Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utama
  • 4 bulan yang lalu
Transkrip
00:00I'm going to take a look at it.
00:07It's 8月10日.
00:10It's 9 o'clock.
00:12I'm going to take a look at the police station.
00:30Can you hear anything?
00:42Is this is a receiver?
00:44It's not being played with a girl.
00:46She's looking at it for a younger age.
00:48I'm so familiar with her.
00:50She is in the New York University of the University of the University of Washington.
00:54She's not a salesman.
00:56I'm not a salesman.
00:58Yes, I am.
01:03I am a master of the world.
01:08I am a master of the world.
01:13My name is I am a regular company.
01:19I am a master of the world.
01:25To be my friends, with my friends and my friends,
01:29to make an answer for a matter of a 12,000 annually.
01:34The U.S. was Потомуw 조�ank.
01:36The U.S. may be captured by the U.S.
01:37The U.S. may be returned to the U.S.
01:38The U.S. may be condemned to the U.S.
01:39The U.S. is SEUMBITOX.
01:41The U.S. is getting third-party in his pocket.
01:42Don't want to say that any money can win.
01:43Don't want to convince your guilty of such a matter of security.
01:51Rangrang!
01:55學李
01:58他們辦下轟動全國的金融炸泡案
02:01學李用我的帳戶密碼
02:03讓我成為唯一的罪犯
02:10學法庫
02:12我成了法律的犧牲品
02:16謝謝
02:17學李
02:21
02:23我爸媽他們
02:24Is it good for me?
02:27I've been in the past 10 years.
02:30They haven't seen me before.
02:32They might have been very happy for me.
02:36But I'm in the middle of a good performance.
02:38If I'm going to be able to take a look,
02:40I'll be able to take a look.
02:46Take a look.
02:48You still don't know?
02:51I was in the past 10 years in the day.
02:53I don't want to be angry at you.
02:57What?
03:00There's another one.
03:02If you don't know, you didn't do that.
03:05Then...
03:07Do you want to go to where?
03:10What do you mean?
03:17That five years...
03:19I'm going to use your secret.
03:28You're becoming my best friend.
03:29I've become my best friend.
03:31You're the best friend of mine.
03:37Well, you're so good.
03:40We will be together.
03:42We'll have a host.
03:43
03:44哈哈
03:44哈哈
03:46哈哈
03:47哈哈
03:48哈哈
03:49哈哈
03:50哈哈哈
03:51述狱十年
03:53我以为熬出狱
03:55就能重见天势
03:56无不
03:57在出狱的前一天
03:59得知父母早就反思而生
04:01而我
04:03竟然是
04:05哈哈
04:06哈哈
04:07哈哈
04:08哈哈
04:08哈哈
04:09哈哈
04:09哈哈
04:10哈哈
04:11哈哈
04:12oh
04:16i'm going to go back to them
04:18to donate to their banks
04:20and i became the one for the sake of the money
04:25do you know
04:31it's a fact that if they could put me in the case
04:33then i'll create a
04:35all the world can't believe in the
04:37the one who is not in the case
04:42I'm sorry.
04:44I'm sorry.
04:46I'm sorry.
04:48I'm sorry.
04:50I'm sorry.
04:52I'm sorry.
04:54How are you?
04:56What can you tell me?
04:58Don't be angry.
05:00I'm sorry.
05:02I'm sorry.
05:04I'm sorry.
05:08I'm sorry.
05:10I'm sorry.
05:12I'm sorry.
05:14I'm sorry.
05:16I'm sorry.
05:18I'm sorry.
05:20I'm sorry.
05:30You know what you're doing?
05:34I know.
05:36So.
05:38I see you.
05:48That's,
05:50So I'm very clear that I'm going to do this.
05:54Sir, I'm very proud of you.
05:59I'll be right back to you.
06:09In this time,
06:11the bank bank is in the bank.
06:15It's going to turn to the last one.
06:18That's right.
06:19I'm going to turn out the money, and I'm going to wait for him to go to the jail, and I'm going to go to the jail for him.
06:33And I was told that I was going to listen to him in a place without the protection of him.
06:40I was going to talk to him.
06:45When I was in the court, when the court asked me to do the investigation, I would be silent.
06:53You don't have to worry about it.
06:55You should admit it.
06:56You should admit it.
06:58You should admit it.
06:59You're going to go to the hospital.
07:01I'll wait for you.
07:05But this is not the same.
07:07This time, my answer is to be in the prison.
07:10Hey baby, how are you doing?
07:17Mom, Mom, Mom...
07:19Mom, mom.
07:21Mom!
07:24Mom.
07:25Mom!
07:27Mom.
07:31Mom!
07:35Mom.
07:38Mom.
07:39Mom.
07:40乖孩子
07:41你在干什么呀
07:43
07:44是不是
07:45都是因为
07:47还能被所有人出这街了
07:50爸爸卖掉房子为我亲家吃
07:52妈妈能为大病人气
07:55死在我收拾的问题
07:58齐染家长
07:59情况你们应该已经了解了
08:01齐染
08:02故意损坏他人财物
08:03如果他继续这个态度
08:05拘留
08:06就是板上钉钉的事情
08:08警察同志
08:10给你添麻麻了
08:12我们家软软从小贫血兼忧
08:14他干不出那种出格的事
08:16他一定是受了什么刺激
08:19这样
08:20我们愿意赔偿所有损失
08:22现在他是出败
08:24就让我们把他带回去吧
08:25
08:26我不能回去
08:30还有七分钟
08:32马上就要到九点三十
08:34他们就不能走五个险子
08:36五个险子
08:38五个险子
08:39马上就要到手了
08:41雪里哥
08:42你也太坏了
08:44要是齐染知道
08:45他乖乖等你一役
08:47就是为了成为
08:48咱们两个的替罪羊
08:49他要恨死你了
08:51就凭那个蠢货
08:54还想做我女朋友
08:56那个监人
08:58天生就是替我坐牢的秘密
09:01那个监人
09:03天生就是替我坐牢的秘密
09:05你有坚持住那个时候
09:06软软
09:07听爸的
09:08听你爸的话吗
09:11有什么事
09:12咱们回家说
09:13现在他们马上要完成所有的犯罪行为
09:16我只有留在这里
09:18才能保护你
09:19我不赔偿
09:20我不赔偿
09:27我也不出去
09:29快去留我
09:31软软
09:33软软
09:35警察同志
09:36他是一时糊涂
09:37他还小
09:38他不能坐牢啊
09:42我给你跪下了
09:43
09:44老气
09:45
09:46你这是干什么
09:47你快起来
09:48我求你了
09:49那个女儿好不容易大学毕业
09:51他刚进银行上班
09:52他不能坐牢
09:53他真的不能坐牢
09:54你先起来
09:55先起来
09:56这样
09:57念在秘软室出饭
09:59你们又愿意赔偿所有的损失
10:01
10:02
10:03
10:04对不起
10:05包括用什么方法
10:07我都不能回去
10:11还有三五个人
10:19他要杀我
10:21他要杀我
10:22他要杀我
10:24他要杀我
10:25他要杀我
10:30你们看不见我
10:31他就在那儿
10:32他就在那儿
10:33
10:34
10:35你在杀什么
10:36
10:37你在杀什么
10:38你哪里有什么人
10:40他杀我杀
10:41他杀我杀
10:44他杀我杀
10:45
10:47
10:48你在杀我
10:49你在杀我
10:50你在杀我
10:51你是我爸
10:52你是爸爸
10:53你是我爸爸
10:54我不认识你
10:55我不认识你
10:56我不认识你
10:57你在杀先生
10:59我认识你
11:00他们都是一伙的
11:02我不走
11:04我不走
11:05我不走
11:06我不出去
11:07只有这安全
11:08我不出去
11:09杀忍
11:10杀忍
11:11你到底怎么
11:13警察通知
11:14杀忍
11:15杀忍肯定是精神出问题了
11:16他和平时不一样
11:18他现在情绪应该非常激动
11:20你们先出去
11:21让他冷静一下吧
11:23孩子们
11:28
11:29
11:31
11:32对不起
11:34我跟你这件事接受
11:36丽儿一定好好补偿你
11:39
11:40
11:41
11:42
11:43
11:44
11:45
11:46
11:47
11:48
11:49
11:50
11:51
11:52
11:53
11:54
11:55
11:56
11:57
11:58
11:59
12:00
12:01
12:02
12:03
12:04I'm gonna go out there.
12:06Help me! Help me!
12:08Help me!
12:10You don't want to go out.
12:12Then you can stay here.
12:14Good morning.
12:16What's up?
12:18What's up?
12:20You're gonna go home?
12:22I'm gonna go out there.
12:24I'm gonna go out there.
12:26I'm gonna go out there.
12:28I'm gonna go out there.
12:329.27.
12:349.27.
12:469.28.
12:489.28.
12:529.28.
13:029.30.
13:049.30.
13:069.30.
13:089.30.
13:109.30.
13:129.30.
13:18The time is now.
13:20I'm not going to die.
13:22I'm not going to die.
13:24I'm not going to die.
13:28You've done it!
13:35Let's go!
13:39I'll take you home.
13:42You still haven't solved anything.
13:45You can't leave.
13:48I'm tired.
13:52I want to pay for you.
13:58Do you think you're awake?
14:01Yes.
14:03I'm very awake.
14:11The situation is still here.
14:15We'll pay for you.
14:17We'll see you next time.
14:19I'm so tired.
14:34You're welcome.
14:36I'm so tired.
14:38I'm so tired.
14:42I'm so tired.
14:44I'm so tired.
14:46She's very tired.
14:52I'm so tired.
14:54I'm so tired.
14:58I am so tired.
15:00I'm so tired.
15:03I'm so tired.
15:05I'm sorry, I'm sorry, I'll wait to see you again.
15:35I don't know what's going on here.
15:40What's going on here?
15:43Mom.
15:46I'm tired.
15:48Mom, I'm fine.
15:50Let's go home.
15:51Xie,
15:53I'm going to pay for you,
15:55but I'm going to give you a favor.
15:57I'm not going to do this
15:58against the rules of the law.
16:00I know.
16:01I'm not going to die.
16:03I'm going to die.
16:05I'm going to die.
16:07I'm going to die.
16:09I'm going to die.
16:10I'm fine.
16:11I'm fine.
16:19The manager.
16:23This is the齐阮.
16:24The manager.
16:26The manager.
16:27The manager.
16:29He's the manager.
16:30It's a good friend.
16:31Someone the national manager.
16:32You're beingniose.
16:34All the semua switch.
16:35You're going to be in my business business.
16:37And our business business building.
16:39Law Firmal.
16:40Let's go.
16:41Come on.
16:42Come on.
16:43Let's see him.
16:44The police are not going to do anything wrong.
16:58He won't do such a thing.
17:01The police are not going to do anything.
17:06Although we are not willing to accept this case,
17:09but the case is just that.
17:11The truth is that the truth is already confirmed.
17:14What kind of truth is that I am doing?
17:18The truth is that I am going to die in my life.
17:23I will be able to send you to the people who are in the world.
17:27I will be able to send you to the most successful people.
17:31Oh!
17:34This is what I am saying to you in the first two days of the drink.
17:38I need a lot of money.
17:43I got a lot of money.
17:45I need to get 30 bucks.
17:49I need to get a lot of money.
17:53I'll never come back.
17:55My mother, I don't want to tell her.
18:00But then, she's lost a lot of money.
18:03She lost a lot of money.
18:05昨天晚上
18:07她還偷偷動了我的電腦
18:10我懷疑她
18:12不可能
18:14我女兒
18:15她不會做這種事的
18:18這也太不漂亮了
18:19竟然拿給國家財產去幫男模
18:21這就是把國家法律當兒戲啊
18:23嚴懲 必須嚴懲
18:24虧她還在銀行上班
18:26我們銀行系統就培養出了這種敗類
18:29容若
18:31
18:32是真的
18:32
18:36她那個錄音是假的
18:37我從來沒有說過那些話
18:43軟軟
18:44雖然我們是閨蜜
18:45
18:46你也不能拉著我一起做偽證啊
18:49誰主張誰舉證
18:50現在你說那些話是我說的
18:52那你拿出證據來啊
18:54
18:54錄音可能是恩愛合成的
18:57怎麼能用這個來抓人呢
18:59警察通知
19:00你可要明見啊
19:01的確
19:02錄音作為證據還不充分
19:04不能斷定是齊遠做的
19:10警官
19:11這你見過哪個正常人
19:13會醉醺醺的說
19:14轉走五次去包養男模
19:17我看她
19:18是早就想對銀行下手了
19:20沒錯
19:21昨天晚上九點半
19:22能用密藥轉走銀行五個億的
19:25除了她
19:25不可能還有別人
19:27你們胡說
19:28我女兒不是那樣的人
19:30伯父
19:31我知道
19:33軟軟發生這種事情
19:34我跟伯母都很傷心
19:36可是錯了就是錯了呀
19:38軟軟
19:39我們
19:40也都是為了你好
19:44為我好
19:45那你倒是說說
19:46你是怎麼為我好的
19:49警察同志
19:51我這還有證據
19:52這是軟軟跟我的聊天記錄
19:54她前段時間
19:56一直讓我教她
19:57黑調監控的黑客技術
20:00都怪我
20:01我早該想到
20:02她是想用這些
20:03去做違法犯罪的事
20:05都怪我沒能提前阻止她
20:07都怪我
20:08都怪我
20:09學禮
20:10你沒有錯
20:11錯的是軟軟她自己
20:12是她自己愛慕虛榮
20:14既然事情已經發生了
20:16我們就替軟軟主動自首
20:17這樣
20:18你好從今處理
20:19好嗎
20:20
20:21唐穗
20:22沈軟
20:23你們不去演戲
20:24還真是可惜
20:26我倒要看看
20:27等補絲
20:28像你們偽裝的面具
20:30那你們還要怎麼污名
20:32作案動機明確
20:34齊軟
20:35你還有什麼話要說
20:36我女兒不會做這個事的
20:39大破壞了
20:41阿姨
20:42您就認了吧
20:43回家多做幾身衣裳
20:44冬天天寒
20:45在牢裡可別凍著了軟軟
20:48這說不好啊
20:49還要白髮人
20:50送黑髮人呢
20:52
20:53
20:54快點吧
20:55
20:55快點吧
20:58那五個一不是我拿的媽
21:00你別嚇我
21:01媽媽相信
21:03不是女方
21:07
21:09會來人啊
21:11我母都已經這樣了
21:12你怎麼還睜著眼睛說瞎話呢
21:14不是我
21:18
21:20
21:20
21:21
21:22
21:32
21:33
21:33
21:33You hear me, I'm going to try to arrest you.
21:36Otherwise, I won't be worried about you.
21:38My mother said she didn't do it.
21:39She just didn't do it.
21:41My uncle, we're all the closest people.
21:43We're going to kill her.
21:44If the situation has happened,
21:46only if she's going to arrest you,
21:47we'll be able to deal with her.
21:49The警官,
21:50you said that with the situation of阮软,
21:52if she doesn't arrest you,
21:54she's going to do what kind of punishment?
21:56According to the law of the 191nd,
21:58the case is serious.
21:59It can be done with a crime or a crime.
22:02What?
22:03I'm going to take a look at the scene of the scene of the scene.
22:05I'm going to take a look at the scene of the scene of the scene of the scene.
22:08I'm not mistaken.
22:10The second professional profession is the computer.
22:12I have a problem.
22:14I don't want to use it.
22:15Well, even though there was no recording and recording record,
22:19it was 9.30am,
22:21but it was clearly recorded.
22:23It was you using the secret to turn away from the bank of the bank.
22:28And the secret must be done by your own.
22:31You don't want to be done with me.
22:33That...
22:34If there was someone who used my secret to use my secret?
22:38The警察,
22:39if you don't have a crime,
22:40if you don't have a crime,
22:41then the law of the law is not possible.
22:43It's fine.
22:45It's fine.
22:45It's fine.
22:46It's fine.
22:47雷远 thank you
22:49雷远
22:51雷远
22:54雷远
22:55他的
22:57鞭板钉钉了
22:58雷远
22:59雷远
23:00雷远
23:01一枚sel
23:03那些
23:04你們以为
23:06我是你們的器杞
23:08雷远
23:09我们特意
23:13请来了你们銀行的张行者
23:14就让他来说
23:15密钥
23:16Is it only you can do it?
23:21The航長?
23:22Yuen Yuen, you are the most important person.
23:26Why do you do that?
23:28What do you want me to do?
23:30What do you want me to do?
23:34The航長?
23:36The航長, is it just if the航長 is doing the密钥認証,
23:39then you can do it?
23:42Yes.
23:43The航長 is not the only one who is using it.
23:50Yes.
23:51The航長, my密钥 is used to be used by people.
23:55What do you want me to do?
23:56What do you want me to do?
23:57You're not supposed to do it.
23:59You're not supposed to do it.
24:00The航長 is always going to do it.
24:02Yuen Yuen, you are so much better than you are.
24:04You are a real liar.
24:05The航長 is working with the people who are so bad.
24:07It's a bad guy.
24:08The dog is still looking at the house.
24:10I don't know how he is looking at the house.
24:12I think it's a bad guy.
24:13It's a bad guy.
24:14It's a bad guy.
24:15I'm not sure how much he is looking at the bank.
24:17You're lying.
24:18I'm not a bad guy.
24:19I'm not a bad guy.
24:20Who is he?
24:21Who is he?
24:22Who is he?
24:23Who is he?
24:24It's us.
24:25We are.
24:26The航長, 9.30pm.
24:27The航長 has been on the ground.
24:28The航長 is the same.
24:29The航長 is the same.
24:30The航長 is the same.
24:31The航長 is the same.
24:32The航長 is the same.
24:33And that's the online news station.
24:34I have no idea.
24:36The航長 is a bad guy.
24:37You are small.
24:38The航長 is for high.
24:39The航長 is the same.
24:40The航長 is the same.
24:41The航長.
24:42I like you.
24:43The航長.
24:44The航長.
24:45The航長 is the same.
24:46The航長.
24:47Oh
25:17I'm sorry.
25:23You're a good kid.
25:26You're so stupid.
25:30You're not trusting me.
25:34It's now.
25:35You're still in charge.
25:36Let's go.
25:37Let's go.
25:38What are you doing?
25:40Okay.
25:42The case of the case is clear.
25:44The case is clear.
25:45I'm going to say.
25:47It's a bad idea.
25:49Did you get my job?
25:54You were telling me.
25:56You made my plan.
25:58We did it.
25:59You were ready for our best.
26:01You were ready for your life.
26:03I can only be the best.
26:04You were feeling good.
26:07We'll have a good life.
26:09Do you know how you'd love me?
26:10Did you make a great job?
26:12You made my best.
26:14I'm going to explain your world.
26:15This time, there will be no more people
26:18than just one of them.
26:26I'm sorry.
26:28I'm sorry.
26:29You said that my time is
26:32at 9 o'clock in the morning.
26:35That's right.
26:36It was 9 o'clock in the morning.
26:38You used to send me an e-mail
26:39to the bank bank.
26:40The fact is correct.
26:41It's not that you're wrong.
26:45But in the last time,
26:47I was going to go to the police station
26:50and then immediately go to the police station.
26:52The whole city has been there.
26:54There are several people who have seen me.
26:56I'm not going to go to the police station.
27:01What?!
27:15There's a lot of things.
27:17There's one service to the police station.
27:19There are many resources on that.
27:21Of course, from thepur out.
27:22I'm in이죠.
27:23I've been down to the police station.
27:24I love you.
27:25And what?
27:26There's been some work in the police station.
27:27There have been any泣Is
27:29that are being randomOU� Reserve
27:30that can not be made.
27:32And what?
27:33I love that video experience.
27:34I remember that there are a lot of people
27:35happening and there's going in!
27:36.
28:06.
28:36.
29:06.
29:36.
29:38.
29:40.
29:42.
29:44.
29:46.
29:48.
29:50.
29:52.
29:54.
29:56.
29:58.
30:00.
30:02.
30:04.
30:06.
30:08.
30:10.
30:12.
30:14.
30:16.
30:18.
30:20.
30:22.
30:24.
30:26.
30:28.
30:30.
30:32.
30:34.
30:36.
30:38.
30:40.
30:42.
30:44.
30:46.
30:48.
30:50.
30:52.
30:54.
30:56.
30:58.
31:00.
31:02.
31:04.
31:06.
31:08.
31:10.
31:12.
31:14.
31:16.
31:18.
31:20.
31:22.
31:24.
31:26.
31:28.
31:30.
31:34.
31:36.
31:38.
31:40.
31:42.
31:44.
31:46.
31:48.
31:50.
31:52.
31:54.
31:56.
31:58.
32:06.
32:08.
32:10.
32:12.
32:14.
32:16.
32:18.
32:20.
32:22.
32:24.
32:26.
32:34.
32:36.
32:38.
32:40.
32:42.
32:44.
32:46.
32:48.
32:50.
32:52.
32:54.
33:02.
33:04.
33:06.
33:08.
33:10.
33:12.
33:14.
33:16.
33:18.
33:20.
33:22.
33:30.
33:32.
33:34.
33:36.
33:38.
33:40.
33:42.
33:44.
33:46.
33:48.
33:50.
33:58.
34:00.
34:02.
34:04.
34:06.
34:08.
34:10.
34:12.
34:14.
34:16.
34:18.
34:30.
34:32.
34:34.
34:36.
34:38.
34:40.
34:42.
34:44.
34:46.
34:58.
35:00.
35:02.
35:04.
35:06.
35:08.
35:10.
35:12.
35:14.
35:42.
35:44.
35:46.
35:52.
35:54.
35:56.
35:58.
36:00.
36:02.
36:04.
36:06.
36:08.
36:10.
36:12.
36:24.
36:26.
36:28.
36:30.
36:32.
36:34.
36:36.
36:38.
36:40.
37:08.
37:10.
37:12.
37:38.
37:40.
37:42.
37:44.
37:46.
37:48.
37:50.
37:52.
37:54.
37:56.
37:58.
38:00.
38:02.
38:04.
38:06.
38:08.
38:20.
38:22.
38:24.
38:26.
38:28.
38:30.
38:32.
38:34.
38:36.
39:04.
39:06.
39:08.
39:34.
39:36.
39:38.
39:40.
39:42.
39:44.
39:46.
39:48.
39:50.
39:52.
39:54.
39:56.
39:58.
40:00.
40:02.
40:04.
40:12.
40:14.
40:16.
40:18.
40:20.
40:22.
40:24.
40:26.
40:28.
40:30.
40:32.
40:44.
40:46.
40:48.
40:50.
40:52.
40:54.
40:56.
40:58.
41:00.
41:12.
41:14.
41:16.
41:18.
41:20.
41:22.
41:24.
41:26.
41:28.
41:36.
41:38.
41:40.
41:42.
41:44.
41:46.
41:48.
41:50.
41:52.
41:54.
41:56.
42:08.
42:10.
42:12.
42:14.
42:16.
42:18.
42:20.
42:22.
42:24.
42:26.
42:52.
42:54.
42:56.
42:58.
43:00.
43:02.
43:04.
43:06.
43:08.
43:10.
43:12.
43:14.
43:16.
43:18.
Komentar
1
  • Coolman843 bulan yang lalu
    Not the whole movie!! Stops half way through. Don’t waste your time.
Tambahkan komentar Anda

Dianjurkan