Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
Transcript
00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:30作词 李宗盛
01:00作词 李宗盛
01:30作词 李宗盛
02:00我叫李长寿
02:02曾是个蓝星人
02:04因恩施奇缘之死
02:05我决定与天道对抗到底
02:07我与云霄仙子好心好意
02:10安置那只助我们对付
02:11明和老祖的熟生惊魄
02:12这熟生却没点演一劲
02:14在我与仙子浓情密意之时
02:17跳出来捣乱
02:18多宝师兄紧急咬我
02:20说查到了结教的业障来源
02:22见识了时机这个废话文学大师
02:25如何讲道敛财
02:26我不禁感慨
02:28我对洪荒的认知
02:29还是太过浅薄
02:31灵天殿已在三千世界
02:46笼络大量势力
02:48只等您发话
02:50我们随时可前来相助
02:52待灵天殿发展到一定阶段
02:58便需由明转暗
03:01我要灵天殿成为一把折服多使
03:04一击便可见血封侯的快刀
03:07白泽定不负所托
03:09师兄
03:12不错嘛
03:23厨艺有长进
03:24师兄
03:27你看
03:27你青师妹现在也长大了
03:30门内长老都夸她聪明
03:32那有些师兄的事
03:35是不是可以跟她商量呢
03:37说不定
03:39她就突发奇想
03:40就能帮上一丢丢小忙
03:43但是
03:50师妹确实还不够稳健
03:52就当我什么都没说
03:56你说的也有道理
04:00正所谓
04:02养额百年
04:03用额一时
04:04以后所有先锋大事
04:06我都会与你商议
04:08也会逐步
04:09将一些先盟之事
04:11交给你去做
04:12真的
04:13师妹
04:16欢迎加入先盟
04:18太好了
04:21实际敛财之事
04:30惊动我结交上下
04:31大师兄
04:33大师兄清查教内
04:34发现牵涉之人
04:36竟有上千之中
04:38实际一人开坛步道
04:45便已收了数十名业障
04:48缠身的记名弟子
04:49其他弟子又各收百名
04:53千名
04:54难怪连红领也无法
04:57镇压我交交平
04:58源头
05:00竟在此处
05:02大姐当前
05:03你们不想着团结同门
05:05对抗劫任
05:06却心存私欲
05:08图谋不轨
05:09你们可对得起结教
05:11可对得起自己的道心
05:13你也莫太忧心
05:16多宝师兄
05:18即举办万千大会
05:20整治肃清弟子
05:21必能为结教
05:23挽回些许契运
05:24此事
05:28也要多谢你
05:30谢我
05:31你此前和我提起过的
05:34家乡律法
05:35在肃清弟子时
05:37起到了不小的作用
05:39实际等敛财较少的
05:42被罚禁足
05:43其余人等
05:45各自论法
05:46是仙子聪慧
05:49一点就痛
05:50去南州喝酒
05:59是啊
06:00南州有一家酒楼
06:02那里的酒味特别香醇
06:05精灵
06:06这不是想约你去
06:07不是我了
06:12是你
06:13不不
06:16是我想约大妹
06:18你去喝酒
06:19喝酒
06:21有酒喝
06:22要去要去
06:24我们也要去
06:25你俩瞎错什么热闹
06:28下回有空
06:29我请你们喝
06:30我酒量不佳
06:33远赴南州恐多不便
06:36倒是岛上
06:38有几坛上好的佳酿
06:40敬礼师姐
06:43何不留下共饮
06:46
06:49灵娥师姐
06:56有你的家书
06:57谢了
07:02不看看吗
07:14没什么可看的
07:17无非就是表姐
07:19又来炫耀自己
07:20拜的结教仙人有多好
07:22或者
07:23又新得了什么宝物
07:25莫要这般揣测旁人
07:27更何况
07:28还是与你
07:29沾亲戴故的表姐
07:31谁要和他沾亲戴故
07:34不说了
07:38仙墨那边
07:39还有事要处理
07:40我先过去了
07:41灵娥
07:42就这么办
07:51这个时机真是没用
08:06夫人消消气
08:07消消气
08:08时机倒台了
08:10不是还有仙盟吗
08:11放心好了
08:12我已经打通了
08:13仙盟的路子
08:14这不是鹅吗
08:21表姐
08:24这么多年
08:26你怎么还和小时候一样
08:28甚至都没成仙
08:30你这样还想投奔仙盟
08:32人家未必肯要
08:34
08:35看在你说我表妹的份上
08:38这是万年份的
08:40南海灵泵宝珠所致
08:42这么珍贵的宝药
08:45表姐还是自己留着吧
08:47你还是这般要强
08:49可修仙之道
08:51修的就是一个根脚
08:53如今我拜了结教高人
08:55修道有成
08:56被仙盟特意请来
08:58身边正缺个体脊的
09:00你既有一来仙盟
09:02不如就跟着我
09:03表妹
09:05家父在仙盟担负要旨
09:07说起来
09:09还曾与当今天庭水神
09:11有一面之缘
09:13好机缘啊
09:16不过多谢两位美意
09:18我自有趣处
09:19你还想回那个破仙门
09:23那有什么好
09:25教你的师父还是个拙仙
09:29而且不早死
09:31都修仙了
09:39表姐还来俗世那趟
09:41真正万年份的南海灵棒宝珠
09:45成荧光色
09:45这是什么你最清楚
09:48你说你修道有成
09:50却不过刚成仙
09:51仙盟内天仙精仙
09:54比比皆是
09:55怎会特意请你
09:56你怎么同你表姐说话呢
09:59她可是为你好
10:00为我好
10:03还是想把我弄过去当侍女
10:06还有
10:08你所谓的与水神有一面之缘
10:11该不会就是远远的
10:12看到一眼吧
10:15我师父虽然不在了
10:22但教会了我很多道理
10:24修仙
10:26修的是自己的仙
10:28成的是自己的道理
10:30可你眼里都是旁人
10:32唯独没有自己
10:33表姐
10:36惊仙节
10:37不会因你的虚荣
10:38而善待你半分
10:40仙石
10:44仙石
10:45求您再给我们一次机会吧
10:48买卖名额的钱
10:49我们都退回了
10:50求您再给我们一次机会吧
10:54
10:56你是不是认错了
10:57她是采妖的表妹
10:59怎么可能是仙石
11:00是水神大人
11:22是水神大人
11:24采妖
11:26采妖
11:27采妖
11:27师兄
11:30丁额
11:38我们该走吧
11:39采妖
11:44你快请仙士为我等求秀琴
11:46快呀
11:47师兄
12:03好久没见师叔他们了
12:05咱们去看看他们吧
12:06
12:07
12:07
12:22Oh
12:25Oh
12:27Oh
12:29Oh
12:31Oh
12:37Oh
12:39Oh
12:41Oh
12:43Oh
12:52
12:54ess
12:57白先生說笑了
12:59等等
13:00太白大典 是何事啊
13:03
13:04您難道還不知
13:06伍打算 給長庚 一個驚喜
13:08穆公
13:10策封指一寧成的事
13:11你暫且先瞞一瞞長庚
13:13
13:14然後暗中給洪荒各路心神
13:17以及與長庚交好的大能
13:19發放青 sighs
13:20陛下英明
13:24仲先共请太白
13:26长刚爱卿定然欣喜
13:34差点忘了
13:36要去试查先斗施印田
13:44横幅怎么没藏好
13:46幸亏水上大人的事转到
13:49否则就露馅了
13:55我懂
13:56这只是新研发的斗兵威力还不稳定罢了
13:59我绝对不会多想
14:04师兄这套巫族战法
14:05威力当真不凡
14:07我专门学的
14:09准备在太白大典表演一段
14:11为长羹圣书祝贺
14:19忽然觉得也不怎么样
14:29忽然觉得也不怎么样
14:31大姐
14:41你准备给姐夫送什么贺礼
14:45大姐
14:46你准备给姐夫送什么贺礼
14:47大姐
14:48你准备给姐夫送什么贺礼
14:49伍佑
14:51今日你就当长羹师兄的小半个弟子
14:55好好招待
14:57来庆贺的诸位高人
14:59这叫什么事
15:00不仅要换长羹师兄
15:01还得当盈克同子
15:02铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲 铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲铲�麦铲铲�铲�して个我觉得问题
15:16和的诸位高人
15:18这叫什么事
15:20不仅要换长寿为师伯
15:22还得当迎客童子
15:25铲教十二经仙
15:27太乙真人
15:29玉鼎真人
15:30黄龙真人大
15:40温家主人的赫礼已经送到
15:42你不要过来啊
15:45Oh, my lord.
15:47I will return to my ship to my ship.
15:49I will return to the ship.
15:51Or...
15:53I will return to the ship.
15:57Today is the ship.
15:59There is a lot to say.
16:01He will fall for the兔.
16:03If you're in trouble,
16:05I will fight you.
16:07You are in trouble.
16:09I will help you.
16:13Oh.
16:15Oh!
16:17Aha!
16:19Ah!
16:20Oh, I'll be there.
16:22Oh!
16:23Oh, I'll die.
16:24In many situations.
16:25Oh, my lord.
16:27Oh, my lord.
16:29Oh, my lord.
16:30Oh, my lord.
16:32Oh, my lord.
16:34井振, you �villin.
16:36Oh.
16:37Oh, great.
16:38Oh, my lord.
16:40Oh, my lord.
16:41Oh, my lord.
16:42Oh, my lord.
16:43Now let's not learn how to do it.
16:45Let's go to the end of the day.
16:47How?
17:03We call out the gate of the gate.
17:05The gate of the gate of the gate.
17:06The gate of the gate of the gate.
17:08The gate of the gate.
17:13He didn't know about the gate.
17:16I wrote verse.
17:18She is 5 five.
17:20He was 69.
17:21Now I'm in the highest range.
17:24November 20th.
17:25Look, youcan't get down or no?
17:26Why did you not pour that extra while?
17:27Do you want me to go dryer?
17:28No?
17:29Why do you need to learn that?
17:31You already sat there?
17:32You were not put it in the comments.
17:34You said nothing too bad?
17:35Why do you think it doesn't matter?
17:36To hold me my feet.
17:38I came toail the gate of the gate.
17:39Oh
17:41Oh
17:43Oh
17:45Oh
17:47Oh
17:51Oh
17:53Oh
17:55Oh
18:09Oh
18:11Oh
18:13Oh
18:15Oh
18:17Oh
18:19Oh
18:20時誰撩拔起雨戀
18:22一點一點粉紅的臉
18:25西湖蕩漾轉圈圈
18:27春風似纏綿
18:29彩鷹
18:30值得身子於心劍
18:32不icação返香為了解
18:35對這童琴刻畫思念
18:37藏起小指线
18:39鞋门里出现
18:41隐物的眉眼
18:43朝夕的花年
18:45谁在谁旁边
18:47喜欢的亲切
18:49偶尔望着眼
18:51小穷浮行情缱绝
18:53是秀号特别
18:55特别酒隔安全
18:57是身后记忆的保险
18:59忽然又不见
19:01原来动用心间
19:03同样的惊慌一片
19:05是秀号特别
19:07特别酒隔安全
19:09凡事上好记忆的保险
19:11忽然又不见
19:13原来动用心间
19:15从来了惊慌一片
19:17是秀号特别
19:19特别令人挂眼
19:21小穷浮行情缘
19:23是秀号特别
19:25特别酒隔安全
19:27是秀号特别
19:29特别酒隔安全
19:31凡事上好记忆的保险
19:33当年你们所做的
19:35现在我一桩桩还给你们
19:39西渊六世
19:41银行
19:55牙关
19:57小穷
20:01感谢诸位百忙之中前来观礼
20:03长庚感激不尽
20:05盼诸位与天庭同顺同心
20:07如今天庭崛起
20:09便可不敬仙长
20:11不遵礼法
20:12清漫道门
20:14原以为浮渊死了
20:16一切会变
20:18送转生塔主赫慈子
20:20放行
20:22平道今日定要将水神
20:24彻底踢出天庭政权中心
20:28昏乃天庭女将
20:29朱秦悬崖
20:30昏乃天庭
20:31昏乃天庭
20:32我说过
20:33你们没有一个人能活着离开这里
20:36
20:37
20:39
20:40
20:41
20:42
20:43
20:44
20:45
20:46
20:47
20:48
20:49
20:50
20:51
20:52
20:53
20:54
20:55
20:56
20:57
20:58
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

16:01