Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Two Queens and One Consort (1981) Tinto Brass | Full Hot Movie Uncut
Transcript
00:00:00Captions by GetTranscribed.com
00:00:30ORGAN PLAYS
00:01:00ORGAN PLAYS
00:01:30ORGAN PLAYS
00:01:59ORGAN PLAYS
00:02:01ORGAN PLAYS
00:02:03ORGAN PLAYS
00:02:05ORGAN PLAYS
00:02:07ORGAN PLAYS
00:02:09ORGAN PLAYS
00:02:11ORGAN PLAYS
00:02:13ORGAN PLAYS
00:02:15ORGAN PLAYS
00:02:17ORGAN PLAYS
00:02:21ORGAN PLAYS
00:02:23ORGAN PLAYS
00:02:25ORGAN PLAYS
00:02:27ORGAN PLAYS
00:02:29ORGAN PLAYS
00:02:31ORGAN PLAYS
00:02:33ORGAN PLAYS
00:02:35ORGAN PLAYS
00:02:37ORGAN PLAYS
00:02:39ORGAN PLAYS
00:02:41ORGAN PLAYS
00:02:43ORGAN PLAYS
00:02:45ORGAN PLAYS
00:02:47ORGAN PLAYS
00:02:49ORGAN PLAYS
00:02:51ORGAN PLAYS
00:02:53ORGAN PLAYS
00:02:55ORGAN PLAYS
00:02:57ORGAN PLAYS
00:02:59ORGAN PLAYS
00:03:01ORGAN PLAYS
00:03:03ORGAN PLAYS
00:03:05ORGAN PLAYS
00:03:07ORGAN PLAYS
00:03:09ORGAN PLAYS
00:03:11ORGAN PLAYS
00:03:13ORGAN PLAYS
00:03:15ORGAN PLAYS
00:03:17ORGAN PLAYS
00:03:19yaaah
00:03:20...maar mooier wordt het er niet op
00:03:21in de stad
00:03:23er wordt alles weggebroken
00:03:25dat ze daarvoor in de plaats zegt
00:03:27ik moet haar zeggen dat ze bij ons dood mag gaan
00:03:31ik weet dat ik het niet kan
00:03:33dat ik het niet doen zal
00:03:35en ik schaam mij
00:03:36hoe was het vanmorgen met uw moeder
00:03:39is het hele enstig
00:03:47Let's buy a bag of a bag and put a bag over there.
00:04:04Do you know that?
00:04:07Why would I mean that?
00:04:10Do you find the strata and the neighbors that are so nice?
00:04:16I've done it with the build of the cameras.
00:04:19The papers I've put in.
00:04:21The money is more.
00:04:23You can make them straight up.
00:04:26Our charmant equilibrist, Princess Lindina.
00:04:31The valuable diamond ring that we have pinks,
00:04:34is a gift from someone less than the Duke of Wellington.
00:04:38But Princess Lindina is not a shame for her.
00:04:41She has been trusted with her heart.
00:04:45To the cold and cold.
00:04:47Can I have a place for the ladies?
00:04:50Let's see if you come here.
00:04:53Stop and concentrate.
00:05:00Yes, stop and concentrate.
00:05:03After the peace of Korea,
00:05:06we're going to go to the Southern state of the U.
00:05:08I'm not going to sit down.
00:05:09Let us know...
00:05:10We're going to get a free bed here.
00:05:12I'm going to take a tiny bit of...
00:05:13...to take a deep dive.
00:05:15Okay, we're going to take a deep dive.
00:05:16But yes, we will get ourå‹™ in...
00:05:17We're going to get ourå‹™ in here.
00:05:18We're going to take a deep dive.
00:05:20Let's go.
00:06:20Hello, Levine.
00:06:41When I saw my aunt Coleta, the woman of Aunt Piet...
00:06:45...I first realized that I was not completely different.
00:06:50It made me happy and happy.
00:06:59I see love for you.
00:07:02I see a dark woman.
00:07:06Two dark women give me love.
00:07:10For me, it was clear that she had about Coleta.
00:07:45What's going on now?
00:07:46You don't have to cook me.
00:07:48What's going on?
00:07:49What's going on?
00:07:50What's going on?
00:07:51What's going on?
00:07:53What's going on?
00:07:57What's going on?
00:07:58What's going on?
00:08:02I thought that my father had the same.
00:08:05My mother had to go up and go up.
00:08:08My father had to buy a hard pile in the first place for her.
00:08:12Go in, go in.
00:08:14But he didn't have to go with it.
00:08:32Look, this is Italy.
00:09:01There we were always standing.
00:09:04And here, by the big waterfall.
00:09:07And here, along the river, there is always nice weather.
00:09:11Always sun and warm.
00:09:14And here we were also in the north.
00:09:18In the mountains.
00:09:20There is always snow.
00:09:22Have you ever wanted to stay there?
00:09:25No.
00:09:27Would you not want to live with us?
00:09:30No.
00:09:31Why not?
00:09:33Why not?
00:09:34Why not?
00:09:35Why not?
00:09:36Why not?
00:09:37Why not?
00:09:38Why not?
00:09:39Why not?
00:09:40Why not?
00:09:41Why not?
00:09:42Why not?
00:09:43Why not?
00:09:44Why not?
00:09:45Why not?
00:09:46Why not?
00:09:47Why not?
00:09:48Why not?
00:09:49Why not?
00:09:50Why not?
00:09:51Why not?
00:09:52Why not?
00:09:53Why not?
00:09:54Why not?
00:09:55Why not?
00:09:56Why not?
00:09:57Why not?
00:09:58Why not?
00:09:59Why not?
00:10:00Why not?
00:10:01Why not?
00:10:02Why not?
00:10:03Why not?
00:10:04Why not?
00:10:05Why not?
00:10:07Why not?
00:10:08I think she's going to take a napkin with Marcus.
00:10:09Ah, I think that she's for a walk with Marcus with me.
00:10:13Today or tomorrow, she'll come back up again.
00:10:20It was nine days before she was back.
00:10:24Hey!
00:10:30We were all happy.
00:10:32And there was not been spoken about where she was.
00:10:36Al het geld was met de kermis uitgegeven.
00:10:39Er werd voorlopig niets meer betaald.
00:10:42Zeker de huisbaas niet, Sifat.
00:10:44Als je nou niet betaalt, ik je van de woning zal laten afzetten.
00:10:47Zo.
00:10:48Het is nou al zeven weken.
00:10:50Kom dan maar een paar treetjes hoog.
00:10:51De gierigheid zweerde hem zijn ogen uit.
00:10:53Zei ze eens over hem.
00:10:57Visserkop!
00:11:00Naar binnen jullie.
00:11:06Hij wordt naar buiten gedragen.
00:11:12Aan de kant, mensen.
00:11:13Kom eens kijken.
00:11:14Er is niks om te huilen.
00:11:32Trek de deur eens open.
00:11:49Wat is hier gebeurd, mevrouw?
00:12:02Ik heb Sifat naar beneden getrapt.
00:12:04En ik hoop dat hij het niet overleeft.
00:12:13U zult een verklaring moeten afleggen.
00:12:15Er is geen verklaring nodig.
00:12:17En ga nou weer naar beneden.
00:12:19Ik kom zelf wel naar de commissaris.
00:12:22Ik verwacht u binnen een half uur.
00:12:27Ze verdienen loon.
00:12:28Is die vent nog helemaal bedonderd.
00:12:32Kom.
00:12:33Help eens afdragen.
00:12:40Zo moet je die dingen doen.
00:12:45Bang moet je nooit wezen.
00:12:57Ga jij maar op straat spelen?
00:12:59Dat durf ik niet.
00:13:01Hou ze maar opzij als ze nog bij de duur staan.
00:13:10Hij heeft dat.
00:13:15Zo, jongen.
00:13:16Kom je weer gezellig een spelletje met opa doen?
00:13:32Dag, opa.
00:13:33Dag, jongen.
00:13:34Ga jij dat nou maar eens netjes voor opa opzetten, jongen?
00:13:35Kijk eens.
00:13:36Ik ben lekker op.
00:13:37Vijf.
00:13:38Vijf.
00:13:39Ik ben lekker op.
00:13:40Vijf.
00:13:42Dit is zo.
00:13:44Maar allemaal.
00:13:45Ik ben lekker op.
00:13:48Het is zo, jongen.
00:13:49Maar jij hebt dat niet meer gedaan.
00:13:51Met daar zijn wij soms overzetten, jongen.
00:13:55Ga jij dat nou maar eens netjes voor opa opzetten, jongen?
00:13:57Kijk eens.
00:13:58I'm going to eat it.
00:14:04Five.
00:14:17What a sudden pressure!
00:14:21One.
00:14:22A mouse.
00:14:24Yeah.
00:14:25Good job, mother.
00:14:26кlyle.
00:14:27Dag, mother.
00:14:28Kom binnen, Piet.
00:14:29Eh, Piet.
00:14:30Schuif jij die stoer maar even bij.
00:14:32Goed ben jij hier.
00:14:34partnership with a mother of a mother and a mother.
00:14:36Hey, father.
00:14:37Dag, kind.
00:14:38Dag, vader.
00:14:39Dag, peer.
00:14:40Dus jullie hebben het nog niet gehoord?
00:14:42Hmm.
00:14:43Vind Cathy's moeder heeft de huisbaas into trappen gegooid.
00:14:47Jij bent.
00:14:48Valle huisjes melken, kom ons recenteren.
00:14:50En nu hebben ze hem naar het gasthuis gevraagd.
00:14:52She has a lot of money.
00:14:55Where is your mother?
00:14:57At the police station.
00:14:59Will they shut up?
00:15:01Yes, of course.
00:15:03She's in the hospital.
00:15:22The police station.
00:15:27Mogen we haar niet eens opzoeken?
00:15:29Mag wel, maar ze wil het niet hebben.
00:15:34Waarom niet?
00:15:38Weet u dat niet?
00:15:39Nee, dat weet ik niet.
00:15:43Wonen wij ook in een kroot?
00:15:45Ja.
00:15:46Nou, niet zo'n erg kroot.
00:15:49Alleen hebben we geen elektriciteit, geen waterleiding...
00:15:52...en de poepdom boven kan je ze verroeien in de wind ruiken.
00:15:55Dus daarom heeft moeder het gedaan.
00:15:58Ja.
00:16:00Dat is haar manier.
00:16:02Maar wie wil het dan niet dat wij ook een plee hebben om door te trekken?
00:16:05Het is een hele boel uit Sivat.
00:16:07Je moeder zou het dagwerk aan hebben ze allemaal de trap af te schoppen.
00:16:10Waarom willen ze dat dan niet?
00:16:12Omdat ze er geld aan verdienen.
00:16:15Klekkertje laat er nog wel eens uit.
00:16:17Het is maar een week en dan komt ze weer thuis.
00:16:21MUZIEK
00:16:22MUZIEK
00:16:23MUZIEK
00:16:25MUZIEK
00:16:26MUZIEK
00:16:31MUZIEK
00:16:33MUZIEK
00:16:38Let's go.
00:16:44There you go.
00:16:46Oh, Buffel.
00:16:53What's up?
00:16:54Let's go.
00:16:56There was a piece in the newspaper over Sifat.
00:17:00They were on the wall, as if they were still alive.
00:17:05It was a dress .
00:17:08It was the pink shirt.
00:17:10He was the yellow shirt.
00:17:12It was pretty pink.
00:17:13It was too, too.
00:17:15The yellow shirt had.
00:17:17The yellow shirt was on the left.
00:17:19They were on the white shirt.
00:17:21The yellow shirt was on the black shirt.
00:17:24They went to the black shirt.
00:17:27There's a few red shirt and lips,
00:17:31And have you got a good chance to see?
00:17:37That's the best chance to see I've seen before.
00:17:45I've been laughing.
00:17:47I know how that last time I was with pride.
00:17:51But I know that I first started my mother with Coleta.
00:17:56I wanted to see her home.
00:17:59And I still had to think about my beautiful aunt.
00:18:03Bye, Levine.
00:18:15Get dressed.
00:18:17And get the bus with Peter Oly.
00:18:26I'm going to get the bus with Peter.
00:18:29You can get the bus with a big bus.
00:18:32Then you can get the bus.
00:18:35And get the bus.
00:18:37And get the bus.
00:18:39And get the bus.
00:18:41Let's go.
00:19:11It's next.
00:19:41Kom maar lief paardje, stil maar. Kom maar lief paardje.
00:19:51Ze sprak allemaal vriendelijke woordjes met een zo zachte stem die ik niet van haar kende en die ik ook later nooit meer gehoord heb.
00:19:59Dat je zo'n vuile huisje smelter als baas hebt.
00:20:02Tegen mij zei ze dat ik het paardje naar de zee tijd moest brengen, langs de muur van de kazerne.
00:20:29Dat was haar manier om het onrecht te bestrijden.
00:20:53Ze is altijd anarchist gebleven, maar dan wel op haar dooie eentje.
00:21:02Vader die een redelijk man was, zag in de loop der jaren in dat de arbeiders met het anarchisme ging steek verder kwamen.
00:21:10En sloot zich aan bij de sociaaldemocraten.
00:21:12De moeder heeft dat altijd als verraad van het oude ideaal beschouwd en het hem eigenlijk nooit vergeven.
00:21:20Maar bij de verkiezingen voor de raad stemden ze wel op hem.
00:21:24Niet op zijn partij, maar op hem.
00:21:26Meer dan erbarmelijk zijn.
00:21:30Er zijn honderden woningen die men zelfs aan een beest niet tot verblijfplaats zou willen aanwijzen.
00:21:41Een gemeenschap die deze toestanden tolereert,
00:21:49is een gemeenschap gebaseerd op egoïsme en eigenbelang.
00:21:56Er zijn in het huis mijns vaders vele woningen, zegt de Bijbel.
00:22:03Dat praten de vertegenwoordigers van de christelijke partijen de Bijbel na.
00:22:09Als ze werkelijk christenen waren, dan zouden zij zich beijveren om in naam van de vader die woningen onmiddellijk onbewombaar te verklaren.
00:22:19Die trotten dienen tot op de grond afgebroken te worden.
00:22:23En ze dienen vervangen te worden door vrolijke, ruime woningen.
00:22:27Het mag nu retorisch en bombastisch lijken.
00:22:30Zoals mijn vader toen sprak.
00:22:32En zoals dat vergoed in mijn geheugen is gegrift, was het allemaal echt.
00:22:37En zonder een spoor van aanstellerij.
00:22:39Ik gloeide over mijn hele lichaam van trots.
00:22:43Een verbijsterende opwindmatisch van mijn meester.
00:22:46Dezelfde die ik onderging toen mijn tante Coleta mij bij haar huis staande hield en mij naar binnen vroeg.
00:22:55Die vader vindt het best goed als je eens bij ons komt.
00:22:58Ik was daar al wekenlang elke dag langs gelopen, zonder dat ze mij gezien had.
00:23:02Zo, ga maar in een pietse stoel zitten.
00:23:19Zal ik koffie voor je maken?
00:23:22Of heb je liever chocola?
00:23:24Nee, ze hebben maar koffie.
00:23:25Ik loop altijd.
00:23:55Ik loop de blote voet in huis.
00:24:04Ik heb ze maar een kleurtje gegeven.
00:24:07Ik voelde ze dan anders zo toevig.
00:24:13Je mag ze best aanraken.
00:24:16Ze doen je niks.
00:24:17Ik kan niet tegenkribbelen.
00:24:29Ik vind het mooi.
00:24:48Dat is jong Piet.
00:24:55Hé, dat vind ik nou fideel van je.
00:24:59Jij bent de eerste van de familie die bij ons op bezoek komt.
00:25:02Vind jij het ook niet fideel van hem?
00:25:03Hoe is het met je vader en je moeder?
00:25:14Goed.
00:25:16Je moeder is met er eentje.
00:25:19Weet je dat Coleta dacht dat zij de stal van Syvat in brand had gestoken?
00:25:23Doet dat niet zo flauw.
00:25:24Maar ik vind het juist prachtig.
00:25:28Coleta is mooi, hè?
00:25:30Ja.
00:25:31Je mag een rust ja zeggen.
00:25:33Je bent ook al niet zo klein meer.
00:25:38Kom.
00:25:40Je moet maar weer eens naar huis.
00:25:42Ja.
00:25:44Dag, oon Piet.
00:25:46Dag, jongen.
00:25:47Kom maar zo vaak langs als je zin hebt.
00:25:57Na dat eerste bezoek kwam de betovering van mijn tante pas volledig over mij.
00:26:03Ik wilde niets anders meer dan haar dienen en gehoorzamen.
00:26:07Ik zou niemand toestaan zich tussen mij en Coleta in te dringen.
00:26:12Zelfs mijn moeder zou ik voor haar trotseren.
00:26:17Maar toen moeder me later op mijn vaste plekje in het duin kwam ophalen en natuurlijk meteen zag dat ik gehuild had,
00:26:37vertelde ik haar dat ze me op school hadden gepest en ze bij de gymles geen witte truil hadden.
00:26:43Dat was ook waar.
00:26:45Maar het meeste huilde ik toch door mijn verlangen naar Coleta.
00:27:01Terwijl ik naast mijn moeder liep, martelde ik mij af met de vraag wat ik zou moeten doen als ze achter mijn geheim met Coleta kwam.
00:27:08Maar zij zei alleen maar, niet meer janken.
00:27:12We gaan om een trui.
00:27:13Ik moet een witte trui hebben voor die jongen.
00:27:39Ik ben niet meer open.
00:27:42Laat me even wat huttetruil doen.
00:27:43Je kunt wel midden in de nacht komen.
00:28:07Ja, welke maat moet het zijn?
00:28:24Deze past.
00:28:27Schrijf het maar op.
00:28:28Ik had niet het lef om te zeggen dat het een wollentrui met een col moest wezen.
00:28:41Ik heb een babydruikje.
00:28:43Hé, trek hier eens aan.
00:28:49Ik heb het er in de onderhoek gezien.
00:28:51Ik heb het er in de onderhoek gezien.
00:29:21Ga voor.
00:29:26Je weet toch dat het een wollentrui is voorgeschreven met een boord?
00:29:33Nou?
00:29:36Wie niet antwoorden kan, gaat maar op de bank zitten.
00:29:38Oh, my God.
00:30:08Wie heeft jouw permissie gegeven om op te staan?
00:30:14Zijn maar melden bij de directeur.
00:30:18Zonder trouw kom je er niet mee.
00:30:21Wij gaan verder.
00:30:30Beetje meer pit alsjeblieft.
00:30:35Hop, hop, hop, hop, hop.
00:30:38Dank u wel.
00:31:08Do the door even close.
00:31:18I had a pity that I had told her all the time,
00:31:21because I thought that she gave me to the fight and left me alone.
00:31:39…
00:31:44…
00:31:49…
00:31:53…
00:31:58…
00:32:03…
00:32:06…
00:32:08I can't see.
00:32:18I can't see.
00:32:21I said you'd better live up, Saddam.
00:32:25So, thanks for all my money.
00:32:27I'm going to stay.
00:32:29I'm going to stay with you.
00:32:33I'm going to stay with you.
00:32:39I'm going to stay with you.
00:32:45I'm going to stay with you.
00:32:51Hello Mother...
00:32:56Hello Mother.
00:32:59Hello Mother!
00:33:05Is that one piece of paper?
00:33:07Yes Mother.
00:33:08My son is a pair of pieces.
00:33:10Okay.
00:33:11My book?
00:33:12Is that one piece of paper?
00:33:13This one piece of paper.
00:33:14Are you not happy that the buffel is there?
00:33:25You are the most of the buffel.
00:33:29Hold on, they know it's not even more.
00:33:34Sometimes they know exactly everything.
00:33:37And they know everyone.
00:33:39Look here, your buffel.
00:33:43I'm not doof.
00:33:46You see, she has everything in the gate.
00:33:55What a beautiful flower.
00:33:57They don't forget you, mother.
00:33:59You don't forget me.
00:34:01I'm a man.
00:34:04I'm a man.
00:34:10A man.
00:34:13I'm a man.
00:34:15I'm a man.
00:34:17I'm a woman.
00:34:19I'm a man.
00:34:21I'm a man.
00:34:23I'm a man.
00:34:55Waar gaat ze nou naartoe?
00:35:05Komt zo terug.
00:35:07Net als laat zeker. Toen is ze ook een week weggebleven.
00:35:09Hou jij aan mond?
00:35:10Waarom? Misschien komt ze wel nooit meer terug.
00:35:16Ik wil naar mami. Ik ben zo bang.
00:35:19Ze komt zo meteen terug. Geloof me maar.
00:35:24Geloof me maar.
00:35:25Doordat mijn zusje bij mij bescherming zocht, kon ik me flink houden.
00:35:31Wat ik in die tijd voor mijn zusters voelde, kan ik mij eigenlijk niet herinneren.
00:35:43Geloof me maar.
00:35:46Geloof me maar.
00:35:47Hiermee ga ik die vent nog eens een oog uitsteken.
00:36:02Wat doet ze nou?
00:36:03Wat doe je?
00:36:11De trui was nog niet goed.
00:36:13Ik zou wel eens naar die man toe gaan en hem mijn rekenschap vragen.
00:36:16Laat rekenschap vragen.
00:36:17Praten helpt niks.
00:36:19Die vent is van een oranje klant.
00:36:20Die laar hebben de pest aan ons.
00:36:21Ik weet niet wat je begonnen bent om naar een rotschool te sturen.
00:36:24Ik neem hem eraf.
00:36:24Jij neemt niks.
00:36:26Jij moet het verder brengen dan ik.
00:36:31Zelfs per ongeluk heb ik nooit een bal door de korf kunnen gooien.
00:36:35Ik liep maar zo'n beetje mee.
00:36:37En als ik dat bal in handen kreeg, deed ik er nooit wat goeds meer.
00:36:40Zelfs per ongeluk zijn.
00:36:42Kijk, kijk, kijk.
00:36:43Zelfs per ongeluken.
00:36:44Kijk, kijk!
00:36:46Kijk!
00:36:56Kijk, kijk!
00:37:00Kijk, kijk!
00:37:00Kijk, kijk!
00:37:01Kijk, kijk!
00:37:02Oh, my God.
00:37:32Oh, my God.
00:38:02Ik had medelijden met hem, maar ik had tot mijn grote schaamte ook een gevoel van opluchting.
00:38:11Nu moeder weer in de gevangenis zat, had ik vrij spel met tante Coleta.
00:38:17Mijn vader had toch nooit wat in te gaan.
00:38:19Wat is er nou?
00:38:24Hey.
00:38:29Wat is er nou?
00:38:31Is het om je moeder?
00:38:40Wat is er nou?
00:39:10Wat bedoelde ze daar nou mee?
00:39:17En waarom huilde ik eigenlijk?
00:39:21Ik dacht dat mijn moeder in de gevangenis is, terwijl ik haar met Coleta aan het verraden was.
00:39:26Maar ik deed het er ook een beetje om.
00:39:29Om door haar getroost te worden en dicht bij haar te zijn.
00:39:32Waar moest je nou ineens verhuilen?
00:39:38Ik weet het niet.
00:39:41Zomaar.
00:39:42Ik weet het echt niet.
00:39:45Ik denk dat ik het wel weet.
00:39:48Ik denk dat het komt omdat je zo lang bij me bent weggebleven.
00:39:50Hoe oud ben je eigenlijk?
00:40:04Bijna zestien.
00:40:10Piet is al veertig.
00:40:11Ik mocht van de zomer niet gaan zwemmen van hem.
00:40:17Een getrouwde vrouw hoort in het huis houden, zei hij.
00:40:19En dat zwemmen moest ik maar aan een jonge meid overlaten.
00:40:24We hebben bijna gevochten toen.
00:40:25En daarna heb ik natuurlijk toch mijn eigen zin gedaan.
00:40:34Maar vaak als hij s'avonds thuiskomt, kijkt hij alsof ik weer iets tegen zijn zin heb gedaan.
00:40:39Maar hij vraagt niks, zie je.
00:40:43En dan zwijgen we de hele verdere avond tegen elkaar.
00:40:49Ik wil ook niet meer bij hem slapen.
00:40:52God, dat is die mama tegengevallen.
00:40:55Dan heb ik soms de pest aan die lieve oma Piet van jou.
00:41:07Ik dacht nog wel dat hij de enige in jouw familie was die zijn vrouw niet zo coereneren.
00:41:23Ik bedoel jou natuurlijk niet met je familie.
00:41:25Jij bent aardig.
00:41:29Piet is eigenlijk ook wel aardig.
00:41:31Het is een goede man.
00:41:35Maar hij is zo saai.
00:41:36En hij heeft toen ik nog verkeering met hem had tegen me gelogen dat hij ook zo van zwemmen hield.
00:41:46Zwem jij?
00:41:48Ja, natuurlijk.
00:41:49Hoe laten we dat samen gaan zwemmen?
00:41:54Piet hoeft het niet te weten.
00:41:56En je vader en je moeder weten het vanzelf niet.
00:41:58We doen het, hè?
00:42:04In het geheim.
00:42:07Daar moet je nou ook gaan.
00:42:08Piet komt zo.
00:42:16We gaan zwemmen.
00:42:17In het geheim.
00:42:18Morgen naar school.
00:42:33Bij de rode boeien.
00:42:34Maar op dat moment hield mij vooral de vraag bezig of ze met mij ook naakt zou gaan zwemmen.
00:42:41Waar ze de familie zo berucht op was.
00:42:44Of zou ze dit keer een badpak aan hebben?
00:42:46Ik wist niet wat ik fijner zou vinden.
00:42:55Hoeveel deze week?
00:42:58Vijf tuweltjes.
00:43:02Dat is wel een beetje weinig, hè?
00:43:04En al die zwembroek er ook nog bij komt.
00:43:06Dat het zwembroek gewoon op het pofboekje bij liet schrijven...
00:43:10is geloof ik het meest roekeloze en moedige wat ik ooit heb gedaan.
00:43:13Zeg maar tegen je moeder dat er nog een heel bedrag open staat.
00:43:16MUZIEK
00:43:46MUZIEK
00:43:48MUZIEK
00:43:50MUZIEK
00:43:52MUZIEK
00:43:54MUZIEK
00:43:56MUZIEK
00:43:58MUZIEK
00:44:02MUZIEK
00:44:04MUZIEK
00:44:06MUZIEK
00:44:08MUZIEK
00:44:10MUZIEK
00:44:12MUZIEK
00:44:18MUZIEK
00:44:22MUZIEK
00:44:24MUZIEK
00:44:26MUZIEK
00:44:28MUZIEK
00:44:30MUZIEK
00:44:32MUZIEK
00:44:34MUZIEK
00:44:36MUZIEK
00:44:38MUZIEK
00:44:40MUZIEK
00:44:42Do you want to swim?
00:44:57Of course I want to swim.
00:44:59Do you want to swim?
00:45:02Do you want to swim?
00:45:07Die moest je zeker voor je moeder aan, he?
00:45:10Met die lappen om je lijf kun je toch nooit lekker zwemmen?
00:45:21Maakt mijn knoopjes eens los.
00:45:37Je wordt toch niet ziek, he?
00:45:47Nou, je moeder zowat weer thuiskomt.
00:45:53Waar is er dan?
00:45:55Niks.
00:45:59Mis je er zo?
00:46:01Opu vertelde dat je bij om Piet bent geweest, maar dat je ons niet durfde te zeggen.
00:46:08Zeker omdat je moeder zo op collete afgeeft.
00:46:13Moet je niet zo precies nemen.
00:46:16Ze wil de buffen gewoon zo lang mogelijk bij zich houden.
00:46:20Wat van mij macht, hoor.
00:46:24Als je er zaterdag maar niet naartoe gaat.
00:46:27Want dan komt ze weer thuis.
00:46:30Zaterdag.
00:46:37Gelukkig had ik voor zaterdags nog een nieuwe afspraak met haar op dezelfde plek.
00:46:44Als het water te koud is, maken we het warm, had ze uitdagend gezegd.
00:47:00Ze was natuurlijk weggebleven omdat ze me niet meer wilde.
00:47:05Ze had haar de vorige keer kinderachtig gevonden omdat ik uit mezelf niets had durven ondernemen.
00:47:11Ik had haar niet aangekund en haar niet gegeven waar ze naar verlangd had.
00:47:16Ik had me al eerder voorgenomen het deze keer allemaal anders te doen.
00:47:37Maar het was misschien al te laat.
00:47:40De wanhoop die zich van mijn meester maakte, gaf mij de moed om naar haar huis te gaan.
00:47:45En haar daarmee te bewijzen dat ik mij ook als een man kon gedragen en niet bang was.
00:47:50Ook niet voor Piet.
00:48:00Zo, Levinus.
00:48:02Nou, het is geen brandnetel.
00:48:04Kom even verder, jongen. Je tante is om een boodschap.
00:48:07Dan kom er heel even een goede dag tegen.
00:48:09Maar dat kan best een beetje lang, hè.
00:48:11Kom maar. Ik denk dat veel te blijven hier langskomt.
00:48:22Ga even zitten. Dan kunnen we eens praten.
00:48:30Gaat het goed op school?
00:48:34Ja.
00:48:37Pesten ze hier nog?
00:48:38Gaat wel.
00:48:45Maar ik moet echt naar huis.
00:48:47Leg nou toch even zitten.
00:48:50Je tante zou het niet leuk vinden als ze hoorde dat je geweest was en niet even op haar gewacht hebt.
00:48:56Ze zou woedend zijn als ik je zomaar liet gaan.
00:49:00Je moet zeker naar je meisje dat je zo ongedurig bent.
00:49:04Ik heb geen meisje.
00:49:05O, dan heb ik me vergist.
00:49:11We zijn erg gesteld op jou, Coleta en ik.
00:49:13Jij bent de enige in de familie die niet de pest aan ons geeft.
00:49:20Nou, ga maar wel, jongen. Het meisje gaat voor alles.
00:49:23Ik heb geen meisje.
00:49:24God, ben jij daar.
00:49:25Geef maar hier die lap.
00:49:26Coleta gooit haar kleren altijd overal in het rond.
00:49:36Ik was even weggegaan. Piet en ik hebben ruzie.
00:49:39Ja, we hadden ruzie.
00:49:40Coleta wou gaan zwemmen.
00:49:41En ik vond dat ze thuis moest blijven.
00:49:42Veel te koud in deze tijd van het jaar.
00:49:43Toch waarachtig al bijna oktober.
00:49:44Als ze dood van het dak vallen van de hitte vind je het ook niet goed.
00:49:45Dat is niet waar, je weet beter.
00:49:46Je hebt de pest aan zwemmen omdat je het zelf niet kan.
00:49:48Laten we er niet meer over praten.
00:49:49Zet liever koffie voor onze neef.
00:49:50Ik heb met onze neef niks te maken.
00:49:51Zet zelf maar koffie.
00:49:52Vind jij nou dat Coleta redelijk is?
00:49:53Ach, ik vind het met je redelijk.
00:49:54Al wou ik midden in de winter gaan zwemmen, dan gaat die hier nog niks aan.
00:50:01Je hebt toch laatst ook nog gezwommen?
00:50:06Voor jongens dat is ook nog wel.
00:50:08Een beetje redelijk.
00:50:09Al wou ik midden in de winter gaan zwemmen dan gaat het hier nog niks aan.
00:50:17Je hebt toch laatst ook nog gezwommen?
00:50:19For boys it's very different, but I don't know if you want to go swimming tomorrow, you should do that.
00:50:29We'll go together together?
00:50:34I'll go for the fun.
00:50:41I don't have to worry tomorrow.
00:50:49I'll go for the fun.
00:50:55I'll go for the fun.
00:50:57I'll go for the fun.
00:51:19I'll go for the fun.
00:51:27I can't do it.
00:51:29I was about to go to the afternoon, I'm about to come to the afternoon, when my mother back came.
00:51:37The day in the hour had she two times understreeped.
00:51:42Under there was only a letter C.
00:51:51Mama!
00:51:52What is that?
00:51:54Lekker!
00:52:07Hey!
00:52:08And I can.
00:52:26Puffeltje.
00:52:32Dag, vader.
00:52:35Wat mooi.
00:52:40Heb jij dat gedaan?
00:52:41Ik?
00:52:42Nou, samen met Mientje, hè?
00:52:44Ja, ik heb die gedaan.
00:52:47Prachtig, hoor.
00:52:52Ik heb zo'n ontzettende dorst en de zin in een glaasje bier.
00:52:54Ja, ik ook.
00:52:58Wow, lekker.
00:53:05Ik spoelde de schone cruiser nog een keer om.
00:53:09Dan was ik tenminste even onder haar ogen vandaan.
00:53:13Als ik maar eenmaal op straat was, zou ik misschien wel een list kunnen bedenken.
00:53:18He, hè?
00:53:19Blij dat ik zit.
00:53:20Nou, vertel het.
00:53:21Ja, vertel op.
00:53:23Je moet ze weer nadoen, van de gevangenis.
00:53:25Was die schelen er nog, met die boeren?
00:53:27Er zijn er maar vier.
00:53:29Geef mij maar een zeumpotje.
00:53:30Ja.
00:53:47Dat wordt nog een dronken boel vandaag.
00:54:00Wat heb je?
00:54:11Niks.
00:54:15Het ziet er slecht uit.
00:54:18Je hebt vast wel zeker wat onder de leden.
00:54:23Je hebt gelukkig geen koorts.
00:54:24Je bent eerlijk koud.
00:54:25Ik zal vandaag maar eens binnen blijven en vanavond een beetje op tijd in je bed gaan.
00:54:36Wat voor boodschappen moet ik halen?
00:54:38Als je met alle gewelde straten belde, moet je het zelf maar weten.
00:54:40Stuk, laten ze maar eens betalen.
00:54:53Wat denken ze wel?
00:55:00Biefstik, dat gaat niet.
00:55:02Daarvoor staat er nog te veel op.
00:55:04Kopvlees maar wel.
00:55:06Twee pond kopvlees dan maar.
00:55:07Hm.
00:55:13Zo.
00:55:14Dan is alles betaald.
00:55:19Hier.
00:55:20Op bos dahlia's.
00:55:21Voor je moeder.
00:55:22Dank u wel.
00:55:23De afbetaling bij de bloemenman had dus een jaar geduurd.
00:55:27Want er waren weer dahlia's te koop.
00:55:38Ik had nog steeds geen uitvlucht kunnen bedenken.
00:55:41Ik wist dat ik mijn moeder niet op de tuin kon leiden.
00:55:44Maar als ze haar lievelingsbloemen zou zien, zou ze mij misschien niet meer terugroepen als ik er vandoor zie.
00:55:55Hier zijn de boodschappen. Ik ga nog een eindje fietsen.
00:55:57Zelfie ze.
00:55:58Let's go.
00:56:28That I don't want to do it.
00:56:30If you don't want to go away.
00:56:34I want to do it, but as Piet comes home...
00:56:36Then you'll have him again with Piet.
00:56:44But as Piet has found us...
00:56:48We will not get into the house.
00:56:52He would say...
00:56:54How could you do that?
00:56:56He would not be hurt.
00:56:58I would be hurt if my wife was with her.
00:57:02Of course, you would.
00:57:04But Piet is not so much.
00:57:06I have some sort of test on him.
00:57:08I don't want to stay in my life.
00:57:10I would like to be your wife.
00:57:14But you are still young.
00:57:16And you don't care about your mother.
00:57:18I don't care about your mother.
00:57:20I don't care about your mother.
00:57:22I don't care about your mother.
00:57:24I don't care about your mother.
00:57:26I don't understand why she was just about my mother.
00:57:30Don't care about your mother.
00:57:32I don't care about your mother.
00:57:34You can throw up your mother.
00:57:36I'm so sorry.
00:57:38How many times are you?
00:57:42All right?
00:57:52Come on.
00:57:58Do not take care of you?
00:58:12The first time it doesn't work.
00:58:19You have to learn things.
00:58:21The third time.
00:58:39I knew that she couldn't help me.
00:58:42That's the only thing I thought.
00:58:47That I would have had to do the responsibility, I forgot.
00:58:58Where have you been?
00:58:59There's nothing to do.
00:59:05Your mother has a message.
00:59:06She didn't want you to get it.
00:59:17It's dark, make a little light. Help me with a hand.
00:59:31What do we get?
00:59:34A bunch of stuff.
00:59:37You see what it is.
00:59:40Where are you from?
00:59:43From Hackert.
00:59:44From Hackert?
00:59:45From Hackert.
00:59:46From Hackert.
00:59:47From Hackert.
00:59:48From Hackert.
00:59:49Give me a glass of water.
00:59:53Jezus.
00:59:54Have they not taken it?
00:59:56Have they not taken it?
00:59:57I don't have to let.
00:59:58They didn't have to try it.
01:00:00Oh.
01:00:03You would have to wear a mask.
01:00:05That's what you have to wear.
01:00:07Dormen.
01:00:08Dormen.
01:00:09Let me do it.
01:00:11You do nothing.
01:00:12I do it.
01:00:13Let the lamp.
01:00:14Dormen.
01:00:15Dormen.
01:00:16Dormen.
01:00:17Dormen.
01:00:18Dormen.
01:00:19Dormen.
01:00:20Dormen.
01:00:21Dormen.
01:00:25Dormen.
01:00:26Dormen.
01:00:27I looked at my mother and couldn't believe that she didn't see where I was.
01:00:44She always saw everything.
01:00:51And? What's going on?
01:00:54We can't do it all myself. We will give them what to him.
01:00:58That's all.
01:01:00Do you all together? And only?
01:01:04Mens.
01:01:09The big ones will only be for us.
01:01:14These are for...
01:01:16...drogen.
01:01:18Later I noticed that the father, after the escapades of mother, the schade ging regelen.
01:01:24What's going on?
01:01:28We need to go down with the newspapers.
01:01:31Oh.
01:01:33He was always her beschermengel.
01:01:42I got a book for the Varkens of Hackard just a book.
01:01:46Okay.
01:01:50Van Hackard.
01:01:51That's all.
01:01:52That's all.
01:01:53Why did you tell us that?
01:01:54Because you have nothing to do with it.
01:01:56It's my house.
01:01:57That's all.
01:01:58That's all.
01:01:59That's all.
01:02:00Why did you tell us that?
01:02:01Because you have nothing to do with it.
01:02:02Because you have nothing to do with it.
01:02:03That's all.
01:02:04That's all.
01:02:05That's all.
01:02:06Why did you tell us that?
01:02:07Because you have nothing to do with it.
01:02:08That's all.
01:02:09That's all.
01:02:10That's all.
01:02:11But that's all.
01:02:12That's all.
01:02:13That's all.
01:02:14That's all.
01:02:15That's all.
01:02:16We're going to do a spelletje.
01:02:17Help eens even opzetten.
01:02:19Jullie kunnen even helpen.
01:02:20Nee, ik heb geen tijd.
01:02:22Ik moet meteen weer naar huis.
01:02:23Maar je lust toch wel een boot te gaan?
01:02:27Ik wou alleen maar even zeggen dat we morgen op de koffie komen.
01:02:31Dat doen jullie toch altijd op zondag?
01:02:33Ja, maar ik moest het toch gaan zeggen.
01:02:35Oh nou.
01:02:37Komt er nog wat van?
01:02:39Nee, jij moet naar huis.
01:02:40Ik doe wel een spelletje mee.
01:02:42Ik heb geen zin meer.
01:02:43He has no sense.
01:02:44He's talking about living conditions.
01:02:46Do I have some responsibility for my children?
01:02:49He's lucky enough.
01:02:51He's a big fish than a shark.
01:02:54He's too small.
01:03:04Where's my opa?
01:03:08Oum Piet said that his opa had crot.
01:03:11Oum Piet?
01:03:12Ja.
01:03:13Je was bij opa.
01:03:15Met Coleta?
01:03:16Ja.
01:03:17Dat is dan een streep aan de balk.
01:03:21Draaiden ze weer met haar kont?
01:03:24Ze draait helemaal niet met haar kont.
01:03:26Coleta deugt niet.
01:03:29Die zit achter de kerels aan.
01:03:32Ach je praat naar je weet hebt.
01:03:35Coleta is echte broerste niet.
01:03:38Dat zal dan wel.
01:03:41Van je familie moet je maar hebben.
01:03:48Wat bedoel je?
01:03:50Als hij die krotten niet met de grond gelijk maakt, komt hij hier niet meer binnen.
01:03:55Zou natuurlijk beter zijn als vader ze van de hand heet.
01:04:01Verkopen?
01:04:02Ik lette nauwkeurig op de gestalten, de handen, het gezicht en de haren van mijn moeder.
01:04:08Ja.
01:04:09Ik vergeleek haar met Coleta.
01:04:11Aan de mensen die er wonen.
01:04:13Van de ene huisjes melken naar de andere.
01:04:17Het viel niet in haar voordelen uit.
01:04:20Misschien wel Laino's ze wil kopen.
01:04:22Verdomme je mond.
01:04:24Die krotten moesten worden afgebroken, zei je in de raad.
01:04:27Wat?
01:04:28Waarom zeggen jullie niet tegen je vader dat hij ze laat afbreken?
01:04:31Denk je dat hij dat doet omdat wij het zeggen?
01:04:34Ach vent, lullen maar omheen.
01:04:36Ik lul er niet omheen.
01:04:37Zullen we nou met z'n allen in Elkhof gaan liggen?
01:04:51Krippenis en Krijpenis, die zaten in een bootje.
01:04:55Krippenis, die viel eruit.
01:04:58Wie bleef er toen nog over?
01:05:01Krijpenis.
01:05:04Kom uit je bed, ik leer je aan.
01:05:11Haal de zaag uit het kolenhok.
01:05:14Krippenis.
01:05:19Krippenis.
01:05:22Ik had mijzelf nooit eerder afgevraagd waarom ze mij eigenlijk altijd meenam.
01:05:28En tegelijk kwam de twijfel bij mij op of alles wat ze deed wel zo geweldig en ontzakelijk was.
01:05:33Als ik altijd had gedacht.
01:05:39Stap op.
01:05:42En wees voorzichtig met je vingers.
01:05:45Ik kom direct achter je aan.
01:05:47Dat zagen duurde een heel leven.
01:06:02Dat zagen duurde een heel leven.
01:06:17En dat zagen heeft mijn hele leven nooit opgehouden.
01:06:23Ik was niet langer haar toegeweiden met gezel.
01:06:30Het is niet meer wat het geweest is.
01:06:45Of vader later ook de ongezaagde bomen van Larnus heeft vergoed, heb ik nooit geweten.
01:07:02Het zal er wel instaan wat wij samen gedaan hebben.
01:07:09Vandalisme.
01:07:10In de boomgaard van de weledele heer Larnus...
01:07:16...Handelaar in Corsetterie hier ter plaatse...
01:07:20...en tevens een algemeen geacht lid van de gemeenteraad...
01:07:24...zijn gisteren in het holst van de nacht door onbekende vandalen...
01:07:27...zeventien jonge fruitbomen met de grond gelijk gemaakt.
01:07:30De hoofdcommissaris van politie, de heer Stoofman...
01:07:33...meldt ons dat nasporingen nog geen resultaat hebben opgeleverd...
01:07:37...de daders van deze zinloze vernielingen betreffende.
01:07:40Men heeft echter het vermoeden van doem te hebben met politieke tegenstanders...
01:07:44...die de strijd op het daartoe geëigende podium met de heer Larnus niet aandurven...
01:07:49...en deze derhalve plaats hebben naar de straat.
01:07:52Ik kan best blijven staan.
01:07:54Gaat u daar zitten mevrouw?
01:07:55Dat is niet nodig van de rijd.
01:07:57Dus ik sta hoor en zie ik de boel beter.
01:07:59Mag ik dan zo vrij zijn?
01:08:01Wees jammer zo vrij.
01:08:02Dank u.
01:08:04Het woord is aan de heer Larnus.
01:08:12Het standpunt van mijn partij en dat van iedere christen...
01:08:16...over de volkshuisvesting en de armenzorg...
01:08:19...is diep geworteld in wat de Bijbel ons voorschrijft.
01:08:22Een beetje harder!
01:08:24En wat de Bijbel ons in dat opzicht in eerste instantie voorschrijft...
01:08:28...is dat onze schepper, de heer De God, ons niet bestemd heeft...
01:08:33...om in deze vergadering slechts enge groepsbelangen te dienen...
01:08:37...zoals de heer Peskens en zijn sociaal-democratische partijgenoten die voorstaan.
01:08:43Hoe kan de heer Peskens denken dat ik niet even graag als hij...
01:08:48...bepaalde woningen vervangen zou willen zien door mooier uit?
01:08:53Op dit punt, namelijk waar het de menselijke waardigheid betreft...
01:08:57...is het standpunt van mijn partij niet anders dan het uur.
01:09:01Alleen moeten jullie eraan verdienen en wij erin wonen.
01:09:03Maak er in dit verband dan misschien op wijs...
01:09:06...dat een aantal van de door de heer Peskens bedoelde woningen...
01:09:09...op naam staan en voor hoge bedragen verhuurd worden...
01:09:13...door een zekere J. Peskens.
01:09:15Als ik me niet vergis...
01:09:17...de vader van het geachte raadslid van die naam.
01:09:22Ja!
01:09:35Los maar, los maar, los maar.
01:09:37Los maar!
01:09:39Die slechte vergadering verlaten alle de zaal.
01:09:45Ik zag mijn moeder naar mijn vader kijken.
01:09:55Het ging opeens door mij heen dat ze me niet meer nodig had...
01:09:59...en dat er ons verbond onherroepelijk een einde was gekomen.
01:10:04MUZIEK
01:10:14MUZIEK
01:10:18MUZIEK
01:10:30Zo ben jij daar.
01:10:32MUZIEK
01:10:36Zou je tante niet goeiedag zeggen?
01:10:38MUZIEK
01:10:40Dag, tante.
01:10:42Dag, bevier.
01:10:44Kom, het is tijd voor je om naar bed te gaan.
01:10:48Koleta was nog nooit bij ons in huis geweest...
01:10:52...en erover viel mij een gevoel of ze mij voor haar had ingeruild.
01:10:58MUZIEK
01:11:10Zijn we daar voor gekomen?
01:11:12Ja.
01:11:13Ik was er zeker van dat Koleta gekomen was om ons geheim te verraden.
01:11:19MUZIEK
01:11:20Maar de volgende dag had ze een cake gebakken om de overwinning op Larnoes te vieren.
01:11:25Toen wist ik helemaal niet meer wat ik ervan denken moest.
01:11:29Hij heeft een grote stuk dan ik.
01:11:31Hij verdient het.
01:11:33Ik wil ook zo'n groot stuk.
01:11:35Nou houden jullie je mond.
01:11:37Er is genoeg.
01:11:39Nou hoor.
01:11:41Ik wou dat je dat geld nou maar eens zou willen aannemen.
01:11:45Die mensen hebben dat bij elkaar gebracht omdat ze allemaal van je houden.
01:11:49Begin alweer.
01:11:51Ik neem het niet aan.
01:11:53En ik ga van je af als je het achter m'n rug om betaalt.
01:11:57MUZIEK
01:11:58De boete betalen voor die vechtpartij betekende voor moeder het bekennen van schuld.
01:12:03Ze ging er liever de gevangenis voor in.
01:12:06De geestverwanten van vader wilde dat niet.
01:12:10En hadden het geld bij elkaar gebracht.
01:12:13Later hoorde ik dat Koleta zich daartegen verzet had.
01:12:17En dat ze die avondmoeder was komen waarschuwen voor wat ze van plan waren.
01:12:22MUZIEK
01:12:23Dag Levine.
01:12:38Ik ben maar even naar je toegekomen.
01:12:42Ik vroeg haar niet wat ze bij m'n moeder was komen doen.
01:12:56Want ik wist met grote zekerheid dat ze haar partij had gekozen.
01:13:01Dat moeder daar blij mee was.
01:13:03En dat er voor mij, tussen hen beiden, geen plaats meer zouden.
01:13:06MUZIEK
01:13:16We moeten ermee ophouden.
01:13:18Vanavond komt je moeder bij me.
01:13:20Ik wil niet dat ze er achter komt.
01:13:21Waar achter komt?
01:13:22Nou, dat wil jou mee.
01:13:24MUZIEK
01:13:29Ik voelde me alleen en ongelukkig.
01:13:51Door mijn moeder verlaten en door Koleta verraden.
01:13:55Meneer Peskens, de tafel staat klaar.
01:14:20MUZIEK
01:14:38Er is nog geen verbetering?
01:14:39Nee.
01:14:40Het is een lijn is weg.
01:14:43Laten we zitten.
01:14:45MUZIEK
01:14:49Ik ga naar buiten.
01:14:51MUZIEK
01:14:54Ik moet je zien.
01:14:55Ik moet je zien.
01:14:56MUZIEK
01:14:57Er is stendig voor een vorm van de Peskens.
01:14:59MUZIEK
01:15:00Er is stendig voor een vorm van de Peskens.
01:15:02MUZIEK
01:15:04MUZIEK
01:15:06MUZIEK
01:15:09MUZIEK
01:15:10Houwe een vorm van de Peskens.
01:15:13MUZIEK
01:15:15MUZIEK
01:15:18Yes?
01:15:20Yes?
01:15:22Yes, I'll connect with my wife.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended