- 2 days ago
Asalam o Alekum Everyone !
Welcome to my channel Muhammad Abubakar This video is watching .Like, and Subscribe
If you have any korean drama and anime need guidance about anything, just comment below in the comment section.
Love you all.
Thanks for watching
Welcome to my channel Muhammad Abubakar This video is watching .Like, and Subscribe
If you have any korean drama and anime need guidance about anything, just comment below in the comment section.
Love you all.
Thanks for watching
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:04:05Transcription by CastingWords
00:04:07Transcription by CastingWords
00:04:11Transcription by CastingWords
00:04:13Transcription by CastingWords
00:04:15Transcription by CastingWords
00:04:17Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:21Transcription by CastingWords
00:04:23Transcription by CastingWords
00:04:25Transcription by CastingWords
00:04:27Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:31Transcription by CastingWords
00:04:33Where are you going to go?
00:04:38Hey, Mr. Hume.
00:04:39Mr. Hume, are you going to go?
00:04:42I'm going to go to a little bit.
00:04:44Why?
00:04:45I'm going to go to a hotel.
00:04:46Mr. Hume, have you done all the time?
00:04:48What?
00:04:56I'm going to go to a hotel.
00:05:03Mr. Hume, will you go to a hotel?
00:05:05I'm going to go to a hotel.
00:05:07Mr. Hume, will you go to a hotel?
00:05:27Mr. Hume, will you go to a hotel?
00:05:33Yeah.
00:06:03I think it's warm. It's warm, and it's warm.
00:06:17Open the door.
00:06:18Mmm.
00:06:20Mmm.
00:06:30Oh.
00:07:18I haven't had the music in the beginning of the year since the end of the year,
00:07:22I had to say goodbye to the same time.
00:07:26But I was worried about that.
00:07:30If you want to say goodbye to the end of the year,
00:07:33I'm going to tell you what I can say.
00:07:36Otherwise, I will tell you more.
00:07:38But I have to tell you,
00:07:41the most perfect word is always the word.
00:07:43That's what I'm talking about.
00:07:46This is what I want to tell you about my heart.
00:07:55I love you 강요민아.
00:07:59I'm going to marry you.
00:08:05What are you doing?
00:08:07It's been a long time.
00:08:09I've been dating a year ago.
00:08:10I've been dating a year ago.
00:08:11It's been a long time.
00:08:13I'm going to say something.
00:08:16What?
00:08:17What are you doing?
00:08:19What are you doing?
00:08:21What are you doing?
00:08:29He's here.
00:08:33He's here.
00:08:34He's here.
00:08:35I'm sorry for you.
00:08:41Let's go.
00:08:43I'm sorry.
00:08:47I'm sorry.
00:08:51I'm sorry.
00:08:58I call him.
00:09:05I'm sorry.
00:09:08I'm sorry.
00:09:09I don't know.
00:09:39I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:39I don't know.
00:11:09I don't know.
00:11:19I don't know.
00:11:20I don't know.
00:11:21I don't know.
00:11:23Yeah.
00:11:24Yeah.
00:11:25I don't know.
00:11:26I don't know.
00:11:27I don't know.
00:11:28I don't know.
00:11:29I don't know.
00:11:30Yeah.
00:11:31I don't know.
00:11:32I don't know.
00:11:33I don't know.
00:11:34I don't know.
00:11:35I don't know.
00:11:36I don't know.
00:11:37I don't know.
00:11:38I don't know.
00:11:39I don't know.
00:11:40I don't know.
00:11:41I don't know.
00:11:42I don't know.
00:11:43I don't know.
00:11:44I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:46I don't know.
00:11:47I don't know.
00:11:48I don't know.
00:11:49I don't know.
00:11:50I don't know.
00:11:51I don't know.
00:11:52I don't know.
00:11:53It's very easy to go.
00:11:55You're young.
00:11:56I'm with an idiot
00:11:57and you're with aeun demon.
00:12:00I didn't look any person to hang out alone.
00:12:03I don't know.
00:12:04I don't know.
00:12:05I ain't leaving the blahs.
00:12:07You can't get it.
00:12:10I don't know.
00:12:11I don't know.
00:12:12You don't know.
00:12:13You don't know.
00:12:14What?
00:12:15I don't know.
00:12:16What happens next?
00:12:17I like this.
00:12:18I won't let you do.
00:12:21Up here.
00:12:22You've been doing a serious crime.
00:12:26You've been doing damage,
00:12:28and you've been doing damage,
00:12:29and you've been doing damage,
00:12:29and you've been doing damage.
00:12:31And you've been doing damage to the police department.
00:12:33You've been doing damage.
00:12:36How do you say that the cops are not going to hear?
00:12:42Well...
00:12:43It's not possible.
00:12:49If a person is doing a job,
00:12:50it's a brain injury.
00:12:51There is a lot of change in the world.
00:12:55I'm not going to see all the rules of the law.
00:12:59I'm not going to read the law.
00:13:01I'm going to get rid of the law that I'm going to make.
00:13:05I'm not going to see the law.
00:13:07You're not going to tell me.
00:13:09Yes?
00:13:11It's not true.
00:13:13The teacher is going to meet the parents.
00:13:16He won't win.
00:13:21I don't know how to know.
00:13:23If you're not going to be the judge, you'll have to go to the judge.
00:13:26If you're going to be the judge, you'll have to go to the hospital,
00:13:30you'll have to go to the police department.
00:13:33The judge, what's going on?
00:13:37You'll have to go to the judge.
00:13:39I'm sure I'm going to fight against the judge.
00:13:44If you're not going to be a judge, I'll go to the judge.
00:13:51The judge is not a judge.
00:13:54The judge is not a judge.
00:14:12Can I tell you?
00:14:16I'll tell you about the reasons.
00:14:21The judge is not a judge.
00:14:24The judge is not a judge.
00:14:26I'll give you the judge.
00:14:28I'll tell you about the judge.
00:14:31The judge is not a judge.
00:14:33You're talking about the judge.
00:14:35I'll give you the judge to talk.
00:14:38You're lying here anyway.
00:14:41I'm too
00:14:59Oh, a hundred, a hundred years ago.
00:15:02Why are you so high?
00:15:05If you had a number of times, you can go back to your house.
00:15:08Your age is 35 years old.
00:15:16It's not possible.
00:15:18What?
00:15:19It's not possible.
00:15:23It's not possible.
00:15:25It was a way to the doctor.
00:15:27But how did you find a doctor?
00:15:29It was a year ago.
00:15:31I had a doctor for surgery.
00:15:34I was not sure.
00:15:36I was a doctor.
00:15:38If the doctor had been a doctor,
00:15:40I wanted to get a doctor.
00:15:42I had a doctor for surgery.
00:15:47I was a doctor.
00:15:49I was a doctor for surgery.
00:15:55I'm sorry.
00:15:57You're sorry.
00:16:03I'm sorry.
00:16:05I'm sorry.
00:16:09I'm sorry.
00:16:23I'm sorry.
00:16:27My situation is hard for me.
00:16:31It's hard to find my situation.
00:16:39Let's take a look at it.
00:16:53I'm sorry.
00:16:55I'm sorry.
00:16:57I'm sorry.
00:16:59I'm sorry.
00:17:01I'm sorry.
00:17:03I'm sorry.
00:17:05I'm sorry.
00:17:07I'm sorry.
00:17:09Hello.
00:17:11I'm sorry.
00:17:13I'm sorry.
00:17:17I'm sorry.
00:17:19I'm sorry.
00:17:21I'm sorry.
00:17:23You're so good.
00:17:25I'm sorry.
00:17:27I'm sorry.
00:17:29I can't do it.
00:17:31I can't do anything else.
00:17:33It's the most important part of the investment of noise control.
00:17:37Yes, that's right.
00:17:40But why did the meeting happen with Yulia?
00:17:42Ah, that's...
00:17:43It's all nonsense.
00:17:46Let's go.
00:17:47Yes.
00:18:03There.
00:18:12Please go.
00:18:14Go ahead.
00:18:15Yes.
00:18:33Thank you very much.
00:19:03Thank you very much.
00:19:33Thank you very much.
00:20:59Are you able to pay $5,000,000?
00:21:13No, it's not. It's not possible.
00:21:17It's the value of the price.
00:21:20It's the value of the price.
00:21:22It's the value of the price.
00:21:24It's the value of the price.
00:21:26Yes?
00:21:27What's the value of the price?
00:21:29It's going to be the value of the price.
00:21:31Because it's the value of the price.
00:21:34There's a value of the price.
00:21:36But if we didn't find that price, we need to go ahead.
00:21:41Wow, that's so cool.
00:21:44You're really good.
00:21:45You're oh, you're a good person.
00:21:47You're not like the agent to be shaken.
00:21:50I'm not a good person.
00:21:52We're all right here.
00:21:54I'm going to get out of here.
00:21:56You can't get out of here.
00:21:58You know, I don't know!
00:22:00You're gonna kill me!
00:22:02Please!
00:22:04You're going to get out of here.
00:22:06What if you want to get out of here?
00:22:08I would've got to get out of here.
00:22:10I don't know what's going on here.
00:22:12I don't know what's up here.
00:22:14I don't know what's up.
00:22:16Don't you think about it?
00:22:18So there is no other thing going on?
00:22:22The solution is a common complaint.
00:22:27This is a common conflict.
00:22:29The judge is to be a detail.
00:22:32I don't have to open the door.
00:22:34If you don't have a ring,
00:22:36if you don't have a ring,
00:22:38you can't get a ring?
00:22:40You can find a relationship with a group.
00:22:45Yes, I'll do it.
00:22:47Yes.
00:22:49Yeah, I'm going to go.
00:22:55Yes.
00:23:03Here's a guy from 강유민.
00:23:06Oh, yes.
00:23:08You want to know more details about the facts?
00:23:11Oh, yes.
00:23:13I've got another case.
00:23:16Oh, yes.
00:23:19I'm not a性格.
00:23:22But the issue is that I'm not a little bit of a woman.
00:23:28No, no, no, no, no.
00:23:31I've been trying to get a lot of water.
00:23:34I have a lot of trouble.
00:23:37I don't know.
00:23:39I'll go back.
00:23:41I'll be back with the judge.
00:23:44I'll give you the judge.
00:23:46Sorry.
00:23:47I think that's good.
00:23:48Are you going to tell me about this?
00:23:49I'm going to tell you about this.
00:23:50.
00:23:51.
00:23:52.
00:23:53.
00:23:54.
00:23:55.
00:23:56.
00:23:57.
00:23:58.
00:23:59.
00:24:00.
00:24:01.
00:24:02.
00:24:03.
00:24:04.
00:24:05.
00:24:06.
00:24:07.
00:24:08.
00:24:08.
00:24:09.
00:24:10.
00:24:11.
00:24:12.
00:24:13.
00:24:14.
00:24:15.
00:24:16.
00:24:17You're so good?
00:24:19You're so bad about me.
00:24:21Why?
00:24:25Why?
00:24:26Are you okay?
00:24:28You're okay.
00:24:29Yes.
00:24:31You're not gonna be okay with your eyes.
00:24:34You're okay.
00:24:36You're okay when you're good at school.
00:24:39Well, I'm gonna go to school.
00:24:40I've had a couple of years.
00:24:44Really?
00:24:45It's a lot of people who are in the world.
00:24:48I'm sorry.
00:24:53I'm sorry.
00:24:55You?
00:25:03What's your name?
00:25:04I don't know.
00:25:05I don't know what to say.
00:25:08You were talking about two hours?
00:25:10That's my word.
00:25:11You're talking about anything.
00:25:13What?
00:25:14There's no need to be a threat to the hospital,
00:25:17or a hospital, or a hospital,
00:25:20or a police officer, or a hospital,
00:25:23or something like a monster.
00:25:26A monster?
00:25:27Oh, no.
00:25:29Let's talk about it.
00:25:31Yeah, yeah, yeah.
00:25:32I'll give you a call for you.
00:25:34I'll give you a call.
00:25:35Oh, I'll give you a call.
00:25:38I'll give you a help.
00:25:40Thank you, Mr. Dungi.
00:25:44I'm sorry.
00:26:14I'm going to go to the next time.
00:26:22What's your name?
00:26:24I'm from the Yulim, who's the 강유민.
00:26:26I'm going to meet you tomorrow.
00:26:44You're not here to be a judge?
00:26:48Yes
00:26:49I'll talk about it today
00:26:54But...
00:26:55I...
00:26:55Sex
00:26:57The
00:26:57The
00:26:58The
00:26:58The
00:26:59The
00:27:00The
00:27:02The
00:27:03The
00:27:04The
00:27:05The
00:27:06The
00:27:07The
00:27:11The
00:27:12What was the first time in the school of law school?
00:27:16What did you say?
00:27:21Penis,
00:27:23Versaigner,
00:27:25Kuangsex,
00:27:26학문sex.
00:27:28This is what you said.
00:27:32You don't have a feeling like this.
00:27:35I don't feel like this.
00:27:37It's just a sign to describe the name of the 사건.
00:27:46I feel like I'm missing...
00:27:49If you would like to talk to me, would you like to talk to me?
00:27:54Yes, then.
00:28:07I feel like I have not found any idea of the 사건.
00:28:26How did you find him?
00:28:37What?
00:28:41I found out.
00:28:42One day...
00:28:44I found in the back.
00:28:46Yes, sir.
00:29:16Yes, I'm asking 5억.
00:29:24How is the case of the case?
00:29:29I agree with the case of the case of the case of the case.
00:29:33However, if you look at the case of the case of the case of the case,
00:29:36it should be a lot of 1,000,000.
00:29:38But if the case of the case of the case of the case of the case,
00:29:41it's a great idea to make the case of the case of the case.
00:29:46I'm valeu.
00:29:51The jury's the case,
00:29:52you all heard of the case of the case of the case of these case?
00:29:54Well, it recognizes that it does not give me 5,000,000 more than 100,000,000.
00:29:56Eleven is talking in bars,
00:29:57but its degree is not good.
00:30:00uri, you can show me more information.
00:30:07Essentially, it will apply as well as an asset weitere供 your experience7x3
00:30:12If there was a thing that was stolen from the store,
00:30:16then the store has a $5,000,000 worth of money.
00:30:21That's right.
00:30:27Yes, that's right.
00:30:33Yes, that's right.
00:30:36I'm going to send you a letter to the court.
00:30:42Did he kill you?
00:30:51I don't know.
00:30:58It was really.
00:31:01Is that what he was saying?
00:31:05You can still make it.
00:31:09No, I can't.
00:31:14I'm not afraid.
00:31:21I'm not afraid.
00:31:22I'm not afraid.
00:31:27I'm not afraid.
00:31:30I'm not afraid.
00:31:32I'm not afraid.
00:31:34At the same time, it was a surgery, but it was a shame that I was able to do it.
00:31:42That's right.
00:31:44I heard that...
00:31:48It was...
00:31:50Because...
00:31:52...
00:31:54...
00:31:56...
00:31:58...
00:32:02The parents want to be a child, but you said that you have a strong feeling.
00:32:08Is there any other reason for you?
00:32:17Yes.
00:32:19Actually...
00:32:32I'm sorry.
00:32:51There's a person who's in the law.
00:32:56My wife is my wife.
00:32:58My wife is my wife.
00:32:59My wife is my wife.
00:33:00My wife is my wife.
00:33:02I'm your wife.
00:33:04I'm your wife.
00:33:18My wife is my wife.
00:33:22She's so beautiful and sweet.
00:33:24My wife.
00:33:32It's just my wife, my wife.
00:33:41Did you decide to make a decision?
00:33:43No, I don't think so.
00:33:45I don't think so.
00:33:46I don't think so.
00:33:48I don't think so.
00:33:49I don't think so.
00:33:51I don't think so.
00:33:56Where are you?
00:33:57I don't think so.
00:33:59Yerim 씨,
00:34:00제 말 들리시죠?
00:34:02혹시
00:34:04사람들 앞에 나서는 게 창피한 거라면
00:34:07진짜 창피한 건
00:34:09Yerim 씨 모습이 아니에요.
00:34:11진짜 창피한 건
00:34:13평생 두 번 다시 볼 일 없는 사람들 시선에 움츠러들고
00:34:17그 사람들이 배설하듯 내뱉는 말에
00:34:20스스로를 가두는 겁니다.
00:34:22그들의 시선,
00:34:24내뱉는 말들,
00:34:26거기에는 아무런 의미도,
00:34:28가치도,
00:34:29책임도 없어요.
00:34:31그 누구도 Yerim 씨의 이야기를 대신해줄 수 없습니다.
00:34:34당신만이 할 수 있어요.
00:34:36사랑하는 사람과 함께 싸워주세요.
00:34:39제가 도와드리겠습니다.
00:34:44하시죠.
00:34:56아내는 3년 전 불의의 사고로 얼굴과 몸에 심한 화상을 입었습니다.
00:35:13한참 결혼 얘기가 오갈 때 일어난
00:35:15비극적인 사고였죠.
00:35:17나랑 결혼해 줄래.
00:35:18나랑 결혼해 줄래?
00:35:19나랑 결혼해 줄래?
00:35:20나랑 결혼해 줄래?
00:35:21아내는 3년 전 불의의 사고로 얼굴과 몸에 심한 화상을 입었습니다.
00:35:26아내는 3년 전 불의의 사고로 얼굴과 몸에 심한 화상을 입었습니다.
00:35:27한참 결혼 얘기가 오갈 때 일어난 비극적인 사고였죠.
00:35:31흥분이
00:36:01When I was pregnant, my wife had a lot of hard work on her face and face, and she had a lot of hard work on her face.
00:36:22If she can't be a monster, she would have been able to escape her face.
00:36:31I've been trying to get out of my heart.
00:36:45Please, please help me.
00:36:47But I didn't want you to die.
00:36:50Please, please.
00:36:54Just go.
00:36:56If she was an angel, I would like to...
00:36:59I'll tell you.
00:37:02I was a person who loved him.
00:37:08I was very happy to let her out.
00:37:13She went back and found him, and found him, and found him, and found him.
00:37:18And so I was able to meet him again.
00:37:23You can hear me.
00:37:53He loves you.
00:38:23I want you to eat it so I want you to eat it.
00:38:29Let's start again.
00:38:45I love you 강요민아.
00:38:47I'll marry you.
00:38:53나 할 말 있어.
00:38:55어?
00:38:57뭐야 긴장되게.
00:39:00뭔데?
00:39:06주문하신 홍차 나왔습니다.
00:39:13티백의 강도는 뜨거운 물에 담가봐야 한다.
00:39:18눈으로 아무리 봐도 그 티백의 강도는 알 수가 없다.
00:39:23티백에 뜨거운 물을 붓는 순간 진한 오렌지빛이 뿜어져 나오며 비로소 그 티백의 강도가 드러난다.
00:39:33그래서
00:39:39하고 싶은 말이 뭔데?
00:39:42나 외동 아니야.
00:39:43어?
00:39:44어?
00:39:45일란성 쌍둥이 언니가 있어.
00:39:47언니는 유전적으로 청각장애를 가지고 태어났고.
00:39:53어?
00:39:54농담하는 거지?
00:39:56엄마는 삼남이녀고 그중 이모랑 이모부가 청각장애인이야.
00:40:00언니는 이모한테 입양됐어 다섯 살 때.
00:40:04권청인들 사이에서 지내는 것보다
00:40:09이모가 키우는 게 낫다고 판단하셨나봐.
00:40:12그래서 어떻게 할 거야?
00:40:14고민해볼게요.
00:40:16고민할 게 뭐가 있어?
00:40:19청각장애인이라고 버리기라도 하겠다는 얘기야?
00:40:25무슨 말을 그렇게 해.
00:40:28어머니 말씀도 일리가 있잖아.
00:40:31언니네도 아이가 없으니까 이 병을 간절히 원하고 있고.
00:40:35권청인인 우리가 돌보는 것보다.
00:40:39언니네가 돌보는 게 나을 수도 있잖아.
00:40:43그러니까
00:40:45멀쩡한 효민이는 우리가 키우고
00:40:47장애가 있는 효주는
00:40:51청형한테 버리겠다는 거잖아.
00:40:53언니랑 나는 진짜 똑같이 생겨서
00:41:06가끔 엄마 아빠도 헷갈리실 때가 있었어.
00:41:09그나마 차이점이라면
00:41:12나는 짧은 단발이었고
00:41:14언니는 긴 머리였는데
00:41:16아마 엄마랑 아빠도 헷갈리지 않으려고
00:41:19그렇게 구분했던 것 같아.
00:41:21그날 문득
00:41:22나랑 언니가 머리 스타일이 똑같으면
00:41:25언니를 다른데 못 보내겠지 싶었나봐.
00:41:30그래서 내가
00:41:31언니 머리를 그렇게 마구잡이로 잘랐던 것 같아.
00:41:46언니랑 할 수 없이 대화하려고
00:41:49아아
00:41:51아아
00:41:52아아
00:41:53아아
00:41:54아아
00:41:55아아
00:41:56아아
00:41:57아아
00:41:58아아
00:41:59아아
00:42:00아아
00:42:01아아
00:42:02아아
00:42:03아아
00:42:04정리해보면
00:42:06너랑
00:42:07일란성 쌍둥이인 언니가
00:42:09유전력으로 청각장애가 있고
00:42:11청각장애가 있는 이모네로 입양되었다.
00:42:13그리고
00:42:14넌 지금에서야 그 사실을 나한테 얘기하는 거고
00:42:17숨기려던 건 아니고
00:42:19그냥
00:42:20말할 타이밍을 놓쳤어
00:42:22하
00:42:25생각을
00:42:27좀 해보자
00:42:28생각
00:42:30새로운 정보를 받아들이려면 나도 시간이 필요하잖아
00:42:35그래
00:42:37차 막히기 전에 얼른 가자
00:42:40저녁은 다음에 먹자. 일이 밀려서
00:42:42사랑도 마찬가지다
00:42:54사랑의 강도는
00:42:56뜨거운 물에 담가봐야 한다
00:43:00제 절전은 구애 끝에
00:43:05다시 결혼 얘기가 오고 갔어요
00:43:12하지만 결혼 준비를 하며
00:43:15드레스를 입어볼 때도
00:43:16예림이는
00:43:18거울 보는 것조차 힘들어했죠
00:43:23그런데
00:43:24예림아
00:43:28예림아
00:43:28그런 아내가 점점 나아지기 시작했어요
00:43:32아마도
00:43:32서연이
00:43:34우리 조카
00:43:36그러니까
00:43:38제 아내 여동생의 딸이 태어나고부터인 것 같아요
00:43:42여동생을 꼭 닮은
00:43:43서연이를 보며
00:43:45자신도 화상 입기 전 자신의 모습과
00:43:47꼭 닮은 아일
00:43:50낳을 수 있다는 그 기대감으로
00:43:53점점
00:43:56밝아지더라고요
00:43:58그렇게 기적처럼 모든 게
00:44:03밝아지기 시작했습니다
00:44:07그랬는데
00:44:08결혼식 한 달 전에 고안한 판정을 받았습니다
00:44:11바로 수술하지 않으면 위험하다고 하더군요
00:44:20수술하면 완치될 수 있는데
00:44:25불임이 될 수도 있다고
00:44:26아내가 아내가 아이를
00:44:29얼마나 간절히 원했는지 알았기 때문에
00:44:31전 너무
00:44:32절망스러웠어요
00:44:33그런데 아내는
00:44:33오히려 저보다 덤덤하더라고요
00:44:41괜찮다고
00:44:42괜찮다고
00:44:43괜찮다고
00:44:45괜찮다고
00:44:49요새 기술이 좋아져서
00:44:50장자를 맡겨놓고 수술 받으면 된다고
00:44:53그래서 우리는
00:44:53그래서 우리는
00:44:58자신들이 이 분야에서
00:44:59최고라 광고에 대한
00:45:01호선병원을 찾아갔습니다
00:45:03정자 동결
00:45:05정자 동결이라는 게
00:45:07거창해 보이지만
00:45:08사실은 그렇지 않습니다
00:45:09굉장히 간단한 시술이고요
00:45:11상담실장님도
00:45:12전문적으로 설명도
00:45:13잘해주시고
00:45:15무엇보다
00:45:17포종 클리닉이
00:45:18세계 최고라고 했어요
00:45:19설명을 들으니
00:45:20여기다 싶었어요
00:45:22더 이상 망설일 필요도 없었죠
00:45:26그래서
00:45:26그날 바로 결정했습니다
00:45:32우리 부부에
00:45:33간절하고 절실한 마음만큼
00:45:35호선병운데
00:45:35그 병상에 맞게
00:45:36잘 맡아주거라
00:45:37굳게 믿었어요
00:45:38그렇게 정대를 맡겨놓으니
00:45:42조금이나마
00:45:44편한 마음으로
00:45:45수술실에 들어갈 수 있었습니다
00:45:48수술이 아주 잘 됐습니다
00:45:50아, 감사합니다
00:45:53하지만
00:45:57하지만 우려했던 대로
00:46:00참 불임이 됐습니다
00:46:03그래도
00:46:04우리는 크게
00:46:05크게 낙담하지 않았어요
00:46:07허선병원
00:46:08그들에게
00:46:09우리가 맡겨놓은
00:46:10정자가 있었으니까요
00:46:11그랬는데
00:46:15그랬는데
00:46:18정자가 상했죠
00:46:22원구이 관리상의 부주의로
00:46:27내 전부가
00:46:28무너졌어요
00:46:30내 사랑하는 사람이
00:46:32자기 닮은
00:46:38자기 닮은 아이 낳겠다는
00:46:39희망 하나로
00:46:43그 지옥을 견디는
00:46:44두 사람이에요
00:46:49날 두고
00:46:50또다시
00:46:53떠나갈까봐
00:46:54그게 너무 무서웠어요
00:46:55근데 우선병원에
00:47:00그런 우리에게
00:47:01사과는커녕
00:47:03그러니까
00:47:04다시
00:47:05실수를 해드린다잖아요
00:47:06비용도 전액 무료로
00:47:07진행을 해드린다고요
00:47:08뭐라고요?
00:47:11지금 그걸 말이라고 해요?
00:47:12말했잖아요
00:47:13불임이라고요
00:47:14불임!
00:47:15이게 저희 잘못은 아니잖아요
00:47:18이것 봐요
00:47:19죄송합니다
00:47:20더 이상
00:47:21소란 피우지 않으실게요
00:47:22이거 진짜 미쳤나
00:47:23미쳤나
00:47:23미쳤나
00:47:26자기들끼리
00:47:28다 들리게 쑥떡거리 두고
00:47:29가자
00:47:30가자
00:47:31가자
00:47:34애도 갱년하는 거 아냐?
00:47:35에휴
00:47:36무식하게
00:47:37처음부터 잘했겠어
00:47:38아
00:47:39그럼 애는 멀쩡히?
00:47:40그렇지
00:47:43그래도 지옥 말고
00:47:44저는 갱년이
00:47:45잘 잘
00:47:45잘
00:47:47잘
00:47:47태어나지도 않는 애를
00:47:49괴물이라 그랬어요
00:47:53그 얘기를 들은
00:47:53제 아내는
00:47:55다시 세상으로부터
00:47:56숨기 시작했습니다
00:48:00그랬군요
00:48:02그래서 난동을 피웠던 거군요
00:48:10저기 한상식무사 관계자 맞죠?
00:48:15아이씨 미치겠네
00:48:17민법 제 393조에 따르면
00:48:23채무 불이행으로 인한 손해배상은
00:48:26통상 손해가 원칙이지만
00:48:28채무자가 특별한 사정을 알았거나
00:48:31알 수 있었을 경우
00:48:32특별 손해도 배상해야 한다고 되어 있습니다
00:48:35이 사건에서 피고는
00:48:37아내의 화상
00:48:38불임 가능성
00:48:40마지막 정자가 될 수 있는 사정을
00:48:42원고에게
00:48:43여러 차례 사전 고지하였습니다
00:48:46따라서 원고는
00:48:47보관 의무 불이행이
00:48:48피고에게 중대한 손해를 초래할 것을
00:48:51충분히 예측할 수 있었습니다
00:48:53이로 인해
00:48:54통상 손해가 아닌
00:48:55특별 손해로 배상해야 합니다
00:48:58기자가 어떻게 해?
00:49:00어차피 5억원 불가능해
00:49:02한 사람의 삶의 희망을 앗아간 손해
00:49:10부모가 될 유일한 기회를 앗아간 손해
00:49:13그 손해의 가격을 측정해야 한다면
00:49:16얼마가 될까요?
00:49:175억원?
00:49:19그거면 충분할까요?
00:49:23피고가 주장하는 5억원이
00:49:26그들이 입은 손해에 견주어 볼 때
00:49:29아직도 큰 금액이라고 생각하십니까?
00:49:32빈대자브로 초과선간 태우겠네
00:49:35당장 소송 중대 시키세요
00:49:42차원장님
00:49:43잠시 휴정을 요청하는 바입니다
00:49:45받아 드리겠습니다
00:49:47잠시 휴정 후
00:49:49속게 하겠습니다
00:49:56감사합니다
00:49:58변호사님 찾았어요
00:50:05한방
00:50:06박기범 씨 정자 멸실 건
00:50:09아니 근데 무슨 말인지는 알겠는데
00:50:12이 과실로 정자가 멸실되고
00:50:14아내분 화상으로 특별 손해를 인정받는다고 해도
00:50:175억원은 좀 무리 아닐까요?
00:50:19무리 아닙니다
00:50:21네 안에서는 힘이 없지만
00:50:23네 밖에서는 뉴스가치가 곧 권력이니까요
00:50:28상대는 여론에 민감합니다
00:50:30처음부터 우리가 노렸던 건
00:50:32법원 판결이 아니에요
00:50:34협상력을 키우는 거였습니다
00:50:36고맙습니다
00:50:37아
00:50:38저거 뭐죠?
00:50:46안녕하세요 황 기자님
00:50:47저 윤림의 이진우 변호사입니다
00:50:48아 예 오래간만에 인사드려요
00:50:50다름이 아니라 저희가 호선병원이랑
00:50:52그 개인 소정을 하고 있는데
00:50:54내용이 좀 흥미로워가지고
00:50:56네
00:50:57저랑 잠시 얘기 좀 마시죠
00:51:06현상신문사 황 기자 그쪽 페인가요?
00:51:14네
00:51:15그쪽 클라이언트 의료 복합타운 조성한다고
00:51:20몇백억 넘게 쏟아부었던데
00:51:22요즘 여론 분위기 안 좋잖아요
00:51:24이 분위기에선 기름 한 방울이면 충분하죠
00:51:28초과상관 태우기
00:51:32합의하시죠
00:51:35조건은?
00:51:37어떠한 언론에도 본사건이 보도돼선 안됩니다
00:51:40피곤은 이 시간 이후 그 누구한테도
00:51:42본사건에 대해서 언급해서도 안되고요
00:51:44그 조건으로
00:51:46대가 없이 모든 민영사 소송 취하해드리죠
00:51:48받아들이죠
00:51:50난
00:51:52호선에서 박기범씨한테
00:51:54해상금으로 1억원을 지급해야 되는 조건입니다
00:51:58그게 말이 됩니까?
00:52:00그럼 소송 계속 진행하시죠
00:52:02아니
00:52:04삼계시키고 1억을 받으려면
00:52:06손해가 5억원으로 인정받아야 되는데
00:52:08아시잖아요? 그거 불가능하고
00:52:12소송은 승패와 상관없이
00:52:14덜 다치는 쪽이 이기는 겁니다
00:52:16그럼
00:52:22하나, 둘, 셋
00:52:24좋습니다 받아들이죠
00:52:34황 기자는 잘 처리되는 겁니까?
00:52:36대신 줄 기사거리는 있어요?
00:52:39그런 것도 없이 패로 들고 나왔을까봐요?
00:52:43합의서 작성에 보내드리죠
00:52:453일 이내 선명하지 않으면 제안은 무효입니다
00:52:48그러죠
00:52:56안에 들어가서 설명드리겠습니다
00:52:58하니
00:53:02아
00:53:08아
00:53:10아
00:53:12아
00:53:15아
00:53:18아
00:53:19아
00:53:22아
00:53:24아
00:53:26.
00:53:33.
00:53:41.
00:53:45.
00:53:47.
00:53:48.
00:53:49.
00:53:50.
00:53:51.
00:53:52.
00:53:53.
00:53:54.
00:53:55.
00:53:56.
00:53:57.
00:53:58.
00:53:59.
00:54:00.
00:54:01.
00:54:02.
00:54:03.
00:54:04.
00:54:05.
00:54:06.
00:54:07.
00:54:08.
00:54:09.
00:54:10.
00:54:11.
00:54:12.
00:54:13.
00:54:14.
00:54:15.
00:54:16.
00:54:17.
00:54:18.
00:54:19.
00:54:20.
00:54:21.
00:54:22.
00:54:23.
00:54:24.
00:54:25.
00:54:26Why are you talking to me?
00:54:28What?
00:54:29It's a crime.
00:54:33What?
00:54:34Why are you doing?
00:54:38I...
00:54:38I...
00:54:39I...
00:54:39I...
00:54:40I...
00:54:41I...
00:54:43I...
00:54:43I...
00:54:44So?
00:54:45I...
00:54:45I...
00:54:46I...
00:54:47I...
00:54:48I...
00:54:49I...
00:54:50I...
00:54:51I...
00:54:52So?
00:54:53Yes?
00:54:54You're talking to me.
00:55:01It's not a...
00:55:04I...
00:55:05What are you doing?
00:55:06You're talking about it.
00:55:07I'm talking about it.
00:55:09What's your name?
00:55:12You're talking about it.
00:55:14What?
00:55:20You're talking about it.
00:55:23Are you going to be a lawyer?
00:55:25Yes, if you don't have time,
00:55:29you can't do it with other team.
00:55:31Who is that?
00:55:32It's a judge.
00:55:34It's a good job.
00:55:37Then, if you don't have time,
00:55:39you can't do it with us?
00:55:41Yes.
00:55:42You won't be able to prevent any of the problems.
00:55:45You can't do it.
00:55:47But you can't do it with us.
00:55:50Bỉ하는 단어 썩하면서 그렇게 모욕질 하면 안 되죠.
00:55:54홍 변호사의 이런 행태가
00:55:56저런 기생충이 서식하기 좋은 환경을 만드는 겁니다.
00:56:00그 부조리함에 썩은inea가 여기까지 진동을 하니
00:56:03행여나 우리 어소들한테 그 썩은 내가opt을까 봐.
00:56:07아.. 말참 세게 하시네...
00:56:11나동수가 respecting 집자식인 줄 알고 이렇게 함부로 말하실까?
00:56:14뒷감당 어떻게 하실려고?
00:56:16The job is to work with a job.
00:56:21You don't have to pay for your money.
00:56:24Hey, you're a good guy!
00:56:39You're like a guy who's like a man's mind, right?
00:56:44That's why you can't always be able to do the same thing.
00:56:51Who is it?
00:56:54Who is it?
00:56:55You know?
00:56:57He's a brother.
00:56:59Who is it?
00:57:00What's his name?
00:57:02Shin Ko N Kim
00:57:05That's the Ko.
00:57:07The CEO's brother.
00:57:08Oh, that's a guy.
00:57:12But what's his name?
00:57:13Tickse는 사건을 수임하는 변호사.
00:57:17즉, 사건을 다운은 영업 변호사.
00:57:19딱세는 수행하는 사람.
00:57:21즉, 다운 사건을 처리하는 변호사.
00:57:25우리 나 변호사처럼 훌륭한 집안 자제분들은
00:57:28존재 자체만으로 인정해주는 거야.
00:57:30너 그런 건 모르지?
00:57:33아, 찍세가 그런 의미였군요.
00:57:37수행 능력 보고 찾아온 고객사들.
00:57:39동네 양아침 아냥.
00:57:41There's no reason to take a kiss from a preacher
00:57:44and to a paycheck with them.
00:57:47In order to make a deal of a budget.
00:57:48Yeah, you know what?
00:57:49Yeah, you're really...
00:57:50See, you're out of here.
00:57:52I'm doing it in a way.
00:57:53You're doing it in a way, I'm talking to you.
00:57:55No, but...
00:57:57You're doing...
00:57:59...you're...
00:58:01...you're working.
00:58:03It's notathan i am.
00:58:06You're going to be a boss, aren't you?
00:58:08I'll send you a message to the police officer.
00:58:14I'm not sure if you're a person.
00:58:16Do you agree with that?
00:58:18What?
00:58:22I'm not sure if you're a lawyer.
00:58:25I'm not sure if you're a lawyer.
00:58:29I'm not sure if you're a lawyer.
00:58:30Come on.
00:58:32You're a lawyer.
00:58:35You're a lawyer.
00:58:38You're a lawyer.
00:58:40You're a lawyer.
00:58:42You're a lawyer.
00:58:44It's my name.
00:58:50You're not a guy.
00:58:52You're a guy.
00:58:54You're just a guy.
00:58:56I'm not going to show you.
00:58:58You're just going to show me.
00:59:00What are you doing?
00:59:10They're not asking what you're doing to the country.
00:59:12They have wireless mobile software.
00:59:14They are...
00:59:16What if they don't get around,
00:59:18they don't want to solve the issue?
00:59:20What's the idea?
00:59:22The problem is what they want to do?
00:59:24It's not a question.
00:59:26It's not easy to fix the process, and it's easy to fix the process.
00:59:30It's easy to use, and it's easy to fix the process, and it's easy to fix the process.
00:59:35Yes.
00:59:36In terms of this case, it's a good reference to this case.
00:59:41What would you like to say?
00:59:56Um...
01:00:00Oh, Sol.
01:00:01I don't understand why you're doing this.
01:00:03No, my friend, I'm doing this.
01:00:05I'm gonna be a judge.
01:00:06Me, he's a judge.
01:00:07I was a judge.
01:00:09I can't tell you.
01:00:10I'll do it.
01:00:12I'll do it.
01:00:14No, it's not good.
01:00:16No, tell me why.
01:00:18I'm a judge.
01:00:19He's a judge.
01:00:20You're a judge.
01:00:21I'm sorry.
01:00:23I'm sorry.
01:00:25I'm sorry.
01:00:27I'm sorry.
01:00:51나랑 잠깐 얘기 좀 해.
01:00:57뭐예요? 저 청각장애인은? 아는 사람이에요?
01:01:21뭐지?
01:01:31I don't know.
01:02:01I don't know.
01:02:31아, 네. 감사합니다.
01:02:37감사합니다.
01:02:39감사합니다.
01:02:41감사합니다.
01:02:43감사합니다.
01:02:45감사합니다.
01:04:17감사합니다.
01:04:19감사합니다.
01:04:21감사합니다.
01:04:23감사합니다.
01:04:25감사합니다.
01:04:57감사합니다.
01:04:59감사합니다.
01:05:01감사합니다.
01:05:03박기봄 씨 사건.
01:05:05네.
01:05:09잘했어요.
01:05:11감사합니다.
01:05:13네.
01:05:15감사합니다.
01:05:17감사합니다.
01:05:19감사합니다.
01:05:21감사합니다.
01:05:23감사합니다.
01:05:27감사합니다.
01:05:29감사합니다.
01:05:31감사합니다.
01:05:33감사합니다.
01:05:35감사합니다.
01:05:37감사합니다.
01:05:39감사합니다.
01:05:41감사합니다.
01:05:43감사합니다.
01:05:45감사합니다.
01:05:47감사합니다.
01:05:49감사합니다.
01:05:53감사합니다.
01:05:55감사합니다.
01:05:57감사합니다.
01:05:59감사합니다.
01:06:01감사합니다.
01:06:03감사합니다.
01:06:05감사합니다.
01:06:07감사합니다.
01:06:09감사합니다.
01:06:10감사합니다.
01:06:12감사합니다.
01:06:14감사합니다.
01:06:16감사합니다.
01:06:17감사합니다.
01:06:19감사합니다.
01:06:21감사합니다.
01:06:51감사합니다.
01:07:21감사합니다.
01:07:23감사합니다.
Recommended
1:01:58
|
Up next
22:58
39:56
39:50
30:38
44:50
46:04
18:53
20:45
19:08
48:18
1:05:09