Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 1 week ago
Aired (September 4, 2025): Nahuli ni Jeffrey (Kristoffer Martin) si Jessica (Caprice Cayetano) habang palihim itong naglalakad papunta sa likod ng bahay upang makita si Manuel (Neil Ryan Sese). #GMANetwork #CruzVsCruz

Category

😹
Fun
Transcript
00:00.
00:05.
00:19.
00:21.
00:26Come on!
00:38Why, Ken?
00:40Hmm?
00:41You can't get away from me, Tita Andrea.
00:45It's bad.
00:47We know that, Teta.
00:50But in the family,
00:53it's not a lie.
00:56It's a lie, Tita Colleen.
00:59Why?
01:01Because of your father's son.
01:05My father's son and his son were telling them.
01:09I got to know Tita Colleen.
01:12I didn't know Tita Colleen.
01:15I didn't know Tita.
01:17I was like, Tita.
01:19So,
01:21I hope that
01:23I would like to know Tita Colleen
01:26if it was bad for you, Tita Colleen.
01:28If it was bad for you, Lolo,
01:30you would like to forgive her.
01:32I would like to forgive my father.
01:36Tita Colleen.
01:39Tita Colleen.
01:40Tita Colleen.
01:41Tita Colleen.
01:42Tita Colleen.
01:43Iba kasing sa inyo ng tatay mo.
01:46Tatay mo,
01:47hindi kayo pinagpalit sa iba.
01:50Yung sakit na pinagdataanan namin.
01:55Mas malalim.
01:57If you're sick, forgive me for you, Lolo.
02:04So, you're going to be able to help you.
02:15Fida!
02:17What's up?
02:19Ate, this is Andrea.
02:22Now, I'm going to drink the leche flan syrup.
02:27Wait a minute!
02:28Is there a syrup in the leche flan?
02:31Yes, Ate.
02:32Do you know what to do?
02:34I'm going to find you.
02:35I'm going to drink it, right?
02:37I'm going to drink it.
02:38So that's why I'm going to drink it with Teta.
02:42That's okay.
02:43Hey!
02:44What's the good news?
02:46Jessica's mommy is missing.
02:48Wait!
02:49What?
02:50What?
02:51What?
02:52Huh?
02:53Huh?
02:54Huh?
02:55Huh?
03:00Uhm…
03:09Ano?
03:10Naman-manan mo na ba yung bahay ni Abel?
03:12Hindi lang man-man.
03:14Pinahas ko yung bahay.
03:16Pero, wala do'y si Manuel at Jessica eh.
03:20Why didn't you try to go to Phelma?
03:22Oh, classmate. Actually, I'm here now.
03:26Oh good.
03:27Hey, now?
03:28Are you going to lose?
03:30Relax.
03:31I'm going to be with you.
03:35Hello, buddy.
03:37Is Jessica to Hazel?
03:39It's good, bro.
03:41But I'm going to take care of John.
03:43It's going to be with Andrea and Jeffrey.
03:46I'm going to explain.
03:48Explain.
03:50Ito ko, klase mo.
03:51Hindi na pa naman sa labas.
03:52Pinetext ka ito.
03:53Hindi na nagre-reply.
03:54Hindi ka ba nahihiya?
03:56Hindi po, Kuya Jeffrey.
03:57Okay lang po.
03:58Baka naka-silent ang phone ni Colleen.
04:00Hindi ko naman po kasi nasabi that I'll come visit her.
04:05Hi, ma'am.
04:08Ako po si Jane.
04:09Classmate po ni Colleen.
04:14Oh nga po pala, Nay.
04:16Transfer yun po sa amin.
04:18Bagong friend dami ni Rona.
04:21Anong ginagawa mo pala dito, Jane?
04:23Hindi na ko pa sa labas eh.
04:25Ah, absent po kasi ako ng two days.
04:27Hingi lang po sana ako ng notes kay Colleen.
04:32Kaya.
04:33Hmm?
04:34Si R pa rin.
04:35Eh, iniwan ko muna sa kwarto kasi sabi mo, gusto mo ng alone time with Daisy.
04:43Oh, sino siya?
04:44Ah, classmate ko ate.
04:47Si Jane.
04:50Hi po.
04:51Ah, you must be ate Andrea.
04:53Nice meeting you po.
04:56You're so beautiful po ate.
04:59Englishera?
05:01Parang familiar yung boses mo sa akin.
05:04Ah, ah.
05:06Ubahay po.
05:09Magsalita ka nga.
05:11In English.
05:13Ah, ah.
05:14What do you want me to say?
05:16Narinig ko na yung boses mo before.
05:18Alam mo, Andrea, iba-iba yung nakakausok mo araw-araw.
05:21May possibility na yung mga narinig mo.
05:23Pare-parehas yung boses.
05:24Eh, nay, kuye.
05:26Naaalala ko dati may nakaaway akong Englishera.
05:29Ganyan din.
05:31Kaya nga, napa-English din ako.
05:32Di ko makakalimutan talaga yun eh.
05:35Kaboses na kaboses mo siya.
05:38Di ko lang maalala eh.
05:41Pa yun?
05:44Jane, nagkasagutan na ba tayo before?
05:48Nabuhay kami ng matagal na hindi kayo kasama.
05:51Sa loob ng maraming taon.
05:53Kaya magpapatuloy din kami nang wala kayo, okay lang.
05:56Diyan na kayo sa pamilya niyo.
05:57Kung walang kwenta, magsama-sama kayo sa imperno.
06:01Hello?
06:09Naiintindihan kita.
06:11Kasi ikaw diba naka-experience kang magkaroon ng tatay.
06:13Tapos sasaktan ka dahil sa kanya.
06:15Di ba yun yung ayaw mamaramdaman ni Coline?
06:17Kasi sa ating dalawa, di ba ikaw yung pinakanasaktan sa pangiiwan sa atin ni tatay?
06:22Pare ah.
06:24Ang lalim nung sugat na iniiwa ko sa mga anak ko eh.
06:29Lalo na kay Andeng ko.
06:33Imposible man niyata yan, Andrea.
06:36Eh kasi, parang...
06:37First time lang naman nagpunta dito ni...
06:41Ni Jane.
06:50Bakit kasama nila si Jessica?
06:52Ha?
06:53Ano, ano, ano, ano?
06:54Pare kalma lang. Anong nangyayari?
06:56Pare, nahuli yata si Jessica eh.
06:57Ay!
07:01Baka...
07:03Iba yun na yung naiisip ko?
07:05Kaya manapasan siya ka na...
07:09Ay! Nako! Ganito na lang.
07:11Magpanghimagas muna kayo.
07:13Nako!
07:15Andito yung specialty ng Ate Pelma ko.
07:17Yung Choco Custard Cake.
07:18Magugustuhan mo yan, Jessie.
07:22Ay! Jessie, tama ba?
07:23Jessie, tama ba?
07:24Jane! Ate Didang!
07:26Ah!
07:27Kakasabi lang eh!
07:28Sa muna ko yung Jessie?
07:30Bingi Ate Didang ha!
07:33Didang!
07:34Sunduin mo na nga lang si Tetay.
07:36Hindi pa kumakain yun.
07:38Ako, Ate.
07:39Saka Ate, ano, linis ka ng ears.
07:41Ah!
07:42Ngayon din.
07:43Ako, ayan na!
07:44Umuulan!
07:45Ako, dun na tayo mag-dessert sa loob.
07:47Ikaw nang bahalang magdano dito yung pagkain na,
07:49magdala dun sa loob.
07:50Opo, opo.
07:51Ako lang pong bahala.
07:52Ha?
07:53Pari, magugulo ko na naman yung pamilya ni Pelma eh.
07:56Pre, kalma lang, pre.
07:57Kalma lang, kalma lang, kalma lang.
08:02Pari, wala na sila.
08:09E, Jessie, umulan paul!
08:22Tof, ho, pahala.
08:23Tof, ho, pahala saloon.
08:24Upanema ang gozaibu.
08:25Tof, ho, pahala.
08:26Tof, ho.
08:27Tof, ho, pahala saloon.
08:28Tof, tof, ho, pahala.
08:29Tof, ho, pahala!
08:30Muli, lampe, matrame.
08:31Tof, ho, pahala!
08:32Tof, ho.
08:33Tof, ho.
08:34Let's get started.
09:04Let's get started.
09:34Let's get started.
10:04Let's get started.
10:34Let's get started.

Recommended