバターと。
08:47バター。
08:48そして牛肉。
08:49玉ねぎと。
08:50おー、玉ねぎ。
08:51マッシュルームも入れちゃいます。
08:53うーん、きのこね。
08:54ここに赤ワインを入れます。
08:57これはどんな思い出が詰まった料理なの?
09:00えっ?
09:01料理は止めない。
09:02あ、えっと、これは私が修行してたお店の常連さんとお付け合いさせていただいてた頃、初めて彼に作った料理です。
09:11それは素敵だね。
09:13自分でもドラマみたいな恋だって思ってたけど、現実はそんな覚悟をよく置かなくて。
09:18ソース、ケチャップ、トマトプレーだね。
09:20出会った頃はあんなにおいしいって言ってくれたのに、いつの間にか私が料理するのが当たり前みたいな感じになって。
09:26私は料理人としておいしいって言ってくれる人に作ってあげたいの。
09:29ゆずきの料理がおいしいのは、僕が保証するよ。
09:32いいね。
09:34グイヨンを入れて煮込んだものが、はい。
09:43やっぱりハーツ!
09:45こんなに簡単でこんなにおいしくて、一応のあの人に振る舞うのにぴったりの料理だね。
09:50というわけで、あの人の胃袋必勝、時短ハッシュのビーフです。
09:54僕の胃袋も捕まれちゃった。
09:56えっ?
09:58今やか失礼します。
09:59はい。
10:00いやー、今回もありがとうございます。
10:04前回は若者、今回は主婦層に大当たりですよ。
10:08来週もお願いしますよ。
10:15今日の料理もおいしかったな。
10:17ほんと?ありがとう。
10:19あの話、旦那さんのこと?
10:22えっ?あ、まあ。
10:24そっか。
10:26僕だったらあんな思い、絶対ゆずきにさせないけどね。
10:30それってどういう?
10:32僕を持って作ってくれたんでしょ?あの料理。
10:35いや、そんな。それはリーレン君においしいって言ってもらえたら嬉しいけど。
10:40僕もゆずきと一緒で好きなんだ。
10:44えっ?
10:46時短がね。
10:48あ、ああ。
10:51だから、周りくどいのは嫌いなんだ。
10:55あの、しゃあ、このあと一緒に5分でも。
10:59時短料理はあんな得意なのに、時短恋愛は下手なんだね。
11:03まさか、こんなことになるなんて。
11:09水月大丈夫?
11:15えっ?ごめんなさい。
11:19えっ?まさか、こんなことになるなんて。
11:27水月大丈夫?
11:28えっ?ごめんなさい。
11:38えっ?萌えちゃうの?
11:39時短だから。
11:40大丈夫大丈夫。平常心でいればばれないわ。
11:50ただいま。
11:51遅かったね。
11:52ちょっと買い物してて。
11:54そんなのいいからさ、君を見なよ。いい映画だよ。
11:58この映画のヒロインはね、戦争に行った夫の帰りを、何年も気ながり待つんだ。
12:04手投げで愛の深い、美しい女性さ、誰かと違ってね。
12:11その時、私の中で切れかかっていた糸が、完全に切れた音がした。
12:17音がした。
12:19相川ゆずきのクッキングタイム!
12:37本日の料理は台湾風大根餅!
12:40今日は僕のふるさとの味をゆずきが作ってくれるんです。
12:45Well, first of all, we add a little more
12:46and more
13:01and more
13:03and more
13:05I'll soul
13:09but I know it will be
13:11like that
13:13That's
13:14So that's where I'm so hungry and eat the D-MEN!
13:18I'm going to make a feel of my hands.
13:21I'm so hungry and I'm just going to have to take it.
13:25D-MEN!
13:27And then, I'm going to make this one.
13:32I'm going to make it!
13:34I'm trying to make it!
13:37And we're going to make it!
13:39And we're going to make it!
13:42We'll have some more time.
13:44I'm gonna love you.
13:46I'm gonna love you.
13:48I'm gonna love you.
13:50Yeah, okay.
13:52This is really good.
13:56I love you.
14:00I love you.
14:02See you.
14:04I'm gonna love you.
14:06See you.
14:38So, let's react a little bit better.
14:43I don't want anyone's body.
14:48What's that?
14:49Let's try it in a short video.
14:54Short video is like this?
14:57Today?
15:01I don't like this.
15:06Well, I'll go ahead and do it.
15:10I'll go ahead and do it.
15:12I'll go ahead and do it.
15:14I'll go ahead and do it.
15:20I'll go ahead and do it.
15:24I'll go ahead and do it.
15:26I'll go ahead and do it.
15:32I'll go ahead and do it.
15:38I'll go ahead and do it.
15:42I'll go ahead and do it.
15:44I'll go ahead and do it.
15:50I'll go ahead and do it.
15:56Hey, I'm so sorry.
15:58I'm sorry.
16:00I can't believe it.
16:02I can't believe it.
16:04What is it?
16:06If I'm here, I can't do the makeup.
16:08I can't do it.
16:10I can't do it.
16:12I can't do it.
16:14I can't do it.
16:16How are you doing?
16:18I can't do it.
16:20I can't do it.
16:22Listen to me like this—
16:24you're getting to the show.
16:26I'm still doing it.
16:28The show is now about me,
16:30and that's why I can't eat the food.
16:32It's not for me to do it.
16:34That's it.
16:36I won't have to eat it.
16:38I can't do it.
16:44If that's how it is,
16:46the show is back to me.
16:48I'm going to go with the food.
16:53I'm going to cook it.
16:55Can you cook it?
16:57I'm going to cook it.
17:00Let's cook it.
17:03First of all, I'm ready to cook it.
17:07I'm ready to cook it.
17:09I'm ready to cook it.
17:12I'm ready to cook it.
17:15I put the spices in first of all and get it off.
17:20And, then...
17:22Then, I'm ready to cook it.
17:25I'm ready to cook it.
17:28I tend to cook it with the recipe.
17:33I know.
17:35I don't know what to do.
17:38I'm ready to cook it.
17:40This was theства.
17:41I'm ready to cook it.
17:43It's a blog for this.
17:45Here we go.
17:58Here we go.
18:03How much?
18:04What are you doing?
18:08Everything is reached.
18:10You're the biggest fan of the show!
18:13Are you serious?
18:14Are you serious?
18:17You're a great fan of your show, isn't it?
18:20That's right, but...
18:24You're a great assistant for Mojie, isn't it?
18:26Really?
18:27It's my own, right?
18:29Yeah.
18:33You're welcome, you're welcome, today?
18:35Stop it, I'm going to make it.
18:38It's too late, so I'm going to eat.
18:48Today is not dinner yet?
18:50I'm going to make it.
18:52It's too late, so I'm going to eat.
19:08I'm going to make it.
19:10It's delicious, so I got it.
19:13I'm going to get it.
19:14That's it, so.
19:16I'm going to make it so...
19:18I'm going to make it.
19:20I'm going to make it more of my local general.
19:22It's for my assistant.
19:24I'm going to finish my assistant.
19:26First would you like to cook in the bag?
19:28I've got it.
19:30I'll give it to my assistant.
19:32Let's do this, too.
19:34I'm so good.
19:44I'm going to go.
19:57It's too late.
19:59What? What did you do?
20:01Can you tell me that Li Wen's thing...
20:05It's a little bit...
20:07It's a little bit...
20:10It's a little bit...
20:12It's a little bit...
20:20It's a little bit...
21:01温泉
21:06水木料理止めないで
21:09えっ
21:10温泉
21:13水木料理止めないで
21:15えっ
21:18切ったものがこちらになります
21:22で調味料を全部入れてレンジでコーン
21:25そしてこれで時短のととゆの完成
21:30Okay.
21:32It's okay.
21:34I'll take the rest of it.
21:42Okay.
21:43I'm not sure.
21:45I'm not sure.
21:47I'm not sure.
21:49I'm not sure.
21:51I don't know why it's not.
21:53I'm not sure.
21:55I'll take the rest of the day.
21:57What?
22:00I'm not sure.
22:07I'm not sure.
22:09I'll read the book.
22:11What did you do?
22:14What?
22:15I'm not sure.
22:17I'm not sure.
22:20I'm not sure.
22:21I'm going to make it.
22:23What?
22:25Two slices of cheese.
22:27One more.
22:28One more.
22:30One more.
22:31One more.
22:32The recipe is for your next recipe.
22:34It's because of your new music.
22:35It's because of my new music.
22:37I'm a pro.
22:39Really?
22:40I'm a pro.
22:41I've been more than ever.
22:43I've got more.
22:44Sorry.
22:45It's because of my new recipe.
22:47I'm a recipe.
22:48It's because of my new recipe.
22:49You don't want to be like that.
22:52But...
22:53You're right now.
22:55That's right.
22:56You've said before, right?
22:58You can relax and relax.
23:09Li Wen...
23:11I'm always wearing my clothes.
23:13It's my show, but...
23:15My food?
23:17My place?
23:19My place?
23:20What did you do?
23:22You said you were going to do it.
23:24Yes, but...
23:25But...
23:26I didn't want to do it.
23:30I know.
23:31I want you to do it.
23:33What?
23:34You can say it's delicious.
23:36It's me, right?
23:38It's me, right?
23:40If I'm talking about the show,
23:42I'll lose it.
23:44I can't see it.
23:45I don't want to see it.
23:46It's me, right?
23:47That's what...
23:48Something.
23:49Just wait.
23:50Just wait.
23:53Are you doing the show?
23:55Are you doing the show?
23:57I'm doing the show,
23:58or I'm doing the show.
24:03I'm doing it.
24:04How will I do it?
24:05It's all right.
24:07It's all right.
24:09And then you can't say it.
24:11I'm not sure what it's like.
24:13I'm not sure what it's like.
24:15I'm not sure what it's like.
24:17What's the difference?
24:19I don't think I'm gonna say it.
24:21But I've been making it.
24:23I'm a cookman, so I'm not sure how to do this.
24:25I'm a cookman.
24:27I'm a cookman, so I'm gonna cook for dinner.
24:29I'm not sure what's up.
24:31That's what I've said before.
24:33When I was married, I was like,
24:35I'm a cookman.
24:37I don't know how to do the show, or how to do the show, but I don't know how to do it.
24:54I don't know how to do it. I started working in Japan, but I don't want to do it.
25:01私もせっかくのイケメンとの仕事をなくしたくない。
25:10夕飯は?
25:11たまには自分で作ったら。
25:13自分は料理人だから料理は任せていったら自分だろ。
25:17結婚して変わったのはあなたも一緒でしょ。
25:20上り調子の仕事なくしたくないからね。
25:22私もせっかくのイケメンとの仕事をなくしたくない。
25:31そうよ。こういう時は初心に戻るの。
25:50いつも料理が私を救ってくれたじゃない。
25:56美味しい。
26:01料理もすごく美味しいです。
26:08リウェン。
26:10私考えたんだけど。
26:12やっぱりリウェンが美味しいって言ってくれることが一番大事だと思ったの。
26:16だから。
26:18ゆずきならそう言ってくれると思ってた。
26:25リウェン。
26:27そう簡単には活かせないわよ。
26:34ゆずきゆずき。肌寒くなってきたから、僕あったかいもの食べたいな。
26:40もちろんよ。
26:41というわけで、クッキングタイム。
26:43今回は炊飯器で作る簡単時短ポトフです。
26:48この料理はね。
26:50寂しい冬の夜に、スーッと心に染みてくるような優しい味付けで、
26:55コショウのビビッと感が心を晴れやかにさせてくれる。
26:59寂しい、この季節にぴったりの料理なんです。
27:04そしてスイッチを押します。
27:11買ったものが、こちら。
27:14炊飯器で作る簡単時短ポトフです。
27:19リウェン、食べてみて。
27:21私のこの大切な時短レシピ。
27:23けど、ちょっと物足りないから。
27:26そして、ちょ、ちょっと。
27:33これで。
27:41ハウツー!
27:42はい、オッケーです。
27:45いやー、萌木ちゃんのおかげで助かったよ。
27:48やっぱりパンチですよね。
27:50ゆずき、今日も欲しかったよ。
27:56私の思い出の料理。
28:04こんなの、私の料理じゃない。
28:07リウェン、待って。
28:12リウェン!
28:13ねぇ、このあと時間ない?
28:15どうして?
28:16さっきの料理作り直すから、もう一度食べてみてくれない?
28:20僕たちの関係は、時短ですもそうって言ったでしょ?
28:24出版が寝くそうなんだ。
28:41読んでみてくれ。
28:43ごめんなさい。また今度読むわ。今疲れてるから。
28:47もうすぐ入校なんだ。
28:49出版されたら読むわ。
28:51いい加減にしてくれよ。
28:52あなたはどうなのよ。
28:55今時間ないの。
28:57家庭も時短の対象か。
29:00はぁ、ついに入校しましたね。
29:06それにしても、よく奥さんの許可取れましたね。
29:10あれ。
29:11妻も踏ん切りつくって喜びますよ。
29:15はぁ、そうですかぁ。
29:18はぁ、いやぁ、ついにですねぇ。
29:23いい加減にしてくれよ。
29:25あなたはどうなのよ。
29:26家庭も時短の対象か。
29:32ドアが開いても、もう無理ですよ。
29:35だから言ったじゃないですか。
29:37肩の力抜いたほうがいいって。
29:39何が分かるのよ。
29:40分かんないです。その頑張ろうっていう気持ち。
29:44番組だけじゃないですよ。恋愛も。
29:47何?
29:49勝ち誇りんでも来たの?
29:51はい。
29:52だから、もうリーメンは諦めてください。
29:54ゆずきさん、頑張らなきゃ報われない時代って、もう終わったんですよ。
29:59なんで、今回は残念だった、ということで。
30:03てか、結婚してるんだし、そもそも年齢いいってるのに、
30:07よく出しすぎたんじゃないですか。
30:17何かを望みすぎていたのは、私の方?
30:27確かに、頑張らなければ、何も欲しなければ、
30:32全ては穏やかに、うまく回っていく。
30:38うまく回っていく。
30:40ゆずき、お、お前、お前の旦那が。
30:44え?
30:45これだよ、これ。見てみろ。
30:48以上、おめでとうございます。
30:51今回の作品は、料理研究家とアシスタントの禁断の声を描いた作品ですが、
30:56相川さんの奥様の、相川ゆずきさんの影響などはあるんでしょうか。
30:59影響っていうか。
31:00やめて。
31:01これは、9割方事実なので、言ってしまえば、ノンフィクションというか。
31:06事実というのは、実際の番組のゆずきさんとアシスタントが不倫しているというか。
31:10事実というのは、実際の番組のゆずきさんとアシスタントが不倫しているというか。
31:14アシスタントが不倫しているということですか。
31:16はい。
31:17君の旦那さん、どうかしてるんじゃないか。
31:22なんで、あんなこと。
31:24おかしいでしょ、あたしの許可なくあんなものを出版するなんて。
31:29不倫をするのが悪いんじゃないか。
31:31そもそも不倫したの、誰のせいよ。
31:33僕のせいだっていたいのかい。
31:35違うと思ってるの。
31:37家じゃ嫌味ばっかり。
31:39あげくにこの術で。
31:41もう耐えられないわ。
31:43じゃあ、出ていけよ。
31:45ええ。
31:57何もかも。
31:58めちゃくちゃ。
31:59リーウェンに会いたいな。
32:01こんなときに何言ってんだ。
32:09え?
32:13え?
32:15もしもし、リーウェン。
32:18ゆずき。
32:19考えたんだけど。
32:20ゆずきの旦那さんの勘違いってことにしない。
32:23ゆずきもそういうふうに発表してくれないかな。
32:25ちょっと。
32:27考えさせて。
32:32おい。
32:33どうしてくれるんだよ。
32:35君たちのせいで番組。
32:37僕がいなきゃどうせ終わってた番組だろうが。
32:40いや、あの。
32:45君からもそんな素振りも雰囲気もなかったって発表してくれよ。
32:49いや、私は事務所から。
32:51この件に関してはノータッチってことだよ。
32:56頼むよ。
32:57ね?
32:58この件片付かなきゃあえないかもなんだよ。
33:00いい?
33:01私、その手は食わないよ。
33:04イケメンと遊べればいいだけだし。
33:06てか、ゆずきさんと同じ手ってけえなく。
33:11じゃあ、僕の前から消えろ。
33:14ふざけんなよ顔殴りやがって。
33:19晴れたらどうすんだよ。
33:23もしもし。
33:24はぁ?
33:28何をあざけるために呼び出したの?
33:33そのつもりでした。
33:34はぁ?
33:38やっぱりあざ笑いに来たんじゃない?
33:43ちょっと、読んでみてくださいよ。
33:48ふざけんなよ。
33:49ふざけんなよ。
33:50ふざけんなよ。
33:51ふざけんなよ。
33:52ふざけんなよ。
33:53ふざけんなよ。
33:54ふざけんなよ。
33:55ふざけんなよ。
33:56ふざけんなよ。
33:58ふざけんなよ。
33:59ふざけんなよ。
34:00ふざけんなよ。
34:01ふざけんなよ。
34:02ふざけんなよ。
34:06ふざけんなよ。
34:07ふざけんなよ。
34:08ふざけんなよ。
34:09ふざけんなよ。
34:10ふざけんなよ。
34:11ふざけんなよ。
34:12ふざけんなよ。
34:13ふざけんなよ。
34:14ふざけんなよ。
34:15ふざけんなよ。
34:16ふざけんなよ。
34:17ふざけんなよ。
34:18ふざけんなよ。
34:19ふざけんなよ。
34:20ふざけんなよ。
34:21ふざけんなよ。
34:22ふざけんなよ。
34:23ふざけんなよ。
34:24ふざけんなよ。
34:25ふざけんなよ。
34:26ふざけんなよ。
34:27ふざけんなよ。
34:28ふざけんなよ。
34:29ふざけんなよ。
34:30I was so happy to eat your food.
34:35I was happy to eat your food.
34:39Your food was more delicious than any price.
34:43But, once I got married,
34:47I couldn't do it.
34:50I was so happy to tell you that I was good.
34:56I think it's a love letter.
35:00I have a bad thing.
35:04I never had a marriage.
35:07I never had a marriage.
35:10I don't have to do a good thing.
35:13I have to tell you what I'm doing.
35:16I have a bad thing.
35:19But you're going to win.
35:22You're going to win.
35:24I can't see you.
35:27You can't believe that.
35:29You can't believe it.
35:30Let's do it.
35:32I don't want you to be in the place.
35:37I'm not sure about it.
35:41I don't want you to move.
35:46But I don't want you to leave the reine.
35:53I don't know.
36:23I don't know.
36:43I've seen it.
36:47I've seen it.
36:49Just... talk about it.
36:51I'll just tell you about the internet.
36:53I'll tell you about it.
36:55I can't go ahead and see it.
36:57Just...
36:59You can't get this.
37:01I'll go ahead and see it.
37:03I'll return to the TV.
37:05And I'll go for you.
37:07I'll eat it.
37:11I can't wait to go around it.
37:15It's better than I was.
37:17It's better than I am.
37:21So...
37:25If you're the world, you'll be dead.
37:30Are you together?
37:32Yeah, so...
37:34I'll take my phone.
37:41Don't kill me!
37:45I...
37:51I'm
37:54Thank you
37:56I'm
38:04Hey
38:07What are you doing?
38:10You have time for a ticket
38:12If you have anything, please ask me
38:16If you have a coffee, please give me a coffee
38:19Who says that?
38:20I'll tell you how much fuck you are
38:22What's the matter to me?
38:24I will not have time for you
38:28To be ready to be really efficient
38:30I'm not working when I do
38:31I'm not working
38:32No, I didn't make a coffee
38:34Do you have to worry?
38:35How long were you going?
38:36Yes
38:37Until it's very only
38:42Because I didn't let you know
38:44That's right
38:45You must be able to visit
38:46I'm sorry.
38:48I'm sorry.
38:50I'm sorry.
38:52My marriage is not easy.
38:55I'm sorry.
38:57I'm sorry.
38:59I'm sorry.
39:08I'm sorry.
39:12I can't do that.
39:14I have a good way.
39:20I'm sorry.
39:23I got you.
39:28I'm sorry.
39:31I can't do this.
39:33I can't do this.
39:35I'm sorry.
39:37I can't do this.
39:42What?
39:48I can't do it.
39:52What?
39:54I can't do it.
39:56Let's go.
40:02That's right.
40:06Let's go.
40:08Yes.
40:12What?
40:17It's cold.
40:19It's cold.
40:20I can't wait for a day.
40:22I can't wait for a day.
40:24Yes.
40:26That's fine.
40:28I'm a food coordinator.
40:30I'm a food coordinator.
40:32He's a good friend.
40:34I'm not sure if you're a good guy.
40:41I'm not sure if you're a good guy.
40:43I'm not sure if you're a good guy.
40:46So, we'll see you next time.
40:55I have a question.
40:58What?
41:00He didn't Jan-san?
41:03Hisard was like,
41:04見 able to change his life.
41:06There's nothing else that he wanted.
41:08Hisard was.
41:10Maybe the name of the show can make his turn.
41:12And I'm not sure if he was a good guy.
41:14Giveed somebody her advice.
41:16Let me know if I can make tells you her grades
41:21người make his turn.
41:24Hisard was not good?
41:27Yamijo, man.
41:29番組に復帰はしなかった 私はずっと幸せは掴むものだって思ってたけど
41:43本当は時間をかけて育てるものだって気づいたから
41:49はい 熱い
41:57ゾーン いただきまーす
42:01んー
42:17鍋に入らないか 合わせてみよう
42:21最初
42:23もう笑いこと言うな
42:32そんなもんねんやっぱり
42:39ねえ
Be the first to comment
Add your comment

Recommended