- 2 days ago
Esaret - Episode 556
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:29Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
03:56One of the countries in the country is a man who lives in the country.
04:02He was a man who was very skilled, very good man.
04:56Bir kuş kanadı gibi edin. Sanki bıraksam uçup gidecek gibisin. Bıraksam gider misin? Bir şey demiyorsun. Ama kalbinin sesini duyabiliyorum. Kokunu da.
05:26Her yerde Yasemin'ler açmış.
05:31Rüyaymış.
05:56İyi de rüyanın gerçek olmasında bir gün kaldı.
06:01Kıpkırmızı olmuşum. Ben de ele veriyorum kendimi.
06:21Beni görünce yanakların kızardı değil mi?
06:30Bile bile üstüme geliyor o da. Sonra hemen kız arıyorum.
06:39Altyazı M.K.
06:48Altyazı M.K.
06:57Altyazı M.K.
07:06Altyazı M.K.
07:17Altyazı M.K.
07:19Altyazı M.K.
07:20Korkma. Sen beni her gördüğünde böyle korkacakmışsın.
07:25He, the one is going to give you.
07:29I'm going to find out what I was going to call you.
07:34I'm going to come back to you.
07:38You are not going to stay.
07:39You are not going to stay.
07:41I'm not going to stay.
07:43I am going to stay.
07:45You are going to stay.
07:46You are going to stay.
07:49I'm going to be the next day.
07:51You can't get into the house.
07:53You can't get into the house.
07:55I'm going to get into the house.
08:07What's wrong with you?
08:09You can't get into the house.
08:11You didn't get into the house.
08:15Look at me.
08:17What's wrong with you?
08:19What's wrong with you?
08:21What's wrong with you?
08:29What's wrong with you?
08:49What's wrong with you?
08:51What's wrong with you?
08:53What's wrong with you?
08:55What's wrong with you?
08:57What's wrong with you?
08:59What's wrong with you?
09:07İşim bitti sanırım.
09:10Daha önemli bir iş için ara verdim.
09:12Öyle mi?
09:14Neymiş o?
09:15Sen.
09:16Benim bu dünyadaki en önemli işim sensin biliyorsun.
09:29Demek öyle.
09:32Sen.
09:35Benim bu dünyadaki en önemli işim sensin biliyorsun.
09:42Demek öyle.
09:43Hı hı.
09:48Peki ne kadar süre beni böyle izleyeceksin?
09:50Merak ettim.
09:52Sonsuza kadar izleyebilirim.
09:54Sonsuza kadar izleyebilirim.
10:02Sana söylemeyi unuttum.
10:07Usta aradı.
10:09Bir iki şey sordu ama.
10:12Ben eşim görüp öyle karar versin dedim.
10:16Yarın gidip baksak mı?
10:17Olur.
10:18Hem orman havası almış oluruz.
10:20Güzel olur.
10:23Bu arada.
10:25Renk belirtmediğimiz için usta bebek odasını boyatmamış.
10:32Ne diyelim?
10:34Pembeye mi boyasın?
10:36Maviye mi?
10:41Sen ne istersin?
10:43Pembe mi?
10:44Mavi mi?
10:45Benim için bunun bir önemi yok.
10:50Pembe de olsa, mavi de olsa onu çok seveceğim.
10:56Sadece...
10:58Odaya hangi rengi boyatacağımızı bilelim istiyorum.
11:03Yani sadece boyanın rengini merak ediyorsun.
11:06Başka hiçbir merakın yok.
11:07Ama illa da boyatmamız gerekiyorsa...
11:10Beyaza boyatabiliriz.
11:12Hı.
11:13Aycan Hanım.
11:15Bahçeye girmiş şimdi.
11:17Ben onu karşılayayım.
11:19Karşıla bakalım.
11:20Hı.
11:21Hı.
11:25Aycan Hanım.
11:26Bahçeye girmiş şimdi.
11:28Ben onu karşılayayım.
11:31Karşıla bakalım.
11:33Hı.
11:34Hı.
11:44Sen söylemezsen...
11:48Doktorundan öğrenirim ben de.
11:51Hı.
12:04Hı.
12:16Çok şükür bugünümüze.
12:19Çok şükür.
12:30Oğlum uzatır mısın tuzu?
12:34Hı.
12:35Hı.
12:36Hı.
12:38Hı.
12:39Hı.
12:40Hı.
12:42Hı.
12:43Ekmek alabilir miyim?
12:48Olmama.
12:50Sağ ol.
12:52Hı.
12:54Hı.
12:56Hı.
12:57Hı.
12:58Hı.
12:59Hı.
13:00Hı.
13:01Hı.
13:02Hı.
13:03Yani ben bu haldeysem...
13:04Kim bilir siz ne alemdesiniz?
13:09Ben çayları tazeleyeyim.
13:10Hı.
13:11Hadi git buradan.
13:12Hı.
13:14Hı.
13:16Hı.
13:17Hı.
13:21Yeah, Akif Bey.
13:32Çok şükür.
13:33Allah bize, oğlu'nun mürüvvetini görmeyi de nasip etti.
13:35Öyle, öyle.
13:37Allah mesut etsin.
13:39Soframız da hep bereketli olsun inşallah.
13:41Amin.
13:45Ben de bir su içeyim.
13:51I can't see you.
14:05I can't see you.
14:18Ebu.
14:18do
14:20do
14:22i
14:24so
14:28i
14:30just
14:44do
14:46You didn't know anything about it.
14:56It's not the case of nikahs, it's not the case, it's not the case.
15:00There is a lot of time to do it.
15:16Chowler geldi.
15:24Sağ ol kızım.
15:26Hey you not.
15:30Hadi otur kızım sen de...
15:32Ne ihtiyaç listesi yapalım seninle?
15:35Ne ihtiyacı...
15:37вся all the thing.
15:38Doğru, all the thing to be here ...
15:40This is so過 of you...
15:42Which is like a last one, like a hanging lining...
15:46Kusurumuzu hoş göretiksin
15:48Malum bu zamana kadar kalmaması
15:50Gerekiyordu ama
15:51Olur mu öyle şey? Ne kusurum?
15:56Hem
15:56O özel yaşalara gerek var mı?
15:59Var ki her şey
16:00Adettendir kızım
16:02Ne gerekiyorsa yapalım
16:03Bak
16:05Ben evlenirken kendimi gelin gibi hissedemedim
16:09Yani çok heves etmiştim ama olmadı
16:11Malum
16:13Akif Bey'in ikinci evliliydi
16:15Suzan'ın annesi rahmetli olmuştu.
16:18Öyle kuru kuru attık imzaları.
16:21Çok upte kaldı içimde ama.
16:24Ben de ahdettim.
16:26Dedim ki benim bir gün bir kızım olursa
16:28onu telli duvaklı gelin yapacağım.
16:30Hiçbir şeyin eksik etmeyeceğim.
16:33Ama nasip olmadı işte.
16:37Şimdi sen benim
16:39sadece gelinim değil kızım da olacaksın.
16:43Müsaade et elimden gelen her şeyi yapayım.
16:46Peki
16:47nasıl istersiniz?
17:11Her şey yolunda merak etmeyin.
17:13Hira Hanım'da bebeğinizde gayet iyi.
17:17Çok sevindim.
17:18Haftaya muayenemizi ayarlayacağım.
17:21Görüşmek üzere.
17:22Ayşen Hanım bir saniye.
17:24Buyurun.
17:24Size birkaç soru sormak istiyorum eğer müsaitseniz tabii.
17:27Tabii sizi dinliyorum.
17:29Yalnız burada olmaz.
17:30Çalışma odama geçelim.
17:31Tabii.
17:38Buyurun.
17:39Sizi dinliyorum Orhun Bey.
17:51Önce bir kahve söyleyeyim dilerseniz ya da çay.
17:59Sağ olun.
17:59Bugün yeterince içtim.
18:01Peki.
18:01Öncelikle doktorumuz olmanızdan duyduğumuz memnuniyeti dile getirmek istiyorum.
18:08Sizi methettikleri kadar varmış.
18:11Sağ olun.
18:11Oğlumun gelişiminin normal düzeyde ilerlemesi beni çok mutlu ediyor.
18:19Yoksa kızımız mı demeliyim?
18:32Bebeğimizin gelişimi tam olması gerektiği gibi.
18:34Çok sevindim.
18:36Cinsiyetini öğrenme konusunda hala aynı fikirde misiniz?
18:40Doğuma kadar bilmek istemiyorum.
18:42Sürpriz olsun.
18:44Tabii babası benimle aynı fikirde değil.
18:47Çaktırmamaya çalışıyor ama...
18:49Bebeğin cinsiyetini çok merak ediyor.
18:51Bilmiyorum diyorum ama...
18:53Ağzımı aramaya çalışıyor sürekli.
18:56Sizi de zorlarsa hiç şaşırmam.
18:59Geçen sefer de çok çabalamıştı.
19:01Vakit yaklaştıkça merakı daha da artıyor.
19:04Bu sefer kurtulmanız daha zor olabilir.
19:07Peki ne yapmamı istersiniz?
19:10Aslında kıyamıyorum ama...
19:12Konuştuğumuz gibi doğuma kadar bilmeyelim.
19:15Sürpriz olsun.
19:17Tabii.
19:18Teşekkür ederim.
19:19Evet, bir şey demediniz.
19:32Söylemem gerekeni söylemiştim hatırlarsanız Orhun Bey.
19:36Bebeğinin sağlıklı, önemli olan o.
19:38Elbette.
19:40Elbette.
19:43Ama siz de beni anlayın.
19:45Heyecanlı bir baba adayı olarak evladımın cinsiyetini merak ediyorum.
19:50Her yere pembe mavi görmeye başladım doktorun.
19:54Artık daha net görmek istiyorum.
19:57Ya pembe.
19:59Ya pembe.
20:01Ya da mavi.
20:04Sizi anlıyorum.
20:06Sizi anlıyorum.
20:07Doğuma kadar beklemek ne kadar zorluyor sizi görebiliyorum.
20:11Ama...
20:12Bana yardımcı olamayacaksınız.
20:15Maalesef.
20:16Ben artık müsaadenizi isteyeyim.
20:18Müsaadesizim tabii.
20:22Bu arada ben de...
20:23Kitabımı okurum.
20:29İnanmıyorum.
20:31Sefiller.
20:32Hem de...
20:34Birinci baskı.
20:36Bakabilir miyim?
20:48Ben de bu baskıyı arıyordum.
20:49Hatırlıyor musunuz?
20:51Bunu pek hatırlayamadım.
20:53Ne kadar zor bulunuyor bilseniz.
21:00Bulması zor.
21:02Haklısınız.
21:04Ama...
21:05Hayatta hepimizin bazı istekleri vardır.
21:09Çok istediğimiz şeyler içinde...
21:12Yapamayacağımız şey yoktur.
21:15Bakalım bu küçük teşvik işe yarayacak mı?
21:19Müthiş bir eser.
21:21Özellikle bu basıma ayrıca kıymetli.
21:24Kayıtsız kalamayacağını biliyordum doktor hanım.
21:29Eğer kabul ederseniz...
21:31Bunu size hediye etmek isterim.
21:35Orhun Bey.
21:36Çok naziksiniz.
21:37Teşekkür ederim ama kabul edemem.
21:39İsrar ediyorum.
21:41Oğlumun hatırına bir hediye olarak düşünün.
21:46Yoksa...
21:47Kızım mı demeliyim.
21:50Doğrusu reddedemeyeceğim bir teklif.
21:53Reddetme o zaman doktor hanım.
21:56Yavrum kız mı?
21:58Erkek mi?
21:59Söyle.
22:00Kitap senin olsun.
22:08Dediğim gibi...
22:11Reddedemeyeceğim bir teklif.
22:17Ancak...
22:18...bende de bir tane olmasaydı.
22:19Nasıl yani?
22:26Siz nereden buldunuz onu?
22:28Ben hediye ettim.
22:29Çok iyi düşünürsün hayatım.
22:45Sevgili eşim...
22:46...benden hep bir adım öndedir.
22:47İyi günler Orhun Bey.
22:52Görüşmek üzere.
22:53İyi günler.
22:54İzlediğiniz için...
22:55...bende de bir tanesine...
22:56...benden hep bir tanesine...
22:56...bir tanesini...
22:57...bir tanesini...
22:58...bir tanesini...
22:58...bir tanesini...
22:59Come on.
23:03Come on.
23:18I want you to give the first gift of the first gift.
23:26I want you to give it.
23:29Come with me.
23:38And do it.
23:49I want you to give it.
23:52I need to give it.
23:54Sorry.
24:12You are going to see you?
24:14I'm going to see you.
24:16I'm going to see you. I'm going to see you. I would like to see you.
24:19Maybe I would like to see you.
24:21...
24:29...
24:42...
24:44...
24:46...
24:49...
24:50I don't know if you need something.
24:52Do you need something?
24:54There is a lot, thank you.
24:58Let's go.
25:20Let's go.
25:42Babaanne eskiden yavaş yapıyordu.
25:45Şimdi bütün parçaları çabucak buluyorsun.
25:50Hepsi senin sayende Sahra'cığım.
25:52Birlikte vakit geçire geçire pratiğim arttı.
26:00Hadi gel bunu da buraya koyalım.
26:08Buraya.
26:12Epey olmuş.
26:15Orhun kaç saattir çalışma odasında.
26:18Aycan Hanım gelmeden önce işlerini bitirmişti aslında.
26:22Önemli bir şey mi çıktı acaba?
26:24Sanmam.
26:26Eğer ben oğlumu tanıyorsam
26:28kendine yeni bir iş bulmuştur.
26:30Çalışmadan
26:32yapamadığını biliyorsun.
26:34İşkolik olduğunu unutuyorum bazen.
26:36Ama yine de ben bir bakayım merak ettim.
26:40Merak ettim.
26:56Müsait.
26:57Biz senin.
26:58Evet.
26:59Evet.
27:09Çalışıyordun sanırım.
27:11Hı.
27:12O zaman ben mi yanlış hatırlıyorum?
27:16İşinin bittiğini söylemiştin sanki.
27:18Öyleydi ama iş bitmez biliyorsun.
27:20Şu ne?
27:21Ne?
27:22Az önce deftere sakladığın kağıt.
27:24Ne kağıdı?
27:26Yanlış görmüşsün herhalde.
27:27Yanlış görmüşsün herhalde.
27:28Biliyorsun ki kimseden saklayacağın bir şey yok.
27:30Belki senden hiç.
27:31Şimdi daha da eminim.
27:32Kesin bir şey saklıyorsun.
27:33Öyle mi?
27:34Nasıl bu kadar eminsin?
27:35Çünkü sen asla yalan söylemezsin.
27:36Söylemeye kalkıştın mı?
27:37Az önceki gibi elini yüzüne bulaştırırsın.
27:38Şimdi söyle bakalım.
27:39Sakladığın şey ne?
27:40Biliyorsun ki kimseden saklayacağın bir şey yok.
27:43Belki senden hiç.
27:45Şimdi daha da eminim.
27:47Kesin bir şey saklıyorsun.
27:49Öyle mi?
27:51Nasıl bu kadar eminsin?
27:54Çünkü sen asla yalan söylemezsin.
27:58Söylemeye kalkıştın mı az önceki gibi elini yüzüne bulaştırırsın.
28:03Şimdi söyle bakalım.
28:06Sakladığın şey ne?
28:10Yani kendin mi söylersin yoksa ben gelip bakayım da.
28:13Tamam.
28:14Tamam fes ediyorum.
28:31E bu bebeğimizin ultrasonu niye ona bakıyordun ki?
28:34Hoşuma gidiyor.
28:35Sanat eseri gibi.
28:36Sanat eseri gibi.
28:37Sanat eseri gibi.
28:38Her bakışımda, her bakışımda yeni bir şey keşfediyorum.
28:40İnanmıyorum sana.
28:41İnanmıyorum sana.
28:42Ultrasona bakıp bebeğin cinsiyetini öğrenmeye çalışıyordun değil mi?
28:43Yok.
28:44Yok.
28:45Yok.
28:46Yok.
28:47Imagine yourself, I really don't have any idea of it.
28:53I can't believe you're your dreams.
28:55I will learn something like that.
28:58I can't believe you're the only thing you've heard.
29:03Inanmıyorum.
29:07You take your attention to your child's relationship and learn how to come.
29:11I can't believe you're the only way you're on the planet.
29:15Yes, I work but it doesn't work.
29:25He's back to me, I don't understand.
29:30You're very good.
29:33I'm not a doubt, I'm not a doubt, I'm not a doubt.
29:38I'm not a doubt, I'm not a doubt.
29:41But it was a nice hecap.
29:45We'll have a little bit of excitement.
29:49We'll learn more about it.
29:51We'll learn more about it.
29:53I'm not a doubt.
29:55I'm not a doubt.
30:15I'm not a doubt.
30:18I'm not a doubt.
30:19What are you doing?
30:49He's a good idea.
30:52He's a good idea.
30:55It's a good idea.
30:59I have a need for my own.
31:02What is this?
31:05Okay.
31:08If I look at it, I will look at it.
31:11I'm looking at it.
31:18But you're gonna get this.
31:21I'm sorry you're going to 뒀 the door, you're getting this.
31:38I'll talk about you once again.
31:41I'll go back to the house.
31:43I'll go back to the house.
31:46Okay, I'll go back to the house.
31:48If you don't sleep in the morning, don't sleep in the morning.
31:52Good evening.
31:54Good evening.
31:56I'm sorry.
32:26Well, come on, come on.
32:41There's a question there?
32:47We'll ask a question, but there's a need to be a need for your help.
32:52Söyle lütfen.
32:54Elimden ne gelirse yapmaya hazırım.
32:58Sana güvenebileceğimi biliyordum.
33:01Bak oğlum, beni endişelendiriyorsun.
33:04Mesele nedir?
33:15Mesele bu.
33:22Saatlerdir bakıyorum.
33:29Ama bir türlü anlayamıyorum.
33:31Bir an...
33:33...kız gibi geliyor.
33:38Başka açıdan bakınca...
33:41...kesin erkek diyorum.
33:45Bir de sen bak.
33:48Annesin sonuçta daha iyi anlarsın.
33:52Torunumun cinsiyetini öğrenmek için...
33:55...benim buna ihtiyacım yok ki.
33:56Al.
34:02Nasıl yani?
34:06Yoksa sen...
34:08Elbette biliyorum.
34:10Bana da söyle.
34:13Maalesef yapamam.
34:15Hira'ya da söylemedim.
34:17Şimdilik...
34:18...kendime saklayacağım...
34:20...bu sırrı.
34:21Oğlunun ben senin.
34:33Anne ile oğul arasında...
34:36...sır olmaz.
34:37Güzel yerden yakaladın.
34:42Fakat...
34:43...hatırlarsan...
34:44...öğrenmemek fikri...
34:46...seninle Hira'nın ortak kararıydı.
34:49Sana söylersem...
34:50...dilime ayıp olur.
34:52Hıh...
34:53Hıh...
34:55Hıh...
34:56Hıh...
34:57Hıh...
34:59...peki...
35:01...öyle olsun...
35:03...biricik oğlunu...
35:07...doğuma kadar kıvrandıracaksın yani.
35:10Hıh...
35:11...yavrumun cinsiyetini düşünmekten doğru düzgün çalışamıyorum.
35:17Geceleri uyku girmiyor gözüme.
35:20Hasta bile olabilirim.
35:23Anne yüreğim buna nasıl dayanacak?
35:25Meraktan hasta olacaksın.
35:28Merakta bir çeşit virüs sonuçta.
35:32İşe yaramıyor oğlum.
35:35Sen de Hira gibi beklemek zorundasın.
35:38Peki.
35:44İyi geceler.
35:47İyi geceler.
36:08Amirin önemli bir işi çıkmış.
36:11Nikahı gedemiyormuş.
36:14Kısmet.
36:15Şimdi başka bir şahit bulmam gerekiyor.
36:18Bulursun tabii.
36:19Dert etme.
36:21Sen iyi misin?
36:23Telaşlı gibisin.
36:25Ben mi?
36:27Yok.
36:27Telaşlı değilim.
36:28Dediğin gibi olsun.
36:39O zaman ben aşağıdayım.
36:40Hayrola damat bey.
37:08Ne düşünüyorsun?
37:09Gelin ona mı?
37:14İlk zamanlara döndük sanki.
37:16Hep utanıyor karşımda.
37:18Ne yapsam bilemiyorum.
37:21Bileceksin.
37:23Hayat arkadaşı olacaksınız siz artık.
37:26Koskoca bir ömür var önünüzde inşallah.
37:27Her şeyi paylaşacaksınız oğlum siz artık.
37:32Gün gelecek bir dilim ekmeği bile.
37:35Yani sevdiğinin gönlünü ne ferahlatır?
37:37Aranızdaki duvarı ne kaldırır?
37:40Bir düşün bakalım.
37:40Gir.
37:54Gir.
37:56Gir.
37:56Babaanne sana bir şey sorabilir miyim?
38:07Tabii ki sorabilirsin.
38:09Acaba kardeşim olunca onunla kuaförcülük mü oynayacağız yoksa araba yarışı mı oynayacağız?
38:15Demek sen de baban gibi bebeğin cinsiyetini merak ediyorsun.
38:26Evet hem de çok.
38:29Kardeşinle kuaförcülük mü oynayacaksın yoksa araba yarışı mı yapacaksın?
38:36Ne yazık ki bunu öğrenmek için doğum beklemelisin.
38:41Ama babaanne.
38:43Sabırsızlandığını biliyorum.
38:45Çok da haklısın.
38:47Şöyle yapsak kafanı dağıtmak için sana bir masal anlatsam.
38:53Meraklı kediyle onun meraklı babasını.
38:57Ne dersin?
39:03Orhuncum sen de masalımı dinlemek ister misin?
39:12Ben şimdi gideyim sonra anlatsam.
39:15Pondiş bekler çünkü beni.
39:17Pondiş değil de büyük meraklı kedi bekliyor bence seni.
39:22Bilmem ki.
39:26Yakalandık galiba baba.
39:29Maalesef güzel kızım.
39:31Babaannenin hastan laf kapamadık.
39:42İyi gecelerad.
39:45İyi gecelerad.
40:12Allah'ım şu günü bayılmadan geçireyim.
40:18Çok heyecanlıyım ne yapacağım?
40:30Kurumuş hepsi.
40:32Gel birlikte yapalım yatağını.
40:35Hadi bakalım.
40:37Bismillahirrahmanirrahim.
40:42Evlilik birbirini seven iki gönlünün bir olmasıdır.
41:01Başlamak için sevgi yeter ama devam etmek için sabır gerekir.
41:07Fedakarlık gerekir.
41:12Aynı yastığa baş koymak deyip geçilir ya.
41:20Aslında aynı derde baş koymaktır evlilik.
41:23Aynı derdi kucaklamaktır.
41:26İyi günle eş olmak, beraber gülmek kolaydır.
41:32Asıl hüner, zor zamanda yanında durmaktır.
41:37Güçlüğe beraber dayanabilmek.
41:39Beraber ağlayabilmektir.
41:41Sevgin deryalar kadar derin olsun.
41:47Saygı olmadıktan sonra neye yarar?
41:51Evlilikte aşkın kilidi, sevgiyle olduğu kadar, saygıyla, fedakarlıkla açılır.
41:58Bundan sonra sen, ben, yok.
42:08Yuvanız var.
42:10Yeri gelecek, o yuvayı korumak için kendinizi yok sayacaksınız.
42:15Sevginiz, muhabbetiniz bol.
42:19Yuvanız hayırlı uğurlu olsun.
42:21Mutfaktaki adayı sol almak iyi olmuş.
42:37İyi ki mimarı dinlemişsin.
42:38Bence, odanın rengleri de çok iyi olmuş.
42:44Umarım Sahra'da belidir.
42:49Hava derdimiz, ne kadar güzel.
42:53Bir sabitli bir karar almışız bence.
42:56Doğum sonrası burada olmak çok iyi gelecek.
42:58Aslında, seninle konuşmak istediğim bir şey var.
43:09Her şey hazır.
43:12Ama bir şey hariç.
43:16Eğer kızımız olursa, adını güneş koyarız demiştik.
43:20Ama ya oğlumuz olursa?
43:23Ben hiçbir şey söylemedim.
43:24Bu sefer konuyu sanırsın.
43:26Biliyorum.
43:29Ama gerçekten soruyorum.
43:33Olduğunuz olursa, ismi ne olacak?
43:36Bence onu da bilirleyelim.
43:38Doğma şurada ne kadar kaldı ki?
43:42Aklısın.
43:44Aklına gelen bir isim var mı?
43:48Yani birkaç isim var.
43:50Ama çok beğenmedim.
43:52Senin aklında bir isim var mı?
43:56Yoktu.
44:04Yoktu.
44:06Ama şimdi geldi.
44:10Sanırım oğlumuz için bir isim buldum.
44:14Ne?
44:18Söyle.
44:19Seni bulduğum o yerde, çölde.
44:25Güneş nasıl aydınlattıysa bizi.
44:27Rüzgar da seni bana getirdi.
44:34Kızımız olursa adı güneş demiştik.
44:38Oğlumuz olursa da adı rüzgar olsun.
44:42Ne dersin?
44:43Rüzgar.
44:51Rüzgar Demirhan'la.
44:53Ben çok beğendim.
44:58Bir oğlumuz olursa adı rüzgar olsun.
45:03Karar verdiğimize göre gidelim mi artık?
45:06Daha fazla yorulma.
45:07Bir sorun mu var?
45:17Yok.
45:19Galiba yine yanlış alarm.
45:23İyiyim, merak etme.
45:25Mis gibi koktu.
45:48İçeriye kadar geldi kokusu.
45:50Ekmek yaptım.
45:52Ekmek yaptım.
45:53Ya ne de ne marifetler vermiş.
45:56Ben dayanamayacağım, yiyeceğim.
46:05Nar gibi olmuş.
46:09Yandın mı?
46:11Yandım.
46:12Hem ne fena yandım.
46:14Ben elini kastetmiştim.
46:17Elimin durumu kalbimin yanında iyi yine.
46:20Hadi sen otur.
46:23Hadi sen otur.
46:50Altyazı M.K.
46:53Altyazı M.K.
46:55Altyazı M.K.
46:58Altyazı M.K.
46:59Altyazı M.K.
47:01Altyazı M.K.
47:05Altyazı M.K.
47:06Altyazı M.K.
47:08Altyazı M.K.
47:09Altyazı M.K.
47:11Altyazı M.K.
47:13Altyazı M.K.
47:15Altyazı M.K.
47:16Altyazı M.K.
47:16Altyazı M.K.
47:28is
47:40something
47:42something
47:47A
47:54But
47:56I need to do something
47:56To the
47:56I get to
47:57To the
47:58Might
47:58The
47:59Is
47:59Le
48:00Will
48:05Perfect
48:06A
48:07You
48:07You
48:09Any
48:09Any
48:12You
48:12You
48:13Maybe
48:13There
48:14лена
48:15Men
48:15You
48:17Fine
48:17I'm a single person with all the other people.
48:20What is your reason?
48:24You're a man.
48:28I was a man who was a man who was a man who was a man.
48:33I had to be a man who was a man who was a man who was a man.
48:36I had to make it all to make it all.
48:39I had to make it all.
48:42You came.
48:46You have your best, your love, your love.
48:50What does love mean?
48:52When you become a new person as a beautiful guy,
48:55what did you teach me?
48:57You have the heart of me,
48:59I have the heart of me.
49:01I have the heart of me,
49:03I have the heart of you.
49:09You have the heart of me,
49:11and you have the heart of me.
49:12If we were in the middle of the house, we were in the middle of the house.
49:19We were in the middle of the house.
49:22This is your home.
49:33I'm happy to say that I'm happy.
49:37I'm happy to say that I'm happy.
49:40We'll have a moment of love.
49:46I'm happy to say that I'm happy to tell you.
49:49We'll have a feeling in love for you.
49:53We will see you, and no doubt for you.
49:57We will be here for you.
50:02We will be here for you.
51:35Hiç vazgeçmeyeceksin değil mi?
51:38Vazgeçmek benim karakterimde yok.
51:46Aycan Hanım'la bebeğin cinsiyetini konuşmadınız emin misin?
51:51Aşk olsun.
51:53Sen bana güvenmiyor musun?
51:56Benim için de sürpriz olacak.
51:59Ne bileyim.
52:00Öyle birden erkek ismi düşünmemizi isteyince.
52:02Ben sadece doğumdan önce isim meselesini halletmek istedim.
52:09Belki de içine doğdu.
52:16En azından bunu söyle.
52:18Oğlumuz olacağını mı hissediyorsun?
52:22Yapma ama böyle.
52:24Az kaldı.
52:25Çok yakında öğreneceğiz zaten.
52:37Ne oldu?
52:38Sanırım o çok yakın zaman geldi.
52:45Bu sefer yanlış alarm da değil.
52:48Oğlum bebek geliyor.
53:08Altyazı M.K.
Recommended
1:51:08
|
Up next
1:05:19
1:05:44
25:35
1:38:09
2:04:34
1:33:49
2:24:53
1:33:12
1:22:30
1:11:27
0:46