Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
Toy Story Pelicula Completa 2025
Transcript
00:00:30¿Trena la fuga?
00:00:32¡Los huérfanos!
00:00:47¡Corre como el viento, cardigón! ¡Darre!
00:01:00¡El malvado doctor Chuleta de Cerdo!
00:01:05¡Es señor doctor Chuleta de Cerdo y tengo cuentas que ajustar contigo, Sheriff Woody!
00:01:23¡Vamos!
00:01:53Y así el malvado doctor Chuleta de Cerdo fue derrotado y el tren de los huérfanos consiguió llegar a su casa.
00:02:01¡Un momento! ¿Tenías una nave porcina gigante y una flota de esbirros y te ganó un vaquero a caballo?
00:02:08El parche del ojo afectó a mi percepción visual.
00:02:12Ah, claro. Culpa al parche del ojo.
00:02:14En fin, volvamos al tablero.
00:02:15Pues tengo que decirte que es impresionante. No puedo creer que sea obra tuya.
00:02:20Sí, bueno, quería crear un mapa que incluyese los lugares más destacados que encontramos en nuestro emocionante viaje.
00:02:27¿Ahora qué? ¿Deberíamos ir a la casa de...?
00:02:29¡Cuidado, Rex! ¡Has tirado el almacén de juguetes de ala al estanque!
00:02:33¡Perdón! ¡Cabeza hueca! Ahora tendré que volver a matar la duda.
00:02:38Disculpa, recuérdame qué es esto.
00:02:40Buena pregunta, espinoso amigo. Es una parte del juego llamada la pandilla del rodeo que puedes recorrer mientras mantienes la ley como sheriff del lejano este.
00:02:49¡Genial! ¿Podemos ir ahí?
00:02:52¿En serio?
00:02:52¡En marcha!
00:02:53Solo si cierto lagarto promete no romper nada con sus horribles pisotones.
00:02:57¡Casi seguro que no! ¡Lo prometo!
00:03:02Enví a Rex al sótano para que trajera el teléfono.
00:03:05Solo necesitamos encontrar el móvil de Andy.
00:03:07Así, al marcar su número...
00:03:09Andy nos encontrará junto al teléfono y jugará por última vez con nosotros.
00:03:13¡Me gusta, vaquero!
00:03:15¡Hagámoslo!
00:03:16¡Hagámoslo!
00:03:22¡Yi-haw!
00:03:23¡Yi-haw!
00:03:31¡Genial! ¡Tenemos el móvil!
00:03:33Ahora solo tenemos que marcar su número desde el teléfono de casa.
00:03:35Rex sigue desaparecido.
00:03:37Y no ha podido traer el teléfono inalambre.
00:03:39Averigüemos qué le pasa. ¡Venga!
00:03:41¡Felicidades!
00:03:46¡Felicidades!
00:04:08¡Felicidades!
00:04:09Ahí está el teléfono inalámbrico
00:04:19Pero, ¿cómo vamos a bajarlo?
00:04:22Señor, podemos ayudaros
00:04:24Mis hombres se han desplegado por la habitación
00:04:27Pero se han enredado
00:04:28Si son liberados, podrán conseguir el teléfono sin peligro
00:04:31¡Se lo aseguro!
00:04:32Gracias, sargento
00:04:33Buen trabajo
00:04:35Lleva el teléfono al cuarto de Andy
00:04:37Buscaremos a Rex y te alcanzaremos
00:04:38¡Sí, señor! ¡Ya lo habéis oído!
00:04:41¡Moveos, moveos, moveos!
00:04:51¡Sigue más por aquí cerca, azul!
00:05:00Rex, tenías que coger el teléfono y volver de inmediato
00:05:03¡No!
00:05:05¡El juego de Puzzle, yeah!
00:05:07¡Hace años que no jugamos a esto!
00:05:09¡Sí! ¡He llegado hasta el cuadrante Gamma!
00:05:11¡Ya casi estoy en la fortaleza de Zoom!
00:05:14Venga, chicos, tenemos que volver
00:05:15Rex, sabemos que puedes vencerlo
00:05:18Pero hazlo ya
00:05:19¡Aha!
00:05:20¡Aha, R
00:05:46¡Suscríbete al canal!
00:06:16¡Suscríbete al canal!
00:06:46¡Suscríbete al canal!
00:07:16¡Suscríbete al canal!
00:07:18¡Suscríbete al canal!
00:07:20¡Suscríbete al canal!
00:07:22¡Suscríbete al canal!
00:07:24¡Suscríbete al canal!
00:07:26¡Suscríbete al canal!
00:07:28¡Suscríbete al canal!
00:07:30¡Suscríbete al canal!
00:07:32¡Suscríbete al canal!
00:07:34¡Suscríbete al canal!
00:07:36¡Suscríbete al canal!
00:07:38¡Suscríbete al canal!
00:07:40¡Suscríbete al canal!
00:07:42¡Suscríbete al canal!
00:07:44¡Suscríbete al canal!
00:07:46¡Suscríbete al canal!
00:07:48¡Suscríbete al canal!
00:07:52¡Suscríbete al canal!
00:07:54¡Suscríbete al canal!
00:07:56¡Suscríbete al canal!
00:07:58¡Suscríbete al canal!
00:08:00¡Suscríbete al canal!
00:08:02¡Suscríbete al canal!
00:08:04¡Suscríbete al canal!
00:08:06¡Suscríbete al canal!
00:08:08¡Suscríbete al canal!
00:08:10¡Suscríbete al canal!
00:08:12¡Suscríbete al canal!
00:08:14¡Suscríbete al canal!
00:08:16¡Suscríbete al canal!
00:08:18¡Suscríbete al canal!
00:08:20¡Suscríbete al canal!
00:08:22¡Suscríbete al canal!
00:08:24Al final trabajamos en equipo para salvarnos y pudimos volver a casa sanos y salvos
00:08:39Entonces Andy nos entregó a Bonnie, así llegamos aquí
00:08:43¿Alguna pregunta?
00:08:44Sí, ¿y la historia de Bonnie de la panadería encantada?
00:08:46Sí, te has dejado una de las mejores partes
00:08:49No nos has dicho nada de la panadería encantada
00:08:51¿Panadería encantada?
00:08:52Yo también
00:08:53Venga, cuéntaselo, Ham
00:08:54Vale, vale, tranquilos
00:08:56Resulta que se construyó una pequeña y pintoresca panadería justo encima de un cementerio
00:09:03Los fantasmas disgustados poseyeron la bollería
00:09:06Imaginaos, un lugar donde la comida devora a la gente
00:09:10La comida come a la gente
00:09:12Está inspirado
00:09:13Había luna llena y las magdalenas se inquietaban
00:09:15Ya se habían comido a toda la gente del pueblo, pero todavía tenían hambre
00:09:19Oh no, las magdalenas encantarían conmigo a todos
00:09:23Derrotada y volteando a todos
00:09:28La dulce Dory
00:09:29Y surgieron
00:09:31No puede ir
00:09:34Sí
00:09:34Caramba, Bonnie
00:09:36Tú tienes una gran imaginación
00:09:39Ah, bien
00:09:51Estaremos en la ceremonia de selección
00:09:54No soy experto, pero eso parece más adecuado
00:10:01Bien
00:10:02Estudiaré este guardapelo cuanto antes, pero primero hablaré con el ministerio
00:10:07Deben saber lo de George y alertarlo sobre Runrock
00:10:10De momento, debo pedirle que lo que ha pasado esta noche quede entre usted y yo
00:10:16Claro, señor
00:10:17Gracias
00:10:18¿Una ceremonia de selección?
00:10:21Phineas, Nigelus, Black
00:10:45Prepárese para conocer al director
00:10:51Zig
00:10:55Gracias por haber venido
00:10:57La ceremonia de selección acabó
00:11:00Ha habido complicaciones
00:11:03¿Complicaciones?
00:11:04El problema con los duendes...
00:11:07Basta
00:11:07Duendes, no tengo tiempo para rumores
00:11:09Y estoy perdiendo la poca paciencia que me quedaba
00:11:12Si tienes suerte, aún podremos hacer su selección esta noche
00:11:18Estaré en contacto
00:11:24Profesora Weasley
00:11:41Falta una persona más
00:11:43Saludos
00:11:47Llega justo a tiempo
00:11:48Tome asiento
00:11:49Ah, sí
00:12:06Eres algo mayor que los otros, ¿no?
00:12:11Llegas aquí con preferencias e ideas preconcebidas
00:12:15Ciertas expectativas
00:12:18Tengo ganas de conocer a los profesores y aprender todo lo posible en Hogwarts
00:12:24Desde luego
00:12:26Hogwarts tiene mucho que ofrecer a los alumnos dedicados
00:12:30Y lo que aprendes en clase
00:12:33También te preparará para los desafíos fuera del aula
00:12:38Mmm...
00:12:39Me pregunto...
00:12:43Mmm...
00:12:44¿Qué será lo que detecto en ti?
00:12:47Un cierto sentido de...
00:12:51Mmm...
00:12:52¿Qué?
00:12:55¿Aventura?
00:12:57Me gusta pensar que no tengo miedo a nada
00:12:59Mmm...
00:13:01Tienes un corazón valeroso
00:13:04Una osadía excepcional
00:13:06No te arredra lo desconocido
00:13:09Ni te importa lanzarte sin ayuda al peligro
00:13:13Tal vez encajes bien en...
00:13:16Gryffindor
00:13:18¡Que sea Gryffindor!
00:13:21¡Que sea Gryffindor!
00:13:42Ah, y una cosa más
00:13:45Debido a una desafortunada lesión en la final de la primavera pasada
00:13:50Este año la temporada de Quidditch se ha cancelado
00:13:52¡Basta!
00:13:58Tampoco es que haya prohibido volar en escoba
00:14:01Pero...
00:14:02No me tienten
00:14:04Están aquí para perseguir su futuro académico
00:14:08Estoy seguro de que tienen mucho que hacer antes de mañana
00:14:14He dicho que estoy seguro de que tienen mucho que hacer antes de mañana
00:14:20Menuda entrada
00:14:27Encantada de conocerle
00:14:29Soy...
00:14:30Profesora Weasley
00:14:31¿Tendría la amabilidad de enseñarle dónde está su sala común?
00:14:35Me encargaré, señor
00:14:36Como le decía
00:14:40Soy la profesora Weasley
00:14:41Es un placer
00:14:42El placer es mío, profesora
00:14:44Como subdirectora es un verdadero honor para mí acompañarle a su sala común
00:14:49Es por aquí
00:14:51No es habitual que los alumnos empiecen en quinto año
00:14:59Seguro que será una aventura
00:15:02Estoy deseando empezar
00:15:03Recuerdo la primera vez que entré en la sala común de Gryffindor después de la selección
00:15:07¿Usted fue Gryffindor?
00:15:09Soy una Gryffindor
00:15:11Pero siempre se me olvidaba la contraseña cuando era joven
00:15:15¿Contraseña?
00:15:16¿Contraseña?
00:15:17La contraseña es Gratadomum
00:15:23Gratadomum
00:15:25Puedes entrar
00:15:28Bien hecho
00:15:34Ahora entre e intente dormir un poco
00:15:38Mañana le espera un gran día
00:15:40Volveré por la mañana para ir con usted hasta su primera clase
00:15:43Gracias, profesora Weasley
00:15:45De nada
00:15:46Espero que disfrute su primera noche en Hogwarts
00:15:49Dulces sueños
00:15:50Parece que no hay nadie
00:16:08Será mejor que vaya a la sala común
00:16:10¿Eso es todo?
00:16:23¡Bombada!
00:16:26¡Lervioso!
00:16:27¡Profesora Hecat!
00:16:28Igual sois lo bastante buenos para despedazaros en vuestro tiempo libre
00:16:32Me llegan alumnos cada año
00:16:34Pero solo tengo una calavera de ébrido negro
00:16:37Fue un recuerdo de la gran incursión furtiva de 1878
00:16:42¿Os sonará?
00:16:44Bien
00:16:44Os preguntaréis
00:16:46¿Cómo pudo una anciana como yo acabar con el mayor círculo de furtivos del este de Gales en solitario y vivir para contarlo?
00:16:55Sabiduría
00:16:55La sabiduría no entiende de edad
00:17:02Hoy vamos a repasar un hechizo que me ha salvado la vida ante los magos tenebrosos más veces de las que puedo contar
00:17:10Levioso
00:17:11¿Levioso?
00:17:12¿Un encantamiento levitatorio?
00:17:15¡Levioso!
00:17:16El factor sorpresa debilita a cualquier enemigo
00:17:19¿Puedes defenderte, señorito Pruitt?
00:17:21¿No?
00:17:24Si algo he aprendido como inefable es el valor de lo sencillo
00:17:29Sobre todo en el fragor de la batalla
00:17:31Bien, practiquemos lo que hemos aprendido
00:17:34Desde el principio
00:17:36¡Levioso!
00:17:40Vamos a probar con algo más grande
00:17:50Muy bien
00:18:11Pero el mejor modo de practicar es con un duelo
00:18:14Empezaremos por ustedes
00:18:16Duelistas a sus puestos
00:18:18Aquí damos la bienvenida en condiciones
00:18:20Quiero un duelo justo en el que solo uséis Levioso, un lanzamiento básico y Protego
00:18:26Podéis empezar
00:18:28No está mal para empezar
00:18:34Te has empleado a fondo
00:18:37Le he puesto en un brete y ha superado el reto
00:18:48Puntos para Gryffindor
00:18:50Gracias, profesora Hecat
00:18:52Me alegro de haber podido practicar
00:18:54Si lo que he visto hoy es una muestra
00:18:56Podemos esperar grandes cosas de usted
00:18:59Exijo a mis estudiantes la máxima excelencia
00:19:03Son capaces de conseguirla
00:19:06Y deben conseguirla
00:19:08Una cosa son los duelos en el aula
00:19:10Pero combatir contra magos, tenebrosos o contra duendes es harina de otro costal
00:19:17Entendido, profesora
00:19:19Le recomiendo que siga practicando siempre que pueda
00:19:22Quizá el señor Shallow pueda darle algún consejo
00:19:26De nuevo, bien hecho
00:19:28Ya le avisaré cuando tenga más tareas para usted
00:19:31He disfrutado
00:19:34Ese duelo ha sido especial
00:19:36Va a ser la comidilla de todos
00:19:38Sin duda fue una buena práctica
00:19:40¿Práctica?
00:19:41Ha sido como enfrentarme a alguien experto
00:19:43Sebastián Shallow, por cierto
00:19:46No creía que alguien nuevo fuese tan hábil con la varita
00:19:49Aunque claro
00:19:50Tal vez no fuera tu primer duelo
00:19:53Ya he tenido mis duelos
00:19:56Porque me contuve que si no...
00:19:59Está bien
00:20:00Me debes un buen duelo en el que no lo hagas
00:20:02¿Sabes?
00:20:05Encajarías perfectamente en cierto club de duelo exclusivo
00:20:08Y no autorizado
00:20:10No autorizado y exclusivo
00:20:14Cuenta conmigo
00:20:16Excelente
00:20:17No me equivocaba contigo
00:20:19Si quieres aprovechar al máximo tu tiempo en Hogwarts
00:20:22Tienes que romper las reglas de vez en cuando
00:20:25Ya sea para unirte a un club de duelo secreto
00:20:28O para colarte en la sección prohibida de la biblioteca
00:20:32Hay que tener el ingenio suficiente para que no te pillen
00:20:35Gracias Sebastián
00:20:36Lo tendré en cuenta
00:20:38Bien
00:20:38Ha sido un placer
00:20:40Seguro que nos vemos pronto
00:20:42Tal vez en algún sitio no autorizado
00:20:45Y veremos si tu actuación de hoy ha sido mera suerte o habilidad
00:20:49Busca a Lucan Brattleby cerca de la entrada de la torre del reloj
00:20:53Si te interesa
00:20:55Aquí
00:21:04Detrás de ti
00:21:05Hay un asiento libre
00:21:08Gracias
00:21:09Hola
00:21:12Soy Nati
00:21:13¿Tú eres quien acaba de llegar?
00:21:17Has conocido ya al profesor Robin
00:21:18¿Comenzamos?
00:21:23Bienvenidos al quinto año de encantamientos
00:21:26Este año será crucial para su formación en el arte de los encantamientos
00:21:31Pero tengo confianza en que trabajaremos con la pasión y el rigor que requiere un reto como este
00:21:39Muy bien
00:21:40Ahora todos abran sus libros por la página 517
00:21:44Pero para empezar
00:21:45¿Alguien sabe decirme la diferencia entre los conjuros de cambio, de color y los de crecimiento?
00:21:55¿Alguno?
00:21:56¿Nadie?
00:21:57Me temo que ya es muy tarde para estudiar
00:22:04Vaya los meses de verano les han pasado factura
00:22:10Al parecer estas vacaciones han practicado Obliviate entre todos
00:22:15¿Ya no recuerdan como es un encantamiento convocador básico?
00:22:27Vaya, parece que necesitamos un repaso más que urgente
00:22:31Elijan todos una pareja y tomen posiciones a ambos lados del aula
00:22:35Utilicen ahora esos libros como los pesos muertos que parecen creer que son
00:22:41Y... túrnense para atraerlos desde las manos de sus compañeros
00:22:46Solo hace falta un libro por pareja, señorita Dale
00:22:49Gracias
00:22:50Pónganse en posición
00:22:51Acción
00:22:58No está mal
00:23:03Aprende bastante rápido
00:23:05Veo mucho potencial, pero recuerde
00:23:09Eso no sirve si no practica
00:23:11Siga así
00:23:13Y podría ser rival para la señorita Onai
00:23:16Muy bien, clase, hemos acabado con esto
00:23:19Bien, como parece que todos ya dominan los fundamentos y hace un día excepcional
00:23:23He pensado que realizaremos una pequeña excursión
00:23:27Vayamos fuera a respirar aire fresco
00:23:30¡Conmigo!
00:23:32Siempre he pensado que la diversión va de la mano de la pericia
00:23:42Y si hay jugadores de Quidditch aquí, estarán de acuerdo con esto
00:23:45Así que, ¿qué mejor que un poco de deporte para probar los avances con el encantamiento convocador?
00:23:54Así que, ¿por qué no empieza nuestro nuevo alumno?
00:24:11Muy bien, puntos para Gryffindor
00:24:18¿Pero qué sería del deporte sin cierto toque de competencia amistosa?
00:24:24Señorita Onai, ¿podría ofrecerle un desafío a nuestra nueva incorporación?
00:24:28Venga, suba
00:24:29Vamos a poner lo más interesante, ¿de acuerdo?
00:24:40Lo han hecho muy bien, enhorabuena
00:24:43Se acabó la clase, recojan sus cosas al salir
00:24:47Eh, lo has hecho muy bien
00:24:52Creo que te había subestimado, lo reconozco
00:24:55Tardé semanas en dominar a Araccio
00:24:57Me llevó semanas empezar a encajar cuando me trasladé aquí
00:25:01Las cosas mejorarán, te lo prometo
00:25:04Me alegro de oírlo
00:25:07Es mucho que asimilar de golpe
00:25:09Por decirlo suavemente
00:25:11Recuerdo cómo me sentía cuando llegué
00:25:14Vengo de Ouagadou
00:25:16Me cambié justo antes de mi cuarto año
00:25:17A mi madre le ofrecieron enseñar adivinación aquí
00:25:21Sin casi darme cuenta, me había ido de Uganda
00:25:24Y estaba al otro lado del mundo
00:25:26En una escuela y un país nuevos
00:25:28Bueno, ha sido un placer hablar contigo
00:25:32Y enfrentarme a ti
00:25:33Igualmente
00:25:35Creo que el profesor Ronen quiere hablar contigo
00:25:38No lo hagas esperar
00:25:40Hasta la próxima
00:25:41¿Quería hablar conmigo, profesor?
00:25:44Eso es
00:25:45¿Ha disfrutado con su primera clase de encantamientos?
00:25:49Bueno, una competición en el exterior no era la lección que esperaba, señor
00:25:53¿Qué encantamiento tiene lo esperado?
00:25:56Muy bien, se las ha apañado para superar a la talentosa señorita Onai
00:26:00Gracias, profesor
00:26:01Disfruté de la partida
00:26:03La señorita Onai es una adversaria tenaz
00:26:06Aunque últimamente anda un poco distraída
00:26:09La profesora Weasley nos ha pedido a los demás profesores
00:26:13Que le demos clases particulares al margen de las normales
00:26:17Espere noticias mías en relación con una tarea especial que le estoy preparando
00:26:22¿Qué pasa con la sala, profesora?
00:26:27Yo estaba pensando lo mismo, Dick
00:26:29¿Podrías ayudarnos con...?
00:26:31Eso
00:26:35Disculpad a Dick
00:26:37Ah, ahí está
00:26:41¿Le ha ido bien en sus primeras clases?
00:26:49Así es, profesora
00:26:51Eso he oído decir a los profesores Hekat y Ronen
00:26:54Parece que el profesor Fick le enseñó bastantes cosas durante su breve desvío por...
00:26:59Por, como dijo, unas ruinas
00:27:02Apostaría a que sus viajes esconden mucho más de lo que me ha contado
00:27:07¿No es así?
00:27:10¿No han hablado usted y el profesor Fick de mi formación?
00:27:14Sigue reticente respecto a los detalles
00:27:16Ha mencionado algunos hechizos
00:27:19¿Rebelio era?
00:27:21¿Y Lumos?
00:27:22Eso es correcto, profesora
00:27:23Ya veo
00:27:24Es como sacarle un soneto a un striller
00:27:27En cualquier caso debe seguir avanzando a partir de lo que ya sabe
00:27:31Por ello, he pedido a sus profesores que ayuden a acelerar su progreso con tareas adicionales
00:27:37Algo comentó sobre eso el profesor Ronen
00:27:42De hecho, el profesor Ronen se reunirá con usted fuera para asignarle ya la primera tarea
00:27:48Y ahora, respecto al viaje a Hogsmeade que mencioné antes
00:27:52Vamos a cubrir la reposición de lo que perdió al llegar
00:27:56Incluidas semillas, recetas de pociones y hechicerías
00:28:00Gracias, profesora
00:28:01Y el señor Ollivander le encontrará la varita perfecta
00:28:05Ha solventado bien las clases con una varita prestada
00:28:08Pero comprobará que la magia lanzada con una varita propia es muy superior
00:28:13Estoy ansioso por llegar a Hogsmeade
00:28:17Muy bien
00:28:18Quisiera que su primera visita al pueblo la hiciera con un compañero que le sirva como guía
00:28:23Quizás Sebastian Salo o Natsai Onai
00:28:28He visto que pasa tiempo con ellos
00:28:31Me gustaría ir con Nati
00:28:33Gran elección
00:28:35La señorita Onai es una de nuestras alumnas de más talento y conoce la zona
00:28:40Ella evitará que se encuentre por el camino con algún indeseable de Víctor Rookwood
00:28:45¿Rookwood?
00:28:46Un lugareño desagradable
00:28:49Si es posible, evítelo a él y a sus asociados como Teófilos Harlow
00:28:53Que viene a ser su... mano derecha
00:28:56Cuando termine con la tarea del profesor Ronen
00:28:58Su acompañante estará a las puertas del castillo
00:29:01No hay tiempo que perder
00:29:03Cuanto antes termine, antes podrá disfrutar de una cerveza de mantequilla en las tres escobas
00:29:09Nati, espero no haberte hecho esperar
00:29:13Para nada
00:29:13La profesora Weasley dice que tienes que ir a Hogsmeade
00:29:17Estarás deseando volver a tener tus cosas
00:29:20Y ver el pueblo
00:29:21Llevo mucho tiempo ansiándolo
00:29:23Bien
00:29:23¿Nos vamos?
00:29:26Pretendo ofrecerte una experiencia de lujo en Hogsmeade
00:29:29La profesora Weasley dijo que tenías que comprar recetas de pociones, hechicería, unas semillas y...
00:29:49Una varita nueva
00:29:50Pues claro, te encantará la tienda del señor Olivander
00:29:53Y estoy deseando ver qué harás con una varita propia
00:29:56Seguro que puedes recoger todo lo que necesitas si aún te queda tiempo para explorar un poco
00:30:01Disfruta de Hogsmeade a tu ritmo
00:30:04Nos vemos en la plaza principal cuando termines
00:30:07Ya lo tengo todo
00:30:10Ya veo por qué decías que resulta imposible quedarse solo con una tienda
00:30:14Deberíamos dar otra vuelta
00:30:17Quizá hoy por fin consigas coger una
00:30:37¡Alejadlo de los edificios! ¡Lejos del pueblo!
00:31:07¡Cielos! ¿Un segundo troll?
00:31:24¿Os habéis enfrentado a un troll adulto por vuestra cuenta?
00:31:29Supongo
00:31:29La verdad es que está todo un poco borroso
00:31:32Por las barbas de Merlin
00:31:34¿Todo bien?
00:31:35Sí, ha sido un placer ayudar
00:31:37Creo que ayuda se queda corto
00:31:40Unos nervios así son de alguien con madera de auror
00:31:44Si estáis indemnes
00:31:46Quizás podáis ayudarme a colocar un par de cosas en el lugar en que estaban
00:31:51Claro, señora
00:31:52Singer
00:31:52Señora Singer
00:31:54Y gracias a ti otra vez
00:32:05Dijiste que podrías atraparle cuando vinieran a Hotsfield
00:32:14Que solo necesitabas una distracción
00:32:18Te he dado una distracción
00:32:20Acabo de ver como alguien acaba con esa distracción
00:32:24¿Quién es?
00:32:27¿Qué me estás ocultando?
00:32:28Lo único que necesitas saber es que si no puedes echarle el guante no me sirves de nada
00:32:37Vamos
00:32:42¿Nos han visto?
00:32:49No lo creo
00:32:49¿Qué hacía ese duende con Victor Rookwood?
00:32:53¿Ranrock trabaja con Rookwood?
00:32:56¿El duende del profeta?
00:32:59Sabía que lo conocía de algo
00:33:00Deprisa
00:33:04Entremos en las tres escobas
00:33:06Es un placer verte, Lord Gok
00:33:14Te haré saber si me entero de algo
00:33:16Gracias, Sirona
00:33:18Que vaya bien
00:33:30A ver que te...
00:33:32Ah
00:33:32Una cara que no había visto
00:33:35Es mi primera vez aquí
00:33:38Como en tu casa
00:33:39A esta invito yo
00:33:42Oí lo del ataque
00:33:45En un rato preguntaré a los demás tenderos y vecinos
00:33:48Me alegra que hayáis salido indemnes
00:33:50Gracias a este portento
00:33:52Acabó con un troll sin ayuda
00:33:54¿Qué cosas?
00:33:55Bien hecho
00:33:56Muchas gracias
00:33:58Un placer
00:33:59Madre mía
00:34:00Trolls
00:34:02En Hogsmeade
00:34:03Nunca se habían visto antes
00:34:05Algo no va bien
00:34:08Las únicas bestias con las que tenemos que tratar son...
00:34:13Qué coincidencia
00:34:16¿El que se ha marchado era Love Gok?
00:34:24Tus clientes ya no son lo que eran, Sirona
00:34:26No importa, Victor
00:34:28En cuanto os larguéis de aquí
00:34:29La calaña de mi clientela va a mejorar mucho
00:34:32Yo que tú no haría eso, Teofilus
00:34:35Por favor
00:34:36Dejémonos de dramatismos
00:34:40En fin, había venido por esta persona
00:34:41Está tomando una merecida cerveza de mantequilla
00:34:46Solo quiero charlar un poco
00:34:48Quizás no me has oído
00:34:49He dicho
00:34:53Que no tiene tiempo para ti
00:34:55Cualquiera diría que ya habéis tenido vuestro cupo de sangre
00:35:00Vamos, Teofilus
00:35:04Las tres escobas ha perdido su encanto
00:35:07Vamos a gastar a otro lado
00:35:09Bueno, ya dejará de trasegar
00:35:13Parece que tienes un enemigo inoportuno
00:35:24Anda con ojo
00:35:26Rookboot y Harlow son peores que cualquier troll que te encuentres
00:35:29¿Trolls, Runrock y Rookboot?
00:35:35¿Qué me estás ocultando?
00:35:37Prometo contártelo todo
00:35:38Pero será mejor hacerlo más tarde
00:35:41Me alegro de que Sirona estuviera allí
00:35:45Y de que no la intimiden matones como Rookboot y Harlow
00:35:48Quiero entender lo que está pasando
00:35:50Y espero que puedas contármelo
00:35:52Pero de momento volvamos al castillo
00:35:54La profesora Weasley no tardará en enterarse del ataque troll
00:35:58Si no lo ha hecho ya
00:35:59Y no quiero que se preocupe
00:36:01Profesor, me alegra verlo
00:36:04Igualmente
00:36:05Gracias a Merlin que está de una pieza
00:36:08He oído lo del ataque
00:36:09¿Trolls en Hossmith?
00:36:11Señor, los trolls llevaban armaduras
00:36:13Con ese brillo oscuro del collar del dragón
00:36:16Plata duende
00:36:18Runrock la usó para controlar al dragón
00:36:21¿Pero cómo?
00:36:23¿Y por qué enviar trolls?
00:36:25Estaban ahí por mí
00:36:26Oí a Runrock hablar con Víctor Rookboot
00:36:29¿Runrock en Hossmith?
00:36:31¿Con Rookboot?
00:36:33Los trolls eran la distracción de Runrock
00:36:35Para que Rookboot pudiera atraparme
00:36:36Y lo habría logrado si no hubiesen intervenido Sirona
00:36:40Y los clientes de las tres escobas
00:36:41Qué malas noticias, sí
00:36:43Si los duendes y magos tenebrosos de Runrock van tras usted
00:36:47Quieren lo que encontramos en esa cámara
00:36:50Están buscando el guardapelo
00:36:53Dijo que había descubierto algo en él
00:36:56Sí, sí
00:36:57Descubrí una inscripción
00:37:00Al leerla en alto apareció este mapa
00:37:03Un encantamiento inteligente
00:37:06Es un mapa de Hogwarts
00:37:08Sin duda
00:37:09Pero no sé a dónde lleva
00:37:11Lleva a la biblioteca
00:37:13A la sección prohibida para ser exactos
00:37:16Y un poco más allá
00:37:18Veo rastros de magia ahí en el mapa
00:37:21Sospeché que podría haber algo
00:37:24¿Nos vamos?
00:37:25Me gusta ese entusiasmo
00:37:27Yo también estoy deseando descubrir lo que encontraremos allí
00:37:30Pero si algo nos enseñó la experiencia en Gringotts
00:37:35Por no hablar de Miriam
00:37:36Es que el camino en el que estamos es terriblemente peligroso
00:37:41Me gustaría que trabajase un poco con la profesora Hecat
00:37:45Antes de avanzar
00:37:46Pero señor, tan peligrosa es la biblioteca
00:37:49Quizás solo buscamos un libro
00:37:51Quizás solo estemos buscando un libro
00:37:53Pero deberíamos prepararnos para todo
00:37:56Cuando haya perfeccionado su magia defensiva
00:37:58Venga a verme
00:37:59Vengo a aprender el nuevo hechizo
00:38:02Que quería enseñarme, profesora
00:38:04Bien
00:38:05El profesor Fick me transmitió una cierta urgencia
00:38:09Para que terminase sus tareas de magia defensiva
00:38:12Por tanto
00:38:13Va a aprender incendio
00:38:15El hechizo para producir fuego
00:38:17Útil para prender antorchas
00:38:19Quemar telarañas
00:38:21Y cuando es preciso
00:38:23Defendernos de aquellos que nos desean
00:38:25Toda clase de males
00:38:26Parece versátil
00:38:29Bastante, sí
00:38:30Pero antes de empezar
00:38:31Quiero que complete algunas tareas
00:38:33Puede que se sorprenda con alguna
00:38:36Es increíble lo poco que los alumnos creen que saben los profesores
00:38:40Venga a verme cuando termine
00:38:43Entonces empezaremos a trabajar en el hechizo incendio
00:38:46He terminado todas las tareas que me encargó, profesora Hecat
00:38:51Me alegro de oírlo
00:38:53Entonces ya será capaz de aprender incendio
00:38:56¿Seré capaz, profesora?
00:38:57Sí
00:38:58Debo decir que
00:38:59Por los muchos colegas descuidados que he tenido que visitar en San Mungo
00:39:04El fuego es un sirviente caprichoso
00:39:06Hasta ahora sus hechizos me han impresionado
00:39:10Pero no pierda la concentración
00:39:12Preferiría no acabar la lección de hoy con su túnica en llamas
00:39:17Comencemos
00:39:18Y recuerde
00:39:19Céntrese en el movimiento de la varita
00:39:22Hola señor
00:39:24Le alegrará saber que he estado practicando magia defensiva con la profesora Hecat
00:39:29Eso he oído
00:39:30Me ha dicho que se ha hecho a su nueva varita muy rápido
00:39:34Debe seguir trabajando con ella y con el resto de profesores para mejorar sus habilidades
00:39:40Dicho esto
00:39:41No querría posponer más nuestra visita a la biblioteca
00:39:45Bueno
00:39:47Continuamos
00:39:49Zick
00:39:50Trabajo para usted
00:39:52Venga
00:39:52Director
00:39:53Estoy ocupado ahora mismo y tengo la agenda
00:39:55Su agenda puede esperar indefinidamente
00:39:57Como estos asuntos
00:39:58Pensaba que tras todos los problemas que me causó con Norrick
00:40:03Me compensaría
00:40:04En mi despacho
00:40:06En cinco minutos
00:40:07Ese hombre es exasperante
00:40:15Por desgracia nuestra visita a la sección prohibida deberá esperar un poco más
00:40:19Pero
00:40:20Profesor
00:40:21No tenemos elección
00:40:22No sería sensato seguir provocando a nuestro ilustre director
00:40:27Acudiré a usted cuando haya completado cualquier trabajo que me corresponda
00:40:32Sebastián
00:40:34Hola
00:40:34Esperaba poder verte
00:40:36Estuve en las tres escobas después del ataque troll y vi lo que pasó con Rookwood y Harlow
00:40:40No muchos alumnos tienen la atención de Víctor Rookwood
00:40:44¿De qué va todo eso?
00:40:47Parece que está con Ranrock y este busca algo que encontré en Gringotts
00:40:51¿Ranrock?
00:40:52¿Y cuándo has estado en Gringotts?
00:40:54El profesor Zick y yo acabamos ahí tras el ataque del dragón
00:40:58Es una historia genial
00:40:59Zick tenía su traslador
00:41:01¿Traslador?
00:41:01¿A Gringotts?
00:41:03No sé si te sigo
00:41:04Casi no me entiendo ni yo
00:41:06Y estaba ahí
00:41:07Pero sí
00:41:07Acabamos en la cámara antigua
00:41:09Donde encontramos un mapa
00:41:11El mapa lleva a la sección prohibida
00:41:14Tiene que ser una broma
00:41:15¿Cómo lo oyes?
00:41:17El profesor Fick insiste en que no le hable de esto a nadie
00:41:20Probablemente ya haya dicho demasiado
00:41:22Entendido
00:41:23Tu secreto está a salvo conmigo
00:41:26Sea lo que sea
00:41:27Gracias, Sebastian
00:41:28Dijiste que eras suficientemente listo como para que no te pillaran en la sección prohibida
00:41:34Y es cierto
00:41:35Esta noche, donde la biblioteca
00:41:37No se lo digas a nadie
00:41:39Gracias, Sebastian
00:41:42Nos vemos más tarde
00:41:43¿La ves?
00:41:50Esa es la puerta a la que debemos llegar
00:41:52Y a esos prefectos entrometidos les encantaría chivarse a Scribner
00:41:58Así que no podemos dejar que nos vean
00:42:00¿Entendido?
00:42:01Como fantasmas
00:42:01Vamos
00:42:02Espera
00:42:03Hay un hechizo que debes conocer
00:42:06El encantamiento desilusionador
00:42:08Sirve para colarse en sitios donde no deberías estar
00:42:11Si lo lanzas parecerás poco más que un efecto de la luz
00:42:14Siempre que guardes las distancias y te mantengas en silencio
00:42:17¿Me estás diciendo que podré volverme invisible?
00:42:21Algo así
00:42:21No es tan eficaz como las capas, pero estas son caras
00:42:25Los hechizos... bueno, son gratuitos
00:42:28Pruébalo
00:42:30Vaya
00:42:31Me dijiste que la bibliotecaria ya se habría ido
00:42:34Era una probabilidad, pero quizá no sea un problema
00:42:38¿Ves su mesa detrás de mí?
00:42:41La llave está en el cajón de ese escritorio
00:42:44Esto es lo que vamos a hacer
00:42:46Crearé una distracción para traerla
00:42:48Tú céntrate en conseguir la llave
00:42:50Nos vemos fuera de la sección prohibida
00:42:52Tú la distraes y yo cojo la llave
00:42:59Bien
00:42:59Te dije que te colaría y siempre cumplo mi palabra
00:43:02Confía en mí
00:43:03¿A quién tenemos aquí?
00:43:07Sebastián Salo y su compinche metiéndose a cotillear en sitios que no deben
00:43:14¡Qué malotes sois!
00:43:17¡Os van a pillar!
00:43:19Pips, ni se te...
00:43:22¡Me voy a chivar!
00:43:23¡Me voy a chivar!
00:43:25¡Me voy a chivar!
00:43:27¡Ah, maldito Pips!
00:43:33Tengo que detenerlo o al menos presentarme a la bibliotecaria con una buena excusa para todo esto
00:43:38Espera, no quiero que te metas en un lío por mi culpa
00:43:42Se me dan bien las cuestiones disciplinarias con el profesorado
00:43:46Además, me gusta que mis amistades estén en deuda conmigo
00:43:50Bueno, ve, suerte con la búsqueda
00:43:53¿Dónde se ha metido ese maldito Portergeist?
00:44:08¡Me voy a chivar!
00:44:38¡Me voy a chivar!
00:45:08¡Me voy a chivar!
00:45:38¡Gracias!
00:46:08¡Gracias!
00:46:38Resulta que a mí también me admitieron en Hogwarts en Quinto. No conocía ningún caso más.
00:46:46Señorita Morganac, cuando hablamos ayer después de clase, preguntó sobre los preciosos remolinos que vio hace años cuando visitamos su aldea.
00:46:56Supe quiénes eran al instante. Cuánto les agradezco lo que hicieron. Fue un placer.
00:47:02Aquel día vi remolinos de magia por todas partes. Mi padre insiste en que fue cosa de mi imaginación desbocada, pero parecían muy reales.
00:47:12Y no era tu imaginación.
00:47:14Percival. El profesor Rackham también los ve, pero no sabíamos que nadie más pudiera.
00:47:21Eh, no lo entiendo. ¿Qué son?
00:47:23Los susurros o rastros que aparecen cuando se usa un cierto tipo de magia antigua.
00:47:30¿Magia antigua?
00:47:32Pocas personas son capaces de usarla.
00:47:35Hogwarts es un bastión de magia antigua.
00:47:39Entonces, si veo rastros de magia antigua, ¿también puedo usarla?
00:47:44Con un buen entrenamiento.
00:47:46Pero no adelantemos acontecimientos, señorita Morganac.
00:47:50Antes de que pueda enseñarte a usarla, debes dominar todo lo que Hogwarts pone a tu alcance.
00:48:00Una magia tan poderosa puede ser peligrosa en malas manos.
00:48:04Solo unos pocos elegidos pueden usarla.
00:48:08Por lo tanto, le rogamos que no diga nada de lo que hemos hablado hoy aquí.
00:48:12¡Sebastián!
00:48:29¡Te has colado en la sección prohibida! ¡Otra vez!
00:48:33No has superado aún estas travesuras.
00:48:36Está claro que los castigos no sirven.
00:48:41Me temo que debo dar parte al director.
00:48:45Pero...
00:48:45Dicho esto, Pips me informa de que esta noche no has venido solo.
00:48:52Si te han obligado, te pido que me lo digas.
00:48:56¡Eres brillante!
00:49:02¡Aprovechalo!
00:49:05No había nadie más.
00:49:07He venido solo.
00:49:10¡Ay, Sebastián!
00:49:13¿Qué va a decir tu tío?
00:49:15¿Qué?
00:49:22¿Eso es?
00:49:23¡Alto!
00:49:24¿Ha accedido a la sección prohibida?
00:49:26¿Pero cómo?
00:49:28Bueno, tal vez sea mejor que me ahorre los detalles.
00:49:32De acuerdo.
00:49:34De hecho, el libro estaba bajo la sección prohibida, como indicaba el mapa.
00:49:37Quiero oírlo todo.
00:49:39Pero primero, echemos un vistazo.
00:49:41¡Oh, cielos!
00:49:55Parece que faltan páginas.
00:49:58Por lo visto, alguien encontró el libro antes que nosotros.
00:50:03Aún así, necesitaré algún tiempo para estudiar lo que queda.
00:50:07Tal vez podamos encontrar algo útil, aunque tardaré.
00:50:13Me pregunto por qué estaba aquí, bajo Hogwarts.
00:50:18Creo que lo sé, señor.
00:50:20Vi dos recuerdos más cuando encontré el libro.
00:50:22Otro pensadero por el corazón de Godric.
00:50:26El hombre que vimos, Percival Rackham, fue profesor aquí.
00:50:30Sí. En el primer recuerdo, aparecían él y otros tres profesores, usando magia antigua para aliviar a una aldea de una sequía.
00:50:38Miriam tenía razón.
00:50:39¿Y el segundo recuerdo?
00:50:41En el segundo, estaban hablando con una alumna que empezó en quinto año, como yo.
00:50:46Ella también podía ver rastros de magia.
00:50:49¿Por qué esos recuerdos?
00:50:50Tal vez lo explique este libro.
00:50:55Me lo tendré que llevar a Londres.
00:50:57El director ha insistido en que hable directamente con el ministro sobre la muerte de George.
00:51:04Lo entiendo.
00:51:06Veré que puedo averiguar sobre las páginas que faltan para cuando vuelva.
00:51:09Bien.
00:51:10No descuide los estudios.
00:51:12Su trabajo con la varita mejora día a día.
00:51:14Pero debe prestar atención en herbología y pociones.
00:51:18La magia es mucho más que los hechizos.
00:51:21Suficiente para no aburrirme en su ausencia.
00:51:24Lo ha hecho excepcionalmente bien.
00:51:26Tengo muchas ganas de ver todo lo que ha logrado a mi regreso.
00:51:35Buenos días, profesora Garlick.
00:51:37Lenora, querida.
00:51:38Qué maravilla verte de nuevo.
00:51:40Hotel.
00:51:41Necesitarás esto para la clase de hoy.
00:51:44Un pequeño obsequio para tu tía.
00:51:50¡Ah!
00:51:51¡Hola!
00:51:53Dad la bienvenida a la nueva rosa de nuestro jardín.
00:51:59Estamos deseando crecer juntos.
00:52:03¡Qué emoción teneros a todos de vuelta!
00:52:08Este año estará repleto de encantamientos y entusiasmo.
00:52:12Pero lo más importante que cultivamos en herbología es el conocimiento.
00:52:17Un herbólogo prudente no teme más a la tentácula venenosa que al bulbo botador.
00:52:25Bueno, hoy nos familiarizaremos con un tubérculo meliflo conocido como raíz de mandrágora.
00:52:32¡Azio!
00:52:37Veamos si podemos hacer que nuestras amigas fibrosas estén más cómodas.
00:52:42Primero, protejámonos los oídos.
00:52:45Ahora, sujetad vuestra mandrágora por el zarcillo y dad un tirón fuerte.
00:52:56¡De prisa!
00:53:12¡Metez las mandrágoras en la maceta y aplanad la tierra!
00:53:16La tierra debería envolver la raíz como una manta sucia y cálida.
00:53:33Así la mandrágora se sentirá a gusto.
00:53:38¡Reparo!
00:53:39Lo lamento, me temo que la tuya estaba un poco madura.
00:53:48Bueno, hasta la próxima.
00:53:51¡Habéis estado magníficos!
00:53:56¿Centinodia?
00:53:57Sí, profesora.
00:53:58Primero, buen trabajo con la mandrágora.
00:54:00A veces no son nada fáciles de comprender.
00:54:02La verdad es que he disfrutado.
00:54:06Su entusiasmo resultaba contagioso.
00:54:08¡Qué amable!
00:54:10Parece que la herbología arraiga en ti como una mandrágora en suelo fértil.
00:54:15Como dije antes, ahora procederemos a plantar díctamo.
00:54:18Vamos a por unas semillas.
00:54:20Ya tengo algunas, profesora.
00:54:22Las recogí en Hogsmeade.
00:54:23¿Has estado en el Magic Nip?
00:54:25¡Maravilloso!
00:54:27Tu preparación te hará florecer.
00:54:29He dispuesto en esta aula tu propia mesa de jardinería.
00:54:33No ha sido fácil reservártela con tan poca antelación.
00:54:36Ahora planta las semillas ahí y vuelve más tarde para cosecharlas.
00:54:41Aún con el terreno, la luz del sol y algo de magia, necesitan tiempo para medrar.
00:54:47¡Bien hecho!
00:54:48Cuando se puedan recoger, podrá usar el díctamo en la poción herbovitalizante.
00:54:53Dejaré que el profesor Sharp explique esa parte.
00:54:56¿Qué le parece ramificar un poco más?
00:54:59Le voy a enseñar un tipo diferente de flora.
00:55:03La col masticadora china.
00:55:05Como irá descubriendo, hay plantas que resultan más útiles fuera del caldero.
00:55:11Las coles se ponen agresivas cuando no tienen nada a qué morder.
00:55:15Por suerte les he traído un maniquí.
00:55:17Hágame un favor, déselo para que lo masquen.
00:55:20Sí, profesora.
00:55:21Es en el otro invernadero, justo al final de la pasarela que hay al fondo del aula.
00:55:25Su compañero, el señor Pruitt, se ha ofrecido amablemente a ir con usted.
00:55:30Venga a verme cuando haya terminado.
00:55:32¡Ah! Y cuidado con los dedos, que muerden.
00:55:36Vaya con las coles masticadoras, ¿eh?
00:55:38Así me gustan las plantas, no como esos estúpidos bubotubérculos y bulbos botadores.
00:55:43Quiero plantas que te ayuden en una pelea.
00:55:45No digo que te haga falta, pero...
00:55:48Bueno, imagina que no fuera un maniquí.
00:55:50Supongo que podrían ser útiles fuera del invernadero.
00:55:55No pasa nada por tener un poco de ayuda, aunque sea de una col.
00:55:58Ahí fuera reina el caos, Trolls and Hogsmeade y esas cosas.
00:56:02Que no te dé vergüenza lanzar una verdura crucífera si hace falta.
00:56:06Si te interesa, en Timófila y Canaleja tienen más.
00:56:09También tienen el tipo de plantas que tus padres no pondrían en el jardín.
00:56:12Ya te haces una idea, pero bueno, creo que deberíamos volver a clase.
00:56:16Me he ocupado de las coles masticadoras chinas, profesora.
00:56:20Unas plantas impresionantes, ¿verdad?
00:56:22Espero que no te hayan dado muchos problemas.
00:56:25No veo ningún mordisco o dedos arrancados.
00:56:28Eso es indicativo de que tienes mano para la jardinería.
00:56:31Estoy impaciente por ver cómo sigue floreciendo tu talento.
00:56:36Las plantas mágicas tienen mucho que ofrecer.
00:56:39Quiero aprender más.
00:56:40Me alegro.
00:56:42Herbología es una asignatura gratificante.
00:56:44Si cuidas tu jardín, él cuidará de ti.
00:56:48Bueno, creo que eso es todo.
00:56:51Venga a verme cuando le apetezca charlar.
00:56:53Disfruto hablando con mis nuevos alumnos.
00:57:02Pociones es una de las asignaturas más complejas y peligrosas que se enseñan en esta escuela.
00:57:07Como alumnos de quinto, se les exigirá que alcancen nuevas cotas de disciplina e intelecto.
00:57:13Comenzarán el trimestre elaborando una poción herbovitalizante.
00:57:19Señor Takar, ¿nos explica por qué puede resultar útil esta poción?
00:57:26Sí, profesor Sharp.
00:57:28La poción herbovitalizante sirve para esterilizar e incluso curar diversas heridas.
00:57:33Puede sanar algunas heridas, pero no todas.
00:57:37Puntos para Ravenclaw.
00:57:38Antes de que termine esta clase, cada uno de ustedes habrá preparado su propia poción herbovitalizante.
00:57:47Uno nunca sabe cuándo la puede necesitar.
00:57:52Comience.
00:57:52Usen movimientos fuertes y uniformes al moler ingredientes.
00:58:09Hay que ser meticuloso al añadir polvo a sus pociones.
00:58:13Un estornudo podría ser fatal.
00:58:15Un estornudo podría ser fatal.
00:58:45Veo que la mayoría recuerda cómo remover.
00:58:57No es una poción fácil.
00:59:00Bien hecho.
00:59:00Y por lo que he oído de sus recientes logros en Hossby, haría bien en practicar la poción defensiva Edurus.
00:59:08La profesora Weasley le dijo que obtuviese la receta de J. Pippin, ¿verdad?
00:59:12Sí, señor.
00:59:13Bien.
00:59:14De momento puede encontrar los ingredientes que necesita en mi despacho.
00:59:19Pero en el futuro tendrá que traer sus propios ingredientes.
00:59:23Puede conseguir algunas de las plantas que cultiva en clase de herbología y los más raros pueden comprarse.
00:59:30Sin embargo, otros podrían ser más difíciles de conseguir.
00:59:33Tendrá que demostrar tenacidad.
00:59:37Vuelva cuando acabe de elaborar la poción y veremos si la primera vez ha sido habilidad o suerte.
00:59:43¿El profesor Sharp ha dicho que te da permiso para entrar en su despacho?
00:59:47Eso, hijo. Quiere que coja más ingredientes para elaborar otra poción.
00:59:53¡Fantástico! No puedes desaprovechar una oportunidad tan extraordinaria.
00:59:58¿Me recuerdas, no? Soy Gareth Weasley.
01:00:00Ah, sí. Nos vimos en la sala común.
01:00:03Mira, cualquiera con el cerebro de un troll puede elaborar una poción Edurus.
01:00:07Yo estoy trabajando en algo que va a ser espectacular.
01:00:11Solo me falta una cosita. Un último ingrediente que le dará el toque final.
01:00:14Y supongo que ahí entro yo.
01:00:17Eres tan inteligente como esperaba. Solo necesito una pluma de Fuper.
01:00:22Como tienes permiso para entrar en el despacho del profesor Sharp, quizá puedas traerme una.
01:00:28Te conseguiré la pluma de Fuper si me aseguras que Sharp no la echará de menos.
01:00:32Te aseguro que no. Las plumas de Fuper no son tan valiosas.
01:00:36Ya verás lo que estoy elaborando. Ven corriendo a buscarme cuando tengas la pluma.
01:00:41Ponderar.
01:00:41He elaborado una poción de Edurus como pidió, profesor.
01:00:44Me sorprende que haya tenido tiempo.
01:00:47El señor Weasley y usted parecían ocupados sembrando el caos.
01:00:52Lo lamento, profesor.
01:00:54Yo solo quería ayudar a un amigo.
01:00:56Aceptar la responsabilidad de los propios actos es algo admirable.
01:01:00Asumiré que ha aprendido la lección.
01:01:03En cuanto al trabajo que ha hecho hoy en su propio caldero, diría que es aceptable.
01:01:10Confieso mi escepticismo inicial dada la naturaleza avanzada de esta clase y su falta de experiencia.
01:01:16Me alegro de haber cumplido sus expectativas.
01:01:18No es lo habitual, pero no se olvide de que aún tiene mucho que aprender sobre las pociones.
01:01:25Además de tener nociones sobre la combinación de los diversos ingredientes, debería comprender los ingredientes en sí.
01:01:32Preste mucha atención en herbología.
01:01:36Las plantas que cultive muchas veces serán esenciales para las pociones que elabore aquí.
01:01:41Le recomiendo que busque un lugar seguro para practicar pociones.
01:01:45No se puede dejar un caldero hirviendo en cualquier sitio.
01:01:49Eso es todo.
01:01:49Hola, Nati. ¿Cómo estás?
01:01:53Espero que te hayas recuperado de nuestro accidentado viaje a Hogsmeade.
01:01:57Bien, pero estaba preocupada por ti, teniendo en cuenta que te persiguen Run Rock, Rookwood y Harlow.
01:02:03Ahora estoy bien.
01:02:04En el momento no lo hablamos, pero esperaba que pudieras decirme por qué te buscaban.
01:02:11¿Quieren algo que el profesor Fig y yo encontramos en Gringotts?
01:02:15¿Cuándo fuiste a Gringotts?
01:02:17Justo antes de llegar a Hogwarts.
01:02:18De hecho, por eso llegué tarde a la ceremonia de selección.
01:02:22Un traslador nos llevó allí después de que el dragón atacara nuestro carruaje.
01:02:26¿Qué diablos?
01:02:27Hay una cosa más.
01:02:29Es un poco extraño, la verdad.
01:02:31El profesor Fig dice que guardo una rara conexión con cierta magia antigua muy poderosa.
01:02:36¿Es la magia que usaste para luchar contra los trolls en Hogsmeade?
01:02:39Eso creo.
01:02:40Aún estoy aprendiendo, pero puedo ver rastros de ella.
01:02:43Y he conjurado magia que no se puede explicar de otra manera.
01:02:46Sé que es mucho que asimilar.
01:02:48Sí.
01:02:50Y sé que tendré más preguntas.
01:02:52Por ahora está claro que Rookwood y Harlow son una amenaza para ti, para mí y para todo el mundo.
01:02:58Y por eso quería hablar contigo.
01:03:00Ese día en Hogsmeade me di cuenta de algo.
01:03:03Demostraste una gran valentía al enfrentarte al troll.
01:03:06Y Sirona no se dejó intimidar por Rookwood y Harlow ni una pizca.
01:03:11Me habéis inspirado a hacerles frente.
01:03:13¿A hacerles frente?
01:03:15Mi madre y yo tuvimos que dejar Matabelelandia por hombres como Rookwood y Harlow.
01:03:19No me quedaré de brazos cruzados mientras destruyen mi hogar.
01:03:23Bien.
01:03:25Rookwood y Harlow son una pareja peligrosa.
01:03:28Y el que estén trabajando con Ranro, bueno.
01:03:31Más motivos para detenerlos.
01:03:33Dicen que Teófilus Harlow se encarga de las operaciones rutinarias de Rookwood.
01:03:37Si lo eliminamos, perjudicaríamos los planes de Rookwood.
01:03:41Podría ser.
01:03:42¿Pero no debería ocuparse la señora Singer de alguien como Harlow?
01:03:45He hablado con ella.
01:03:47Fue muy educada.
01:03:48Pero quizá no quería discutir los detalles con una alumna.
01:03:52Y lo entiendo.
01:03:53Escuché a la panda de Rookwood hablar sobre una operación furtiva enorme planeada por Harlow.
01:03:58Creo que podríamos investigar un poco e intentar conseguir las pruebas que necesita la señora Singer.
01:04:04Vale, pero...
01:04:05¿Cómo...?
01:04:06Voy a observar y a escuchar.
01:04:08Descubriré lo que trama Harlow.
01:04:10Me pondré en contacto contigo cuando tenga algo.
01:04:13Mientras tanto, recuerda, estoy aquí si me necesitas.
01:04:16Gracias, Natty.
01:04:18No tengo ni idea de a quién creéis que he visto.
01:04:21Estoy enfrascada en mi investigación.
01:04:23No tengo tiempo para...
01:04:25A Victor Rookwood no le importa demasiado tu tiempo.
01:04:28¡Eh!
01:04:29Mira por dónde.
01:04:31El señor Rookwood desea hablar con vos.
01:04:34¿Es del colegio o no puede ser?
01:04:36Ya está bien.
01:04:38Dejadla en paz.
01:04:40¡Es mal!
01:04:42¿Se encuentra bien?
01:04:44Sí, gracias en buena medida a tus excelentes habilidades defensivas.
01:04:50¿Me quieres contar por qué querían liquidarme dos Ashwinders para llegar hasta ti?
01:04:55Ashwinders.
01:04:56Los ladrones y extorsionadores de Victor Rookwood.
01:05:01Sus compinches.
01:05:02Parecían ir a por ti.
01:05:04Es una larga historia, pero gracias por su ayuda.
01:05:07Bueno, lo has evitado por el momento.
01:05:11Prilla me avisó de que la cosa se ponía peligrosa.
01:05:14Seguiré con mi investigación antes de que vuelvan.
01:05:20¿Es investigadora?
01:05:21Nora Treadwell a tu servicio.
01:05:24Historiadora y arqueóloga especializada en la vida y obra de Merlin.
01:05:30¿Merlin?
01:05:31¿El de la leyenda del rey Arturo?
01:05:32¡El mismo!
01:05:34Merlin estudió en Hogwarts, ¿lo sabías?
01:05:37Y yo estudio unos elementos curiosos que dejó aquí siglos a...
01:05:42¿Elementos?
01:05:43Esas columnas cubiertas de enredaderas.
01:05:46Hay decenas de ellas por toda la zona.
01:05:49Yo las llamo las pruebas de Merlin.
01:05:52Creo que las creó como diversión para sus compañeros de Slytherin.
01:05:58Adoraba los puzles y los enigmas.
01:06:01Ya veo por qué te interesa tanto, Merlin.
01:06:05Querría saber más acerca de las pruebas.
01:06:07Bueno, pues te voy a contar un pequeño secreto.
01:06:11Nadie ha conseguido averiguar cómo funcionan, pero creo haber encontrado una pista crucial.
01:06:19Sospecho que la malva dulce es un componente importante para que funcionen las pruebas.
01:06:25¿Malva dulce?
01:06:26Una hierba versátil. Merlin la mencionaba a menudo en sus escritos.
01:06:32Acababa de llegar para probar mi teoría cuando me han interrumpido.
01:06:37El caso es que cada espiral en la escritura de Merlin tiene un símbolo distinto en el centro.
01:06:44Y eso me hizo pensar, ¿y si...?
01:06:46¿La malva dulce debe colocarse en el centro de los símbolos?
01:06:49Precisamente. ¿Quieres hacer los honores?
01:06:53Podemos comprobar que sale de nuestra hipótesis.
01:06:57¿Podemos considerarlo un éxito?
01:07:00Sí, desde luego. Sin embargo, ahora tengo más preguntas.
01:07:05¿Cómo funciona?
01:07:07Debo revisar mis notas. Igual he pasado algo por alto.
01:07:10¿Son todas las pruebas como esta?
01:07:13No, precisamente. Bueno, creo que todas tienen las enredaderas y el remolino en el suelo.
01:07:20No dudes en resolverlas cuando te las encuentres. Creo que tengo cuanto necesito para continuar mis investigaciones.
01:07:28Mi suposición es que cada una requiere malva dulce.
01:07:31¿Qué puedes encontrar en Hogsmeade si necesitas más?
01:07:35Debo irme, de verdad. Ha sido un placer conocerte.
01:07:40¿Quería verme, señor?
01:07:42Sí. Ser Nicolás de Mincy Porpington a su servicio.
01:07:46Un placer conocerle, Ser Nicolás.
01:07:48Sé lo del libro que encontraste y las páginas que faltan. Quizá pueda ayudarte.
01:07:54Sígueme si quieres. No está muy lejos.
01:07:58¡Ah! Has vuelto. Sin problemas, ¿no?
01:08:01Ningún problema. Zinky le envía recuerdos junto con el rosbiz podrido.
01:08:05Me alegro. Zinky es un buen elfo.
01:08:09Bien, enllevemos el rosbiz a Ser Patrick de la Nipanmore y estarás un paso más cerca de dar con esas páginas.
01:08:17Todo esto es bastante críptico, Ser Nicolás. ¿Qué sucede?
01:08:20Lo siento muchísimo. Me estoy adelantando.
01:08:23Ser Patrick lleva el club de cazadores sin cabeza.
01:08:27Unos fantasmas sin cabeza que realizan... actividades sin cabeza.
01:08:33¿Actividades sin cabeza?
01:08:34Sí, ya lo verás. En fin, no sé cómo, pero Richard Jackdow, un miembro del club, tenía las páginas cuando estaba vivo.
01:08:45Mi plan es llevar el rosbiz podrido a Ser Patrick para que me... nos permita participar en el club de cazadores y hablar con Jackdow.
01:08:54¿Vamos?
01:08:55¿Vamos?
01:08:55Muy bien. Me gustaría conocer a Ser Patrick en persona y ver ese club de cazadores sin cabeza.
01:09:04¡Maravilloso! ¿No te arrepentirás?
01:09:06Ponte detrás de mí. Solo queremos a Ser Patrick.
01:09:17¡Néstor! ¡Mira quién está aquí! ¿Qué le hemos dicho a Nic casi decapitado?
01:09:21Hola, Ser Anset. Déjenos pasar. Traemos una cosita para Ser Patrick.
01:09:26Seguramente querrá suplicar otra vez que le dejen entrar.
01:09:28¿Siempre le hablan así?
01:09:33Ah, son chanzas inocentes. Cuando Ser Patrick me deje unirme al club de cazadores sin cabeza, haré lo mismo.
01:09:39Esta ofrenda lo convencerá.
01:09:41No olvide por qué he venido, señor.
01:09:42Sin duda. Recibirás pronto la información que necesitas del joven Jackdow.
01:09:46Esté donde esté.
01:09:52Lo daría todo por una jarra de hidromiel o una pierna de cordero ahora mismo.
01:09:59Así la fiesta estaría completa.
01:10:03¿Aceptaría otra opción, Ser Patrick?
01:10:05Ah, ¿Ser Nicholas?
01:10:07Y no viene solo. ¿Quién los ha dejado entrar?
01:10:10Eh, le hemos traído un regalo.
01:10:17Esto es muy sospechoso.
01:10:20Aunque ya lo supongo, dígame, ¿qué quiere en realidad?
01:10:24Ver a Richard Jackdow.
01:10:27¿Dónde podemos encontrarlo? ¿Podríamos hablar con él?
01:10:30¿Con que Jackdow, eh?
01:10:33Pues aquí está.
01:10:35Vaya, qué pena.
01:10:37No tiene la cabeza.
01:10:40Seguro que siempre se ha preguntado cómo se siente, Nick.
01:10:45Buena broma, señor.
01:10:48Debe de estar por aquí en algún sitio.
01:10:51La estarán usando para jugar.
01:10:54Si la encuentras, tienes mi permiso para hablar con él, joven.
01:10:58Es lo mínimo que puedo hacer por ti, por haber traído este putrefacto un regalo.
01:11:09Señor, si me lo permite, hay otro asunto del que quería hablar con usted.
01:11:13Pero bueno, Ser Nicolás, ¿cuántas veces tengo que decírselo?
01:11:16Nuestros requisitos de admisión están muy claros.
01:11:18Pero señor, yo...
01:11:20Al fin y al cabo no somos el club de cazadores sin cabeza, salvo por un trocito de tendón.
01:11:28Por favor, acompáñeme a la salida.
01:11:31Adiós, joven.
01:11:35Puede que tú tengas más suerte con estos tipos.
01:11:41Las calabazas...
01:11:42Hola de nuevo.
01:11:43¿Me ayuda?
01:11:44Ah, tú estabas con Ser Nicolás.
01:11:47¿Te ha abandonado?
01:11:49En absoluto.
01:11:49Tengo que hablar con Richard Jackdow.
01:11:52Ser Patrick dice que su cabeza podría estar por aquí.
01:11:55Pues es muy posible.
01:11:57No es precisamente ortodoxo incluir mortales, pero...
01:12:02Si deseas hablar con él...
01:12:04¿Por qué no?
01:12:06Puedes hablar con Jackdow si encuentras su cabeza entre estas calabazas.
01:12:12No solo una vez, sino cinco.
01:12:15El viejo Danfrey pondrá la cabeza en un sitio distinto cada vez que la encuentres.
01:12:20Esas son las reglas.
01:12:21¿Qué dices?
01:12:23Si es lo que hay que hacer para hablar con Jackdow, adelante.
01:12:27¡Maravilloso!
01:12:28Por supuesto.
01:12:29Los mortales con varita tienen ventaja sobre los fantasmas.
01:12:33Puedes dedicarte a reventarlo todo.
01:12:36Recuerda, el juego no acaba hasta que lo encuentres cinco veces.
01:12:41No está mal para ser mortal.
01:12:44Bien, dile lo que tengas que decir al viejo Jackdow.
01:12:48Te lo has ganado.
01:12:50¡Fantástico!
01:12:52Pero...
01:12:52¿Qué ocurre aquí?
01:12:55Tú no eres del club de cazadores sin cabeza.
01:12:57No, es cierto.
01:12:59Ser Nicolás dijo que podría conocer la ubicación de unas páginas que busco.
01:13:03Por las barbas de Merlin.
01:13:05Sé exactamente a qué te refieres.
01:13:07Como para olvidarlo.
01:13:08Se las robé a Pips.
01:13:10El mapa que hay en esas páginas fue mi fin.
01:13:13No estaba preparado para lo que aquella cueva me deparaba.
01:13:17Posiblemente las páginas estén pudriéndose junto a mis...
01:13:21Restos.
01:13:24He de confesar que fue toda una aventura.
01:13:26¿Perdió la cabeza por esas páginas?
01:13:28¿Y tengo que ir a una cueva y buscar su cadáver?
01:13:31Sí.
01:13:33Cabría pensar que un fantasma se acostumbraría a la palabra cadáver.
01:13:37Tengo una idea.
01:13:40¿Por qué no nos reunimos en los límites del bosque prohibido y te digo a dónde tienes que ir?
01:13:45Necesito esas páginas, así que será mejor que nos veamos.
01:13:51Gracias.
01:13:52No te preocupes.
01:13:53Primero necesito reunirme con mi cuerpo.
01:13:56Pero Dunfrey puede ocuparse.
01:13:58Te veo en la linde del bosque.
01:13:59Te veo en la linde del bosque.
01:14:29Profesora, he completado las últimas tareas que me asigno.
01:14:36Bien hecho.
01:14:37Entonces ya puede aprender Espelearmus.
01:14:41Preste mucha atención.
01:14:42El encantamiento de desarme puede ser cuanto necesite para derrotar a los magos y brujas tenebrosos más poderosos que encuentre.
01:14:51Volvemos a vernos, Richard Jack Doe.
01:14:53Supongo que no debería sorprenderme verte aquí.
01:14:56Es muy típico de Gryffindor adentrarse en el bosque prohibido en busca de aventuras.
01:15:00Bien dicho.
01:15:01¿Y ahora qué hacemos?
01:15:03Sígueme.
01:15:04Iré hasta donde pueda.
01:15:05Pero me temo que me costará un poquito volver al lugar de mi fallecimiento.
01:15:09Busca un bebedero para pájaros.
01:15:12Cuando lo encuentres, di...
01:15:14Intramuros.
01:15:16Creo que es latín...
01:15:18...o griego.
01:15:18Como es obvio, nunca presté mucha atención en clase.
01:15:22¿Vamos?
01:15:23Tocos.
01:15:23Tocos.
01:15:24Tocos.
01:15:24¿Es posible?
01:15:54Es usted
01:15:57¿Encontraron al fin la cámara de los mapas?
01:16:00Lo conozco del pensadero
01:16:02Es el profesor Rackham
01:16:04En efecto, debo confesar que me sorprende ver a alguien tan joven de pie ante mí
01:16:10Tengo la misma edad que usted de Isidora Morganac cuando empezaron en Hogwarts
01:16:14Ha prestado atención y debo asumir que comparte nuestra habilidad
01:16:19¿Ver vestigios de magia antigua?
01:16:22Sí, señor
01:16:23Como seguramente ya sepa, nuestra capacidad nos concede una relación única con todas las formas de magia
01:16:30Tenemos acceso a expresiones de magia que pocos tienen
01:16:35Surgirán ocasiones que le permitirán mejorar este raro talento
01:16:41No las desperdicie
01:16:42No, profesor
01:16:44Gracias
01:16:44Tenemos mucho que hablar
01:16:47Pero antes, está aquí por un mapa hallado en cierto libro
01:16:52Ponga el libro en el pedestal
01:16:54No tengo el libro aquí, señor
01:16:56Mmm, qué desgracia
01:16:59Me temo que no podemos seguir hablando hasta que vuelva con el libro
01:17:03Muy bien, recuperaré el libro enseguida
01:17:08Bien, hablaremos de nuevo cuando el libro esté colocado
01:17:13Señor Clopton, preste atención
01:17:18Lo siento, señora Kogawa
01:17:20Dad la bienvenida a la nueva incorporación a la clase de vuelo
01:17:26Hola
01:17:26El objetivo de hoy es recordaros cómo manejar una escoba con seguridad
01:17:32Ya que, ante todo, se trata de un medio de transporte
01:17:37Algo que muchos habéis olvidado
01:17:40Aquí no aprenderéis a lanzaros en picado, ni a dar vueltas, ni giros completos
01:17:46Eso es cosa de los equipos profesionales de Quidditch, como los Toyohashi Tengu
01:17:50Veo que no te van
01:17:53Bien, veamos si habéis practicado lo suficiente durante las vacaciones de verano
01:17:58Si necesitáis que os refresque la memoria, colocaos junto a la escoba
01:18:03Decid, ¡Arriba!
01:18:05Alto y claro, pasad una pierna por encima y sentaos sobre ella
01:18:10¡Arriba!
01:18:16Gracias
01:18:17Venga, os toca
01:18:20Arriba
01:18:21Arriba
01:18:22Arriba, estúpida escoba asquerosa
01:18:24Arriba
01:18:28Una pierna a cada lado, nada de montar a la amazona
01:18:36Si os andáis con tonterías, caeréis a la primera racha de viento
01:18:46Y si oís mi silbazo mientras estáis en el aire, ¡Aterrizad de inmediato!
01:19:01Bien hecho, ahora que se ha acostumbrado a la escoba, vamos con un ejercicio más avanzado, ¿vale?
01:19:07A ver qué tal
01:19:08Te he visto volar por esos aros
01:19:19Parece que no se te da mal moverte con una escoba polvorienta de la escuela
01:19:23Me imaginaba que querrías algo un poco más... complejo
01:19:27Pero me estoy precipitando
01:19:29No nos hemos presentado
01:19:31Soy Everett Clopton
01:19:32Me equivoco al pensar que a los Gryffindor como tú les interesan las aventuras a lo grande
01:19:38No puedo rechazar algo así
01:19:43¿Qué tienes en mente?
01:19:44Un pequeño rodeo, por así decirlo
01:19:46¡Sígueme!
01:19:49¿Dónde habéis estado?
01:19:54Hola, profesora
01:19:56Solo tratábamos de practicar un poco más
01:19:58Vais a perder bastantes puntos por no seguir mis instrucciones
01:20:02Señor Clopton, me decepciona
01:20:07Está en esta clase porque...
01:20:09Porque sigue sin valorarse a sí mismo y a su escoba
01:20:12Como es debido
01:20:13Pero, profesora...
01:20:14Ya basta
01:20:15La clase de hoy ha terminado
01:20:18En cuanto a ti, deberías tomar mejores decisiones para la próxima
01:20:26Anímese
01:20:29Ha volado bastante bien
01:20:32Siento lo de Kogawa, pero...
01:20:40Tienes que admitir que esas vistas merecieron la pena
01:20:43Mereció la pena perder unos puntos por ese rodeo
01:20:47Pareces estar en tus alzas sobre la escoba
01:20:49Con un modelo bueno le darías mil vueltas a Imelda
01:20:52Es la favorita de Kogawa
01:20:54Yo le enseñaría un par de cosas si tuviera mi propia escoba
01:20:57Odio tener que devolverla después de clase
01:20:59Entonces tendré que comprarme una escoba
01:21:01Si puedes, deberías
01:21:03Ojalá pudiese yo
01:21:05Deberías visitar a Albiwix de Spinwitches en Hushmid
01:21:08Siempre busca probar nuevos modelos
01:21:11Estaré atento al cielo por si te veo
01:21:13Sebastián
01:21:15¿Cuánto tiempo?
01:21:17Es verdad
01:21:17Me alegro de que recibieras mi lechuza
01:21:20Tengo algo que enseñarte
01:21:22Primero, gracias por lo que hiciste en la biblioteca
01:21:25No es nada
01:21:25Scribner intentó castigarme
01:21:28Pero tengo formas de librarme de esas cosas
01:21:30Bueno, te la cargaste por mí
01:21:31Y eso no es poca cosa
01:21:33¿Encontraste lo que andabas buscando?
01:21:35Así es
01:21:36Pero faltaba algo
01:21:38No sé si este es el lugar indicado para hablar de ello
01:21:41Entendido
01:21:42Podemos hablar más dentro de un momento
01:21:44En la bóveda
01:21:45Ni siquiera los profesores la conocen
01:21:47Creo que conocí a Ominis en pociones
01:22:00O fue en herbología
01:22:02He notado que usa la varita para recorrer el castillo
01:22:06Así es, pero no sé cómo
01:22:07Ominis nació ciego
01:22:09Y no hay hechizo capaz de revertir eso
01:22:11Su varita parece tener vida propia
01:22:14Aunque no me extraña
01:22:15Ollivander siempre dice que la varita elige al mago
01:22:18¿Así encontró este lugar?
01:22:20No, alguien de su familia lo conocía
01:22:23Los Gont están llenos de secretos
01:22:25Nunca he oído a nadie más hablar de esto
01:22:28Y desde luego, nunca he visto a nadie más aquí
01:22:31Repito, no menciones esto a nadie
01:22:34Sobre todo a Ominis
01:22:35No siente mucho aprecio ni por su familia ni por sus secretos
01:22:39Pero este sitio es especial para él
01:22:42Entendido
01:22:43Pero, ¿por qué Ominis no siente mucho aprecio por su familia?
01:22:48Su familia paterna desciende por vía directa de Salazar Slytherin
01:22:51Uno de los cuatro fundadores de Hogwarts
01:22:54La mayoría están obsesionados con la pureza de la sangre
01:22:58Ominis no los soporta
01:22:59Y será el primero en decírtelo
01:23:00El caso es que la bóveda ha sido un lugar perfecto para escapar de ojos curiosos
01:23:05E incluso para practicar hechizos prohibidos
01:23:08¿De verdad?
01:23:09¿Como cuáles?
01:23:10Como la maldición explosiva
01:23:12Los profesores dicen que no es un hechizo apropiado para los alumnos
01:23:16Una buena educación mágica debe incluir toda la magia
01:23:20Eso pienso yo exactamente
01:23:22Un hechizo como con Fringo solo es peligroso de verdad sin entrenamiento
01:23:27Esta magia no hay que prohibirla, sino enseñarla de forma apropiada
01:23:31Lo cierto es que me gustan las formas más ígneas de la magia
01:23:35Pero deberías aprenderlo
01:23:37Aquí puedo enseñarte de forma segura
01:23:40Debo decir que lo he disfrutado
01:23:43La primera vez que Ominis y yo practicamos con Fringo nos quemamos las cejas
01:23:48Habría pagado por ver eso
01:23:51Juré que nunca lo dejaríamos
01:23:52Ese hechizo tiene algo adictivo que no desaparece con el tiempo
01:23:56La explosión calienta las cosas
01:24:00Ya veo como perdiste las cejas
01:24:03Te acostumbrarás
01:24:04Ann, Ominis y yo nos pasábamos horas aquí practicando
01:24:09La bóveda era nuestro retiro
01:24:13Hacía un tiempo que no venía aquí
01:24:15Sin Ann no es lo mismo
01:24:17Siento lo de tu hermana
01:24:18Si hay algo que pueda hacer
01:24:20La próxima vez que vaya a Felcroft podrías venirte
01:24:23Y conoces a Ann
01:24:24Le vendría bien animarse un poco
01:24:27Tú dime cuándo y nos vemos
01:24:29Echa de menos, Hogwarts
01:24:31Está encerrada en casa con nuestro guardián, el tío Solomon
01:24:34Por desgracia también lo conocerás a él
01:24:37Conocer más alumnos es precisamente lo que necesita
01:24:41Será un placer
01:24:42Genial
01:24:43Por cierto
01:24:45¿Qué era eso que no podías hablar antes en el vestíbulo?
01:24:48No sé bien por dónde empezar
01:24:50Dijiste que faltaba algo en lo que encontraste en la biblioteca
01:24:53Supongo que tiene que ver con lo que me dijiste
01:24:56El traslador, Gringotts y Runrock
01:24:59No se te escapa nada
01:25:00Y sí, así es
01:25:02Como seguro que ya sospechas
01:25:03Todo esto es algo más complicado
01:25:05Te escucho
01:25:06Debes prometer que esto quedará entre nosotros
01:25:13Te confié la existencia de esta bóveda secreta
01:25:16Puedes confiar en mí
01:25:18Muy bien
01:25:18Puedo ver vestigios de magia antigua
01:25:24¿Magia antigua?
01:25:25No sé qué esperaba que dijeras
01:25:28Pero eso no, desde luego
01:25:29¿A qué te refieres exactamente?
01:25:32La verdad no lo sé con certeza
01:25:34Lo único que sé es que puedo ver rastros de una vieja magia que los demás apenas ven
01:25:38Fig y yo creemos que Runrock ha logrado un modo de dominar ese poder mágico
01:25:43¿Me estás diciendo que los duendes tienen alguna clase de magia como la de los magos?
01:25:48Eso es lo que intentamos averiguar
01:25:50¿Y esta capacidad tuya
01:25:52¿Te permite también manejar esta magia?
01:25:54No
01:25:55No sé
01:25:57Pues cuando lo sepas, avísame
01:25:59Llevo mucho estudiando formas arcaicas de magia
01:26:02Tal vez podamos ayudarnos mutuamente
01:26:05Mientras tanto, con Rookwood y Runrock detrás de ti
01:26:09Sospecho que se impone practicar un poco más la maldición explosiva
01:26:13Puedes estar aquí el tiempo que quieras
01:26:15Y recuerda, este sitio queda entre nosotros

Recommended