Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 6 semanas
When the USA was developing the atomic bomb in Los Alamos, New Mexico from 1943 to 45, J. Robert Oppenheimer, distinguished scientist and project leader, and his colleagues, were under close observation by the FBI as well as by spies from the Soviet Union. On the 80th anniversary of the bombing of Hiroshima and Nagasaki, this documentary reconstructs the Oppenheimer espionage case. Who passed top secret information to the Russians?

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00:00Robert Oppenheimer, the man who built the bomb.
00:00:22It was a battle against the time.
00:00:30It would have taken three or four years.
00:00:33Gefeierter Wissenschaftler und gleichzeitig argwöhnisch beäugt.
00:00:39Immer im Visier der Geheimdienste, der eigenen und der anderer Mächte.
00:00:49If the Nazis would have that weapon first, that would determine the end of the war.
00:00:54And so that was when the whole bomb project began.
00:00:57Im eigenen Land diskreditiert und von Selbstzweifeln geplagt.
00:01:06I have been asked whether in the years to come it will be possible to kill 40 million American people in the 20 largest American towns by the use of atomic bombs in a single night.
00:01:20I am afraid that the answer to that question is yes.
00:01:23The question is yes.
00:01:24The question is yes.
00:01:25Oléa
00:01:29Los Lamos
00:01:30Los Lamos
00:01:44Los Alamos, the place where the bomb came from, which the world changed for forever.
00:01:55Noch heute arbeiten Forscher hier an neuen Waffensystemen.
00:02:14Work started on preparing Los Alamos for the lab around December of 1942.
00:02:29Scientists didn't start moving in until about April of 1943.
00:02:33It was thought then that that was as large as the lab and the construction effort would have to be,
00:02:39but they were wrong, and the lab continued to grow throughout most of the rest of the war,
00:02:45so that the lab became much, much larger than was originally anticipated.
00:02:54Within a few months, this is the first laboratory in the world,
00:02:58where the best international scientists of the United States come together.
00:03:04And nobody should know about it.
00:03:11It was a job of bringing together different talents and different specialties,
00:03:22chemistry and physics and explosive engineering and getting these people to work together.
00:03:34Their mission? Die erste Atombombe der Welt zu konstruieren.
00:03:38Den wissenschaftlichen Leiter fand man nach wochenlanger Suche an der Universität von Berkeley.
00:04:03Robert Oppenheimer, der hier Quantenphysik lehrte.
00:04:07General Leslie Groves, der militärische Leiter des Projektes, ist sich sicher den richtigen Mann gefunden zu haben.
00:04:15Er ist ehrgeizig, ein Multitalent und kann komplexe Sachverhalte klar zusammenfassen.
00:04:20Eine mutige Entscheidung. Denn Oppenheimer wird nachgesagt, dass er Kommunist sei.
00:04:26Dieser Verdacht wird ihn ein Leben lang verfolgen und ins Visier der Geheimdienste bringen.
00:04:32Ursprünglich sind die Wissenschaftler, die hier am Projekt Manhattan arbeiten sollen, über das ganze Land verteilt.
00:04:45Doch Oppenheimer hat die Idee, alle Forschungsgebiete in New Mexico zusammenzulegen.
00:04:52New Mexico hat er schon als Jugendlicher kennengelernt.
00:05:06Als bei ihm ein Verdacht auf Tuberkulose bestand, schickten ihn seine Eltern, wohlhabende Bürger aus New York, zur Erholung in die Pecosberge.
00:05:29This experience, it was transformative for him.
00:05:41He fell in love with New Mexico. He fell in love with the cowboy culture.
00:05:46He became a very expert horseback rider.
00:05:53And for the rest of his life, he, you know, attempted to spend at least the summers in New Mexico.
00:06:05Los Alamos hatte Oppenheimer auf seinen langen Ausritten zufällig entdeckt.
00:06:26In der nahegelegenen Provinzhauptstadt Santa Fe werden nun die Wissenschaftler in Empfang genommen, die oft gar nicht so genau wissen, auf was sie sich da einlassen.
00:06:38Los Alamos is a very weird place. I mean, you know, it's in the middle of nowhere, on this high Mesa Plateau.
00:06:47Extremely isolated, surrounded by barbed wire and security and army sentries.
00:06:58There was extreme secrecy. The water system would occasionally fail, the electrical system would fail.
00:07:04But those were hardships that most of the people living in town accepted because of the wartime emergency.
00:07:12Innerhalb weniger Monate wird auf dem Messer Plateau die Stadt der Atomforscher aus dem Boden gestampft.
00:07:22Viele Wissenschaftler kommen nicht alleine, sondern auf ausdrücklichen Wunsch Oppenheimers mit ihren Familien.
00:07:30At first it was thought the operation might be a hundred scientists and their support staff.
00:07:35That eventually grew to about a thousand scientists and about eight thousand people total living and working in Los Alamos.
00:07:43And that meant a lot of construction and a lot of hardship.
00:07:47There were dirt roads that turned to mud during the winter.
00:07:51Weit von der Küste entfernt, leicht abzuriegeln, unauffällig. Los Alamos erscheint der ideale Ort für Waffenforschung.
00:08:06Das FBI und das Kriegsministerium befürchten jedoch, dass trotzdem streng geheime Informationen über den Bau der Bombe durchsickern könnten.
00:08:15Deswegen schleusen die Geheimdienste zahlreiche Mitarbeiter ein.
00:08:20Die Biografien aller Wissenschaftler, die hier arbeiten, werden vorher vom FBI streng geprüft.
00:08:27Nur wenige erhalten einen weißen Badge, der ihnen Zutritt zu All Areas verschafft.
00:08:33Natürlich ist Robert Oppenheimer einer von ihnen.
00:08:41Trotz der engmaschigen Überwachung sind nicht nur harmlose Wissenschaftler in Los Alamos.
00:08:46Andere Länder interessieren sich stark für das Projekt. Vor allem die Sowjetunion.
00:08:51Die Sowjetunion.
00:08:52Wer aber ist dieser Robert Oppenheimer, der im Alter von 39 zum führenden Atomwissenschaftler der Vereinigten Staaten
00:08:56von Amerika auserkoren wird?
00:09:13Er wird 1904 in New York geboren.
00:09:44Und seine Mutter geboren wurde in Baltimore, aber aus deutscher Ancestry.
00:09:49Also waren sie beide deutschsprachiger.
00:09:53Jewisch.
00:09:55Deutsche sind damals die größte Einwanderungsgruppe in den USA.
00:10:03Viele von ihnen sind Juden wie die Familie Oppenheimer.
00:10:07Roberts Vater ist Tuchhändler. Die Mutter malt, ist aber nicht berufstätig.
00:10:12Er war in einer Kokonung auf der Upper West Side,
00:10:16wo Oppenheimer war, in einer zehn-room-apartement.
00:10:21Er hatte eine cook und eine Maid und ein Chauffeur für die Fahrt.
00:10:27Er war, you know, ziemlich well off.
00:10:33Er hatte gut taste, ich glaube.
00:10:35Er collected Van Goghs und Picassos.
00:10:39So, you know, Robert Oppenheimer,
00:10:43er hat sich in sehr privilägt.
00:10:48Robert Oppenheimer ist ein Kind,
00:10:51und sehr intelligenter Kind.
00:10:53Er ist nur mit den Jugendlichen,
00:10:54die sich selbst sehr selten von seinem Intelligenz zu sein.
00:10:56Wenn er in der Schule kommt,
00:10:58er weiß nicht wie es mit den Lehrern,
00:11:02mit seinen Kollegen.
00:11:04Er weiß nicht wie es mit ihnen zu sprechen.
00:11:05Er weiß nicht wie es ihnen zu sprechen.
00:11:06Er weiß nicht wie es ihnen zu sprechen.
00:11:08Er kann auch gar nicht so schlafen.
00:11:12Und dann,
00:11:13während einer Kolonie von vacanzösischen,
00:11:14er wird wirklich sehr schwierig sein.
00:11:20Oppenheimer besuchte in New York
00:11:22die Schule der Ethical Culture Society,
00:11:24die vom Sohn eines Rabbiners gegründet wurde
00:11:27und auf muanistischen und säkularen Grundsätzen beruht.
00:11:30Deed before creed is one concept,
00:11:34that is to say, it's important more what you do
00:11:36than what your beliefs are.
00:11:38Act so as to elicit the best in others
00:11:40and thereby elicit the best in yourself.
00:11:43That's basically our golden rule.
00:11:45The idea that you should strive to bring out the best in other people.
00:11:57So for Oppenheimer to have come through that program,
00:11:59that means he really had a background of a progressive humanistic education
00:12:03that really was not the standard form of rote memorizing things.
00:12:15It was one of exploration and one of social engagement.
00:12:21Hier wird der Grundstein für Oppenheimers idealistische Weltanschauung gelegt,
00:12:27die ihn später in Konflikte bringen soll.
00:12:33Nach der Schule studiert er drei Jahre lang Chemie in Harvard.
00:12:37Lange schwankt er zwischen Literatur und Naturwissenschaften.
00:12:42Am Ende entscheidet er sich für die Physik und geht nach Cambridge.
00:12:46Er ist zwar ein brillanter Theoretiker,
00:12:49aber praktische Experimente liegen ihm aber weniger.
00:12:52Zum ersten Mal wird er mit dem Scheitern konfrontiert,
00:12:55was ihn in eine schwere Depression stürzt.
00:13:00Im Zustand der Verwirrung versucht er,
00:13:02seinen Jugendfreund zu erwürgen
00:13:04und den Apfel seines Professors zu vergiften.
00:13:11Er musste durch eine Krise, um zu werden.
00:13:15Er macht ihn auch, ich denke,
00:13:18er hat ihn sehr interessiert,
00:13:20über die human condition,
00:13:22nicht nur die physische Welt.
00:13:24Und ich denke,
00:13:25dass er,
00:13:26seine Liebe von Ernest Hemingway's
00:13:28novels oder
00:13:29der Poetrie von T.S. Eliot
00:13:32er hat ihn tatsächlich
00:13:33ein besserer Scientist,
00:13:35weil er hat ihn
00:13:37die imagination
00:13:39und zu beantworten,
00:13:40dass er verschiedene Fragen
00:13:42über Quanten
00:13:44über Quanten
00:13:45über Quanten
00:13:46herausgefunden hat.
00:13:481926 geht er für seine Promotion
00:13:54zu Max Born nach Göttingen,
00:13:56seinerzeit das Mekka
00:13:58der gerade erst entdeckten Quantenphysik.
00:14:04Sie liefert nicht nur die Grundlage
00:14:06für die Atombombe,
00:14:07sondern für viele Technologien,
00:14:09die unsere heutige Welt prägen.
00:14:13Oppenheimer ist ein wissenschaftlicher Überflieger.
00:14:151927 hat er die Idee,
00:14:18mithilfe der neuen Quantenphysik
00:14:20zu erklären,
00:14:21warum ein Molekül
00:14:23ein Molekül ist
00:14:24und fasst seinen Gedankengang
00:14:26auf fünf Seiten zusammen,
00:14:27in seinen Augen
00:14:28völlig ausreichend.
00:14:29Sein Lehrer Born
00:14:30macht daraus
00:14:31einen 30 Seiten langen,
00:14:33verständlichen Artikel.
00:14:35Er kommt in Kontakt
00:14:36mit den Grössen seiner Zunft.
00:14:38Albert Einstein,
00:14:39Nils Bohr,
00:14:40Werner Heisenberg,
00:14:41Paul Dirac,
00:14:42allesamt spätere Nobelpreisträger.
00:14:44Er sieht,
00:14:45dass der intensive Austausch
00:14:47unter Wissenschaftlern
00:14:48zu hervorragenden Ergebnissen führt
00:14:50und wird diese Erkenntnis
00:14:51in Los Alamos umsetzen.
00:14:53Es war eine hochvernetzte Gemeinschaft
00:14:56von Wissenschaftlern.
00:14:57Die haben publiziert,
00:14:58die haben international publiziert,
00:15:00sie haben sie auf Tagungen getroffen.
00:15:02Und es war allgemein bekannt,
00:15:04seit den späten 30er Jahren,
00:15:06dass hier grundstürzend Neues gedacht
00:15:09und experimentiert wird.
00:15:12Aber aus Wissenschaftskollegen
00:15:15werden in einigen Fällen
00:15:16gefährliche Rivalen.
00:15:18Heisenberg dient sich den Nazis an
00:15:21und übernimmt eine führende Rolle
00:15:23im Uranprojekt des Heereswaffenamtes.
00:15:25Oppenheimer hingegen zieht es Ende der 20er Jahre
00:15:30nach Hause, in die Vereinigten Staaten.
00:15:33In Briefen an seinen Bruder Frank
00:15:39schreibt er immer wieder von seiner Sehnsucht
00:15:41nach New Mexico.
00:15:43He decided to go to California,
00:15:54to be close to New Mexico
00:15:57and the West that he loved.
00:16:00And so he went to Berkeley
00:16:02and, you know, initially
00:16:04he was the only physics teacher
00:16:06that had any experience with quantum
00:16:08and he built up the department
00:16:11and spent years acquiring graduate students
00:16:16to study this new science.
00:16:18Die 30er Jahre gelten als goldenes Zeitalter
00:16:25der Universität von Berkeley.
00:16:28Es gelingt, zahlreiche bekannte Wissenschaftler
00:16:31dort hinzulocken.
00:16:33Anfänglich tun sich Oppenheimers Studenten schwer,
00:16:43seinen komplizierten Gedankengängen zu folgen.
00:16:46Doch nach und nach wird er zu einem beliebten Professor.
00:16:49Seine Studenten sind so begeistert von ihm,
00:16:52dass einige sogar anfangen,
00:16:54seinen schlagsigen Gang nachzuahmen
00:16:56und Pfeife zu rauchen.
00:16:58Gleichzeitig nimmt er eine Sommerprofessur
00:17:02in Caltech Pasadena an.
00:17:06Bei seinen Aufenthalten dort
00:17:08kommt er im Gästehaus seines Mentors
00:17:10Richard Tolman und dessen Frau Ruth unter.
00:17:13Seine Beziehung zu ihr wird sich später
00:17:15in eine Liebesgeschichte verwandeln.
00:17:19Von Berkeley aus veröffentlicht Oppenheimer
00:17:22eine beträchtliche Anzahl bahnbrechender Aufsätze.
00:17:25Der Nobelpreis wäre ihm sicher gewesen.
00:17:28Allerdings hat er die Angewohnheit,
00:17:31sich bereits auf ein neues Thema zu stürzen,
00:17:34bevor er das alte komplett durchdekliniert hat.
00:17:37Hinzu kommt, dass er sich außer für die Physik
00:17:40stark für Politik interessiert.
00:17:43In der Zeit, als Oppenheimer aus Europa zurückkehrt,
00:17:52bestimmen Arbeitskämpfe und soziale Unruhen das Klima in den USA.
00:17:57Beim sogenannten Waterfront Strike
00:18:12legen die Arbeiter entlang der Westküste die Arbeit nieder.
00:18:15Bei Auseinandersetzungen mit der Polizei gibt es Tote.
00:18:19Oppenheimer begeistert sich für die Ideale des New Deal
00:18:25und sucht die Nähe zu den Gewerkschaften.
00:18:27Er tritt für Minderheiten ein, auch für die schwarze Bevölkerung.
00:18:31Nach der Weltwirtschaftskrise sind die 30er Jahre getragen
00:18:36von einer Aufbruchstimmung.
00:18:38Als Oppenheimer in Berkeley das Zentrum für Quantenphysik aufbaut,
00:18:42sieht er Chancen, seine freiheitlichen Ideale umzusetzen.
00:18:53Robert Oppenheimer war wie viele seiner Zeit genossen.
00:18:56Er war politisch ein Kind des New Deal.
00:18:59Er war politisch gesehen ein Kind der 30er Jahre.
00:19:02Wer damals nicht Partei ergriffen hat für Antifaschisten
00:19:07oder für starke Gewerkschaften oder für eine starke Reformpolitik.
00:19:14Wer das damals nicht gemacht hatte, hatte weder Herz noch Verstand.
00:19:18Und Oppenheimer hatte beides.
00:19:20Nach dem Tod des Vaters spendet Oppenheimer
00:19:22einen Teil seines Erbes als Stipendium für Studenten.
00:19:25Außerdem gehen drei Prozent seines Einkommens an Verbände,
00:19:29die von den Nazis bedrohten deutschen Wissenschaftlern helfen.
00:19:33Der Spanische Bürgerkrieg verstärkt die Begeisterung
00:19:38der studentischen Szene für die kommunistische Internationale.
00:19:44At that time communism didn't have the stigma
00:19:47and being a communist didn't have a stigma.
00:19:49It was the obvious place that someone would turn
00:19:54if they wanted to say what can I do for these problems
00:19:57that I see in our country during the depression
00:19:59and in the growing inequality.
00:20:01This was the obvious port for these people.
00:20:05And what they saw is a very serious storm.
00:20:09Dass er Mitglied der Kommunistischen Partei war,
00:20:11wird Oppenheimer selbst nie nachgewiesen.
00:20:14Sein Bruder Frank hingegen tritt 1936
00:20:23gemeinsam mit seiner Frau Jackie offiziell in die Partei ein.
00:20:27Seine Studierenden sind kommunistische,
00:20:32seine Frau ist kommunistische, seine Frau ist kommunistische,
00:20:37seine Frau ist kommunistische, seine Frau ist kommunistische,
00:20:39seine Frau ist kommunistische,
00:20:40seine Frau ist kommunistische.
00:20:41Er ist surveilliert und hört sich immer.
00:20:43Auch Oppenheimers Vermieterin,
00:20:45viele seiner Freunde und Mitarbeiter sympathisieren mit dem Sozialismus.
00:20:49In dieser Zeit beginnt das FBI sich für Robert Oppenheimer zu interessieren.
00:21:05Einer seiner Freunde gilt als besonders verdächtig.
00:21:08Hacon Chevalier, ein Professor für französische Literatur.
00:21:12So mit Hacon Chevalier wird Robert Oppenheimer
00:21:22in den Kommunistischen Gesprächen der Partei.
00:21:26Sie werden sich in das Syndicat der Lehrerin engagieren.
00:21:31Sie werden finanziell in den Kaisen der Kräfte, etc.
00:21:35Und das wird sie auch wirklich verliehen.
00:21:37Bei einem dieser Treffen notiert das FBI
00:21:40die Autonummern aller Anwesenden.
00:21:43Auch das Cabrio von Oppenheimer ist dabei.
00:21:46Einige Jahre später ist Oppenheimer
00:21:48bereits in die Vorbereitungen zum Bau der Atombombe involviert.
00:21:52Und er unterliegt strengster Schweigepflicht.
00:22:00Zwischen Weihnachten und Neujahr 1943
00:22:03hat er eines Abends seinen Freund Hacon Chevalier
00:22:06und dessen Frau zu sich nach Hause eingeladen.
00:22:10Und er ist sicher, dass Oppenheimer
00:22:13in einer sehr vaguee Weise
00:22:17dass Oppenheimer ist involviert
00:22:19in einen secreten Projekt.
00:22:21Und er sagt, dass Oppenheimer
00:22:25vielleicht Oppenheimer
00:22:27hat Informationen
00:22:28mit Informationen
00:22:30mit unseren russischen Alliern
00:22:31mit unseren russischen Alliern
00:22:32Und natürlich
00:22:33Oppenheimer
00:22:34die instante Antwort auf das
00:22:36ist, dass er wahrscheinlich
00:22:37sagt, das wäre Treason.
00:22:39Und er hat die Gespräche
00:22:42abgelöst.
00:22:43Der Plan des sowjetischen Geheimdienstes
00:22:48direkt von Oppenheimer
00:22:49mit Informationen versorgt zu werden
00:22:51schlägt fehl.
00:22:52Doch obwohl Oppenheimer
00:22:54die Zusammenarbeit ablehnt
00:22:56bringt ihn der Anwerbungsversuch
00:22:58später in Schwierigkeiten.
00:23:00He did not report this conversation
00:23:05to the security officers
00:23:07for six months.
00:23:10In the course of several interviews
00:23:12he began to elaborate
00:23:14to try to cover
00:23:15to protect his friend Chevalier
00:23:18and he was trying to muddy the waters
00:23:21in what he later said
00:23:24was a, quote,
00:23:25cock and bull story.
00:23:27But this did get him into trouble
00:23:29and the security officers
00:23:31came to the conclusion
00:23:32that Oppenheimer
00:23:33was withholding information
00:23:35or making up stories.
00:23:48In den Augen des FBI
00:24:01ein weiteres Sicherheitsrisiko,
00:24:03Oppenheimer liebt
00:24:04politisch engagierte Frauen.
00:24:061936 begegnet er
00:24:09auf einer Party Jean Tedlock,
00:24:11einer Medizinstudentin
00:24:12und überzeugten Kommunistin.
00:24:18er sah ihn.
00:24:19Er war ein paar Professoren
00:24:20und sprach
00:24:21in seinem übrigen,
00:24:22charmantem Weg.
00:24:23Und er sah ihn.
00:24:24Und beide waren
00:24:26der Typ der Menschen,
00:24:27wenn sie in eine Runde
00:24:28kamen,
00:24:29dass alle sie sehen.
00:24:31Neben ihrem Studium
00:24:33arbeitet Jean Tedlock
00:24:34als Reporterin
00:24:35für den Western-Worker
00:24:37das Organ
00:24:38der Kommunistischen Partei.
00:24:43Er ließ diese Frau
00:24:44und war sehr politisch aktiv.
00:24:46In fact,
00:24:47sie war ein Mitglied
00:24:48der Kommunistischen Partei
00:24:49in Kalifornien.
00:24:50Und sie nahgte
00:24:52Robert Oppenheimer
00:24:53um sich politisch zu
00:24:55wissen,
00:24:56um sich mehr
00:24:57in der Welt
00:24:58um zu sein.
00:25:03Vor Jean Tedlock
00:25:04hat Oppenheimer
00:25:05laut eigener Aussage
00:25:06Beziehungen
00:25:07zu einem
00:25:08halben Dutzend Frauen.
00:25:09Doch Jean
00:25:11ist seine große Liebe.
00:25:12Das FBI
00:25:16beschattet das Paar,
00:25:17lässt Jeans Wohnung
00:25:18überwachen
00:25:19und zapft ihr Telefon an.
00:25:21Die Agenten
00:25:22werden so Zeugen
00:25:23wie Oppenheimer
00:25:24Jean
00:25:25zu Versammlungen
00:25:26der Kommunistischen Partei
00:25:27begleitet,
00:25:28die dazu dienen,
00:25:29Wissenschaftler
00:25:30aus Berkeley
00:25:31als Mitglieder
00:25:32anzuwerben.
00:25:33An diesen Abenden
00:25:36übergibt Oppenheimer
00:25:37mehrfach
00:25:38Barspenden,
00:25:39die an kommunistische
00:25:40Kämpfer
00:25:41im Spanienkrieg
00:25:42gehen sollen,
00:25:43deren tatsächlicher
00:25:44Verwendungszweck
00:25:45sich aber jeglicher
00:25:46Kontrolle entzieht.
00:25:48Zweimal macht Oppenheimer
00:25:50Jean Tedlock
00:25:51einen Heiratsantrag.
00:25:52Beide Male lehnt sie ab,
00:25:54weil sie befürchtet,
00:25:55in der Institution Ehe
00:25:57bevormundet zu werden.
00:26:03Dann tritt eine neue Frau
00:26:05in Roberts Leben, Kitty.
00:26:10Katharina Poening-Vissering,
00:26:12geboren in Ricklinghausen,
00:26:13behauptet,
00:26:14eine Nichte
00:26:15des belgischen Königs zu sein.
00:26:17Wirklich belegt
00:26:19sind andere Verwandte.
00:26:43Mit 29 Jahren
00:26:44hat sie schon drei Ehen hinter sich.
00:26:47Eine davon mit Joel Dallet,
00:26:49einem amerikanischen Kommunisten,
00:26:51der im Spanischen Bürgerkrieg
00:26:52ums Leben kommt.
00:26:57Sie selbst ist Kommunistin
00:26:58und verteilt Flugblätter
00:27:00für die Partei.
00:27:07Obwohl sie noch
00:27:08mit einem anderen Mann
00:27:09verheiratet ist,
00:27:10begleitet sie Oppenheimer
00:27:11für längere Zeit
00:27:12in das Häuschen,
00:27:13das er in den Bergen
00:27:14von New Mexico besitzt.
00:27:17Kaum sind die beiden zusammen,
00:27:21wird Kitty schwanger.
00:27:27Sie reicht die Scheidung
00:27:28von ihrem dritten Ehemann ein
00:27:30und heiratet am nächsten Tag Oppenheimer.
00:27:32Das junge Ehepaar wird intensiv vom FBI überwacht.
00:27:47Die impulsive Kitty reagiert auf die ständige Bespitzelung
00:27:50bisweilen ungestüm.
00:27:51Einmal zeigt sie den vor ihrem Haus lauernden
00:27:55FBI-Agenten ihre Brüste,
00:27:57um sie zu provozieren.
00:27:59Als Peter, das erste Kind
00:28:05von Kitty und Robert Oppenheimer
00:28:07zur Welt kommt, zeigt sich bald,
00:28:09dass ihr die Mutterrolle nicht sonderlich liegt.
00:28:11Ein Freund des Paares nimmt mit seiner Frau
00:28:15den Säugling für mehrere Wochen bei sich auf.
00:28:17Harkon Chevalier, der kommunistische Professor,
00:28:21der später versuchen wird, Oppenheimer als sowjetischen Informanten anzuwerben.
00:28:351938 erfährt Oppenheimer von zwei befreundeten Physikern,
00:28:39die von einem Besuch in der Sowjetunion zurückkehren,
00:28:43von den stalinistischen Säuberungen.
00:28:45Er ist niedergeschlagen und aufgewühlt.
00:28:53Als Deutschland und die Sowjetunion
00:28:55ein Jahr später einen Nicht-Angriffspakt schließen,
00:28:57distanziert sich Oppenheimer
00:28:59endgültig vom Kommunismus.
00:29:06Doch für das FBI bleibt er ein radikaler
00:29:08Linker, den es zu überwachen gilt.
00:29:22Im September 1939 veröffentlicht Nils Bohr, Oppenheimers Mentor,
00:29:26einen bahnbrechenden Artikel über die Möglichkeit der Kernspaltung.
00:29:30In derselben Woche bricht der Zweite Weltkrieg aus.
00:29:34Als die Amerikaner nach dem Angriff auf Pearl Harbor am 7. Dezember 1941
00:29:46in den Krieg eintreten,
00:29:48stützen sie sich auf Bohrs Erkenntnisse,
00:29:50um die Atombombe zu bauen.
00:29:52Robert Oppenheimer wird zum wissenschaftlichen Leiter des Manhattan-Projektes.
00:30:04Er überzeugt das US-Militär, die Wissenschaftler in seinem geliebten New Mexico in Los Alamos zusammenzuziehen,
00:30:10wo er für die Organisation des gesamten zivilen Lebens verantwortlich ist.
00:30:14Er holt sich gute Bekannte und Freunde dorthin,
00:30:18wie den deutschen Physiker Hans Beete und seinen ehemaligen Studenten Robert Zerber,
00:30:22der einer seiner engsten Mitarbeiter wird.
00:30:24Das FBI drängt darauf, Zerber und seine Frau Charlotte wieder nach Hause zu schicken.
00:30:32Sie seien vollgestopft mit kommunistischen Überzeugungen und bekannte Radikale.
00:30:37Aber Oppenheimer widersetzt sich erfolgreich.
00:30:43Auch seinen Bruder Frank holt er nach Los Alamos.
00:30:48Frank war ein sehr guter Experimental Physiker.
00:30:52Aber die Sicherheitsanleiter waren an Frank,
00:30:56der diese Kommunistische Partei-Historie hatte und seine Hintergrund hatte.
00:31:02Und dann kam Frank Oppenheimer in Los Alamos zu kommen,
00:31:08und er war sehr viel involviert in der ersten Atomische Explosion.
00:31:16Argwöhnlich dokumentieren die Geheimdienste,
00:31:19wen Robert Oppenheimer da so um sich versammelt.
00:31:25Doch der militärische Leiter des Manhattan-Projekts,
00:31:28General Leslie Groves, hält ihm den Rücken frei.
00:31:31Groves war es gelungen, den Bau des Pentagons in Rekordzeit fertigzustellen.
00:31:37Deswegen wird er danach zum General befördert
00:31:40und nach Los Alamos abkommandiert.
00:31:45In dieser gestellten Szene sieht man ihn
00:31:47als militärischen Leiter des Atom-Projekts.
00:31:50General Groves ist der unmittelbare Vorgesetzte von Robert Oppenheimer.
00:32:04Das Verhältnis der beiden Männer ist ambivalent.
00:32:19I wouldn't say that General Groves trusted Oppenheimer.
00:32:25Not completely.
00:32:27Because the Manhattan Project had Oppenheimer tailed
00:32:31and his phones tapped and made sure that he was not leaking information outside the project.
00:32:42But Groves knew that Oppenheimer was brilliant.
00:32:45He was capable of managing a very technically complicated operation.
00:32:54Groves verteidigt Oppenheimer vor allem gegenüber dem Chef der Spionageabwehr von Los Alamos,
00:33:00Boris Pesch, der sich die Überwachung des leitenden Wissenschaftlers zur persönlichen Aufgabe gemacht hat.
00:33:10Pesch konfrontiert Oppenheimer wiederholt mit der versuchten Anwerbung für den sowjetischen Geheimdienst
00:33:16durch seinen Freund Harkon Chevalier.
00:33:21Zunächst versucht Oppenheimer Chevalier zu decken, gibt dann aber zu guter Letzt seinen Namen preis.
00:33:28Sein Zögern wird noch Jahre später als versuchter Verrat gewertet.
00:33:32Er selbst bemerkt zu der ständigen Bespitzelung, die Regierung hat mehr dafür ausgegeben, mein Telefon abzuhören, als sie mir je in Los Alamos gezahlt hat.
00:33:57Oppenheimer bekommt als Chauffeur und Begleitschutz einen FBI-Agenten zugeteilt.
00:34:12Auch seine Assistenten arbeiten für die Geheimdienste.
00:34:16Er akzeptiert das, weil er das Projekt nicht gefährden will.
00:34:23Das FBI ist auch dabei, als Oppenheimer am 14. Juni 1943 seine ehemaligen Studenten in Berkeley besucht, darunter einige Kommunisten,
00:34:42und anschließend die Nacht mit seiner Geliebten Gene Tedlock verbringt.
00:34:47Ein paar Monate später stirbt sie an einer Medikamentenüberdosis.
00:35:04Sie wird von ihrem Vater mit dem Kopf in der Badewanne aufgefunden.
00:35:08Bis heute ist ungeklärt, ob es wirklich Selbstmord war.
00:35:11Robert Oppenheimer wird nicht nur von den amerikanischen Geheimdiensten überwacht.
00:35:26Die Sowjetunion ist am Fortgang des Manhattan-Projekts hochgradig interessiert und schleust in New Mexico mehrere Spione ein.
00:35:33Das Manhattan-Projekt läuft bei ihnen unter dem Code ENORMOUS und auch die einzelnen Spione erhalten Tarnnamen.
00:35:46Doch nicht nur sie, auch die Personen, die von ihnen angeworben werden sollen, darunter die Brüder Oppenheimer.
00:35:53Robert Oppenheimer hat ein Pseudonym bekommen, das Pseudonym war Chester.
00:36:07L'expression, die in Englisch benutzt wurde, in der Sprache von Robert Oppenheimer, ist
00:36:12»The Illusive Target«, also »la cible insaisissable«.
00:36:17In anderen Worten, die Sowjetunion-Projekte haben versucht,
00:36:23zu finden, die Möglichkeit und die Möglichkeit zu finden,
00:36:28zu finden, die Möglichkeit zu rekrutieren Oppenheimer, aber in vain.
00:36:31Der bekannteste der sowjetischen Spione, der aus Deutschland stammende Physiker Klaus Fuchs.
00:36:48Weil er Kommunist ist, flieht Fuchs 1933 vor der Gestapo aus Deutschland.
00:36:52In England wird er zum Assistenten von Rudolf Peierls, der ebenfalls Nazi-Deutschland verlassen hat.
00:37:04In 1940 in Britain, Peierls und Frisch asked the key question.
00:37:10If you could make a lump of uranium-235 somehow, how much would you need to make an explosion?
00:37:17And what astonished and frightened of them was that the amount was very small,
00:37:23about the size of a grapefruit.
00:37:26And that meant that you could imagine transporting that in a single plane.
00:37:31And they realized that if the Nazis would have that weapon first,
00:37:36that would determine the end of the war.
00:37:38And so that was when the whole bomb project began.
00:37:41It began in Britain.
00:37:42Die britische Regierung initiiert ein Programm zur Entwicklung von eigenen Atomwaffen.
00:37:50Mit dem Decknamen Mord.
00:37:55Obwohl die Briten wissen, dass Fuchs Kommunist ist, wird er kaum überwacht.
00:38:01Da er keine Anzeichen von politischem Engagement zeigt.
00:38:04Und der britische Geheimdienst MI5 verfügt 1939 über nur 36 Offiziere.
00:38:12In June, the non-aggression pact between Hitler and Stalin broke down.
00:38:25And Prime Minister Winston Churchill gave a speech on the national radio,
00:38:31in which he said, the Soviet Union, the Russians are now our friends.
00:38:36We will give them every help we can.
00:38:41And I imagine Klaus Fuchs hearing that, the Prime Minister of his newly adopted country,
00:38:48instructing him to give all the help he can to aid the Russians.
00:38:53And by total chance, he is working on a project that can redefine the nature of warfare
00:38:59and potentially win the war for the Allies.
00:39:01Von da an versorgt Klaus Fuchs die Russen mit Insider-Informationen
00:39:07aus dem britischen Atombombenprojekt.
00:39:12Grossbritannien, das in einem Fort unter dem Beschuss von Nazi-Deutschland steht,
00:39:28liegt wirtschaftlich am Boden.
00:39:31Es kann nicht weiter an der Bombe geforscht werden.
00:39:34Auch die Forschungen der Amerikaner stagnieren zu jener Zeit,
00:39:38bis es Enrico Fermi in Chicago gelingt,
00:39:41den ersten Prototyp eines Kernreaktors zu bauen.
00:39:44Unter dem steigenden Druck Nazi-Deutschland beim Bau atomarer Waffen zuvor zu kommen,
00:39:56unterschreiben Churchill und Roosevelt am 19. August 1943 das Quebec-Abkommen,
00:40:03in dem sie sich verpflichten, gemeinsam an der Entwicklung der Atombombe zu arbeiten.
00:40:07So gelangen Rudolf Peierls und der Atomspion Klaus Fuchs nach New York,
00:40:19um am Manhattan Project teilzunehmen.
00:40:21Fuchs bekommt einen neuen Mittelsmann, mit dem er sich unter anderem am Central Park trifft.
00:40:33Sein Deckname, Raymond. Sein eigentlicher Name lautet Harry Gold.
00:40:40Aus ärmlichen Verhältnissen in Philadelphia stammend,
00:40:43kann er mit Hilfe der Kommunistischen Partei sein Chemiestudium abschließen.
00:40:48Also fühlt er sich ihr verpflichtet.
00:40:50Außerdem glaubt er, in Russland gäbe es den Antisemitismus nicht,
00:40:54unter dem seine Familie in den USA gelitten hat.
00:40:56Als er Fuchs zum ersten Mal trifft, ist er schon ein erfahrener Spion.
00:41:01Dann wird auch Fuchs nach Los Alamos gerufen.
00:41:04Dann wird auch Fuchs nach Los Alamos gerufen.
00:41:19Daher muss man some suspicion about Fuchs,
00:41:23weil er hat Kommunist proclivities, was known to them.
00:41:28An officer von MI5 wrote a letter to Michael Perrin,
00:41:34der Administrator in charge of the British Delegation
00:41:37going across to join the Manhattan Project,
00:41:40in der es sagt,
00:41:41that he advised that we do not inform the Americans
00:41:44of Fuchs's proclivities.
00:41:46If that letter had been known to General Groves,
00:41:52the British would have been hung out to dry.
00:41:55In Los Alamos geht das FBI fälschlicherweise davon aus,
00:41:59dass das MI5 gründlich gearbeitet hat.
00:42:02Der britische Geheimdienst weiß zwar, dass Fuchs kommunist ist,
00:42:06aber da dieser Hinweis von der Gestapo kommt,
00:42:08geht man ihm nicht weiter nach.
00:42:09Rasch avanciert Fuchs zu einem der wichtigsten Mitarbeiter.
00:42:14Bei den abendlichen Zusammenkünften in der Fullers Lodge
00:42:18fällt er höchstens durch seine Schweigsamkeit auf.
00:42:23Er ist inzwischen direkt dem KGB unterstellt
00:42:26und trägt den neuen Decknamen Charles.
00:42:28Klaus Fuchs
00:42:39Fuchs hatte all diese Informationen in seinem Kopf.
00:42:41Fuchs selbst machte das alles.
00:42:44Er war auf dem gesamten Geschäft.
00:42:46Er brauchte keine Noten mit ihm.
00:42:48Er fuhr aus, stoppt auf dem Weg nach Santa Fe,
00:42:51schreibt alle Noten,
00:42:53findet Harry Gold,
00:42:54und schreibt ihn über.
00:42:55In Santa Fe trifft sich Klaus Fuchs mehrfach mit Harry Gold,
00:43:00dem es unter verschiedenen Vorwänden gelingt,
00:43:02unauffällig von der Ostküste hierher zu reisen.
00:43:05Gegen alle Prinzipien der Spionage verstoßend,
00:43:09fungiert Harry Gold auf geheißtes KGB
00:43:12einmal auch als Mittelsmann von David Greenglass.
00:43:14David Greenglass
00:43:17David Greenglass
00:43:18war ein Maschinist,
00:43:19der seit zwei Wochen in Oak Ridge gearbeitet hat
00:43:22bevor er nach Los Amos kam in 1944.
00:43:24Er arbeitete auf
00:43:26High Explosives für die Implosion-webund.
00:43:33David Greenglass und seine Frau werden von seinem Schwager angeworben.
00:43:37Sein Name, Julius Rosenberg.
00:43:39Wie Oppenheimer stammt Rosenberg aus einer jüdischen Familie in New York.
00:43:50Wie Oppenheimer kommt auch er in den 30er Jahren
00:43:53mit der Kommunistischen Partei in Berührung,
00:43:56in die er 1942 eintritt.
00:43:59Kurzzeitig arbeitet er als Zivilangestellter für die US-Army.
00:44:04Als ihm dort wegen seiner politischen Tätigkeit gekündigt wird,
00:44:06macht er eine kleine Maschinenreparaturwerkstatt auf.
00:44:10So getarnt beginnt er seine Spionagetätigkeit für die Sowjetunion.
00:44:15Mitte 1945 erhält Rosenberg von David Greenglass eine grobe Skizze
00:44:21und zwölf Seiten mit detaillierten Notizen über die Implusionsbombe.
00:44:25Als bedeutender schätzen Experten jedoch die Informationen ein,
00:44:33die der Sowjetunion von dem jüngsten Wissenschaftler übergeben werden,
00:44:37der am Projekt Manhattan mitarbeitet.
00:44:39Ted Hall.
00:44:45Er war nur 18 Jahre alt.
00:44:48Er kam zu Los Alamos, um zu arbeiten,
00:44:51um die kritischen Massagen der U-Army-Army-Army-Army-Army-Army-Army-Army-Army-Army-Army-Army-Army-Army-Army.
00:44:57Der hochbegabte junge Wissenschaftler nimmt von sich aus Kontakt zur Sowjetunion auf,
00:45:03weil er überzeugt ist, dass es gefährlich sei, wenn nur eine Nation über die Bombe verfügt.
00:45:10Anfänglich misstraut der KGB ihm.
00:45:13Seine Informationen decken sich aber mit denen von Fuchs und Greenglass.
00:45:17So wird er zu einem der wertvollsten Informanten.
00:45:19Ted Hall, ein junger Wissenschaftler in Los Alamos,
00:45:24war ein Prodigy, ein wunderbarer Mann,
00:45:27der Informationen zur Sowjetunion passierte.
00:45:30Er hatte den Kodenamen Mouad.
00:45:34Youngster.
00:45:41Am 6. Mai 1945 trifft Hall in Olberkirke seinen Mittelsmann
00:45:46und übergibt ihm Informationen über die Menge an Uran-235,
00:45:51die für den Bau einer Atombombe benötigt wird.
00:45:59Knapp einen Monat später, am 2. Juni 1945, gelingt dem KGB der grösste Coup.
00:46:06Um 4 Uhr nachmittags übergibt Klaus Fuchs auf einer Brücke in Santa Fe
00:46:10die detailreiche Zeichnung der Atombombe an seinen Mittelsmann Harry Gold.
00:46:17All diese Informationen landen im Laboratorium Nr. 2 in Moskau.
00:46:23Dort arbeitet Juli Chariton, auch bekannt als der russische Oppenheimer
00:46:29am Bau der russischen Atombombe.
00:46:32Nach amerikanischem Muster errichtet die Sowjetunion
00:46:36300 Kilometer östlich von Moskau
00:46:38die geheime sowjetische Atomwaffenanlage Arsamas-16.
00:46:42Spitzname Los Arsamas.
00:46:44I first went to Russia in February of 1992
00:46:47and I met the Russian Oppenheimer.
00:46:51His name was Juli Borisovich Chariton.
00:46:53So the first thing Chariton wanted to have me know is
00:46:57we knew how to make a bomb, we knew all of that.
00:47:01And I said, well, you know, Professor Chariton,
00:47:05it looks just like ours.
00:47:07And I said, well, with all due respect, Professor Chariton,
00:47:10so why didn't you test yours?
00:47:14And he said, well, Dr. Hecker, we knew that yours worked
00:47:19and we wanted to live.
00:47:21And so we tested yours.
00:47:24Im Plartext, wenn die sowjetischen Wissenschaftler
00:47:28nicht erfolgreich gewesen wären,
00:47:30wären Juli Chariton und seine Kollegen
00:47:32wohl auf Stalins Geheiß erschossen worden.
00:47:34Durch die Informationen ihrer Spione bleibt die Sowjetunion
00:47:42im Wettrennen um die Atombombe in Sichtweite der US-Amerikaner.
00:47:49Von all dem bekommen weder das FBI noch die Wissenschaftler
00:47:53in Los Alamos etwas mit.
00:47:55Sie arbeiten fieberhaft an der Bombe.
00:47:57Doch dabei tut sich ein neuer Konflikt auf.
00:48:00Einer der engsten Mitarbeiter Oppenheimers ist Edward Teller,
00:48:13ein aus Ungarn geflüchteter Physiker.
00:48:17Er wollte der Leiter der theoretischen Division sein.
00:48:20Er wollte das theoretische Design der Weapons selbst.
00:48:23Aber Oppenheimer hat Hans Bethe statt.
00:48:25Denn Oppenheimer glaubte,
00:48:28dass Bethe besser als ein sehr schwieriges und komplexes Projekt
00:48:33als Teller war.
00:48:36Anders als Oppenheimer setzt Teller auf den Bau der Wasserstoffbombe,
00:48:41die eine ungleich größere Zerstörungskraft haben würde.
00:48:46Nach Kriegsende belastet Edward Teller seinen früheren Chef schwer.
00:48:50Er behauptet, Oppenheimer habe den Bau der Wasserstoffbombe
00:48:55zu sabotieren versucht.
00:48:57Im März 1945 gehen in den USA Geheimdienstberichte ein,
00:49:01dass die Deutschen anders als befürchtet nicht imstande sind,
00:49:06eine Atombombe zu bauen.
00:49:08Daraufhin gesteht General Groves den Wissenschaftlern,
00:49:11dass die Bombe von Anfang an auch zur Abschreckung der Russen geplant war.
00:49:16Es ist sehr interessant, dass in Los Alamos,
00:49:19dass diese secretäre Stadt 6'000 Menschen,
00:49:23mehrere tausend Wissenschaftler,
00:49:26und nur einer von ihnen
00:49:29entschieden hat, zu verhindern.
00:49:30Nur Joseph Rothblatt legt aus Protest die Arbeit nieder
00:49:35und erhält 1973 den Friedensnobelpreis
00:49:38für sein Engagement gegen die Atomrüstung.
00:49:41Alle anderen hält Oppenheimer bei der Stange,
00:49:45indem er behauptet, die Bombe werde alle Kriege künftig verhindern.
00:49:51Im Mai 1945 kapitulieren die Deutschen.
00:49:55Amerika feiert.
00:50:00In Los Alamos wird dennoch fieberhaft weiter daran gearbeitet,
00:50:05die erste Atombombe zu zünden.
00:50:08Die amerikanische Regierung will der Sowjetunion
00:50:11unbedingt vor Beginn der Potsdamer Konferenz
00:50:14eine Machtdemonstration liefern.
00:50:17Deswegen dringt General Groves darauf,
00:50:20den Terminplan einzuhalten.
00:50:22Oppenheimer tauft den Test Trinity,
00:50:26Dreifaltigkeit, nach einem Gedicht von John Don
00:50:29aus dem 16. Jahrhundert,
00:50:31das von menschlicher Zerrissenheit
00:50:33und dem Wunsch nach Erlösung handelt.
00:50:41Am 16. Juli 1945,
00:50:44einen Tag vor Beginn der Potsdamer Konferenz,
00:50:47ist es soweit.
00:50:48Die erste Atombombe der Welt wird gezündet.
00:50:58Auf der Konferenz der Alliierten in Schloss Cezilienhof
00:51:02zeigt sich Stalin jedoch nicht besonders erstaunt,
00:51:05als Truman ihn über den erfolgreichen Test informiert.
00:51:11Viel später erfahren die Amerikaner,
00:51:13dass er durch seine Spione bereits im Bilde war.
00:51:16Zwar ist Hitler Deutschland besiegt,
00:51:21doch sein verbündeter Japan weigert sich bedingungslos zu kapitulieren.
00:51:25Die US-Regierung entscheidet, dort die erste Atombombe einzusetzen.
00:51:29The victory won in the west must now be won in the east.
00:51:33The victory won in the west must now be won in the east.
00:51:35There were suggestions that maybe it could be used on Tokyo Bay,
00:51:38or to blow off the top of a mountain in Japan.
00:51:48But Oppenheimer and the other, particularly the military generals, were quite certain that the psychological impact that they wished to achieve could not be achieved without targeting the military generals.
00:51:58They were quite certain that the psychological impact that they wished to achieve could not be achieved without targeting a whole city.
00:52:19Die Vorbereitungen zum ersten Atombombenabwurf der Geschichte bringen Oppenheimer in einen inneren Zwiespalt.
00:52:33He was trying to make sure that the weapon was used in the most, you know, with the most devastating murderous consequences.
00:52:46And yet that same week he was also privately worried about those poor little people.
00:52:52So this is a very complicated man capable of holding very complicated emotions.
00:53:05Obwohl Japan bereits am Boden liegt, wird am 6. August eine Uran-235-Bombe auf Hiroshima abgeworfen.
00:53:16Drei Tage später wäre die sowjetische Armee in Japan einmarschiert.
00:53:20Das ist einer der Gründe, weswegen bis heute kontrovers diskutiert wird, ob es sich beim Abwurf der Bombe um ein Kriegsverbrechen handelt.
00:53:37Es gab keinen militärischen Grund dafür.
00:53:40Japan war im Grunde genommen militärisch bereits besiegt und sie waren kurz vor einer Kapitulation.
00:53:46Man wollte ein Signal setzen, nicht so sehr an den Adressaten Japan, sondern an den Adressaten Moskau.
00:53:57Indem man Moskau signalisiert, wir sind diejenigen, die über die prospektiv stärkste Waffe verfügen.
00:54:04Und an uns ist es, das erste Wort zu haben in der Gestaltung der Nachkriegsbeziehungen in Asien.
00:54:12Also es war so gesehen nicht der letzte Akt des Zweiten Weltkrieges, sondern der erste Akt im Kalten Krieg.
00:54:17Wenig später folgt der Abwurf einer Plutoniumbombe auf eine zweite Stadt, Nagasaki.
00:54:29Es waren die einzigen Atombomben, die jemals im Krieg eingesetzt wurden.
00:54:56Schon 1943 haben die USA in Arlington Hall das sogenannte Venona-Projekt gestartet.
00:55:16Kryptoanalytikerinnen, es waren überwiegend Frauen, sollen die Codes geheimer Informationen dekodieren.
00:55:27Im Dezember 1946 gelingt ihnen ein entscheidender Durchbruch.
00:55:32Es ist in diesem Moment, in 1946, die die USA mit dem Projekt Venona-Projekt wird sehr wichtig und wichtig.
00:55:44Der erste Dokument, der erste Kryptogramm, der wirklich die FBI-FBI-Fraktion ein bisschen weiterführt wird,
00:55:54wird ein Kryptogramm datant des Dezember 1944,
00:55:59in dem es eine Liste von Wissenschaftler, nicht nur amerikanischen,
00:56:04sondern auch von Wissenschaftler, die zum Projekt Manhattan teilnehmen.
00:56:07Doch es wird noch über drei Jahre dauern, bis die Armee Geheimdienste und das FBI dechiffrieren,
00:56:15wer von den Wissenschaftlern in Los Alamos für die Sowjetunion spioniert hat.
00:56:20Klaus Fuchs werden die Entschlüsselungen zum Verhängnis.
00:56:261945 blieb er aber zunächst noch für ein Jahr in Los Alamos.
00:56:32Von den Briten-Klern fiel er für die Briten.
00:56:36Er fiel für alle.
00:56:38Er fiel für die Briten.
00:56:40Er fiel für die Briten, was passiert ist.
00:56:42Wenn er ein Jahr später zurückgekehrt wird,
00:56:45um die Theoretik-Physik in Harwell zu sein,
00:56:48um die Atomische Bombe zu bauen,
00:56:50um die Atomische Bombe zu bauen,
00:56:52die ich in Los Alamos mit Ihnen für drei oder vier Jahre gearbeitet habe.
00:56:56Fuchs war also der top secret go-to-man
00:56:59auf der top secret britischen Atomische Bombe.
00:57:04Viele Wissenschaftler, die in Harwell daran arbeiten,
00:57:07ein britisches Atomprogramm aufzubauen,
00:57:09werden später in den Adelsstand erhoben.
00:57:13Nachdem die USA ihn enttarnt haben,
00:57:26wird Klaus Fuchs am 2. Februar 1950 in England verhaftet
00:57:30und in London vor Gericht gestellt.
00:57:33Als ich zum Prozess geführt wurde,
00:57:36das letzte war eine Treppe hinauf,
00:57:39die ich noch klar vor mir sehe,
00:57:41die genau führte zu dem abgezäumten Anklagestand.
00:57:47Der Verteidiger fragte mich,
00:57:51wissen Sie, was die Höchststrafe ist?
00:57:55Ich sagte ihm, ja, die Todesstrafe.
00:57:59Und er sagte, nein, die Strafe sind 14 Jahre.
00:58:04Das merkwürdig ist noch einmal ein Schock,
00:58:09dass jemand, der dich abgeschlossen hat,
00:58:12dass ihm plötzlich gesagt wird, du wirst weiterleben.
00:58:15Da die Sowjetunion zu der Zeit, als Fuchs geheime Informationen weitergibt,
00:58:22noch ein Verbündeter ist, wird seine Tat als Verbrechen
00:58:26und nicht als Hochverrat eingestuft.
00:58:29Nach neun Jahren Haft wird er nach Ost-Berlin abgeschoben.
00:58:34Ein Medienereignis in der DDR.
00:58:38Fuchs gibt den Decknamen seines Verbindungsmannes preis,
00:58:44ohne dessen wahre Identität zu kennen.
00:58:47Die Amerikaner fahnden fieberhaft nach dem Agenten
00:58:51und kommen schliesslich zu Harry Gould.
00:58:56Harry Gould ist einer der Mittelsmänner,
00:59:02die dafür gesorgt hatten, dass die geheimen Informationen
00:59:06aus Los Alamos an den sowjetischen Geheimdienst gelangten.
00:59:14Gould wiederum verrät den Mann, der ihm in Albuquerque
00:59:17die Skizzen von der Implosionsbombe aus gehändigt hatte.
00:59:20Den Mechaniker David Greenglass.
00:59:23Er war von seinem Schwager Julius Rosenberg angeworben worden,
00:59:27an denen er auch Informationen weitergab.
00:59:30David Greenglass, Mrs. Rosenbergs Brother,
00:59:33von den Geheimdienst gelangt wurde,
00:59:35während er auf dem Atomikprojekt an den Atomikprojekt
00:59:37geraten wurde.
00:59:38Er wurde später den Regierungschefs
00:59:39in der Prosecution der Rosenbergs.
00:59:43Greenglass liefert seine Schwester Ethel Rosenberg
00:59:46und deren Mann Julius ans Messer.
00:59:48Beide werden vor Gericht gestellt,
00:59:50wenngleich sogar die Geheimdienste davon überzeugt sind,
00:59:53dass Ethel mit den Spionageaktivitäten ihres Mannes
00:59:56wenig zu tun hat.
00:59:57Obwohl viele Menschen sich für ihre Begnadigung einsetzen,
01:00:03darunter auch Prominente wie Albert Einstein,
01:00:06Simon Signoret, Yves Montand und sogar Papst Pius XII.,
01:00:10werden die Rosenbergs hingerichtet.
01:00:13Die vom amerikanischen Geheimdienst entschlüsselten Protokolle
01:00:24führen auch zum Codenamen GodSend.
01:00:27Dahinter verbirgt sich der Army-Ingenieur Oskar Sibora.
01:00:31Er ist laut Zeugenaussagen derjenige,
01:00:33der den Sowjets die Formel für die A-Bombe übergibt.
01:00:37Man weiss nur wenig über ihn.
01:00:40Nach dem Studium geht er nach Oak Ridge,
01:00:42wo das Uran für den Bau der Bombe gewonnen und angereichert wird.
01:00:48Im Dezember 1944 kommt er nach Los Alamos
01:00:51und arbeitet am Zündsystem für die Bombe mit.
01:01:00Als die russischen Atomspione reihenweise enttarnt werden,
01:01:04schafft es Sibora mit seiner Familie,
01:01:07in die Sowjetunion überzusiedeln.
01:01:11Er wurde nicht in seinem Leben getroffen.
01:01:15Als die FBI wusste, dass er spielte,
01:01:19hat er bereits weggelebt und war in der Sowjetunion.
01:01:241964 erhält er für seinen Einsatz den Orden des Roten Sterns.
01:01:29Ein weiterer Sowjetspion bleibt lange unbehelligt.
01:01:35Theodore Hall.
01:01:36Er wird verhört, gesteht aber nie.
01:01:38The FBI has finished by the arresting,
01:01:43but certainly by the lack of elements.
01:01:47They have not been able to carry out the procedure
01:01:49until they wanted to carry out the procedure.
01:01:54Zwar liefern die entschlüsselten sowjetischen Geheimcodes
01:01:57eindeutige Belege für Halls Agententätigkeit.
01:02:01Doch das FBI will um jeden Preis verhindern,
01:02:03dass publik wird, dass sie den Code geknackt haben.
01:02:06Deshalb lassen sie ihn laufen.
01:02:09Erst 1995, vier Jahre vor seinem Tod,
01:02:12wird er offiziell enttarnt.
01:02:14Seine Taten sind da aber bereits verjährt.
01:02:16Ted Hall, bevor er sterben,
01:02:18sagte, dass seine Motivation für spying für die Sowjets
01:02:21war, dass eine Nation alleine
01:02:24nicht atomische Waffen haben.
01:02:26Und er wollte, dass eine Monopoly
01:02:28entsteht und die möglichen Gefahr
01:02:32eines unipolaren Atomischen.
01:02:34Durch die Entschlüsselung der Venona Codes gelingt es den USA,
01:02:50über 300 Tarnnamen zu dechiffrieren.
01:02:54Nur etwa 100 von ihnen können auch Personen zugeordnet werden.
01:02:58Ähnlich wie Ted Hall machen fast alle Spione dieselbe Aussage.
01:03:06Sie hätten lediglich verhindern wollen,
01:03:08dass nur eine einzige Nation die Bombe hat.
01:03:10Und tatsächlich, keiner von ihnen hat für Geld gehandelt.
01:03:15Dass die Folgen eines Atommonopols verheerend wären,
01:03:18ist auch die Einschätzung von Robert Oppenheimer
01:03:21und vieler seiner Kollegen.
01:03:23Nach dem Abwurf der Bombe wird Oppenheimer Leiter
01:03:43des renommierten Institute for Advanced Study in Princeton.
01:03:47Und damit zum Chef von Albert Einstein,
01:03:50der schon 1933 vor den Nationalsozialisten dorthin geflohen war.
01:04:02Die Familie Oppenheimer richtet sich in Princeton ein.
01:04:11Robert Oppenheimer ist zu jener Zeit ein nationaler Held
01:04:14auf dem Höhepunkt seines Ruhmes.
01:04:16Im Oktober 1945 startet Oppenheimer zum ersten Mal
01:04:28dem neuen US-Präsidenten Harry S. Truman einen Besuch ab.
01:04:32Truman will dem Militär die Kontrolle über die Bombe übertragen.
01:04:35Oppenheimer ist dagegen.
01:04:37Oppenheimer ist dagegen.
01:04:38Oppenheimer hat ihm relativ schnell während dieses Gesprächs erklärt, dass er glaubt,
01:04:47eine schwere Schuld auf sich geladen zu haben.
01:04:50Er selbst sprach davon, ich glaube, ich habe Blut an meinen Händen.
01:05:05Truman hat darauf gegenüber seinen Beratern nach dem Gespräch reagiert,
01:05:08ich will diese Heulshuse nie wieder hier in meinem Büro sehen.
01:05:18Oppenheimer empfiehlt der US-Regierung, die Uranminen zu internationalem Eigentum zu machen
01:05:23und ihr nukleares Monopol aufzugeben. Das Weiße Haus ignoriert Oppenheimers Aufruf.
01:05:29If there is another world war, this civilization may go under.
01:05:38We need to ask ourselves whether we're doing all we can to avert that.
01:05:45We need, I think, to learn to understand the realities of life abroad,
01:05:52not so much in terms of slogans as in terms of the lives of men.
01:05:59In our response to these realities, there is hope for peace.
01:06:13Oppenheimer is getting himself into dangerous political territory
01:06:18at the precise moment when the American military establishment
01:06:23is spending more and more money to acquire more and more of these weapons
01:06:28and to integrate them into their arsenal.
01:06:31He's saying, no, no, you have to, we should think about ways to ban this weapon,
01:06:37to create international controls over it.
01:06:41FBI-Chef J. Edgar Hoover
01:06:48lässt Oppenheimer deswegen immer enger überwachen.
01:06:58His phone was wiretapped.
01:07:00There were listening devices installed.
01:07:03There were FBI agents who occasionally went through his trash.
01:07:08He, you know, he was always under a microscope.
01:07:19This is to confirm authority granted telephonically on December 22, 1953,
01:07:25to install a technical surveillance on subject at his residence,
01:07:29Olden Lane, Princeton, New Jersey.
01:07:31Telephone Princeton 12895.
01:07:34Just evidence that they continued to bug all his residences and his offices where they could.
01:07:41Die Oppenheimers arrangieren sich damit.
01:07:46Aber es kommt vor, dass Robert Oppenheimer ein Bild von der Wand nimmt
01:07:50und das dahinter verborgene Mikrofon entfernt.
01:07:53Ihre Spione haben die Sowjetunion in die Lage versetzt,
01:08:12bereits am 29. August 1949 ihre erste eigene Atombombe zu zünden.
01:08:19Mit beschönigenden Zivilschutzfilmen wird daraufhin die US-Bevölkerung auf einen möglichen Atomkrieg vorbereitet.
01:08:28If a doorway is right at hand, use it.
01:08:31If the nearest shelter is more than a couple of steps away,
01:08:33fall to the ground immediately.
01:08:35Flying glass and debris are immediate danger,
01:08:38so stay where you are until you're sure it's safe to move.
01:08:42If you are at home when a surprise attack occurs,
01:08:45fall beneath a table if it is very near,
01:08:48or drop to the floor with your back to the window.
01:09:01The immediate danger is over in about a minute.
01:09:06Die Enttarnung der Atomspione heizt in den USA die Red Scare an,
01:09:10die Angst vor den Roten.
01:09:12Und es beginnt ein Feldzug gegen echte oder vermeintliche Kommunisten.
01:09:16Er wird vor allem von Senator Joseph McCarthy inszeniert.
01:09:23Er veranstaltet öffentliche Anhörungen.
01:09:26Bei einer davon sagt auch FBI-Chef J. Edgar Hoover aus.
01:09:47Es wurden alle unter Generalverdacht gestellt, völlig egal,
01:09:51ob das Mitglieder der kommunistischen Partei waren oder nicht,
01:09:54ob sie Sympathisanten waren, ob sie Antifaschisten gewesen sind,
01:09:57ob sie für die Republikaner im Spanischen Bürgerkrieg
01:10:01Partei ergriffen hatten und so weiter und so fort.
01:10:04Alle die kamen in den Generalverdacht,
01:10:07ein anti-amerikanisches Gesellschaftsmodell zu präferieren,
01:10:11also im Grunde genommen
01:10:13Fragezeichen hinter die Heiligsprechung
01:10:15des ungeregelten Marktes zu setzen.
01:10:19Auch Oppenheimer wird verhört.
01:10:21Dabei geht es unter anderem um seinen Bruder, Frank.
01:10:25He did not defend publicly his brother.
01:10:34He didn't attack him.
01:10:35He didn't name him.
01:10:36He didn't make things worse.
01:10:38But he didn't come out with a clear public defense
01:10:43of people like Frank and others who had been politically active,
01:10:50premature anti-fascists in the 1930s, as it was called.
01:10:55In der Folge wird auch Frank vor den Ausschuss
01:11:00für unamerikanische Umtriebe geladen.
01:11:02Er macht eine Falschaussage
01:11:04zu seiner kommunistischen Vergangenheit,
01:11:06verliert seinen Job
01:11:08und arbeitet zehn Jahre lang als Farmer.
01:11:10Ils vont demander à des gens d'ENSCHETTS
01:11:14sur het beurtenacht
01:11:17sur le déloyauté du PhysiQienXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 평 Разratora j supported e nine avaient basiliskexter en fin primeiro
01:11:38last, departed for Copenhagen about November 28, returned to Paris about December 2, and returned to England about December 4, apparently on route to the US. I mean, he was under constant surveillance, clearly.
01:11:58In Paris besucht Oppenheimer seinen Freund Harkon Chevalier, der einst vergeblich versucht hatte, ihn für den sowjetischen Geheimdienst anzuwerben.
01:12:05Ein Vorfall, der jetzt dazu benutzt wird, Oppenheimers Loyalität infrage zu stellen.
01:12:12So, als Robert Oppenheimer mit Harkon Chevalier besucht hat, ist er sehr innozentig, was in den USA gegen ihn ist.
01:12:251952 hat Präsident Truman die erste Wasserstoffbombe zünden lassen.
01:12:31Die Bombe, über deren Konstruktion sich Oppenheimer in Los Alamos mit Edward Teller zerstritten hatte.
01:12:37I like Ike, I like Ike, everybody likes Ike, come president.
01:12:44Hang off the banner, beat the drum, we'll make a new Washington.
01:12:48Kurz darauf wird Dwight Eisenhower, genannt Ike, ein Armeegeneral des Zweiten Weltkriegs US-Präsident.
01:12:55Er nennt Louis Strauss zum Vorsitzenden der Atomenergiekommission.
01:13:01Louis Strauss was Robert Oppenheimer's nemesis.
01:13:05His, in the end, his closest political enemy.
01:13:14And, ironically, you know, Louis Strauss was the chairman of the board of trustees at the Institute for Advanced Study
01:13:23and the man who recruited Oppenheimer to become director at the Institute.
01:13:30But they were oil and water.
01:13:33They were just, the chemistry was all wrong.
01:13:39Bereits in Princeton hatten Louis Strauss und Oppenheimer Animositäten gepflegt.
01:13:45Mehrfach machte sich Oppenheimer über den Chairman, der keinen akademischen Titel trägt, lustig.
01:13:51Nun bricht der Konflikt offen aus.
01:13:53Der self-made man Louis Strauss will Oppenheimer unschädlich machen, weil er seine politische Gesinnung für gefährlich hält.
01:14:04Dabei kooperiert er eng mit dem FBI.
01:14:06Schon 1953 spricht er in der FBI-Zentrale mit Hoover, um Oppenheimers Anhörung vor der Atomenergiekommission vorzubereiten.
01:14:17Robert Oppenheimer va recevoir un courrier de la Commission à l'énergie atomique lui demandant de se rendre à un rendez-vous le 23 décembre 1953
01:14:28pour parler de choses qui semblent compromettantes.
01:14:34Robert Oppenheimer, quand il va arriver à la Commission à l'énergie atomique, on va lui remettre une lettre.
01:14:40Une lettre écrite par le manager de la Commission à l'énergie atomique, Nichols,
01:14:46qui met en avant la déloyauté possible de Robert Oppenheimer, l'espionnage potentiel de Robert Oppenheimer
01:14:53et en tout cas l'impossibilité pour la Commission à l'énergie atomique de le garder.
01:15:01Donc c'est une lettre de licenciement.
01:15:04Das FBI versorgt die Ankläger mit rund 7000 Seiten Akten, darunter illegale Abhörprotokolle.
01:15:13Oppenheimers Anwälte kennen keine einzige davon.
01:15:16Ihr Büro wird vom FBI vor und während des gesamten Prozesses abgehört.
01:15:20Darf ich Sie bitten, im Zeugenstand Platz zu nehmen?
01:15:25Die Anhörung, aus der ein Schauprozess wird, dauert sechs Wochen.
01:15:30Zehn Jahre später zeichnet der Dramatiker Heiner Kipphardt die Verhandlung für das deutsche Fernsehen nach.
01:15:37Im Prozess geht es vordergründig darum, dass Oppenheimer der Zugang zu geheimen Atomwaffeninformationen entzogen werden soll.
01:15:44Das eigentliche Ziel ist es, seinen Ruf als Wissenschaftler zu zerstören.
01:15:50Oppenheimer war ein Patriot. Er liebte sein Land.
01:15:54Er liebte mit einer Frau, der ihn nicht liebte.
01:15:57Und das war die USA.
01:15:59Edward Teller, der Oppenheimer nicht verziehen hat, dass er gegen die Wasserstoffbombe war, belastet Oppenheimer.
01:16:11So wie einige andere der geladenen Zeugen.
01:16:13In the words of Edward Teller, the goal was to defrock Oppenheimer in his own church, to make him no longer a credible voice.
01:16:31Louis Strauss, der Vorsitzende der Kommission, instrumentalisiert die Presse für seine Zwecke.
01:16:39Then Louis Strauss, who is orchestrating all of this from behind the scenes, gets the full transcript of the entire secret hearing.
01:16:53And he decides to leak it to the New York Times.
01:16:56And this becomes, you know, front page news all over the country.
01:17:02And Oppenheimer's entire, all the proceedings, all the accusations against him, and the suspicions that he might be a spy for the Soviets.
01:17:15And the fact that he has been stripped of his security clearance.
01:17:20And the details of his private life, his affair with Gene Tatlock.
01:17:26And it turned Oppenheimer into a pariah.
01:17:32He was no longer welcome, even in a university setting.
01:17:37People feared that he might indeed be a spy.
01:17:40Kitty Oppenheimer leidet darunter, dass durch die Veröffentlichungen auch die außerehelichen Beziehungen ihres Mannes publik werden.
01:17:50Sie trinkt und verletzt sich häufig.
01:17:54Einmal nickt sie mit einer brennenden Zigarette in der Hand ein und setzt beinahe das Haus in Brand.
01:18:01Am Ende der Anhörung verliert Oppenheimer den Zugang zu den Kontrollinstanzen, der von ihm geschaffenen Bombe.
01:18:07Es war von Anfang an ein abgekartetes Spiel und Oppenheimer als Person hatte keine Chance,
01:18:19weil einer solchen Niedertracht zu begegnen, da muss man eine besondere psychische Grundausstattung mitbringen.
01:18:26Dazu war er viel zu feinsinnig, viel zu anständig, um sich auf dieses Niveau herabzulassen.
01:18:33Oppenheimer geht aus dem Prozess als gebrochener Mann hervor.
01:18:37Ich bin nicht optimistisch, aber ich behaupte, ich bin in Hoffnung.
01:18:49Erst 1963, im Alter von 59 Jahren, erhält Oppenheimer von US-Präsident Lyndon B. Johnson die Fermi-Medaille und wird rehabilitiert.
01:19:15Dennoch wird er bis zu seinem Lebensende weiterhin überwacht.
01:19:45Seine letzten Lebensjahre verbringt Oppenheimer auf der Insel St. John in der Karibik.
01:19:55Er besitzt St. John in den Virgin Islands für den ersten Mal und fell in love mit St. John,
01:20:03wo er eventuellt buy eine kleine plotte von Lande auf dem Beach und buildet ein sehr spartan cabin.
01:20:09But that summer, as they were sailing around the Virgin Islands, the FBI had them under surveillance.
01:20:19And we have FBI documents reporting that, yes, the fear was that perhaps a Soviet submarine
01:20:26would surface in the ocean next to Oppenheimer's yacht and capture him,
01:20:33and he would defect to the Soviet Union and be taken off to Moscow.
01:20:38Bis an sein Lebensende wird Oppenheimer von Selbstzweifeln geplagt.
01:20:44Long ago, I said once, that in a crude sense, the physicists had known sin.
01:20:54And I didn't mean by that the deaths that were caused as the result of our work.
01:21:02We had the pride of thinking we knew what was good for man.
01:21:07And I do think it has left a mark on many of those who were responsibly engaged.
01:21:17This is not the natural business of a scientist.
01:21:231967 stirbt Oppenheimer an Kehlkopfkrebs.
01:21:37Seine Witwe Kitty lebt danach mit seinem langjährigen Freund Bob Serber zusammen.
01:22:07Der russische Topspion Klaus Fuchs wird in der DDR zu einem renommierten Wissenschaftler.
01:22:25Es dauert bis zum Dezember 2022, bis die Regierung von Joe Biden die Entscheidung rückgängig macht,
01:22:33Robert Oppenheimers Sicherheitsakkreditierung zu widerrufen.
01:22:37Wie aber ist im Nachhinein die Rolle zu bewerten, die die Geheimdienste bei der Entwicklung der Atombombe spielten?
01:22:46Nach eigener Einschätzung haben die westlichen Geheimdienste den Kampf gegen den KGB verloren.
01:22:51Unter anderem deswegen, weil sie sich gegenseitig im Weg gestanden haben.
01:22:56Die Sowjetunion hingegen wurde durch die Arbeit ihrer Spione in die Lage versetzt, schneller eine eigene Bombe zu bauen.
01:23:02The question is exactly how much time did the espionage save for the Soviets in building the bomb.
01:23:13And we don't know that for sure.
01:23:15But I talked to the Russians, you know, after 1992.
01:23:20And generally the sense was only a couple of years, maybe two years or so.
01:23:25Auf ihren Testgeländen führt die Sowjetunion bis zum Jahr 1990 Atomversuche durch.
01:23:35Angeleitet durch Juli Chariton, den russischen Oppenheimer, der sogar mit einer eigenen Briefmarke geehrt wird.
01:23:41Die Sowjetunion wird den USA militärisch ebenbürtig und die amerikanischen Träume von einer atomar gesicherten Weltherrschaft zerschlagen sich.
01:24:08Hinter den Kulissen sieht der Dialog oft ganz anders aus, als zwischen den Staatsoberhäuptern im Rampenlicht.
01:24:19Most people had no idea that the Russians and the American nuclear scientists actually would know each other or work with each other.
01:24:30Actually, we got to know each other quite well because we had many trips back and forth.
01:24:35And what was important indeed is that the scientists and engineers, they came together because they saw a common risk, a common threat.
01:24:49And that common risk was the safety and security of the nuclear arsenal.
01:24:55Dennoch begeben sich die USA und die Sowjetunion in den atomaren Rüstungswettlauf, vor dem Oppenheimer immer gewarnt hatte.
01:25:06Er glaubte nicht, dass atomare Überlegenheit den Frieden garantiert.
01:25:11Die Geschichte hat ihm recht gegeben.
01:25:12Diese Bombe atomik, finalement, va créer ce qu'on a appelé l'équilibre de la terreur.
01:25:23Ce moment que Robert Oppenheimer définit en disant que maintenant, ils sont deux scorpions enfermés dans une bouteille, donc prêts à se tuer l'un l'autre.
01:25:31Donc ce moment de fixation, on va dire, de cristallisation de l'arme atomique, devient la gestion du monde et des guerres futurs.
01:25:53Im Kalten Krieg spionieren die Supermächte weiterhin intensiv gegenseitig ihre Atomarsenale aus.
01:25:59Oppenheimers Traum, dass alle Länder gemeinsam die Atombombe kontrollieren, zerschlägt sich.
01:26:08Die Sowjetunion, Großbritannien und die USA kommen 1968 einen Schritt weiter.
01:26:14US-Delegate William Foster calls it a major milestone on the path toward achievement of a non-proliferation treaty.
01:26:23Sowjet-Delegate Alexei Roshin said it would remove the threat of nuclear war.
01:26:27Frankreich und China treten dem Abkommen 1992 bei.
01:26:33Aber das Wettrüsten geht unvermindert weiter.
01:26:35Wenn jede Seite der andere das jeweils Schlimmste unterstellt, dann ist das nicht nur ein Treibstoff dafür, immer neuer, immer größere, immer raffiniertere Waffen zu entwickeln,
01:26:45sondern dann aktiviere ich auch das, was ich als Militärpotenzial zur Verfügung habe, umstandslos.
01:26:51Das hat dazu geführt, dass heute die Vorwarnzeiten geringer sind als je zuvor.
01:27:00Immer noch protestieren Menschen in aller Welt gegen das nukleare Wettrüsten. Mit mäßigem Erfolg.
01:27:06Derzeit gibt es offiziell acht Länder, die über Atomwaffen verfügen. Darunter Pakistan, Indien und Nordkorea.
01:27:16Israel hat nie offiziell bestätigt, im Besitz der Bombe zu sein. Der Iran ist kurz davor, ebenfalls zur Atommacht zu werden.
01:27:24Nach wie vor tragen die Präsidenten Russlands und der USA ihren Atomkoffer bei sich und die weltpolitische Lage scheint gegenwärtig gefährlicher denn je.
01:27:32Es hat sich all das realisiert, wovor Robert Oppenheimer mit guten Gründen gewarnt hatte.
01:27:40Es gibt keinen Austausch mehr, nur noch einen begrenzten Austausch zwischen Wissenschaftlern, zwischen Atomwissenschaftlern.
01:27:47Es herrscht Funkstelle zwischen den Militärs Russland und USA.
01:27:52All das sind Dinge, die vor dem Hintergrund dieser unberechenbaren, unkalkulierbaren Massenvernichtungswaffen extrem destabilisierend sind.
01:28:05Und wir sind jetzt in einer Situation, wo wir wie die Kanikel auf die Schlange starren und hoffen, dass es nicht so weit kommt.
01:28:14Aber wir haben keine Instrumente mehr.
01:28:16Eine Beschränkung der Nuklearrüstung, wie sie Robert Oppenheimer vorschwebte, scheint aktuell ferner denn je.
01:28:32I have been asked whether there is hope for the nation's security in keeping secret some of the knowledge in which has gone into the making of the bombs.
01:28:43I am afraid there is no such hope.
01:28:46I think the only hope for our future safety must lie in a collaboration based on confidence and good faith with the other peoples of the world.
01:29:02I am sorry I am behind you.
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado