- vor 2 Tagen
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00Musik
00:30Maman
00:32Juna
00:33صبح خیر
00:36چون گریه می کنیم
00:38نه گریه نمی کنم
00:40صدا چرا اینجوریه
00:42از خوشحالیه
00:43از خوشحالی که صدا اینجوری نمیشه
00:46چجوری میشه پس
00:47اینجوری میشه
00:49یا اینجوری میشه
00:52یا اینجوری میشه
00:55خیلی زشته چمال صدا نمیشه
00:59شما هم یه
01:00درشتو بگیر
01:03بیا
01:04بیا اسیزم
01:05خودو زیر پتون زود باش
01:07بادو بادو
01:08بیا با این بونت برم
01:10صبح خیر
01:12صبح خیر
01:15صبح خیر
01:17صبح خیر خوشگله من
01:18وای واقعا دستم درد نکنه
01:23صبح خیلی قشنگی چیده
01:24صبح خیر
01:28صبح خیر
01:29صبح خیر
01:29صبح خیر
01:30صبح خیر
01:31من کنه مامون بزرگ
01:33ماما
01:33آخ چون کسون هم هستم
01:35سنگه تموم گذشتیم
01:36عوض کردم
01:37براتون یه سبونه شاهانه آماده کنم
01:40نوش جونتون باشه
01:42بخورین ببینم
01:42نونه تخمه مرگی هم هستم
01:43آره بخاطرتون
01:45مامون بزرگ نون تخمه مرگی درست کردیم
01:48آره آره درست کردم
01:49شروع کنین
01:50هرچی دوست دارین بردارین
01:52پنگه که چود فرنگی می
01:54یه مقدارم از این میواها بذار تو باش خوابت
01:56خیله خب آفر
01:58چی شده؟
02:06چیزی نیست
02:07یواشکی به هم علامت میدینه
02:09خب هدف از علامت دادن همینه
02:11یواشکی بودن
02:12در مورد که در مورد بابامه
02:16نه دخترم در مورد بابات نیست
02:18چیزی نیست
02:19خب دیگه شروع جدید آغاز میکنیم
02:22دیگه جرابست نداریم
02:23همه چی خیلی قشنگه
02:25ببینین یه سبونه خیلی عالی درست کردم براتون
02:27جز به مدیریت مشتمل شدم
02:29اونجا کارایی خیلی قشنگی انجام میدم
02:31حقوق خیلی خوبی هم میگیدم
02:32من هم بچه ها رو میرسونم
02:34مدرس رو میرم مقصه
02:35دخترم دیگه این مغازه رفتن
02:36و بلکن چه مقایزهی میگم
02:38مدیر مشتمل شدم
02:39ماشه مامون تو مدیر شدی
02:40من چی کار کنم
02:41تو خونه به ماما
02:41حتی اقل برای این نظافت نرام
02:43چه نظافتی؟
02:44پاکسازی بدن
02:46چکراهای روحو باز میکنی
02:50و جسمتو پاکسازی میکنی
02:52مادرت به یه همچین جایی میره
02:54وقت گرفته
02:54من هم بهش میگم اونجا نرام
02:56یعنی چی؟
02:56من که نفهمیدم
02:57بچه های که همه یه حرفای بزرگترها رو نمیفهمن
03:00از اینم سر در نیار خوب
03:01اوکی؟
03:03خوب پیچوندی
03:04خیلی خوب
03:06بعدن حرف میزنیم
03:08امیدوارم حرف همدیگر رو بفهمیم
03:09باشه حرف میزنیم
03:11یالا بخور اینا برای توه
03:14باشه میخورم
03:15بایی خیلی خوبه
03:17دست درد نکنه
03:19سخت و جزغاله شد لاله
03:23سخت و جزغاله شد باید میدیدی
03:25میدونی میگن کار مافیا
03:26چه مافیایی؟
03:28ما با مافیا چی کار داریم؟
03:29تو با مافیا سرسر داریم؟
03:30ای دختر مگه زده به سرت
03:31من آدم به این معصومی
03:32با مافیا چی کار دارم؟
03:34اما میخوان تحقیق کنن
03:35ای خدا دارم
03:36دیوونه میشم من الان
03:37باید تو آدانا
03:38سر کارم باشم
03:40اون وقت به خاطر این
03:40کارسو پاشدم اومدم اینجا
03:42من واسه خاطر اینا
03:43با چی هست سرکله میزنم
03:44اون وقت تو خونه
03:45مادرش نشسته برایم ناز میکنه
03:46وایسا کارسو رو ویل کن
03:59دادشم
04:02یه چیزی بهت بگم
04:04برامون تو اطعه کردم
04:05ببین که گفتم
04:06تو اطعه کردم
04:07چه میدونم من بیخبرم
04:08چرا باید همچین اتفاق بیافته من
04:09حتی یه دشمنم ندارم
04:11به کسی هم نگفتم
04:12بلای چشت ابروه
04:13چرا این مسیبات ها میان
04:14منو پیدا میکنن
04:15یه عالم زرار و زیان
04:17بالا آوردم
04:17چرا این بلاها سر من میاد
04:19چرا باید من به این روز
04:20آخه ایلو خب بسته
04:21بسته دیگه
04:22اینقدر این حرف رو تکرار نکن
04:23فهمیدیم کاری که شده
04:24الان باید با آرامش فکر کنیم
04:26همین
04:26لاله چطوری آروم باشم دختر
04:28چطوری آروم باشم
04:29جون آدم به انوالش منده
04:31کارو بارم آتیش گرفته
04:32من الان باید از اینجا بلنشم برم آدنا
04:34باید بالا سر کارم باشم
04:36اما به خاطر غلطهایی که کارسی کرده
04:38برگشتم اینجا
04:39ربی منو
04:39یه لست سب کن بینم
04:40یه لست سب کن
04:41سب کن
04:42مبا تو بری همچین حرفایی به کارسو بزنیم
04:44میری پیش کارسو
04:45کارو تم تحتیل میکنی
04:47با آرامش و حرفای قشنگ باش صحبت رو
04:49دیگونم نکن
04:50اون همه حرفای قشنگ میزنم
04:51میگم عزیز دلم برگرد بخوند
04:53با آشیونت
04:54همسر عزیزم اینو حرفای قشنگی نیم
04:55همسر عزیزم چیه
04:56همسر عزیزم نمیگیم
04:57میکی برگرد خوند
04:58برگرد خوند
04:59به حالات دستوری
05:00جمله قشنگ ترم هست
05:01میخوای بد بگم؟
05:02من آدمی نیستم که از اینجور حرفا بزنم
05:05تمومش کن
05:05کارم سخته کارم
05:08تازه باید بیام ناز اون رو جمع کنم
05:09ببین دارم قصم میخورم
05:11بچه هم نراحت هم
05:12به جون خودم بچه هم نراحت هم
05:14حتی قطعه تا وقتی کار سور رازی بشه
05:16لطسان معدبان حرف بزن
05:17دیگه چی بهت بگم من؟
05:18چه معدب باشم
05:19چه معدب باشم
05:20من تا همینقدر بلدم
05:21گور و بابایی معدب بودن
05:22کار و بارم سخته
05:23تازه باید باش مهدب باشم؟
05:25ببین من الان میرم جلسه
05:27اون رو حلش میکنم
05:28خب موقع برگشتن هم میرم
05:30پیش کار سور حرف میزنیم
05:31دادگاه شما چه روزیه؟
05:32بسین که دو روز دیگر
05:33خیل خب
05:34دیگه هر جور میتونم
05:35هرچقدر توانم هست
05:36باش حرف میزنم
05:37تو هم حرف میزنیم
05:39بلاخره با هم دیگه رازیش میکنیم
05:40خب؟
05:41این قضیه تمام میشه میره
05:42ایشالله
05:43اینطوری بگم
05:44ایشالله
05:45آها چیزه
05:45من با عجله سواره تاکتی شدم
05:47از فرودگاه آمدم
05:48نه ماشین دارم نه چیزی
05:49ماشینی تو بذار بمونه
05:50باشه؟
05:51باشه باشه
05:52ببر کارو تو انجام بده
05:53بیا
05:54آرزی موفقیت بگم
05:56این روزان باشه سر میزاری میشه
05:58خب دیگه برو
06:00خدافیز حرف میزنیم
06:02باشه
06:02یه مشکلی هست
06:11چه مشکلی؟
06:13چرا اینجوری اومدی؟
06:15قضیه آتش سوزی کش پیدا میکنم
06:19شاید مجور بشم پادامو مخفی کنم
06:22منظورت چیه؟
06:24از آدمیمون تو اداره پولیس خبر اومد
06:27یه فندک پیدا شده
06:29حقی
06:33اونجا ردی هم به جا گذاشت
06:35خیره بمکنه
06:36خیلی مراقب بودیم
06:37منم نفهمیدم چطور شد
06:38بری فهمیدن مال شرکت بابته
06:41خدا لعنت کنه
06:43به گوش بابا حسن نرسیده حلش میکنی
06:45مهمینه که تو پیدا نشی
06:46کار تو هم نباید اینو بفهمه
06:49فورا شرکتو تحصیل میکنیم
06:52میدونم بابا تو زندنه
06:54حقی امزام که با منه
06:56پایی تو بسط کشیده نمیشه
06:58نه بابا
06:59چجوری میشه؟
07:01یه مدتی گم و گروم شم
07:02برادرم دلوارو میذارم پیشه
07:03جدتم که هست
07:04پول داری؟
07:06پول اصلاه همه چی دارم
07:09به جدت زنگ میزنم
07:12میرم تفلیس
07:13پولیس پرونده باز کردیم؟
07:16آدم های ما حکم منه تقییب میگیرن
07:17خوبه
07:19دیگه مباکت به اون رخوی کسافت بند میکردم
07:23ماخره اصلاه رو میکشم
07:25میزنمش منچه
07:26رئیس آروم لطفا
07:27یه اشتباهی شد
07:29منم درستش میکنم
07:30دلاور این روز میاد
07:33باشه
07:35حلالم کن
07:36تو هم همینطور
07:38حلالت باشه
07:39صبح خیلی دخترها
07:55خوش اومده فلس
07:57یالا بیاییم بریم پیاد روی
08:00آه تبیاد روی
08:01هوا خیلی زرده
08:04سرما میخوریم به خدا
08:05پاندای من
08:07اون چربی ها گرم نگهت میدارن
08:08یالا ببینم هم کار میکنیم
08:10هم ورزش میکنیم
08:11شکاری
08:11عزیزم مدیر مجتمع
08:13مجتمع رو بررسی میکنم
08:15چی کم داره چی زیاده
08:16بی خودی این مسئولیت رو نگرفتم
08:17یه روز خودشو شردار معرفی کرد
08:21میره بازرسیم
08:22مجتمع
08:23به جای حرف زدن بریم سر کار
08:25یالا
08:25مامان سمکن برم که هفشایی ردیده تو بیارم
08:27خیلی خوب بیار ببینم
08:29تو هم باید همراه من باشی
08:30نگاش کن
08:32باید همراه باشم
08:34بله
08:35بده دختر بده
08:36بیا مامان
08:37آه
08:38آه
08:39آه اینو چیه؟
08:40تازه گرفتم
08:41خوشی تو من
08:42آه رو خیلی گالبه
08:43خوب
08:44رفتم چیزه
08:46یکم بالاتر از زمین باشه
08:48پا هم سردشون نشجه
08:50فهمیدم
08:51کار خیلی خوبی کردی
08:52ولی برای قدم زدن تو مجتمع
08:53یه مقدار
08:55بگم عجیب و قریبن
08:57چی بگم؟
08:58تازه میخوام ببوشتم
08:59اگه تو پسندیدی مشکلی نیست
09:01خوب دیگه را بیافتی
09:03یالا ایپک زود باشه
09:04باشه
09:05بیرمک
09:07دوستم داره زنگ میزنی شما
09:09برید خودمو میلسیم
09:10خیلی خوب باشه
09:11زود بیا یا
09:25ایپک
09:26خاله و مامان پیشم بودن
09:29جواب ندادم
09:29حد میزدم
09:30خبه
09:32اوزاد هر چه حاله؟
09:34همه خوبن؟
09:35کارسو چی کار میکنه؟
09:37مثل قبل
09:37قراره خالتون مدیریت مشتمع کار کنه
09:40فکرش مشکل شد
09:41مامانم؟
09:41چجوری شد؟
09:43به نظرم برای کمک به کارسوه
09:44ولی خودش که اینطوری نمیگه
09:45من به کارسو کمک میکنم
09:47چه احتیاجه به کار کردن مامانم هست؟
09:49ایپک من باید با اونا حرف بزنم
09:55باید یه چیزی پیدا کنیم
09:57نمیشه تو یه کاری کنی؟
09:59زده به سرز ایماک نمیخوان
10:01چرا نمیفهمی؟
10:02چند سر شده؟
10:02یعنی نمیخوای به من کمک کنی؟
10:04چرا کمک که میکنم به اطفالی؟
10:07مگه نگفتی کارسو از مغاز بیرونت کرد؟
10:10بیرون کرد؟
10:12چطور با خاله حرف بزن؟
10:16فکر اینجا اومدن رو نکن
10:18نمیشه تو خاله رو بیری خونه ایما؟
10:22نمیاد که ایرمای خودتا میدونی
10:24آره حق با توه
10:25آها پیدا کردم
10:33تو با خاله بریم یه کافه منم بیام پیشتون
10:36به نظرست مامانم بابر میکنه؟
10:37خب میخواد بابر نکنه کارو بعدی که نمی کنیم
10:39مگه گناه میخوام آشتی کنم
10:42خیلی خب باشه حالا یه فکر رایی برات میکنم
10:46باشه
10:47خیلی ممنونی ایپک منتظر خبرتون
10:49باشه عزیزم
10:51عزیزم
10:56بلاخره لبخن رو لبتونت کانو
11:01با ایپک حرف زدم
11:03منو میبری دیدن خاله
11:06مرمک جان
11:10تو هنوز فکر اونجایی؟
11:13معلومه فکرم اونجا از کجا میتونه باشه
11:15کل خانوادم با من قهره
11:18من دیگه نمیتونم تحملش کنم
11:20بهت که گفتم
11:21و به حمایت تو احتیاج دارم
11:25بدون حمایت تو نمیتونم از پسیش برگیام
11:27عزیز دنه من همیشه آمیه تو هستم
11:29میدونی که همیشه کنارتم
11:30زمنان من خیلی خوب درکت میکنم
11:34ولی
11:34مادر نشدنت ارتباطی با اشتباهاتی
11:37که در گذشته کرده ای نداره
11:39ای بابا حالا داره یا نداره
11:42من باید اون گناهم رو پاک کنم
11:45مر جور که تو میگی
11:47فقط سراغ گذشته ها رفتن
11:49روبرو شدن با گذشته ها
11:51و خطه همون اونقدر که فکر میکنه
11:53نیاسون است
11:54اینا بدون که
11:57به خاطر این دارم میگم
12:00که بعدم
12:01یه برخسرتشو نخوره
12:04میفهمی چی میگم
12:05نه من
12:08بیشتر به فکر خوده
12:10همون رو قصده نخور
12:23صبح خیر خانما
12:31صبح خیلی فیلیس خانم
12:32تبریک میگم
12:33خیلی ممنون
12:33حتما یه روز بیاین دفترم یه چایی بخوری
12:36باشه حتما میگم
12:37ممنون
12:38با اون چشمای شورش چجوری نگاه میکنه
12:44ای خود
12:45صبح خیلی
12:46خوهر زود باش
12:48خیلی آروم را میری
12:49چی اینقدر جل داری
12:51نمیفهم همیز درسته هب کن
12:53خسته شدم
12:54خیلی خوب
12:55نمیخوام سرعتم و بیارم پایین خواهد
12:57یه چیزی بهت بگن
12:58من چشم اندازه مجتمع و اصلا نمیپسندم
13:01به خود و خوب نیست
13:03اسمش مجتمع بهشته
13:04ولی بیشتر شبیه جهن نمیم
13:05یعنی چی دختر
13:07جای به قشنگ
13:08با اونه به پول شارج میخواستی
13:09زبال دونی باشه
13:10خوب به قشنگه
13:11ولی لکس دیده نمیشه
13:12چون خودمونم لکس نیستیم
13:14بخواهد سره همین
13:15آی آی آی
13:16یه که میجه باید
13:17آفیلیس دیده
13:17باشه باشه
13:19باشه میگه خودمونم لکس نیستیم
13:21خوب شد یاد آوری کردی
13:22ولی من بازم باید یه کارایی بکنم
13:23به خدا اینجوری اصلا نمیشه
13:25باید تأثیر حضور من مشخص باشه
13:27همه جا رو تغییر میده
13:28تغییر بده جنم تغییر بده
13:30آی فیلیس
13:31ببین پای من دیگه نا نداره
13:33خیلی خیلی سرد شده
13:35تو به احوال برسی
13:39با مردم بده دامه بده
13:40من میرم خود
13:41باشه باشه عزیزم برو
13:43اول اون آسم و خراشا رو از پاد درمی
13:45زود باشه
13:46منم لباسم عوض میکنم
13:47میرم دفتر مدیریت
14:00برنامه ها رو چک کردیم
14:30نمایشگاه دوبی
14:32از نظر ما مناسبه
14:34حالیه
14:35واقعا حالیه
14:37خیلی خوشحال شدم
14:38اینو جدی به تو میگم
14:39اصلا پشیمون نمیشیم
14:40تصمیمه کاملا درستی گرفتیم
14:42به نظر منم
14:43حتی بعدش ما بلژیک هم میریم
14:46اونجا هم یه نمایشگاه داریم
14:48اونم مثل نمایشگاه دوبی خیلی گسترده است
14:51شاید بخواییم برنامه اونجو هم چک کنی نه
14:54اگه بروشورش پیشتون باشه
14:56دوست دارم ببینم
14:57الان داری؟
14:58من شما رو مستقیم ببرم اونجا
15:01چی؟
15:02یعنی چی؟
15:04نه نه نه
15:05چوگی کردم
15:06اینطوری بگم
15:07ما هفته بعد با تیممون میریم
15:08شاید شما هم دلتون بخواد
15:10بیاین با چشمای خودتون
15:11از نزدیک ببینیم
15:12فکر بدیم نیست
15:17من هم تقویمون چک میکنم
15:19باشه
15:20اگه بشه خیلی خوب میشه
15:21من برنامه رو بهتونشون بدم
15:24اجازه بدین اینجا نشنتون میدم
15:26آه بستش شده کجا بود
15:29ببینم
15:32این یه سطح بالاتره
15:37بله کار ما اینطوریه دیگه
15:39سلام آقا بیسل
16:00سلام
16:01Ich bin ein paar Jahre alt.
16:31Ich bin der Bedeut.
17:01Ich habe mich überrascht, dass ich mich überrascht habe.
17:31Ja, das ist es wichtig.
18:01Okay.
18:31Das ist ein sehr wichtiges Haus.
18:35Sie sind sehr gut für mich.
18:39Sie sind sehr gut.
18:41Sie sind sehr gut.
18:44Was ist das?
18:49Filis, mein Vater.
18:53Herr, Frau, ich bin ich.
18:56Untertitelung des ZDF, 2020
19:26Ich habe mich überrascht, ich habe mich überrascht.
19:56Okay, gut.
20:26Ja, ich bin ein paar Jahre alt.
20:56Ja, ich bin sehr gut.
21:26Bis zum nächsten Mal.
21:56Ja, ich bin ein paar Jahre alt.
22:26Ich weiß nicht, wie ich mich erinnahe bin.
22:28Ich weiß nicht, wie ich mich erinnahe bin.
22:30Ich weiß nicht.
22:56Oh Gott!
23:26Du bist du?
23:56Sehr schön
24:26Vielen Dank.
24:56Ich bin sehr gut.
25:26Ich bin ein Mensch, ich bin ein Mensch, ich bin ein Mensch.
25:56Ich bin ein paar Tage lang.
26:26Ich bin froh.
26:56Untertitelung des ZDF für funk, 2017
Empfohlen
39:34
41:35
57:20
48:51
35:17
28:00
49:45