Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
[New] Eternal Love After One-Night Stand | Full Movie (2025)

Full Free on Drama Crush Channel

All New Short Dramas Will Be Released on Drama Crush.
Thank you for choosing to watch my video.

#shortdrama #shortmovie #movie #drama #topdrama #lovedramas #fullmovie #fullepisode #newdrama #dramacrush
Transcript
00:00:00Hello?
00:00:01Hello?
00:00:02I'm a Korean friend.
00:00:04Really?
00:00:07It's all for Haruka's thanks.
00:00:09I love you.
00:00:10I love you.
00:00:11Haruka's goals are you?
00:00:12Haruka's goals are you?
00:00:13Haruka's goals are you?
00:00:14Haruka's goals are you?
00:00:15I'm happy to go to the airport.
00:00:17I'm going to go home.
00:00:18I'm going to sleep.
00:00:19I'm not sure.
00:00:20I'm actually here in Seoul.
00:00:22Surprise, surprise.
00:00:24I just saw her.
00:00:26I'm not sure how to call her.
00:00:27Haruka, I'm not sure how to call her.
00:00:29I'm not sure how to call her.
00:00:32If you give me a call, I'll call her.
00:00:35Oh, I'm not sure.
00:00:37I'm not sure how to call her.
00:00:38I'm not sure how to call her.
00:00:39I want her to go home.
00:00:41That's what I want.
00:00:43You're like, Haruka.
00:00:44Haruka's goals are you?
00:00:50Haruka?
00:00:52Haruka?
00:00:56Haruka, why are you here?
00:00:58Haruka.
00:00:59Haruka?
00:01:00Haruka?
00:01:01Haruka, what's that?
00:01:02Haruka, how are you doing?
00:01:03Haruka.
00:01:05Haruka, who is the continue to shoot.
00:01:07Haruka.
00:01:08Haruka.
00:01:09Haruka, Haruka is the only 방법.
00:01:11Haruka.
00:01:12Haruka.
00:01:13Haruka is the only emotional, right?
00:01:14Haruka.
00:01:15Haruka.
00:01:16Haruka.
00:01:17Haruka.
00:01:18Haruka.
00:01:19Haruka.
00:01:20Haruka.
00:01:21Haruka.
00:01:22Haruka.
00:01:23Haruka.
00:01:24You are a woman!
00:01:26We are happy to be with you.
00:01:28What did I say?
00:01:30It was all the way you were saying.
00:01:32I was like, what are you doing?
00:01:34Well, if you want to tell me what you are doing.
00:01:37You must be able to live without you.
00:01:40You are...
00:01:41Who?
00:01:42What?
00:01:43What?
00:01:44What?
00:01:45What?
00:01:46What?
00:01:47What?
00:01:48What?
00:01:49What?
00:01:50What?
00:01:51Because of you, I've got to see people.
00:02:03That's...
00:02:04I'll ask you a second.
00:02:10I can't wait.
00:02:11Just...
00:02:12I'll ask you a second.
00:02:14One.
00:02:16I'll ask you a second.
00:02:18What's that?
00:02:19You can't wait.
00:02:20I don't know.
00:02:21You don't know.
00:02:22You can't please tell me what I want to go to.
00:02:25You're trying to be aware of the shit.
00:02:26I don't really have to trust.
00:02:27You don't have to trust me.
00:02:28I don't know.
00:02:29You don't have to trust me.
00:02:30I'm not sure.
00:02:31I'm going to trust my wife right now.
00:02:32I don't know who the fuck is.
00:02:34You won't be told of me.
00:02:36You cannot trust me.
00:02:38Although I am only a female.
00:02:40You will Australia and all of them will be able to give me hope.
00:02:41How far is it?
00:02:43Why are you going to trust me?
00:02:44I will not forget that my name is
00:03:08I'm fine
00:03:09Don't forget
00:03:10I'll put it in the next one
00:03:10Don't forget
00:03:11I don't know what to do.
00:03:41I don't know what to do.
00:04:11I don't know what to do.
00:04:41I don't know what to do.
00:04:43I don't know what to do.
00:04:45I don't know.
00:04:47I don't know what to do.
00:04:49I don't know what to do.
00:04:51I don't know.
00:04:53I don't know.
00:04:55I don't know.
00:04:57I don't know.
00:04:59I don't know.
00:05:01I don't know.
00:05:03I don't know.
00:05:05I don't know.
00:05:07I don't know.
00:05:09I don't know.
00:05:11I don't know.
00:05:13I don't know.
00:05:15Okay.
00:05:17I don't know.
00:05:19I don't know.
00:05:21I don't know.
00:05:23I don't know.
00:05:25I don't know.
00:05:27I don't know.
00:05:29I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:33I don't know.
00:05:35I don't know.
00:05:37I don't know.
00:05:38I don't know.
00:05:39But it's all I wanted to talk to.
00:05:41Because I'm an advocate right now.
00:05:46He's a good friend.
00:05:47He's feverish it.
00:05:49Er, I mean, whatever leave mind you.
00:05:51He'sние, he's a good friend.
00:05:53I can't see you, isn't he?
00:05:55今何て言った?
00:05:56何が?
00:05:57書いてある通り読んだだけだけど。
00:05:59は?謝りなさいよ。
00:06:00何で?
00:06:01今あんたが言ったこと謝れって言ってんの。
00:06:03反省する気があるなら俺も謝ってあげてもいいけどな。
00:06:10誰?
00:06:11誰?
00:06:12韓国本社から来た本部長だよ。
00:06:15小学生か。
00:06:18一体何ですか?
00:06:19こんなくだらないことを社内でするとは。
00:06:21申し訳ありません。
00:06:23本部長が?
00:06:25昨日のあの人?
00:06:27私は本部長とやったわけ?
00:06:33反省本部長、はじめまして!
00:06:37お父様お母様がおっしゃってた通り、相当イケメンな方ね。
00:06:42私のこと覚えてないのかな?
00:06:44だよね、たった一晩のことだったし。
00:06:47あんな急展開なんてすぐ忘れるよね。
00:06:49いや、忘れてほしい。
00:06:51これは一体何事ですか?
00:06:53本部長がいらっしゃると伺ったので、
00:06:55歓迎のために社員に一度。
00:06:57また無駄なことをされて。
00:06:59それは大変ご苦労様ですね。
00:07:01は、はい?
00:07:03お気に召さなかったでしょうか?
00:07:05僕に評価して欲しかったら、結果で示してください。
00:07:07申し訳ありません。
00:07:09次回はきちんと…
00:07:10大丈夫です。
00:07:11次はありませんから。
00:07:12いや、あの…
00:07:14先ほどの社員らの振る舞いは申し訳ございませんでした。
00:07:18私の落ち度ではございません。
00:07:20この社員の中の個人の一人が過ちを犯しておりまして…
00:07:25この社員とは誰のことですか?
00:07:27何で皆、私を見るの?
00:07:35いえ、私がもっと社員を徹底的に教育するべきでした。
00:07:40私の責任です。
00:07:42申し訳ありません。
00:07:43本部長。
00:07:44名前は?
00:07:47はるか…
00:07:50みなずきはるかです。
00:07:51たかが、一社員のプライベートには興味はありません。
00:07:54今後一切、こんなくだらないことがないようにしてください。
00:07:58そして…
00:08:00誰がこんなものを変えたのか、探し出して報告してください。
00:08:03なんと、必ず探し出します。
00:08:10みなずきはるかさん。
00:08:12はい。
00:08:13あとで本部長室に来てください。
00:08:23な、なんて言えばいいの。
00:08:25あの時はすみませんでした。
00:08:27また会えて嬉しいです。
00:08:36そんな驚かないで。
00:08:38もう来ましたから。
00:08:39あの、私、クビになるんですか?
00:08:42一社員のプライベートで飽きたことですし、
00:08:44それでクビにするのはあんまりかと。
00:08:47それに、ちゃんとした証拠があるわけじゃないし、
00:08:49誰かが勝手に書いた記事で、勝手に編集された映像で、
00:08:52みんなそれを信じてしまって。
00:08:54勘違いしないでください。
00:08:56先ほども言いましたが、個人のプライベートには興味ありませんから。
00:08:59じゃあ、私、クビじゃないんですね。
00:09:06それより、ビッチって呼ばれてるのは、僕のせいですか?
00:09:10いや、何ですって?
00:09:12それとも、僕以外にも誰かいるんですか?
00:09:14私、そんな尻柄女じゃありません。
00:09:16そんな女に見えたけどな。
00:09:19昨日の夜は。
00:09:20昨日の夜は。
00:09:25昨日の夜は、私にも父もか。
00:09:28いや、酔っ払った勢いで、本当にすいませんでした。
00:09:33ま、クビにはしませんよ。
00:09:35本当ですか?ありがとうございます。
00:09:40その代わりに、これから、
00:09:42会社ではやらないようにしてください。
00:09:45はい?
00:09:47はい?
00:09:48今、何?
00:09:49気まずい状況を作りたくないって言ってるんです。
00:09:53何事もなかったように、静かに。
00:09:55いや、その言い方ちょっとおかしいです。
00:09:57どこがおかしいんですか?
00:09:58昨日の夜は、共同責任です。
00:10:00まるで私だけが軽い女みたいな言い方、やめてください。
00:10:03はい。
00:10:05私も望むところです。
00:10:06本部長の目につくことは、今後一切ありません。
00:10:09では、失礼します。
00:10:11失礼します。
00:10:18自分を何様だと思ってんだよ。
00:10:21そういうとこがダセって言ってんの。
00:10:24あんな最低な奴、信じてきた私が馬鹿だった。
00:10:28絶対許さない。
00:10:31はるかちゃん、大丈夫?
00:10:34はるかちゃん、体調悪いの?
00:10:36それとも、もしかして、妊娠?
00:10:40え?いやいや、ごめんね。
00:10:41私はただ、辛そうにしてるはるかちゃんを見て、心配になって。
00:10:48ひな先輩。
00:10:50あんなこと、付き合わないでください。
00:10:52そうですよ。
00:10:53先輩レベルの義偏ある女性は、あんな女と格が違いますから。
00:10:57いや、はるかちゃんがね。
00:10:58妊娠したみたいなの。
00:11:00まだ話してはいけなかったかも。
00:11:01妊娠?
00:11:02え?噂にはなってたんだけど、本当だったんだ、その話。
00:11:06父親方でかわかるってことかな。
00:11:08そういえば、そろそろなんだけど。
00:11:14え?
00:11:15え?
00:11:16え?
00:11:17え?
00:11:18に、妊娠?
00:11:22なんで?
00:11:23最近ケントともご無沙汰だったのに。
00:11:26まさか、あの夜。
00:11:28まさか、まさか違うよね。
00:11:40本部長になんか言えないよ。
00:11:43もうどうしたらいいの。
00:11:45どうしたらいいの。
00:11:46わざと筆跡を書いているようです。
00:11:49社内に同じ筆跡のものは見つかりませんでした。
00:11:52悪質だな。
00:11:53ねぇ、もうこんなん誰にも言えないよ。
00:11:57どうしたらいいの。もう無理だって。
00:12:01もうどうするべきなの。誰か教えてよ。
00:12:04まさか、僕の子供ですか。
00:12:19まさか、僕の子供ですか。
00:12:23オロセって言うよね。きっと。
00:12:35僕の考えが甘かった。謝ります。
00:12:38やっぱりそうだよね。
00:12:41オロセってことですか。この子。
00:12:44え?今なんて。
00:12:46すみませんがお断りします。
00:12:48命をそんな簡単に手放せたくないんです。
00:12:50責任取ってなんて言いませんから、心配しないでください。
00:12:54誤解がいるようですが、
00:12:57これ、セキュリティカードです。
00:13:00僕の家の。
00:13:01え?
00:13:02勝手な思い込みが激しいんですね。
00:13:04そのカードは。
00:13:05責任取りますから、僕の家に来てください。
00:13:07え?今、なんて言いました?
00:13:09僕の家に来てくださいと。
00:13:11言いました。
00:13:12どうして、私を。
00:13:13子供を産んで育てていかないと。
00:13:15責任は果たしますから。
00:13:17大丈夫です。
00:13:18私一人で責任を負える。
00:13:20責任を負えるというのは、一人で完璧にこなすことを思います。
00:13:24完璧にできます。
00:13:25本当に子供のことを考えているなら、
00:13:27その向上さは捨てたほうがいい。
00:13:30あなた、ずっと本部長室にいたのね。
00:13:39あさか、身の程知らずに本部長まで狙っているんじゃないでしょうね。
00:13:43そんなことしか考えられない。
00:13:44何よ。噂まみれのあなたが問題なんじゃない。
00:13:47もういい。どいてください。
00:13:49あんたがどんな気足掻いても、本部長には立派な婚約者がいるからね。
00:13:53そうよ。あんたとは格が違うの。
00:13:56あははは。
00:14:04婚約者がいるって?
00:14:06じゃあ、なんで私に責任取るとか、僕のうちに来てとか言ったの?
00:14:11ただの遊び人なのかな。
00:14:14私のことも、持て遊んでるってこと?
00:14:17あ!ぶんじゃん。
00:14:20あ、熱くない。
00:14:21もべるしいやる。
00:14:25彼女我就関してること。
00:14:27ほらくgodも…。
00:14:32あ、彼女はこれで合ってますか?
00:14:35うん。
00:14:36はがしい。
00:14:38ありがとうございます。
00:14:41まだね。
00:14:44うん。
00:14:45I'm sorry to get married.
00:14:50What's this?
00:14:52I'll put a sign on it.
00:14:53I'll put a sign on it.
00:14:54If you need help, I'll send you back.
00:15:01It's so high, but...
00:15:04That's...
00:15:07This is a shop of the Yajima family.
00:15:10I'm sorry.
00:15:12There's a lot of things.
00:15:15I'm sorry.
00:15:17Don't worry.
00:15:19You're too fast.
00:15:21There's a great time to do this.
00:15:23You and you.
00:15:25You and your husband.
00:15:27You're already old.
00:15:29You'll be ready to meet your husband.
00:15:31I'll make a call.
00:15:35You're not ready for a good job.
00:15:37You're not ready for me.
00:15:39You're not ready for me.
00:15:41I'm not ready for you.
00:15:43You're so funny!
00:15:45You're so funny.
00:15:47You're so funny.
00:15:49I've talked about my father.
00:15:53I'm still a poor kid.
00:15:56I'm still a little old girl.
00:15:58You'll be able to support the teacher's business.
00:16:02I'm a good friend.
00:16:04I'm a lawyer.
00:16:06I'm a lawyer.
00:16:08I'm a lawyer.
00:16:12I'm in the company. I'm going to leave my family. I'm going to leave my family.
00:16:17If you want to get married, you'll have a big deal with a big deal.
00:16:30How can you marry me like that?
00:16:35How can you marry me like that?
00:16:36How can you marry me like that?
00:16:38I think it's better to be a good actor and be a good actor.
00:16:42There are a lot of time, but I don't have time.
00:16:49But I think I'm very sorry to help you.
00:16:55Chief, I've been trying to make a mistake.
00:16:59It's not a proposal.
00:17:03It's a request.
00:17:08I was going to come to the location as well.
00:17:12I only got a card key.
00:17:15It hurts!
00:17:19I'm not alone.
00:17:22I'm not alone.
00:17:24Why did you go there?
00:17:26No, that's...
00:17:29Sorry.
00:17:31So, I'm back to the page.
00:17:34Why did you go there?
00:17:36Why are you asking me?
00:17:38I'm not worried.
00:17:40Why did you ask me to ask me why?
00:17:46I'm going to be a child.
00:17:50Why did you ask me to ask me to ask me?
00:17:55Why did you ask me to ask me to ask me to ask me?
00:18:00Why is your partner?
00:18:02Who is it?
00:18:04Just answer me.
00:18:06Are you really?
00:18:07Where am I?
00:18:09Why do you ask me to ask me?
00:18:11Why do you ask me to ask me to ask me to ask you?
00:18:13What does she ask me to ask me to ask me to ask me?
00:18:15I'm going to be my mother.
00:18:17I'm not about to think.
00:18:19You must see me before I get married to another woman.
00:18:22Can she look at me?
00:18:23No, let me prove it.
00:18:25I'm not sure how to answer this question.
00:18:32Why are you asking me to answer this question?
00:18:39It's just a rumor.
00:18:42You just have to think about children.
00:18:45I'm so proud of you.
00:18:47I support you so much.
00:18:49I'll always think about children's life.
00:18:53This person...
00:18:55Even at home, it doesn't matter.
00:18:57I can't do it.
00:18:59I can't do it.
00:19:01That's what I'm saying.
00:19:03What?
00:19:04Do you have any questions?
00:19:06Do you have any questions?
00:19:08I don't know.
00:19:10It's been a long time ago.
00:19:12I can't think about it.
00:19:14I can't do it.
00:19:15I can't do it.
00:19:17I can't do it.
00:19:19I can't do it.
00:19:21I can't do it.
00:19:22I don't want it.
00:19:23I don't want it.
00:19:24I can't do it.
00:19:25I don't want it.
00:19:26I don't want it to be able to fix it.
00:19:28I'll never do it.
00:19:29I need it.
00:19:30I can't do it.
00:19:31I'll never do it.
00:19:33It's not a problem.
00:19:36I'm going to go to the bathroom, and I'll go to the bathroom.
00:19:43Oh, it's not my house.
00:19:45Oh, it's dangerous. It's like I'm wearing a mask.
00:19:49Oh, I'm wearing a pajama.
00:19:52Oh, ma'am.
00:19:54Oh, ma'am.
00:19:56Oh, ma'am, ma'am, are you there?
00:19:59Oh, it's good.
00:20:00Maybe I'm going to go to my room, right?
00:20:02If I go to the bathroom, I can't see it.
00:20:06Oh, my God.
00:20:08Oh, my God.
00:20:10Oh, my God.
00:20:12I'm not watching.
00:20:14Oh, my God.
00:20:18Oh, my God.
00:20:23Oh, my God.
00:20:26Oh, my God.
00:20:31My house is swimming in the room.
00:20:35But it's cool, isn't it?
00:20:39It's so cute to be like this person,
00:20:41but it's so cute, too.
00:20:49What do you think about me?
00:20:53I can't get married.
00:20:56Why did you get married?
00:20:58Why did you get married?
00:20:59Why did you get married?
00:21:00Why did you get married?
00:21:01I can't get married.
00:21:02I can't get married.
00:21:04Why did you get married?
00:21:06You guys get married.
00:21:07I'll be like,
00:21:08No, no.
00:21:09No, no, no.
00:21:11You're a member.
00:21:12You're a member.
00:21:14You're a member.
00:21:15You're a member.
00:21:16You're a member.
00:21:18You're a member.
00:21:20You're a member.
00:21:21Who did you?
00:21:22You can see it.
00:21:24It is good.
00:21:26I can't understand.
00:21:27But it's...
00:21:28It's very expensive.
00:21:29It's so expensive.
00:21:30I don't have to take a lot of food.
00:21:33Do you want to eat it?
00:21:35No, I don't want to eat it.
00:21:38I'll take it.
00:21:40The boss, I know you're in the inside.
00:21:43How do I do?
00:21:43I saw you in the inside.
00:21:45I'll take it.
00:21:53What's the用 of it?
00:21:54Here!
00:21:55I brought the dinner.
00:21:56The boss, I made the boss.
00:21:58What's the用 of it?
00:22:00That's why we're here.
00:22:01Excuse me.
00:22:01I'm just going to eat it.
00:22:05Who did you eat it?
00:22:06Do you have to teach them?
00:22:13What's that?
00:22:19You've made it so much,
00:22:21how do you do it?
00:22:22If you don't need it,
00:22:24let me let you go.
00:22:26I'll let you go.
00:22:27I'll let you go.
00:22:29I'll let you go.
00:22:30I'll let you go.
00:22:31I'll let you go.
00:22:32I'll let you go.
00:22:34I'll let you go.
00:22:35I'll let you go.
00:22:36I'll let you go.
00:22:37I'll let you go.
00:22:38I'll let you go.
00:22:39I'll let you go.
00:22:40I'll let you go.
00:22:42I'll let you go.
00:22:43I'll let you go.
00:22:43I'll let you go.
00:22:44I'll let you go.
00:22:46I'll let you go.
00:22:47I'll let you go.
00:22:49I'll let you go.
00:22:50so
00:23:20You're welcome.
00:23:22You're a cheap woman.
00:23:27The mayor, you're an ugly woman.
00:23:29You're not related to anything.
00:23:43Are you okay?
00:23:47Yes, I'm okay.
00:23:51It's better than that.
00:23:52It's better than that.
00:23:54Well, it's better than that.
00:23:59Then, we'll go back to dinner.
00:24:02Of course, it's okay.
00:24:04It's better than that.
00:24:05It's better than that.
00:24:06It's better than that.
00:24:07It's better than that.
00:24:08It's better than that.
00:24:09It's better than that.
00:24:10It's better than that.
00:24:11It's better than that.
00:24:12It's better than that.
00:24:13It's better than that.
00:24:14It's better than that.
00:24:15It's better than that.
00:24:16It's better than that.
00:24:17It's better than that.
00:24:18It's better than that.
00:24:19It's better than that.
00:24:20It's better than that.
00:24:21It's better than that.
00:24:22It's better than that.
00:24:23It's better than that.
00:24:24It's better than that.
00:24:25It's better than that.
00:24:26Yeah.
00:24:27It's better than that.
00:24:28No question.
00:24:29Not so easy...
00:24:30You know?
00:24:31Isn't that great?
00:24:32It kind of wants to see.
00:24:33Please tell me.
00:24:34You can get me surprised.
00:24:35It's better than that.
00:24:36It takes me.
00:24:37Because I can't listen to...
00:24:38facts about it.
00:24:39I like them, right?
00:24:40No.
00:24:51Okay.
00:24:53I'm sorry, I'm not allowed to do anything.
00:24:57I'm not allowed to do anything.
00:25:00I'm not allowed to do anything.
00:25:09I'm going to help you.
00:25:12I'm fine, I'm only going to be there.
00:25:14But?
00:25:15I'm really fine.
00:25:18Well, I'll wait for you.
00:25:23I'm waiting for you.
00:25:25I'm waiting for you.
00:25:27You're kind of優しい.
00:25:31You're so kind of a hollock.
00:25:33Why are you here?
00:25:35Why are you here?
00:25:37I want to hear you.
00:25:39I'm just looking for you.
00:25:42I'm really happy.
00:25:44I'm not sure you're here.
00:25:47You're in a normal way.
00:25:48Don't you think it's an ugly than it?
00:25:50Don't you guess you're in a burpee.
00:25:52You're like, why are you doing here?
00:25:55How's he doing that?
00:25:57That's none podcast.
00:25:59has so much, isn't it?
00:26:01You're drinking it?
00:26:04That's not should you get the
00:26:07I'm running back after
00:26:09you enough to do this.
00:26:10You have been saved by getting the
00:26:14similar to a being.
00:26:16That's what I'm looking for.
00:26:18I'm looking for a guy who doesn't look like that.
00:26:22If you want to look like that, I'll show you.
00:26:25This guy is going to be a good guy.
00:26:28What?
00:26:29What?
00:26:31What?
00:26:33I don't know how many people don't know.
00:26:35I'm a idiot.
00:26:37I'm just kidding.
00:26:39This woman has zero value.
00:26:41You're lying.
00:26:43You're lying.
00:26:46You don't have to worry about me.
00:26:48A lot of people don't care about me.
00:26:50I'm just kidding.
00:26:52What do you do?
00:26:53You're allmused.
00:26:55You're allmused.
00:26:57I'm...
00:26:58You're not ashamed.
00:27:00You're allmused.
00:27:01You're nothing.
00:27:02I'm different.
00:27:04How dare you say that?
00:27:07I'm a new guy.
00:27:09I'm a new boss.
00:27:11I'm HANJIOT.
00:27:13I'm an expensive man.
00:27:15It's a lot, a lot, a lot of money.
00:27:18Don't let me take care of you.
00:27:21I'm just...
00:27:23If you want to take care of me, I'll take care of you.
00:27:35Thank you so much for taking care of me.
00:27:38I'm going to tell you what I'm doing.
00:27:40I don't want to take care of you.
00:27:43I don't want to take care of you.
00:27:47It's been a long time.
00:27:49Let's think about it.
00:27:51That's right.
00:27:53So, what's the result?
00:27:56What did you say about your child?
00:28:01My child is healthy.
00:28:06I'm sorry.
00:28:09Sorry.
00:28:11I'm so happy.
00:28:14I'm so happy.
00:28:16I'm so happy.
00:28:18I'm so happy.
00:28:20I'm so happy.
00:28:26I'm so happy.
00:28:28I'm so happy.
00:28:30It was an accident. It was an accident for the妊娠 kit.
00:28:48What are you doing?
00:28:50What are you doing?
00:28:52It's so sad.
00:28:55Everyone, who was it?
00:28:58I'm a stalker, I'm a stalker, I'm a stalker, I'm a stalker, and I'm a stalker.
00:29:05And I'm a stalker, and I'm a staffer, and I'm a staffer.
00:29:07What do you like to do with a guy?
00:29:09You should like to say, you should be able to do that.
00:29:12You're not alone, you're not.
00:29:14You have a staffer, you're not in your office, aren't you?
00:29:18You're a reason.
00:29:19What a reason you're talking about.
00:29:20You're not talking about saying it, but you don't want to just try it.
00:29:22You're not talking about how you just got it.
00:29:25You're all about everything you got.
00:29:26You heard it?
00:29:28What?
00:29:30You don't know.
00:29:32You're all right.
00:29:34You're the only one who's in the house.
00:29:38You're the only one who's in your hands.
00:29:40Let's get back to the house.
00:29:43I don't know.
00:29:45You don't believe me.
00:29:56What are you doing?
00:30:03You're not going to do it.
00:30:06I'm not going to do that.
00:30:08I'm not going to do that.
00:30:10I'm not going to do it.
00:30:12If you're going to leave a company,
00:30:14you'll have to end it.
00:30:21You're not going to do it.
00:30:23You're not going to do it.
00:30:25You're just winning a new guy.
00:30:27Are you hungry?
00:30:37Why did you say it?
00:30:41The company isn't fun to sit in without a life.
00:30:45It's a company of Lee Tsu and Munezuki.
00:30:49I hired him for myself
00:30:52KENTOさんの業務を代わりに引き受けて欲しいと
00:30:55頼んだんです
00:30:56こんないたずらはしないようにと
00:30:58言ったはずです
00:31:00今回は許しません
00:31:01私たちはただ
00:31:04みんなして
00:31:07ここまで一人を一緒に何がしたいんだ
00:31:09全く理解できない
00:31:10私は本部長のことが理解できません
00:31:12どうして遥香ちゃんをそんなにかばうんですか
00:31:15なに
00:31:15ケント君の仕事は私が引き継ぎました
00:31:17本部長が嘘をついていることは
00:31:19ここにいるみんなが知ってますよ
00:31:20もし
00:31:21あなたのやったことがバレても
00:31:25こうしていられるかな
00:31:26本部長は僕です
00:31:36僕の案内に従ってもらいます
00:31:37何か言いたいことでも
00:31:48まだ逃げるんですか
00:31:49真実のために
00:31:51戦わないのか
00:31:52本部長
00:31:53逃げないで
00:31:55立ち向かうんだ
00:31:56僕はついてる
00:31:57僕はついてる
00:31:58なになになに
00:32:01え、遥香ちゃん
00:32:03何やってんの
00:32:04いつまでもごまかせると思った
00:32:06これ
00:32:09あなたの仕業ね
00:32:11それ
00:32:13それ、何?
00:32:14そう言うと思って
00:32:15ひなさんの手書き持ってきたの
00:32:17これでもまだ否定するつもり?
00:32:20こんなの証拠でもなんでもない
00:32:21私書いてないから
00:32:22覚えてないですか
00:32:23お弁当と一緒にその手紙
00:32:24くれたじゃないですか
00:32:26心を込めて書いたって言うから
00:32:27大事に取っておいたのに
00:32:29そうだったんですか
00:32:31誤解です
00:32:31では
00:32:32この場で
00:32:34誤解を問いてください
00:32:37ええ
00:32:42そうです
00:32:44私がやりました
00:32:45ケント君
00:32:46ケント君にやらされたんです
00:32:47遥香の元彼の
00:32:49何言ってんの
00:32:50協力しないと
00:32:51嫌がらせるするって脅されて
00:32:52みんな知ってると思うけど
00:32:54私と遥香ちゃん
00:32:55仲良かったから
00:32:56考えてみてください
00:32:57遥香ちゃんをいじめて
00:32:58私が得をすることなんて
00:33:00何もありません
00:33:00私は
00:33:01本部長の婚約者なんですよ
00:33:03これ以上私のことを侮辱するなら
00:33:08矢島家の名にかけて
00:33:10地獄を見せてあげるわ
00:33:12リノさんと婚約してるって
00:33:16本当ですか
00:33:16そうです
00:33:18事実です
00:33:20ただの噂だって
00:33:21言ってたじゃないですか
00:33:22すいません
00:33:25じゃあ
00:33:25なんで私に優しくしたんですか
00:33:27責任取るとか
00:33:29一緒に暮らしましょうとか
00:33:30家に来てとか
00:33:31言ったくせに
00:33:32僕の子供の母親になる人だと思っていたから
00:33:36思っていたからって
00:33:38妊娠は
00:33:39妊娠検査キットの不具合だったみたいで
00:33:42間違ってあったんです
00:33:45本当なの
00:33:48すぐ伝えられなくてすいません
00:33:50いなかったんです
00:33:52妊娠じゃなかったってこと
00:33:57そうです
00:33:58きちんと話そうとしたけど
00:34:00こんなに遅くなってしまってすいません
00:34:04じゃあ
00:34:07なんで私に優しくしてくれたんですか
00:34:10婚約者もいる人がなんで
00:34:12自分の子供の母親でもない
00:34:14赤の谷にこんなに優しくするなんて
00:34:17これまで何度も優しくしてくれましたよね
00:34:21本部長
00:34:22悪いことしてるって分かってますか
00:34:25僕が悪かった
00:34:27自分語り合った
00:34:29どういうこと
00:34:30君のことが気になったんだ
00:34:34男って国籍関係ないよね
00:34:41みんな同類だわ
00:34:44私なめられすぎよね
00:34:46私のせい
00:34:47本部長だけは違うと思ったのに
00:34:53最低
00:35:02今どこですか
00:35:04あなたみたいな格の違う方とは無縁の
00:35:07庶民の居酒屋です
00:35:09怒ってると思ってた
00:35:10怒ってます
00:35:12なんで電話してくれたの?
00:35:16こんばんはよ
00:35:18くどん
00:35:20こんばんはそう
00:35:21ああ
00:35:22それなら
00:35:23もう夜遅いから
00:35:24早く帰ってきなよ
00:35:26もうあなたとは何も関係ありません
00:35:29妊娠もしてなかったし
00:35:31ハロカさんのことが
00:35:32心配なんだ
00:35:34結構酔ってるよね
00:35:36どこですか?
00:35:38韓国の男の人ってみんなそうなの?
00:35:41誰にでも良くしてあげて
00:35:44優しくて
00:35:45ハロカさん
00:35:48お買いに行きます
00:35:50今どこですか?
00:35:59なんでいんの?
00:36:01お前とちょっと話がしたくて
00:36:04私はもう話したいことない
00:36:07ハルカ
00:36:08消えて
00:36:09謝りたいんだよ
00:36:11は?
00:36:12俺たち幸せだったじゃないか
00:36:14俺が一瞬で台無しにしたよな
00:36:18あんたね
00:36:20今更何言ってんの?
00:36:24待てって
00:36:25話して
00:36:26謝ってんだろ
00:36:28は?
00:36:29お願いだから消えてよ
00:36:32俺さ
00:36:33ずっと後悔してんだ
00:36:35は?
00:36:36は?
00:36:37頭おかしくなった?
00:36:38お前と別れて分かったよ
00:36:41ハルカ
00:36:42お前ほどの女はいないってこと
00:36:44私も分かった
00:36:46あんたみたいなクソ野郎はごまんといるってこと
00:36:49どいて?
00:36:50俺ほんとバカで
00:36:51ちこちうな人間だった
00:36:53お前みたいないい女にひどいこと言って
00:36:55ほんと後悔してる
00:36:57俺ほんとバカだ
00:36:59俺たち
00:37:00もう一度だけ
00:37:01やり直せないか
00:37:02そうねケント
00:37:03いいだろ
00:37:04情ってのがあるだろ
00:37:10こんな薄汚い男もう無理
00:37:12話したくもない
00:37:13二度と私の前に現れないで
00:37:20この本
00:37:22ふざけんなよ
00:37:24スルゲゼッキが
00:37:26何か言いたいことでもあるのか?
00:37:35またあんたか
00:37:36ろくでもない女に騙された
00:37:39運のねぇ奴
00:37:41バチが当たったんだよ
00:37:44まだ反省してないんだな
00:37:46ハルカは俺じゃないと手に負えない
00:37:48俺だから付き合えたんだよ
00:37:50何の価値もない女なんだからよ
00:37:53あはははは
00:37:55え?
00:37:56ちょっ
00:37:57うっ
00:37:58うっ
00:37:59うっ
00:38:00本物はもうやめて
00:38:01死んじゃいますよ
00:38:02うっ
00:38:03うっ
00:38:04うっ
00:38:05うっ
00:38:06うっ
00:38:07うっ
00:38:08うっ
00:38:09うっ
00:38:10うっ
00:38:11うっ
00:38:12うっ
00:38:13うっ
00:38:14うっ
00:38:16どうだった?
00:38:17失敗したわ
00:38:19あんな女一人始末できないなんてね
00:38:21やるだけはやったよ
00:38:25金は約束通り頼むぜ
00:38:28女王様
00:38:29成功したら渡せって話だったでしょ
00:38:31でも半分はくれないと
00:38:33お前のせいで濡れ着布まで来されたじゃねーかよ
00:38:36それとも金以外で払ってくれてもいいんだぜ
00:38:39そんなことしたら私たちの関係もこじれるじゃない
00:38:42ケントあんたにはがっかりしたわ
00:38:44あいつが全部悪いんだって
00:38:46あいつ?誰?
00:38:47誰?
00:38:48PSグループの本部長
00:38:50あんでも?なんで彼が?
00:38:54しばらくは家で過ごすといい?
00:38:57はい?
00:38:58危ないから一人だと
00:39:00もっと彼が仕返ししに来るかもしれませんし
00:39:03でも…
00:39:05言うこと聞いて
00:39:08本部長…
00:39:09ん?
00:39:10私はもう本部長と何の関係もありません
00:39:13妊娠もしてなかったし
00:39:15なのになんで優しくしてくれるんですか?
00:39:18さっきも聞きましたよね
00:39:21韓国の男はみんな誰にでも優しくするのかと
00:39:27はい…
00:39:28興味ない女性に優しくするほど…
00:39:31暇じゃないですよ
00:39:36じゃあ…
00:39:37私の勘違いですか?
00:39:39いえ…
00:39:40勘違いしてたのは…
00:39:41僕の方です
00:39:42あなたに…
00:39:43僕の気持ちが十分伝わってるって…
00:39:47思い込んでました
00:39:49あなたのことが…
00:39:50好きだ…
00:39:52という…
00:39:55気持ちが…
00:39:56私が…
00:40:10何事ですか?
00:40:11あなたが顔を見つけたから…
00:40:12私が来ました
00:40:13なぜ…
00:40:14ひなさんと一緒に…
00:40:16お父さんと偶然会社でお会いしたんです
00:40:18私が本部長の家に行ったことがないって言ったら
00:40:20連れてきてくれました
00:40:22あなたは今…
00:40:24誰を隠しているのか?
00:40:26そうすると…
00:40:27隠している時間は必要だった
00:40:29こうやって…
00:40:30こうやって…
00:40:31私も…
00:40:32どうして…
00:40:33何事ですか?
00:40:35あなたは今…
00:40:36何事ですか?
00:40:37あなたは何事ですか?
00:40:38本部長
00:40:39いつまで私がこんな仕事を
00:40:40受けなければならないのですか?
00:40:42私も一人の女性として
00:40:44傷つきます?
00:40:46うふふ…
00:40:48うふふ…
00:40:50その時に…
00:40:52それで…
00:40:53私は…
00:40:54何事ですか?
00:40:55ある程度は…
00:40:56偶然会社で良いでしょう
00:40:57僕の家に相手は…
00:40:58良い時間を受けたんです
00:40:59私はurt動物体に行く必要がない
00:41:01聞いてくれて…
00:41:02あなたは皆に…
00:41:03私は…
00:41:04あなたに変わって…
00:41:05今日の姿を止まってきて…
00:41:08いかしの影響が…
00:41:10ひなさんとの結婚は…
00:41:11非経験と…
00:41:12企業と同じの…
00:41:14約がない
00:41:15私の意志は全く反映されていないんだ
00:41:18I was like that.
00:41:20You can't die.
00:41:24The secretary, let me get married.
00:41:28What?
00:41:29If you have married a woman who is there, what would you do?
00:41:32I will be your partner.
00:41:34If you do that, you're dangerous.
00:41:37The secretary, let me get married.
00:41:40That's a contract.
00:41:48What are you doing, father?
00:41:50Father, you don't have anything to say.
00:41:53You don't have anything to say.
00:41:56It's very difficult, the secretary!
00:41:58The company's market is失敗.
00:42:00It's a huge失敗!
00:42:10Let me confirm your marriage with you.
00:42:14If you do that, you will be able to get back to this report.
00:42:17This report is your job.
00:42:19Who is your job?
00:42:20Is it important to you?
00:42:21Is it important to you?
00:42:22Is it important to you?
00:42:23Is it important to you?
00:42:25The secretary is really hurting my heart.
00:42:27The secretary.
00:42:29Do you want to be honest with you.
00:42:32What?
00:42:33You're so sad.
00:42:34You gave me information.
00:42:37Did you see it?
00:42:39You can see it.
00:42:41You can't deny it.
00:42:43You can't deny it.
00:42:44You can't deny it.
00:42:45Why are you?
00:42:46You can't deny it.
00:42:47I'm just trying to deny it.
00:42:48You can't deny it.
00:42:49You're a man.
00:42:50You're not talking about it.
00:42:52You're not talking about it.
00:42:53You're not talking about it.
00:42:54I'm only talking about the lady.
00:42:59The Queen?
00:43:01Doctor?
00:43:05What are you doing?
00:43:06Can I just hide it?
00:43:08What?
00:43:09I was going to die in the night, you could just die.
00:43:12I don't know how to tell the police about it.
00:43:14But when you're to be able to hide, the gap is not on the ground.
00:43:18何から何まであんたの仕業だったわけね
00:43:33何して?
00:43:35あんた頭いかれてんの?
00:43:37そうかもね。いくら隠してもいつか全部バレるものよ
00:43:41何なのよ
00:43:41そうね、イカれた女に怖いものは何一つないから
00:43:45私が何するか楽しみにしててね
00:43:47What's the smell of the beer?
00:44:03What's the smell of the beer?
00:44:05I don't know.
00:44:06I don't know.
00:44:08What's the smell of the beer?
00:44:13What's the smell of the beer?
00:44:16What's the smell of the beer?
00:44:20I'll do it.
00:44:23I'll do it.
00:44:28You've been so hard.
00:44:30Why are you doing this?
00:44:32Why are you doing this?
00:44:34I don't want to get married.
00:44:36I don't want to get married.
00:44:38I'm so much wasted.
00:44:46I can't get married anymore.
00:44:48You want to get married.
00:44:50You want to get married.
00:44:51You're right.
00:44:53You're right.
00:44:55So far, if I'm a woman with my level, I'd like to pay for that money.
00:45:02That's normal, Paziri-kun.
00:45:09Hey! Hey!
00:45:11Don't let me go!
00:45:12Hey, don't let me go!
00:45:15Oh!
00:45:16Good morning, Haruka.
00:45:28Hi-na, are you going to be laughing?
00:45:32Let's do it.
00:45:34I don't want to.
00:45:35I don't want to.
00:45:36I don't want to.
00:45:37Chief, are you going to run away?
00:45:40Are you going to run away from me?
00:45:44I'm going to run away from you.
00:45:46I'm going to run away from you.
00:45:50I'm going to run away from you.
00:45:52I'm going to run away from you.
00:45:57I'm going to run away from you.
00:45:59What did you do?
00:46:01I didn't know that KENTO had a really interesting thing.
00:46:05I was with you.
00:46:07And you're all in bed.
00:46:09You're not so good at all.
00:46:11I'm going to run away from you.
00:46:13I don't know how you're doing.
00:46:15I bet you're going to run away from you.
00:46:16I couldn't remember that.
00:46:18Not yet.
00:46:19You know what I was going to do now.
00:46:20You sure don't know.
00:46:22You weren't right with me.
00:46:23You want to run away from me?
00:46:24You're right.
00:46:25You're right in my office.
00:46:26You should be honest.
00:46:27You should be honest.
00:46:28I don't think you're the client.
00:46:30You're right.
00:46:32You're right.
00:46:33I'm not sure when you're my best.
00:46:34I didn't know if that was.
00:46:36That's your fault.
00:46:38I'm going to tell you, I'm going to trust you, I'm going to trust you, but I'm going to decide what you're going to do with your own fate.
00:46:45Hi-na-san.
00:46:52Let's start with the B.S. Group's project.
00:46:58Before I start, I will tell you to all of you.
00:47:02矢島 Hi-na-san, please.
00:47:06I will tell you, I will tell you what you're going to do with your own fate.
00:47:12矢島 Hi-na-san, it's the B.S. Group's project.
00:47:16矢島 Hi-na-san.
00:47:22矢島 Hi-na-san.
00:47:27矢島 Hi-na-san.
00:47:31矢島 Hi-na-san.
00:47:32矢島 Hi-na-san.
00:47:34矢島 Hi-na-san.
00:47:35矢島 Hi-na-san.
00:47:36矢島 Hi-na.
00:47:37矢島 Hi-na.
00:47:38矢島 Hi-na.
00:47:39矢島 Hi-na.
00:47:40矢島 Hi-na.
00:47:41矢島 Hi-na.
00:47:42矢島 Hi-na.
00:47:43矢島 Hi-na.
00:47:44矢島 Hi-na.
00:47:45矢島 Hi-na.
00:47:46矢島 Hi-na.
00:47:47矢島 Hi-na.
00:47:48矢島 Hi-na.
00:47:49矢島 Hi-na.
00:47:50矢島 Hi-na.
00:47:51矢島 Hi-na.
00:47:52矢島 Hi-na.
00:47:53矢島 Hi-na.
00:47:54矢島 Hi-na.
00:47:55矢島 Hi-na.
00:47:56矢島 Hi-na.
00:47:57矢島 Hi-na.
00:47:58矢島 Hi-na.
00:47:59矢島 Hi-na.
00:48:00.
00:48:27.
00:48:30If you want me to go back to the secret of my secret, I want you to go back to the secret of my secret.
00:48:34But if you want me to go back to the secret of my secret, what do you want me to say?
00:48:45Mother! I'm so sorry!
00:48:49I'm so sorry!
00:48:51I'm so sorry!
00:48:52My cute girl!
00:48:55Mother!
00:48:57I learned a lot about it, but I've definitely learned a lot.
00:49:02It is a young girl.
00:49:04A man who's a young girl.
00:49:06A woman takes over time.
00:49:08A woman takes over time to ever live.
00:49:09But she takes over time.
00:49:12But...
00:49:15A woman takes over time.
00:49:18The woman takes over time to write a woman.
00:49:22I'm still holding my hand.
00:49:30What did you do?
00:49:32It's the first time.
00:49:34I was talking to someone with a lot of a boss.
00:49:36That's my job.
00:49:38You've been so much too old now.
00:49:42Everyone's life is almost the same.
00:49:45The mayor of the board is different.
00:49:48I'm sorry.
00:49:49I've lost my life.
00:49:54It'll be a future.
00:49:57I'm sorry to be here.
00:50:00I'm sorry to be here.
00:50:02I'm sorry to be here.
00:50:03You're right.
00:50:04I don't want to be a hero.
00:50:06I'm sorry to be here.
00:50:10Why did you do it?
00:50:12My heart is just a miracle.
00:50:14Why did you do it?
00:50:16I thought I wanted my mother to take him to take him.
00:50:20I wanted to help him with my father.
00:50:24But the only thing is that my father gives him to take him.
00:50:28I have to talk too much more.
00:50:31That's why I'm not talking about him.
00:50:35You didn't want him to?
00:50:36No, I didn't.
00:50:36He was the expert.
00:50:40He was the dream of a happy life.
00:50:46It was so hard to know. I'm sorry to be able to tell you.
00:51:16I'm going to go to work.
00:51:35You want to go to work?
00:51:38It's a little over time.
00:51:40The end of the day is a job, right?
00:51:42It's completely a job.
00:51:44Do you think a Korean man is like a job?
00:51:48If you want to protect a woman,
00:51:50the man is all going to be a job.
00:52:03I want to protect a woman.
00:52:05I'm going to make a meal.
00:52:11I'm going to make a meal.
00:52:31Did you get a job?
00:52:35I'm so happy to meet you.
00:52:41What are you doing?
00:52:45I don't want to worry about it.
00:52:48What are you doing?
00:52:52This?
00:52:54I'm so happy to meet you.
00:52:59This is my present.
00:53:05Are you doing it?
00:53:14I'm so happy to meet you.
00:53:16It's the present for me.
00:53:18It's so happy to meet you.
00:53:21I had a hug, I forgot to go to my daughter.
00:53:25What?
00:53:26I'm so happy to meet you.
00:53:28That's what I'm doing.
00:53:30I'm like, you're going to get your daughter.
00:53:33I was totally scared.
00:53:35But it was not good, Haruka.
00:53:37If you were born, you would have lived in a happy life.
00:53:41What do you think?
00:53:43I was just thinking about it.
00:53:45That's it.
00:53:47It's different from you.
00:53:49You can't live in a happy life.
00:53:51What's that...
00:53:59You're good.
00:54:01How long have you been to?
00:54:03You're always kind.
00:54:05Our job will be true.
00:54:07You don't want to be looking for me.
00:54:09I don't think I was thinking...
00:54:11I don't think you're going to do it.
00:54:13You're dealing with us.
00:54:15And we're trying to kill you.
00:54:17There are sorts of risks.
00:54:19I'm not sure if you're a fan of this.
00:54:21I'd like to see the risks.
00:54:23So, this is an incredible risk.
00:54:25I've always been here.
00:54:27The reason I'm not here is that you can't be in luck.
00:54:33How are you doing?
00:54:35I'm sorry.
00:54:41You're not going to work.
00:54:43I don't want to be a fool.
00:54:45I don't want to be a fool.
00:54:47but.....
00:54:47which is true
00:54:49稿
00:54:50落ち着いてください
00:54:51John
00:54:52良一に知らせがあるんです
00:54:53矢島家、と
00:54:54韓国 безグループ、と合併が決まりました
00:54:57それじゃ
00:54:58心配しないでください
00:54:59私達の演読者は亡くなりました
00:55:01私たちの結婚なんて
00:55:03合併に伴うおまけみたいなものでしたからね
00:55:06今度開かれるパーティーで
00:55:08合併を発表する予定で
00:55:10そのパーティーが終われば
00:55:11私と本部長も
00:55:13もう会うことはないでしょうね
00:55:15So, don't forget to leave it so far, Mr. Hon部長.
00:55:30Do you have any idea?
00:55:32I... I didn't have any idea.
00:55:35Mr. Hon部長?
00:55:36Mr. Hon部長 is leaving.
00:55:41Why do you have no idea?
00:55:43Mr. Hon部長 is asking me...
00:55:48Mr. Hon部長.
00:55:50Mr. Hon部長 is necessary to sit here,
00:55:52Mr. Hon特賞 did not make Laya broadcast from the記事 that later takes theçu.
00:55:56Mr. Hon Bleach
00:55:57Mr. Hon部長 is not بالfoundめ to hunt a knight
00:56:11Mr. Hon Little heryes
00:56:13言った通りなかなかの度胸ね気に入ったわ
00:56:18ドレス好きなものを選んでごらん
00:56:21好きなだけ買ってあげるわよ
00:56:23あなたに買ってもらう理由なんてありますか
00:56:26断る理由なんてないでしょ
00:56:27それとも半字穂から買ってもらうことにしたのかしら
00:56:31半字穂のことを愛しているの
00:56:33魅力的よね
00:56:34容姿も貴品も申し分ないし
00:56:37家柄や財力まで彼には全て備わってるものね
00:56:40何が言いたいんですか
00:56:41皆月さん、まさか自分がハンジホに釣り合う女だと本気で思ってるわけじゃないんでしょ。
00:56:46それともあなたたちの愛にそれだけの価値があると本気で思ってるの。
00:56:51私たち矢島家に恥をかかせるほどの価値が。
00:56:59ヤクザっぽいことしないつもりだったのに。
00:57:02そうそう。気になってるだろうから教えてあげるけど、ハンジホは今私たちと一緒にいるのよ。
00:57:08ラッチしたんですか。
00:57:09違うわ。ハンジホの方から私たちのところに来たの。
00:57:12まさか。そんな。
00:57:14もちろん。最初はこちらからお願いしてきてもらったの。
00:57:18でもね、一度入ったらそう簡単に出られないのも確かかも。
00:57:22ヒナには申し訳ないけど、ミナズキさん一つ提案させて。
00:57:26提案ですか。
00:57:27ハンジホと一緒になりたいんでしょ。
00:57:29それならうちに来てあなたが直接連れて行くといいわ。
00:57:33そうしたら認めてあげる。
00:57:34どこに行けばいいですか。
00:57:35あら、よかったわ。
00:57:36ちょうど今度うちで矢島家のパーティーが開かれるんだけど。
00:57:39本部長を連れに来たついでに一緒に楽しんでいったらどうかしら。
00:57:44そうします。
00:57:45直接本部長を迎えに行きます。
00:57:48パーティーには素敵なドレスが欠かせないわ。
00:57:51一番好きなドレスを選んでみて。
00:57:54一緒に一度くらい。
00:57:56美しいドレス着てみないとね。
00:57:58うん。
00:58:10お久しぶりです。
00:58:12めっちゃかっこいいですね。
00:58:21めっちゃかっこいいね。
00:58:22めっちゃかっこいいね。
00:58:23韓国の方ですか?
00:58:24そうなの。
00:58:25初めまして。
00:58:27お名前伺ってもよろしいでしょうか。
00:58:29美名月遥です。
00:58:31遥。
00:58:32素敵なお名前ですね。
00:58:34私は矢島聡と申します。
00:58:36そうなの。
00:58:37えー。
00:58:38いけねー。
00:58:40ドレスすごいお似合いです。
00:58:42ありがとうございます。
00:58:44これから外一緒に行きませんか。
00:58:46私の会社で本部長をされてるのよ。
00:58:48やめてくれますか。
00:58:49えー。
00:58:50続きな性格も魅力的ですね。
00:58:57何のものですか。
00:59:03えっ。
00:59:04えっ。
00:59:05えっ。
00:59:06えっ。
00:59:07えっ。
00:59:08えっ。
00:59:09えっ。
00:59:10えっ。
00:59:11えっ。
00:59:12何のものですか。
00:59:13えっ。
00:59:14えっ。
00:59:15I'm sorry.
00:59:16You're not going to ask me.
00:59:18Why don't you answer me?
00:59:22The chief chief always will answer me.
00:59:30I'll get to know.
00:59:32Sorry.
00:59:34I'm sorry.
00:59:36I'm sorry.
00:59:38I'm sorry.
00:59:39I'm sorry.
00:59:44何?
00:59:45本部長や雛、そしてここにいる全員、みんな私とは比べ物にならない家柄の人たちだってこと分かってます。
00:59:53ハルカ。
00:59:54だから、いつも不安なんです。このまま捨てられるんじゃないかって。このまま誰にも気づかれず消えていくんじゃないかって。
01:00:05そんなことはない。
01:00:06本部長に何が分かるんですか。
01:00:08君を傷つける人は僕は放っておかないから。
01:00:12本部長、本部長だっていつかまた消えちゃうかもしれないでしょ。
01:00:19怖いんです。本部長が私のそばからいなくなることが。
01:00:26もう、二度と心配させない。
01:00:41本日は私たち矢島家のパーティーにお越しいただきまして、誠にありがとうございます。
01:00:48見慣れた顔もたくさん見えますね。
01:00:52皆様、ますます成長している矢島組織がこの度に、韓国トップ企業のBSグループと合併を果たすことになりました。
01:01:07加えて、もう一つめでたいお知らせがあります。
01:01:14私の愛しい娘、ひなとBSグループの後継者である半次穂くんが、この度結婚することとなりました。
01:01:22さあ、二人、前へ出て皆さんにご挨拶を。
01:01:29本日は大切なお客様がもう一人いらしてます。
01:01:37みな月はるかさん。
01:01:39みな月さんは半次穂くんとひなの同僚です。
01:01:43二人の結婚をお祝いしたいとのことで来ていただきました。
01:01:46みな月さん。
01:01:52みな月さん。
01:01:54お祝いの言葉お願いしてもよろしいでしょうか。
01:01:57こんにちは。
01:01:59みな月はるかです。
01:02:01私は半次穂本部長の恋人です。
01:02:06愛する人を取り返すためにここに来ました。
01:02:11はっ?
01:02:16こんな高価なドレス、私には必要ありません。
01:02:21私が欲しいのは半次穂本部長。
01:02:24一人です。
01:02:27みなさん。
01:02:28ご注目ください。
01:02:29お伝えしてない嬉しい知らせがもう一つあります。
01:02:32実は私、半次穂本部長の子供を妊娠しましたの。
01:02:36ちょうど今日。
01:02:38妊娠してることがわかったんです。
01:02:40覚えてないですか。
01:02:42本部長、昨夜も一緒に過ごしたじゃないですか。
01:02:45こんなとこで言うのは恥ずかしいですが。
01:02:47何の話か。
01:02:49はるかちゃん。
01:02:52あなたが本部長を慕ってることは、会社でも噂になっていたけどね。
01:02:57こうなってしまってごめんなさいね。
01:02:59でも、やっぱり一緒になるなら釣り合う核っていうのがあるんじゃないかしら。
01:03:06そうなんだ。
01:03:10妊娠何週目?
01:03:12一週目くらい?
01:03:13じゃあ、エコー写真見せてよ。
01:03:15そんなこと聞かないでくれる?
01:03:17ただ、二人の子供がどんな姿なのか気になって。
01:03:21婦人科に行ったなら、当然持ってるよね。
01:03:24うちの子がちょっとそそっかしいから。
01:03:28というか、あまり貴重面じゃないから、エコー写真今は持ってないだけよ。
01:03:33そんなに見たいならパーティーが終わってから見せるわよ。
01:03:36いいえ、結構です。
01:03:40初めて見るよね、エコー写真。
01:03:43な、なにこれ!
01:03:45言葉に気をつけて。
01:03:46私と本部長の大切な子供の写真だから。
01:03:49何よそれ!そんでもわけない!
01:03:52だってあの時、確かに薬を飲ませておなかの子供はしまっていたはずなんだから!
01:03:57薬だと?
01:03:59まさか、子供を流産させる薬を飲ませたんですか?
01:04:08まさか、そんなひどいこと。
01:04:12うちの子は分別がないとはいえ、そんなことをする子ではありません。
01:04:15暴言ですよ。判事法本部長。
01:04:18そうですか。
01:04:28あの日、見たことすべて言うんだ。
01:04:31ひなお嬢さんが俺たちにあの女を捕まえろと言いました。
01:04:37その後、変な薬を無理やり飲ませました。
01:04:41敵の倉窟に僕が無策に飛び込むと思いましたか?
01:04:45はぁ?
01:04:46悪い事を企むなら、もう少し先のことまで見せないとですよ。
01:04:51なんですって。
01:04:52親子揃って、その手の悪事には才能がないようですね。
01:04:57あ、危ない!
01:05:00身の程をわきまえなさいと何度も言いましたね。
01:05:04身の程をわきまえているから、ここまでにしていいんです。
01:05:07なに?
01:05:08立派な矢島家の血筋を僕で汚したくありません。
01:05:11最後のチャンスよ。
01:05:13大人しく大人の言うことを聞くならば、
01:05:15命だけは助けてあげる。
01:05:17今までのことはなかったことにしてあげるわ。
01:05:19出ないと、痛い目に遭うわよ。
01:05:24もう逃げないと、約束したんです。
01:05:28この愚か者が!
01:05:30逃げたは、何事ですか?
01:05:32下がってください。
01:05:34悪い事な人は、私の子のコンビリを絶対も撃ちます。
01:05:37もう一度言います。下がってください。
01:05:40死に是否となんだよ。
01:05:42その幸せでも、どのようにする必要がでるね。
01:05:47あっ von 乗り子さんはどう思っていますか?
01:05:56その冗談では外国になりたい。
01:05:59お母さんですか?
01:06:09I'm doing something to say.
01:06:11I don't know if I can say anything.
01:06:15I can't say anything.
01:06:17I can't say anything.
01:06:19I can't say anything.
01:06:22I can't say anything.
01:06:25What are you doing?
01:06:27You're not doing this!
01:06:29I'm going to put a word for you.
01:06:31I'm going to put a word for you.
01:06:34I'm always a fool of you.
01:06:35You weren't always a fool of me.
01:06:38I'm a fool of yourself.
01:06:41What are you?
01:06:43I'm a fool!
01:06:44I'm a fool!
01:06:46I'm a fool!
01:06:47I'm a fool!
01:06:48You're a fool of me!
01:06:50This fool!
01:06:54I've been there with you and you and you,
01:06:58you're gonna give me a fool of me?
01:07:00If you're going to give me a fool of me!
01:07:01I'm going to get it.
01:07:03I'll go there.
01:07:04That's what I can do.
01:07:05I'm going to give you my position.
01:07:06I'm going to give you my team.
01:07:08I'm going to make a CEO.
01:07:09Just wait.
01:07:10I'll go ahead and do it.
01:07:12I'm going to make a decision.
01:07:13I'm going to make a decision.
01:07:14I'm going to make a decision.
01:07:16This is the first decision.
01:07:20Everyone, please do a lot more.
01:07:22What are you doing?
01:07:32Thank you so much for helping me.
01:07:36I have nothing to do with you.
01:07:41My father would love to have a divorce.
01:07:45I'm sorry, but I don't have any feelings.
01:07:48I've always had a problem with my heart.
01:07:52I feel like I'm holding you like this.
01:07:55But it's a shame.
01:07:57The woman's face is better than me.
01:08:01I've always loved my mother.
01:08:05I've never had a divorce.
01:08:07I've never had a divorce.
01:08:11I've never had a divorce.
01:08:13I've never had a divorce.
01:08:15I've never had a divorce.
01:08:16I'm sorry.
01:08:17Why don't you come to...
01:08:18Why don't you come to hold me up?
01:08:21What?
01:08:22What?
01:08:23I'm holding my father.
01:08:25But I want to hold my monitor.
01:08:26I'll be able to hold myself.
01:08:27I'll let you know.
01:08:28So in the future,
01:08:29I'm going to need to stay.
01:08:32When I have to hold myself,
01:08:33I'll say I will not.
01:08:36I'm just really scared.
01:08:38What is it?
01:08:39I'm hiding you.
01:08:40I'm just scared.
01:08:41What's it?
01:08:42I don't know what the fuck is going on, but I'll give it to you.
01:08:49I'll give it to you.
01:08:52I'll give it to you.
01:08:55Is this a good one?
01:08:59Is this a good one?
01:09:05Ah!
01:09:15It was indeed you, right?
01:09:16Mr. Chairman, I've never heard of you.
01:09:19I've been telling you that I was wrong when I was wrong.
01:09:22I'm not mistaken.
01:09:24I'm not found the same thing in the city.
01:09:29Sorry, I'm going to ask you for your命令.
01:09:33I'm going to kill you.
01:09:35You're crazy.
01:09:37You're going to kill me.
01:09:39I'm going to let you go.
01:09:41I'm going to let you go.
01:09:43I'm not going to let you go.
01:09:47I'll do the last job.
01:09:53How do you want that woman?
01:09:55You're going to do it.
01:09:59I'm...
01:10:03I'll put your phone number one.
01:10:05Can you send me a phone number one?
01:10:17How do you do it?
01:10:19I'm looking forward to it.
01:10:21I'm going to let you go.
01:10:23I'm getting left off.
01:10:25I got a gift from the Hina for you.
01:10:29I'm at this place.
01:10:31It's a present.
01:11:01The first time I met with you, it's a strange feeling.
01:11:13Why do you say that so old? It's恥ずかしい, isn't it?
01:11:18I thought that day, I had to drink too much wine.
01:11:23I don't think I had to deal with the board.
01:11:26No, no, I've been able to find something else.
01:11:32I believe in my life.
01:11:47My mother gave me a hand.
01:11:50If you'd like to meet with me, I'd like to ask you.
01:11:56Are you okay with me?
01:11:57I don't think I'd like a woman like this.
01:12:01The board...
01:12:02You gave me a miracle.
01:12:07I love you.
01:12:09I love you.
01:12:11I love you.
01:12:16I love you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended