Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
SINS OF THE FATHER - EPISODE 50


Category

😹
Fun
Transcript
00:00Mr. Roldan and Jacob Rivera,
00:09the parents of the Oriental Ridge Estate,
00:12they are the real mastermind.
00:16We are the investment scam.
00:19I know that you may be able to bring it to Trinidad.
00:23Now, I'm telling you,
00:25let me show you what it is.
00:27But, sir,
00:29that's the direct order.
00:31Yes, sir.
00:36Where is Samuel?
00:38He's gone.
00:39He gave an address to Sir Roldan,
00:41who was going to go to him.
00:43Where?
00:45It's like a QC.
00:57Good evening, Congressman Abel Montalibano.
01:03It's an honor to have you here.
01:05Welcome, Sir Mateus Vergara.
01:07Pastor Ferdi Almonte.
01:11Lovely having you here.
01:17Love your outfit, Mama.
01:19Hello, Congressman.
01:20Hi, Matthias.
01:21How are you?
01:22I'm good.
01:24Oh, my gosh.
01:26Is that you?
01:29In the flesh.
01:31No other but me, Becca.
01:34You're dead.
01:35But you're dead.
01:36You're dead.
01:41There it is.
01:42It's not too close to him.
01:44But you're dead.
01:45Are you dead?
01:46It's not good.
01:47I'm dead.
01:48You're dead.
01:49You're dead.
01:50What happens now?
01:51After all of this,
01:53you'll have a cold cold cold.
01:55asambil na hyan na hindi na siya sana pinaala.
02:25To you! To you!
02:35Tito, okay ka lang?
02:36Eh, paano naman kasi itong kaibigan mo?
02:38Si Samuel hanggang ngayon hindi sumasagot sa tawag ko at sa text ko.
02:42Ba nakutog ko, Mael?
02:44Ah, wag ko kayong magalala. Alam nyo na mo si Samuel, masyadong workaholic ko yun eh.
02:49O nga, hawa li-uri nita. Baka busy na sa trabaho yun.
02:53Sigurado ako, maya maya tatawa ko yun.
03:01Si Samuel na ba yan?
03:05Hello?
03:06Mael, sabi ni Samuel tawagan kita kapag may problema.
03:10Anong nangyari kayo? Anong problema, Mael?
03:13Problema ba?
03:15Nanay ko po. Ma, anong pong nangyari?
03:19Nagkita sila ni Roldan. Hindi ko lang po saan sila pumunta. Baka pwede tulungan mo ako matrack sila, please.
03:26Ah, saan ka pupunta?
03:29Sandali lang.
03:31Naglagay ako ng tracker doon sa cellphone niya dati. Sandali, titignan ko ah.
03:36Hello, Agnes.
03:40Wala na siya ang cellphone niya.
03:42Pero isang isa yung last location niya.
03:44Okay, please, sige. Titignan ko. Pagpunta na ako.
03:47Okay, sige. Titignan ko. Pagpunta na ako.
03:52Sige.
04:05Mael!
04:07Mael, may problema ba?
04:08Babalik po ako.
04:09Mael!
04:10Alis na po ako.
04:12Agay!
04:13Yung taxi papusukin mo ah.
04:15Salbohin ko yan.
04:18Aling Lolita. Ako din po ah.
04:20Alis din po ako.
04:21Boye!
04:22Boye!
04:45Libiso mo pamasok sa grupo.
04:56Atunayan mo muna sa amin,
05:00na loyal ka.
05:02You're amazing, Trace.
05:09What do you say to me that you don't want me to lose when I need you?
05:16No.
05:19You don't want me to say anything.
05:22Why, Samuel?
05:25You're afraid.
05:27What's up?
05:29I think you want to go.
05:47Here are all the addresses and seed phrases for the wallet.
05:53Here are all the addresses.
05:57Let's go.
06:03Finally.
06:05I'm sure you're going to go to your group.
06:10No.
06:15Your phone is on your phone.
06:17You're on your phone.
06:23Let's delete it.
06:25Check the phone.
06:35I don't know.
06:37You're off-ass.
06:39Here he is.
06:44Everyone.
06:46We don't lose nothing.
06:49All right?
06:56We hope.
06:58Don't move now.
06:59What?
07:00Don't move now.
07:01Fuck it!
07:08They're done.
07:26What?
07:33Asa na kaya si Agnes?
07:34Nahanap na kaya yung Samuel?
07:36Tawag ako na kaya, baka kung anong nangyari kay Samuel eh?
07:39Malma ka nga.
07:40Antayin lang natin.
07:41Baka nagdadrive yun.
07:56Sama n Ta kah kaya 253.
07:58I feel the追i a
13:20This is so lovely.
13:23You are so blessed.
13:25Sit down.
13:26I am loving this.
13:29This is nice.
13:31You are so blessed, Diego.
13:32So blessed.
13:33We're just getting started.
13:35We're just getting started.
13:35We're just getting started.
13:47We're so blessed.
13:49We're so blessed.
14:02Come in! Come in!
14:32Come in!
14:43It's good!
14:44This is just good entertainment!
14:47General, you're a good boy!
14:49Ah!
14:58Now, what I'd like to see is
15:00if he's going to the sky,
15:02or going to the inferno!
15:08The inferno!
15:10I'm glad you're all enjoying this.
15:14But I assure you,
15:15this battle is more beautiful.
15:19Because this guy
15:22has got the guts!
15:25Be the guts!
15:27To the guts!
15:49Burn them!
15:50Ah!
15:51Ah!
15:52들이
15:54
15:56frozen
15:57ח SAND
16:13Uh, sir, hmm, malinis na po itong USB, safe na pong gamitin.
16:37Sigurado ka?
16:38Opo.
16:39Sige, makakalis ka na.
16:40Sige po, ganito po ako sa opisina.
16:43Kuya, ayos na daw ito. Malinis na.
16:59Opo.
17:00Eh di, buksan mo na.
17:01Opo.
17:02Opo.
17:03Opo.
17:04Opo.
17:05Opo.
17:06Opo.
17:07Opo.
17:08Opo.
17:09Opo.
17:10Opo.
17:11Opo.
17:12Opo.
17:13Opo.
17:14Opo.
17:15Opo.
17:16Opo.
17:17Opo.
17:18Opo.
17:19Opo.
17:20Opo.
17:21Opo.
17:22Jackpot!
17:44Sawakas!
17:52Tignan mo nga naman o kuya, lahat ng pagod at sakit na nararamdaman ni Samuel ngayon, mau-uwi sa wala.
18:08Kasi nasa atin na yung pera, di ba?
18:12Yes! Give it to me!
18:14Good job, Jacob!
18:16Hindi siya bubuhayin ang mga tao natin.
18:18Hindi. Wala na akong pakilan kung mamatay siya o hindi.
18:48Doed!
18:59He's good!
19:01That's all done!
19:02Yeah.
19:08He's good! He's good!
19:10Samba!
19:11Do you want me to die?
19:22Oh, my God!
19:23Oh, my God!
19:31We're not going to die.
19:33We're going to die.
19:34But we're not going to die.
19:41I'm a man
19:44Oh
19:46I'm a man
19:48Oh
19:50Oh
19:52Oh
19:54Oh
19:56Oh
19:58Oh
20:00Oh
20:02I
20:03I
20:05I
20:07I
20:09I
20:11I
20:13I
20:15I
20:17I
20:19I
20:21I
20:23I
20:25I
20:27I
20:29I
20:31I
20:33I
20:35I
20:37I
20:39I
20:41I
20:43I
20:45I
20:47I
20:49I
20:51I
20:53I
20:55I
20:57I
20:59I
21:01I
21:03I
21:05I
21:07I
21:09I
21:11I
21:13I
21:15I
21:17I
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I
21:39I
21:41I
21:43I
21:45I
21:47I
21:49I
21:51I
21:53I
21:55I
21:57I
21:59I
22:01I
22:03I
22:05I
22:07I
22:09I
22:11I
22:13I
22:15I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:25I
22:27I
22:29I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:39I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:55I
22:57I
22:59I
23:01I
23:03I
23:05I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:29I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:39I
23:41I
23:43I
23:45I
23:47I
23:49I
23:51I
23:53I
23:55I
23:57I
23:59I
24:01I
24:03I
24:05I
24:07I

Recommended

2:08
Up next