Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
终于等到让你高攀不起 - 1 S
Transcript
00:00:00You're the doctor of the hospital,
00:00:01and you can't see what my son is looking at.
00:00:03You're so lucky.
00:00:04The parents who were the only ones who are studying.
00:00:06It's not good.
00:00:07You're crazy.
00:00:08I've given you the doctor of the hospital every year.
00:00:11You're not looking at anything.
00:00:14Let me lay.
00:00:15Hurry up.
00:00:19Wản家, I'll let you know for me.
00:00:21I'll tell you,
00:00:22if you're the son's father,
00:00:24I'll let you all be able to.
00:00:25My wife, my wife is me.
00:00:27I gave my daughter to the big brother,
00:00:29He's going to go back to the world.
00:00:31He's coming back.
00:00:35What happened?
00:00:36My father, my brother has been three days and three days.
00:00:40He's been here for hundreds of years.
00:00:43What kind of medicine did he look bad for?
00:00:46He didn't look bad for the doctor.
00:00:49My father, this is...
00:00:51Mom.
00:00:52He's using the entire financial system.
00:00:54He's going to take the东方医尊.
00:00:56What?
00:00:57It's not that he is in the story of the东方异尊?
00:01:01Do you see him?
00:01:03What are you doing?
00:01:04How are you?
00:01:08I'm surprised.
00:01:10I don't see anything.
00:01:11I can't see anything.
00:01:15You know what?
00:01:16You know what?
00:01:18Let me see you.
00:01:20My dad.
00:01:21This is your son.
00:01:22Yes, Mom.
00:01:23This is my son.
00:01:24This is my son.
00:01:26What?
00:01:27He is the man who is an angel of the people who are dying.
00:01:32That's so hard.
00:01:33This is my son.
00:01:34I can't see anything.
00:01:35I can't see anything.
00:01:36What is this?
00:01:37How?
00:01:38How?
00:01:39I'm a dead man.
00:01:40How?
00:01:41I'm dead man.
00:01:42I'm dead man.
00:01:44You're dead man.
00:01:45Oh, my God.
00:01:46I'm dead man.
00:01:47I'm dead man.
00:01:49I'm dead man.
00:01:51I was dead man.
00:01:52I'm dead man.
00:01:53I'm dead man now.
00:01:54I'm dead man.
00:01:55How are you?
00:01:57I'm so young.
00:01:59I'm so sorry.
00:02:01I'm so sorry.
00:02:03I'm so sorry.
00:02:05I'm so sorry.
00:02:07I'm so sorry.
00:02:09If I can't do anything,
00:02:11then I can't do anything.
00:02:13Who?
00:02:15I don't know what he's doing.
00:02:17I know he's wearing a mask.
00:02:19The king of the U.S.
00:02:21He paid a million dollars to help his queen.
00:02:23He's a pagan man.
00:02:25He is a pagan man.
00:02:27I'm so sorry.
00:02:29He's a pagan man.
00:02:31He's a pagan man.
00:02:33What?
00:02:35What?
00:02:36He's a pagan man?
00:02:38You're just a pagan man.
00:02:40He's a pagan man.
00:02:42He's a pagan man.
00:02:44He had to be shot down his knee.
00:02:46He took me a hit.
00:02:48He said he's a pagan man.
00:02:50This pagan man is so crazy.
00:02:52I'll go to the hospital and get him to the hospital.
00:02:57The doctor has a great doctor.
00:02:59He has a doctor.
00:03:01I don't know if he's going to be the doctor.
00:03:03He's the doctor.
00:03:05He's the doctor.
00:03:07Okay.
00:03:08I'm going to take the doctor.
00:03:10I'll take the doctor.
00:03:12I'll go to the doctor.
00:03:22What?
00:03:33The weapon that's ready is the purpose of the hospital.
00:03:35With my command, get going!
00:03:42What?
00:03:44They'll lift up your attention.
00:03:46What?
00:03:47To stop the hospital?
00:03:49Don't worry about it.
00:03:50立马给我全一若倦夫上
00:03:52你看我这样处理
00:03:53可以吗
00:03:54要我说啊
00:03:56你们都是领域翘楚
00:03:58掌舵教父
00:03:58在我这个小地方打杂
00:04:00是不是有点太屈才了
00:04:03笑不
00:04:03你们还是回去吧
00:04:05哎呀
00:04:06唐小姐哪里的话
00:04:08是你救了我们的命
00:04:10
00:04:10我们能为你效全马之劳
00:04:12那是我们的荣幸
00:04:14何谈屈才呀
00:04:15就是
00:04:17唐小姐
00:04:18玄虎七世
00:04:19高峰亮节
00:04:20创立了玄虎村
00:04:22村中
00:04:23节兴大佬
00:04:25唐小姐
00:04:34能容纳我们在座的人
00:04:36是我们的荣幸啊
00:04:38感谢大家对我的信任
00:04:39那我们一起努力
00:04:41把玄虎村
00:04:42既是救人的精神
00:04:43发扬光大
00:04:45
00:04:49把绍额抬下来
00:04:53把绍额抬下来
00:04:55把绍额抬下来
00:04:56尔米的决施
00:04:58尔米的决施
00:04:59尔米的决施
00:04:59This is the end
00:05:02I feel I lose my sight
00:05:29We...
00:05:31Are we together?
00:05:32What are you talking about?
00:05:34We're together
00:05:35I told my mother that I wanted to go home
00:05:38She didn't want me to marry a small family
00:05:40A small family
00:05:41That's why
00:05:42You're together
00:05:43You're together
00:05:44We're together
00:05:46We're together
00:05:50I really love you
00:05:52I'm not going to love you
00:05:54I'm not going to love anyone
00:05:56I'm going to die
00:05:58If you're a mother, she's a big one
00:06:01She's a big one
00:06:02She's a big one
00:06:07If you're sorry
00:06:10Maybe
00:06:11They said it was right
00:06:13If you're not, you can't find me
00:06:17But my mother is only one
00:06:20If you're not, you're really not
00:06:24I'm not going to die
00:06:26You're in shame
00:06:27You're in shame
00:06:28You never know
00:06:29You're in shame
00:06:30You're in shame
00:06:31You're in shame
00:06:32You don't want me to die
00:06:33You love me
00:06:38You never know
00:06:39How are you,唐小姐?
00:06:42Are you going to help me to save my son?
00:06:46What?
00:06:47What?
00:06:48What?
00:06:49What?
00:06:50What?
00:06:51You don't have to kill someone.
00:06:53You have to kill someone.
00:06:55That's right.
00:06:56I'm a small guy.
00:06:58Do you know what I'm going to do with my wife?
00:07:00I'm going to have to do with my wife.
00:07:03Do you know?
00:07:04I don't know.
00:07:05You don't have to do anything.
00:07:07Even the husband and the family.
00:07:09Yes, the whole family doesn't have to do anything.
00:07:11No one can see us.
00:07:13You can only have a small doctor.
00:07:15You can only have a small doctor.
00:07:17I think you have to do anything.
00:07:19My father and my wife, let me help you.
00:07:21We are going to do something.
00:07:23Do you have to be too much?
00:07:24Yes.
00:07:25唐小姐.
00:07:27I am a husband and the husband and the husband.
00:07:29I only want you to do well with my son.
00:07:31I will give you the husband and the husband and the family.
00:07:35I don't like you.
00:07:37I don't like you.
00:07:38That's all.
00:07:40If you can治 my son and the husband and the husband,
00:07:42I will marry you.
00:07:44As an actress as a daughter.
00:07:46That's my wife.
00:07:48How do I do?
00:07:49I don't know.
00:07:50No matter who.
00:07:51I have three children.
00:07:53They're all being angry.
00:07:54They're all being angry.
00:07:55They're being angry.
00:07:56Your job is made to be.
00:07:57You don't need me.
00:07:58I don't like you.
00:08:00You don't like me.
00:08:02我小儿子从小就体弱多病
00:08:05但聪明懂事
00:08:06他是我的心头肉
00:08:08只要努力救货他
00:08:09就算拿我的命去换都可以
00:08:11郎小姐
00:08:13我求你救救他
00:08:15救救他可以吗
00:08:17保安大哥
00:08:19我求求你了
00:08:20让我见见夫夫人吧
00:08:22我业妻是真心相爱的
00:08:25夫人让你赶紧滚
00:08:27否则放鬼咬你了
00:08:28滚吧
00:08:30你不用求我
00:08:32我说了我不救
00:08:34为什么呀
00:08:34你作为一个医生
00:08:36你为什么不能治病救人呢
00:08:38何况
00:08:39何况我父侍乃首富之家
00:08:41你为什么连一点面子都不给我
00:08:43正因为你们是父侍首富
00:08:45所以我还不救
00:08:47为什么
00:08:47难道你跟我们父家有什么仇什么缘
00:08:50我唐家本是云海的医疗世家
00:08:54祖辈希望我们继承医学
00:08:57可是一支
00:08:58我天生闻着药就想吐
00:09:01他们厌弃我
00:09:03对我打骂
00:09:05直到我高中的时候
00:09:11遇见了一个男孩
00:09:13我们一见钟情
00:09:14将爱让他体弱多病
00:09:17那时候我看见他很难受的时候
00:09:21就会更加难受
00:09:22我们克服所有难受
00:09:25心酸炎医学
00:09:27希望自己能治愈他
00:09:29以治愈世间疾苦
00:09:31就在我即将攻克人类免疫医学疗法
00:09:34跟他谈婚论嫁的时候
00:09:36可他却突然对我说
00:09:39她说什么
00:09:40她说什么
00:09:41她说什么
00:09:44她说她妈
00:09:45她说她妈嫌弃我只是一个小县城
00:09:48小家族出生的女孩
00:09:51她妈要她跟我分手
00:09:52她不同意
00:09:53要去求她妈
00:09:55她说她喜欢我
00:09:57想跟我在一起
00:09:58她妈便以死相逼
00:10:00后来
00:10:01她还是选择了她妈
00:10:03那是我人生最黑暗的时刻
00:10:06我用尽全力的去爱一个人
00:10:09把她当成我的全世界
00:10:11可她说走就走
00:10:13我甚至没有了活下去的勇气
00:10:16然后
00:10:17我就去求她妈
00:10:19她妈独担不提我
00:10:22还让保安放口咬我
00:10:24后来啊
00:10:27我就在想
00:10:28医生的职责是什么
00:10:31是救人
00:10:32如果我都不能自救
00:10:34我还救什么人
00:10:36于是我把自己关在黑暗的屋子里
00:10:40整成三年
00:10:42我家族的人
00:10:43偷骂我是废物
00:10:45她们根本看不到我的心痛
00:10:48在那黑暗自闭的三年里
00:10:50我终于攻克了人类医疗免离法
00:10:53攻克了能治愈世间一切疾苦的方法
00:10:57尊贵的夫妇人
00:11:00你听懂我的故事了
00:11:02你就是彦琴以前谈过的女朋友
00:11:05
00:11:06没错
00:11:08你记起对我的不屑和伤害了吗
00:11:10孝姐
00:11:12对不起
00:11:13都是我的错
00:11:15是我的错
00:11:16我只是
00:11:17我只是想把我捧在手心里的安分
00:11:22让她娶一个门刀户队的人所以
00:11:24门刀户队
00:11:26什么是门刀户队
00:11:28门刀户队就这么重要吗
00:11:30门刀户队已经过去一百年了
00:11:32你们还是满脑子疯剑和小子
00:11:35写漫和暴敌的拆翻每一个相爱的年轻人
00:11:40你们根本不管他们的死活和痛苦
00:11:43现在
00:11:45你能感受到你的世界即将失去一个人的痛苦了吗
00:11:50对不起 唐小姐
00:11:51对不起 唐小姐
00:11:53只要你能救活我儿子
00:11:56
00:11:56我跟你跪下了
00:11:59妈 妈 不要
00:12:00我跟你跪下了
00:12:04妈 妈 不要
00:12:05妈 你这是干嘛
00:12:06你赶紧起来
00:12:07你们别动我
00:12:08以前是我伤害了唐小姐
00:12:11承下了她的恋情
00:12:13你应该向她道歉
00:12:16我不接受你的道歉
00:12:18就是
00:12:19当初是你自己有眼无助
00:12:21嫌弃唐小姐
00:12:23现在她有用了
00:12:24你又上门来求她
00:12:26写了日识
00:12:27欠不知之
00:12:29赶紧准吧
00:12:30唐小姐的医术
00:12:31可不是随便改善于日料
00:12:33让我亲
00:12:33我可能是体型不断的人
00:12:35住嘴
00:12:36你们两个真实
00:12:38你信不信我把你们的嘴给撕了
00:12:40什么
00:12:40你要撕了我们的嘴
00:12:42今天你瞎过我动着设设
00:12:44好啊
00:12:45既然你想死
00:12:46我成全你
00:12:47来人
00:12:48把这两个倚老卖老的家伙
00:12:51换得很深
00:12:52都给我住手
00:12:54
00:12:55你干嘛拦我
00:12:56神秀医
00:12:57还想不想救你弟弟的命啊
00:12:59可是
00:13:00没什么可是
00:13:01老夫人
00:13:03老夫人
00:13:04是我儿子不懂事
00:13:05你可千万别怪罪
00:13:06你可千万别怪罪
00:13:07算你失去
00:13:08差一个面与副长
00:13:10唐小姐
00:13:11她们真不能救
00:13:12放心吧
00:13:13我是不会救的
00:13:15别让唐小姐
00:13:16你怎么样怪罪我都行
00:13:18但杨青对你的感情是真的
00:13:22你可千万要救她呀
00:13:24救她呀
00:13:33夫人莫上当
00:13:34她是冒牌货
00:13:37夫人莫上当
00:13:38她是冒牌货
00:13:42医神
00:13:43医孙两位大人
00:13:44你们怎么来了
00:13:45我刚得知
00:13:46那位传说中
00:13:47医术超神的普通人
00:13:49正在罗马部大帝池地埔
00:13:51可见
00:13:51夫人找过来的这个
00:13:53绝非传说中的那个人
00:13:54而是个冒牌货
00:13:56我怕夫人受骗
00:13:57所以赶紧过来组织
00:13:59真的吗
00:14:00她是冒牌货
00:14:01夫人不用怀疑
00:14:02正如医神所说
00:14:04此人百分之百是冒牌货
00:14:06医神为何如此说
00:14:08据我查探
00:14:09唐家不过是一个小家族
00:14:12家主是一个走方郎中
00:14:14因想让唐家飞狂同达
00:14:16便让孙辈的唐云和唐公珠
00:14:18入京拜御衣为师
00:14:20可御衣只看上了唐云
00:14:22却没有看上唐冬珠
00:14:23所以
00:14:24师承御衣的唐云
00:14:26在云海开了一个很大的医院
00:14:28做了院长
00:14:29而这没被看上的唐冬珠嘛
00:14:32便在这玄湖村开了一个药铺
00:14:34勉强维持升级
00:14:36夫人你想啊
00:14:38一个连做御衣徒弟都不够格的人
00:14:40只能开一个药铺
00:14:42怎么可能是传说中的神医呢
00:14:44我当初在西欧王室曾见过那位圣人替公主治病
00:14:48那人虽然戴着面具 但却气宇非凡 绝非眼前之人不齐
00:14:53是的 那位圣人也曾救过我的命
00:14:57我虽然当时处于昏迷状态 但依旧可以感受到他的超凡脱俗
00:15:01绝非此人的故作高深
00:15:03好啊
00:15:05怪不得你见死了就没有医德
00:15:08原来是个骗子
00:15:10好你个唐冬珠 你根本就不会医术
00:15:13还让我求你
00:15:14我告诉你 你要耽误了我儿子的救证
00:15:17你信不信我要你的命
00:15:20我告诉你 你要耽误了我儿子的救证
00:15:23你信不信我要你的命
00:15:25你还是和以前一样
00:15:26在不了解一个人的情况下就妄下断言
00:15:29怎么 你还想说是因为我儿子你才攻克了人类免疫学疗法
00:15:34攻克了所有疾病的治疗方法 才成为了今天的医学大师吗
00:15:39什么 他说自己攻克了人类免疫学疗法和所有疾病的治疗方法
00:15:44还称自己是医疗大师
00:15:46是 他就是这么说的
00:15:48骗子 绝对是骗子
00:15:51就算是传说中那位虽有妙手回春之术
00:15:54也不敢说自己能攻克人类所有疗法
00:15:57治疗所有疾病
00:15:59更何况他区区一个郎中
00:16:01你无知
00:16:02就不代表别人不会
00:16:04还在说
00:16:06爷爷 爷爷 爷爷 你怎么了
00:16:10爷爷爷 爷爷 你怎么了
00:16:12爷爷爷 爷爷 爷爷 爷爷
00:16:13爷爷爷 你怎么了 爷爷爷
00:16:14你别吓我呀
00:16:15快忍呐
00:16:16爷爷爷
00:16:17快忍呐
00:16:18快忍呐
00:16:19快忍呐
00:16:20快忍呐 救救我爷爷爷
00:16:21爷爷 你怎么了
00:16:23爷爷爷 不要吓我
00:16:24你不要吓我
00:16:25你不是能装吗
00:16:26你把这老头救好试试
00:16:29你能拟救啊
00:16:30我只看别人看不了的电影
00:16:32救别人救不了的人
00:16:33你把我救救你们
00:16:34你不过来救救我爷爷爷啊
00:16:37
00:16:39我救
00:16:40我如果把他救好
00:16:41你跪下给夫人道歉
00:16:43并关了这个药铺
00:16:44敢吗
00:16:45还再告诉你一件事
00:16:47什么
00:16:48什么
00:16:49什么
00:16:51什么
00:16:52无论再高明的医术
00:16:54再往一起
00:16:55只能是班门那
00:16:57还在装
00:16:58
00:16:59我今天就好好让你见识见识
00:17:02好好打你的脸
00:17:04爷爷
00:17:05姑娘
00:17:06不要慌
00:17:07我乃医尊
00:17:08有我在
00:17:09绝对让爷爷要到病途
00:17:10生龙猴虎
00:17:11生龙猴虎
00:17:12谢谢医生
00:17:13谢谢医生
00:17:14谢谢医尊大人
00:17:15我看一眼便知
00:17:16这个老头是气血逆转
00:17:19心狗和心脏病同时发作
00:17:21医尊大人只需要在他的三交六脉出下针
00:17:25便可神经气爽
00:17:26起死回生子
00:17:28不愧是医神大人和我一样
00:17:31一眼看出病症找到疗法
00:17:33我今天就好好打打这个片子郎中的脸
00:17:37唐小姐
00:17:38幸亏有你
00:17:40现在这些行医者
00:17:42都什么德行
00:17:43真是不学无术
00:17:44张口就来
00:17:45就是
00:17:46就算我才学到
00:17:47唐小姐姐
00:17:48皮毛
00:17:49也知道
00:17:50这根本不是什么青梗发作
00:17:51当了什么呢
00:17:52不懂就不要说谎了
00:17:53我看啊
00:17:54住在这里的都是骗子
00:17:56一尊大人
00:17:57你就露两手
00:17:58让他们长长见识
00:17:59只看会惊掉他们的像
00:18:02过来
00:18:05医学骗子
00:18:15看好了
00:18:16医学骗子
00:18:17看好了
00:18:19医学骗子
00:18:20封大人
00:18:21好一手欲网医术
00:18:24行云流水
00:18:25不愧是一尊大 league
00:18:28九真下
00:18:29数到病除
00:18:30打干了脸
00:18:31九真夏
00:18:33人孙行
00:18:35Oh
00:18:45Oh
00:18:51Oh
00:18:53Oh
00:18:57Oh
00:18:59I'm not going to leave you at the end of the day.
00:19:03The doctor, why don't you take a look at me?
00:19:07Okay, I'll take a look.
00:19:17The doctor, what happened?
00:19:19It's like a story.
00:19:21It's like a dream.
00:19:22It's like a dream.
00:19:23It's like a dream.
00:19:25How could it be?
00:19:27I'm going to be a dream.
00:19:29I'm going to be a dream.
00:19:31You're a dream.
00:19:33I'm going to kill you.
00:19:35I'm going to kill you.
00:19:37Don't worry.
00:19:39You can't do it.
00:19:41I'm going to kill you.
00:19:43I'm going to kill you.
00:19:45There's no other way.
00:19:47You're going to take a look at me.
00:19:50I'll take a look at you.
00:19:52I got it.
00:19:54I'm not going to kill you.
00:19:56I can do it.
00:19:58You're going to kill me.
00:20:00What are you talking about?
00:20:02I'm saying...
00:20:04You can still keep me seeing the pain of it.
00:20:06What are you talking about?
00:20:08You're trying to kill me.
00:20:10What?
00:20:11You're trying to kill me.
00:20:12Yes.
00:20:13You're trying.
00:20:14Oh
00:20:18I'm sorry, I'm sorry.
00:20:20I'm sorry, I'm sorry.
00:20:22You're welcome.
00:20:24I'm not going to take you home.
00:20:26I want them to use you.
00:20:28What?
00:20:30You want us to take you?
00:20:34You want us to take you?
00:20:36Yes. You're not going to take you.
00:20:38We're not going to take you.
00:20:40You're a woman, a woman,
00:20:42and you're not going to ask for your wife.
00:20:44That's right.
00:20:46We are thelers of Master of Science and the神.
00:20:48How many people meet us?
00:20:50We must be paid for.
00:20:52You're what?
00:20:53That's me.
00:20:55You're the one thing you think.
00:20:57Do you have the bad way to children?
00:20:59So, they're evil.
00:21:00It's not just that simple,
00:21:02but it's going to be stupid.
00:21:04You're the same.
00:21:06My son.
00:21:07You're the one that's trying to help me.
00:21:09I'm sorry to let my son know.
00:21:10If you don't want to be a doctor, you should go and ask for help.
00:21:13If you have a real life, you will die in a lifetime.
00:21:16You should go and ask for help.
00:21:18Well, we can ask for help.
00:21:21But if you don't want to save this man,
00:21:23I will have 300 ways to save your life.
00:21:25Yes.
00:21:26If you want to kill me, you should kill me.
00:21:29I will let you go in the medical world.
00:21:33Don't be kidding.
00:21:34You should go and ask for help.
00:21:36Don't forget to ask for help.
00:21:40Please, take a look at your doctor.
00:21:43Let me ask for help.
00:21:46Please, the doctor's decision is to save the death of a doctor.
00:21:49In the future, don't be a doctor to see you again.
00:21:52Please, let me.
00:21:54Please, let me.
00:21:56I am.
00:21:58Please, let me.
00:22:00I am.
00:22:02I am.
00:22:03I am.
00:22:05I am.
00:22:07I am.
00:22:09It's...
00:22:16It's...
00:22:21The Black Sea.
00:22:30The Black Sea.
00:22:32What is the Black Sea?
00:22:35The Black Sea.
00:22:38The Black Sea.
00:22:40The Black Sea.
00:22:43The Black Sea.
00:22:46Yes.
00:22:48The Black Sea.
00:22:49The Black Sea is the Black Sea.
00:22:54The Black Sea.
00:22:57The Black Sea.
00:22:59Oh, yeah.
00:23:01Why would you rather be a tough guy?
00:23:04I think he is a blood.
00:23:06Oh, my brother said it.
00:23:08He's got a little bit of a knife.
00:23:10He's got a little bit of a knife.
00:23:12Let's see if he's able to buy his old man.
00:23:14I think he's definitely a good thing.
00:23:16If he's the devil,
00:23:18then what could he be in the middle of the house?
00:23:20He's going to open a small house.
00:23:22You can't see the old man,
00:23:24but he's a little old man.
00:23:26Otherwise,
00:23:28why do you think he's a dumbass?
00:23:30He hasn't saved him.
00:23:32If you're going to be a master,
00:23:34you're going to be a master.
00:23:36Number five, that master is my friend.
00:23:39Who is going to kill him?
00:23:40I will let him die.
00:23:42That's right, that master is also my savior.
00:23:45If there is a crime, that is to be against me.
00:23:53I will kill him.
00:23:55I will kill him.
00:23:57You're going to kill him.
00:24:04I'm going to kill him, your grandmother.
00:24:06I'm going to kill him.
00:24:08The devil is going to kill you.
00:24:11You're coming to kill me.
00:24:13You're going to kill me.
00:24:18Your grandmother.
00:24:19You don't want to thank me.
00:24:20I am a doctor.
00:24:21Your mother is my duty.
00:24:22Hurry up.
00:24:23Your mother is a doctor.
00:24:24You're sick of me.
00:24:26I'll give you a few more.
00:24:28Your aunt, come on and go to bed.
00:24:30Your aunt, come on and go to bed.
00:24:32Your aunt, come on and go to bed.
00:24:35Thank you, Mr. Yves.
00:24:37Thank you, Mr. Yves.
00:24:39What's wrong with you?
00:24:41You really are the one who is a normal person.
00:24:44You're so good.
00:24:46Whether it's high or high,
00:24:48it's just a good thing.
00:24:50Why?
00:24:51You don't think I'm a human,
00:24:52but I don't have a job.
00:24:54You really are the god.
00:24:56The mother of me was the one who fell down.
00:24:59She was my mother,
00:25:01She's the one who was the master of my mother.
00:25:02That's right,
00:25:03you're the master of the master.
00:25:05You should come to help me with my son.
00:25:08The poor woman,
00:25:09you really think I have so much money?
00:25:11I will help you with my son.
00:25:17Your aunt, don't you cry.
00:25:19Your son is my fault.
00:25:21I'll take help my son.
00:25:23Don't worry.
00:25:24I'm not going to ask my son.
00:25:26I'm not going to ask my son.
00:25:28I'll take my son.
00:25:32I'll take my son.
00:25:34You're not going to ask my son.
00:25:36You're not going to ask me.
00:25:38You're my son.
00:25:40If there are people you don't want to救.
00:25:42What are you doing?
00:25:44I'm not going to tell you.
00:25:46I'm not going to tell you.
00:25:48If something has happened to me,
00:25:51I'm not going to ask you for a long time.
00:25:54You're a little.
00:25:55I was going to ask for a long year.
00:25:57I'm not going to be a bad guy.
00:26:00I'm not going to ask yourself.
00:26:03That night.
00:26:05The night of the day.
00:26:07The night of the day.
00:26:09I'm standing on the ground.
00:26:11I'm going to be right back.
00:26:13From that day I told you.
00:26:16I don't need you to go.
00:26:17I don't want to be in the same way.
00:26:19I don't want to be in the same way.
00:26:21That's the end.
00:26:23I'm going to go my way.
00:26:25Frau, you can come back.
00:26:27You have to come back.
00:26:29You have to open my door.
00:26:31I won't open my door.
00:26:35You can't.
00:26:37You know,
00:26:39I'm not going to die.
00:26:41Why?
00:26:43You have to come back.
00:26:45You're not going to die.
00:26:47I will do it.
00:26:49I will do it.
00:26:51I will do it.
00:26:53I will do it.
00:26:55I will die.
00:26:57I will die.
00:26:59I will die.
00:27:01My body will be in the same way.
00:27:03You think I will die?
00:27:05Why do you not die?
00:27:07You think I will be in the same way?
00:27:09You really don't want to die.
00:27:11I will die.
00:27:13I will die.
00:27:15I will die.
00:27:17I will die.
00:27:19Why?
00:27:21You should ask her.
00:27:23I will die.
00:27:25I can do it.
00:27:27I can do it.
00:27:29Well, I can save you.
00:27:59Look, it's the same thing.
00:28:14Well, I'll be able to save you.
00:28:24How are you?
00:28:26Are you still alive?
00:28:27In my hand, I won't be able to save you.
00:28:57What are you doing?
00:28:59What are you doing?
00:29:00Do you want me to save you?
00:29:02What are you doing?
00:29:03What are you doing?
00:29:04What are you doing?
00:29:05You're still alive.
00:29:06Hey, what are you doing?
00:29:15If you want to let your brother live over here, then let me go.
00:29:21If you want to let your brother live over here, then let me go.
00:29:25You don't want to make me a lot of things like that.
00:29:27I haven't seen you before治病 will be ill.
00:29:29You're going to use the right word for it.
00:29:31That's right.
00:29:32I think you're going to get rid of your brother's will be ill.
00:29:34You're going to get my brother's will be ill.
00:29:36I don't want to let your brother live over here.
00:29:37So this is a person.
00:29:38Is he going to save or not?
00:29:40Dr. Carl Siemens, this is your way to治病.
00:29:43I'm治病.
00:29:44You don't need to be able to ask for others.
00:29:46You don't need to be able to tell them.
00:29:48Okay.
00:29:49Then I'll leave you one more time.
00:29:51Father, let me.
00:29:53Mom, you don't have to believe her.
00:29:54She was a three-year-old man.
00:29:57She was a father's father's mother.
00:29:58She was a son of a son of a son.
00:29:59You're so young.
00:30:00You're so young.
00:30:01You're so young.
00:30:03You're so young.
00:30:04You're so young.
00:30:04That's true.
00:30:06Where are you?
00:30:08There was a person who had a gun.
00:30:10He had a gun.
00:30:12He broke his mouth.
00:30:14Yes.
00:30:16The history of the book is two years ago.
00:30:18There is a reason for the book.
00:30:20Yes.
00:30:22The book was the first time of the book.
00:30:24It was not for us.
00:30:26Yes.
00:30:28We don't want to bother the book.
00:30:30Let the book be careful.
00:30:32Now, a world is history then.
00:30:34I will make.
00:30:36Our area does not work easily.
00:30:38I can't pay a car.
00:30:40You are money.
00:30:42You did not push it.
00:30:44You're about to protect your body.
00:30:46It doesn't happen.
00:30:48You had to do what they have.
00:30:50You have to protect your mind.
00:30:52I am a movie todito, who wants to be West?
00:30:54Yes.
00:30:56Please, please.
00:30:58You left behind me.
00:31:00I saw it.
00:31:02It's time to kill me.
00:31:04Okay.
00:31:06I'm so sorry.
00:31:08I'm starting to get rid of him.
00:31:10I'm not going to get rid of him.
00:31:12I'm not going to get rid of him.
00:31:14I'm not going to get rid of him.
00:31:16I'm going to get rid of him.
00:31:18I'm not going to get rid of him.
00:31:28What were you?
00:31:48疑似银河落九天?
00:31:56疑似银河落九天?
00:32:10疑似银河落九天?
00:32:12疑似银河落九天又是什么绝学?
00:32:14这是几千年前神医化头留下的针灸术
00:32:17The
00:32:20的 的
00:32:22今日竟能再起一件真是孤王其身啊
00:32:25是的
00:32:26我在西方一有听说
00:32:28如雷怪耳堪为绝唱
00:32:30没想到今日竟能轻言所见
00:32:33实在是三生有幸三生有幸啊
00:32:36这么说我孩子有救了
00:32:39死之名为长生针可治病可养生
00:32:42当年关于八国没有打麻被伞
00:32:45正是因为神医在他指头血上扎了这长生针
00:32:48使其痛苦减少气血通顺
00:32:51堪为神针
00:32:52The only thing is to do is to do with the pain.
00:32:56It's too good.
00:33:01Good.
00:33:02Let's go.
00:33:09My son.
00:33:12My son.
00:33:13You finally wake up.
00:33:15Mom.
00:33:16Where is this?
00:33:17What happened?
00:33:19You can't get married, but you can't get married to me.
00:33:23You saved me.
00:33:25Where is he?
00:33:28He's here.
00:33:34You saved me.
00:33:39You saved me.
00:33:42You saved me.
00:33:44You're not supposed to save me.
00:33:48I really didn't care for you.
00:33:51You'll be waiting for me to stop.
00:33:54You'll be waiting for me.
00:33:56How did you not want to stop me?
00:33:58I'm here.
00:33:59I'm still waiting for you to leave me.
00:34:02I used to be helping you to take care of me.
00:34:06I took care of you to take care of me.
00:34:09I left you to leave me.
00:34:11I was so sorry about you.
00:34:15I still haven't forgot you.
00:34:17I want you to give me the second sentence.
00:34:19This time, no matter what I want, I want you to be with me.
00:34:21No one can do it.
00:34:22This time, I have to choose the second sentence.
00:34:28Why?
00:34:30Because I love you.
00:34:32I love you.
00:34:33If I remember correctly,
00:34:35then you'll hear me.
00:34:37I'm going to go to the hospital.
00:34:39If you're in trouble, you can go to the hospital.
00:34:42Take care of yourself.
00:34:44I know you're better than you.
00:34:46You're going to get married.
00:34:47You're going to get married.
00:34:48If I leave you, I don't have a love for you.
00:34:52I have to be born a lifetime.
00:34:54No, I'm not like that.
00:34:55The truth is,
00:34:56I'm just in my heart.
00:34:59In fact, I'm just in my heart.
00:35:01How do you feel?
00:35:03Because you were in my heart,
00:35:07I'm already in my heart.
00:35:09You're in trouble with me.
00:35:10You're in trouble.
00:35:11I'm not giving you a gift.
00:35:12What's your job?
00:35:13You're in trouble.
00:35:15I'm not giving you a face.
00:35:17What's your job?
00:35:18I'm not giving you a face.
00:35:19You're a professional.
00:35:20You're a master.
00:35:21But you're a small family.
00:35:23You're looking for a small business.
00:35:24You're going to buy a small business.
00:35:25We're the family.
00:35:26We're good.
00:35:27I'm a brave family.
00:35:28My son is a human being.
00:35:29He wants you to be a father.
00:35:30He wants you to be a father.
00:35:32He wants you to be a son of a man.
00:35:34You're on the way.
00:35:35You're like you're looking for a marriage.
00:35:36You're like you're like you're going to get married.
00:35:38I'll find you better.
00:35:39I'll find you better.
00:35:40Don't give me a face of my face.
00:35:42I'm a bitch of a bitch of a bitch.
00:35:44I'm not a bitch of a bitch.
00:35:46I'm not a bitch of a bitch.
00:35:48I'm not a bitch.
00:35:50I'm not a bitch.
00:35:52Don't you?
00:35:53Sorry.
00:35:54I'm a bitch.
00:35:56You're a bitch.
00:35:58I'll take my ass.
00:35:59I'm still a bitch.
00:36:01I'll tell you.
00:36:03Don't ask me.
00:36:05I'll tell you.
00:36:07I will be in the morning.
00:36:09I will be here for you to go.
00:36:11I will be in the morning.
00:36:13See you.
00:36:21I will be in the morning.
00:36:23I will be in the morning.
00:36:25I'll be in the morning.
00:36:27唐小姐
00:36:37那个小伙子长得挺帅气
00:36:40她是真邪阿姨
00:36:41我又不是邪
00:36:42想穿就穿
00:36:44想脱就脱
00:36:45
00:36:45敢欺负唐小姐
00:36:47不管她神经下班
00:36:48也不要
00:36:48就是
00:36:49咱们唐小姐
00:36:51如今已是人中龙凤
00:36:53不少名门大少前来求嫁
00:36:55她区区的一个富少女
00:36:56算什么
00:36:57姐姐
00:37:13你的药铺还没开垮
00:37:15姐姐
00:37:18你的药铺还没开垮
00:37:20开没开垮
00:37:22关你什么事
00:37:23你怎么能这么说呢
00:37:24爷爷都说了
00:37:26你爸和我爸都无为
00:37:27正心唐家的重任就看咱们孙子呗
00:37:30你努力了这么久
00:37:31还靠着个药部过日子
00:37:32简直就是犹如咱们唐文医学师家的脸面呢
00:37:36我好歹比你大
00:37:37你得喊我生姐姐
00:37:38你有什么资格教我做事
00:37:41我有什么资格
00:37:42我可是云海地疗院的院长
00:37:44而你只是个小郎中
00:37:45而你只是个小郎中
00:37:47你问我
00:37:47有什么资格找你做事
00:37:49我这小药铺不欢迎你
00:37:52自己滚吧
00:37:53姐姐 你别急嘛
00:37:55我今天找你来是我真是要说的
00:37:57这是我真是要说的
00:37:59这留份合同
00:38:02我买的签了吧
00:38:03这份合同
00:38:04我买的签了吧
00:38:05什么狗屁合同
00:38:06这不是明天你和景浩婚礼吗
00:38:09其实他喜欢的人是我
00:38:11他希望我来当他明天的新娘
00:38:13所以 姐姐
00:38:15你还是把这一份解决协议给签了吧
00:38:23你说景浩喜欢你
00:38:24你脑子里装的都是狗屎是不是
00:38:27景浩怎么可能喜欢你
00:38:29姐姐
00:38:31你别恼羞成怒嘛
00:38:33你觉得景浩他为什么不会喜欢你
00:38:35我这么漂亮
00:38:36事业有成
00:38:37还败了御医为师
00:38:38医术精湛
00:38:39还是一名院长
00:38:40而你
00:38:41只是一个小郎中
00:38:43平凡无奇
00:38:44你随便找一个男人问问
00:38:45看他们是娶你
00:38:47还是娶我
00:38:48萧燕
00:38:49如果是你
00:38:50你是愿意娶他
00:38:51还是我
00:38:52当然是想娶
00:38:54唐院长这样的人中龙
00:38:56你算什么东西
00:38:58想去得上我
00:38:59听到了吗
00:39:00连我的秘书都觉得你配
00:39:02所以
00:39:03姐姐
00:39:05你还是乖乖签字吧
00:39:07姐姐
00:39:09你还是乖乖签字吧
00:39:10姐姐
00:39:11你还是乖乖签字吧
00:39:14姐姐
00:39:15你再这么跟我说话没大没小
00:39:17小心我抽你
00:39:18庞东珠
00:39:19我给你脸喊你生姐姐
00:39:20你别跟我说话没大没小
00:39:21小心我抽你
00:39:22庞东珠
00:39:23我给你脸喊你生姐姐
00:39:24你别不识抬嘴
00:39:26你别不识抬嘴
00:39:27惹我生气
00:39:29惹我生气
00:39:30惹你生气
00:39:31惹你生气怎么样
00:39:32你生气一个世上
00:39:33姐姐
00:39:34你都这么大把年纪了
00:39:36懂点人情事物吧
00:39:37因为你无为
00:39:38爷爷基本上已经内定我为唐家的继承人
00:39:41这也是景浩想娶我的原因
00:39:43所以
00:39:44如果你要强行举行婚礼
00:39:46只会自取其辱
00:39:47白白惹不笑
00:39:49你说什么
00:39:50爷爷要立你为唐家继承人
00:39:52这不是理所当然的吗
00:39:54我可是医院的院长
00:39:55是唐家的光
00:39:56而你只是个小唐中
00:39:58只会给唐家丢脸
00:40:00唐家当然会选我
00:40:01立继承人立长
00:40:02你们是想破坏规矩
00:40:04我就想坏这个规矩走
00:40:07你有本事
00:40:08就选李建成
00:40:09发动选我们之变
00:40:10看我如何斩女马下
00:40:12堂堂正正的上
00:40:13你别以为我不知道
00:40:14你们医院的那些事
00:40:15但我想着
00:40:16本事同根生
00:40:17相间合太极
00:40:19你要是非要这样
00:40:21那我就好好陪你玩玩
00:40:23
00:40:24那我就陪你玩
00:40:25明天
00:40:26咱们在云海大酒店
00:40:28婚礼上见
00:40:29我让你尝尝人世间
00:40:30最极致的失败和羞辱
00:40:32我要让你跪着跟我说话
00:40:34给我裹
00:40:37给我裹
00:40:41唐家气你了
00:40:42别打我
00:40:43你给我听好了
00:40:44我根本不在乎
00:40:45继承什么唐家继承人
00:40:46但是
00:40:47我绝对不会让唐家
00:40:48落在你这种不得之人手里
00:40:50你最好给我老实点
00:40:51宝负
00:40:52我会让你知道
00:40:53什么叫手段
00:40:54
00:40:55你非要跟我斗是吧
00:40:56那明日
00:40:58咱们在你的婚礼上去
00:40:59我好好地给你帮她说
00:41:00我们走
00:41:02
00:41:08唐小姐
00:41:09你那个妹妹真不是人
00:41:11那居然跟你抢继承人
00:41:13抢继承人也就算了
00:41:15抢你老公简直是赦不赦
00:41:17唐小姐
00:41:18景浩少爷不会真的是喜欢她
00:41:21打算明天在婚礼上婚你的婚吧
00:41:23干什么
00:41:24到时候咱们就去招呼
00:41:25全球大佬奉勇而至
00:41:27给唐家继续
00:41:28给唐小姐作战
00:41:29谁敢对唐家继承
00:41:31就是唐小姐
00:41:33你一句话
00:41:34你说怎么做
00:41:35我们一定是铺唐倒虎
00:41:41景浩不可能背叛我
00:41:42况且啊
00:41:43他唐人只是一个小小医院的院长
00:41:45能耐我何
00:41:46不需要大功干戈
00:41:48但是你的婚礼
00:41:50他总不会不让我们参加吧
00:41:52就是唐小姐
00:41:54你玄乎济世
00:41:55高功亮节
00:41:56就尔等性命
00:41:57玉义国
00:41:59玉民
00:42:00都是不是职工
00:42:01好不容易等到你大婚
00:42:02人生大喜
00:42:03你总不能让我们不去吧
00:42:07不行
00:42:08我们必须参加
00:42:09那一重点是门法中心
00:42:10早就想喝喜酒了
00:42:12唐小姐
00:42:13你可不能让大婚有遗憾呢
00:42:15让你们参加也行
00:42:16但你们得答应我一个条件
00:42:18什么条件
00:42:19你说
00:42:20你说
00:42:21传说
00:42:22江湖上有一个戴面具的普通人
00:42:24乃衣中圣人
00:42:25我不想让大家知道我的身份
00:42:26所以我希望你们穿得像普通人一样
00:42:28来参加我的婚礼
00:42:29以免场面试破
00:42:30
00:42:31
00:42:32
00:42:33
00:42:34我们知道大员点低调
00:42:35我们绝不报道身份
00:42:36
00:42:37那就发布玄虎令
00:42:38赶快通知大家吧
00:42:39什么
00:42:40玄虎主人大婚
00:42:41
00:42:42玄虎主人大婚
00:42:43
00:42:44我们知道大员点低调
00:42:45我们绝不报道身份
00:42:46
00:42:47那就发布玄虎令
00:42:48赶快通知大家吧
00:42:50玄虎主人大婚
00:42:51玄虎主人大婚
00:42:52玄虎主人大婚
00:42:53
00:42:54我明日变到
00:42:55玄虎主人终于要大婚了
00:42:57
00:42:58
00:42:59玄虎主人大婚
00:43:00不合机
00:43:01开谎
00:43:14听电话
00:43:15什么
00:43:16一中圣王大婚
00:43:19立刻 备端机
00:43:21赶快 所有要事
00:43:22报告无声
00:43:25什么事
00:43:26接到玄虎令
00:43:28麒麟知尊明日大婚
00:43:29至存大婚
00:43:30Ha ha ha
00:43:31Nekke Sio-Sai 3,500赫席
00:43:33
00:43:35Baw
00:43:37Fruyen
00:43:38少爷
00:43:38大喜 大喜啊
00:43:40Ayy 什么事这么慌慌张张的
00:43:42Fruyen
00:43:42您让我调查唐冬珠未婚夫的事情
00:43:44您猜
00:43:45我发现什么了
00:43:46别卖关子
00:43:46直说
00:43:47Fruyen
00:43:48您自己看吧
00:43:49拿眼镜
00:43:50唐冬珠那个女人
00:43:52还不可以结婚吗
00:43:53没错
00:43:54她说
00:43:56她的真爱是你
00:43:57说你想和她结婚
00:43:59什么
00:44:01没想到
00:44:02她这么刺的作息啊
00:44:04她一个开药部的小牢中
00:44:06有孩子自信呀
00:44:07不管她
00:44:08明天婚礼上
00:44:09爷爷会当场宣布我为继承人
00:44:11你在当场退婚
00:44:13将她的人生彻底造成
00:44:15这将会是我们婚礼上最好的团队
00:44:19这么一来
00:44:20她好可怜哪
00:44:22别的可怜她了
00:44:24我们先快乐一个
00:44:29这个贱人
00:44:31这是枪有此理
00:44:32哎呀 你先别骂了
00:44:34你的机会来了 儿子
00:44:36赶紧准备聘礼
00:44:38当场你抢婚吧
00:44:40什么
00:44:41抢婚
00:44:43以前妈妈强行拆散了你跟唐冬珠
00:44:46是妈妈不对
00:44:47现在这两个贱人
00:44:49要害她
00:44:50那我们就去当场把她的面子找回来
00:44:53抵促成了力量和在一起
00:44:55也弥补了之前妈妈对她的亏欠
00:44:58因为
00:45:00我愿以整个副家为拼离
00:45:04让大国帅战争精英
00:45:06二哥代声界翘楚
00:45:08前往云海大酒店相会
00:45:10我愿以整个副家为拼离
00:45:13让大国帅战争精英
00:45:15二哥代声界翘楚
00:45:17前往云海大酒店相会
00:45:19管家
00:45:20
00:45:20立刻按少爷说的准备
00:45:23出发云海大酒店
00:45:24抢婚
00:45:25
00:45:42唐家唐冬珠小姐与景家景后少爷大婚
00:45:46欢迎各位来宾贺喜
00:45:50来了
00:45:53张家主送别墅一栋
00:46:01王董事长总好收三辆
00:46:03刘家主送你银百万
00:46:07
00:46:08ly
00:46:10
00:46:10You're so cute.
00:46:12You're so cute.
00:46:14You're so cute.
00:46:16I'm so cute.
00:46:18I can't wait for you.
00:46:20Hey, what are you doing?
00:46:22We're the friends of Tano.
00:46:24We're the friends of Tano.
00:46:26You're the two of the family.
00:46:28You didn't have to go to Tano.
00:46:30What are you doing?
00:46:32I'm so cute.
00:46:34I'm a guest.
00:46:36Hey, I'm the one of you.
00:46:38we can spend time together to do something
00:46:41We want to become a fan ofadt
00:46:43Please let's go here
00:46:46I want them in
00:47:02Please I want some
00:47:07这都是什么钱啊
00:47:09这是
00:47:09散 散 散 散
00:47:13散 散
00:47:13散 散
00:47:15潘小姐大婚
00:47:16送礼金一亿
00:47:17
00:47:18潘小姐小腊
00:47:19孙婆婆
00:47:20不用
00:47:21潘小姐大婚
00:47:22我贝礼金十个亿
00:47:24我贝礼金四百亿
00:47:25我送瑞士银行至尊黑
00:47:27我送五十亿大秦剑谱
00:47:29回鱼长剑
00:47:35潘小姐真是疯了吗
00:47:37It's just $100,000.
00:47:39It's just $100,000.
00:47:41How can I get it?
00:47:42Look, they're wearing these clothes.
00:47:44It's just $100,000.
00:47:47I'm sorry.
00:47:49That's how I got to answer the question.
00:47:52Let's go to that side.
00:47:54Let's go!
00:47:59Let's go!
00:48:01What are you doing?
00:48:03What are you doing?
00:48:07They are my friends.
00:48:09Hey, they all are my friends.
00:48:11Why are there any problems?
00:48:13What a lot!
00:48:14The hotel.
00:48:15What's the hotel.
00:48:16What's the hotel.
00:48:17No one's not a hotel.
00:48:18You can't.
00:48:19You got a name for the house?
00:48:21Did you get this?
00:48:22What was the house?
00:48:23What's the house?
00:48:24What's the house?
00:48:25No one's not a woman.
00:48:26That's a woman.
00:48:27He's a woman.
00:48:28He has a different generation.
00:48:29I'm in the house.
00:48:30He's got a woman.
00:48:31You can't.
00:48:32You're a woman.
00:48:33You can't.
00:48:34I look.
00:48:35You don't.
00:48:36I don't want to get married.
00:48:38At the time I told you, I don't want to get married.
00:48:41At the time she was a big boy.
00:48:43Who knows what I'm talking about?
00:48:45My wife, she's a good girl.
00:48:49She doesn't want to get married today.
00:48:52She's a good friend.
00:48:54She's a good friend.
00:48:56Don't give up.
00:48:57Don't give up.
00:48:59Okay.
00:49:00If you have these girls,
00:49:02we'll have to get married.
00:49:04My wife wants her taken care of.
00:49:12First,女квi wants to get married.
00:49:15She just has married.
00:49:17When that comes to her wife,
00:49:19she won't come to try.
00:49:27She's here.
00:49:29She doesn't have a nice wine.
00:49:31The first time she won,
00:49:33I don't know what the name is.
00:49:35I don't know what the name is.
00:49:37Oh, I didn't know how to get married.
00:49:39I didn't know how to get married.
00:49:41Today is a great day.
00:49:43This is a great day.
00:49:45It's a great day.
00:49:47It's a great day.
00:49:49Mom, you don't mind.
00:49:51I don't know how to get married today.
00:49:53There's a lot of other things.
00:49:55What?
00:49:57It's a great day.
00:49:59I want to get married.
00:50:01I want to get married.
00:50:03Do I?
00:50:05I want to get married.
00:50:07I don't know.
00:50:09I don't know why.
00:50:11I want to get married today.
00:50:13I want to get married today.
00:50:17Mommy.
00:50:21We're going to go.
00:50:23Let's go.
00:50:25I'm good.
00:50:27This is too good,
00:50:29when the temple was born in the funeral of the funeral,
00:50:32the temple of the funeral of the funeral,
00:50:34he will be the more borness.
00:50:36Favorite.
00:50:38What is wrong?
00:50:40What's wrong?
00:50:42The temple of the funeral of the funeral,
00:50:44is the temple of the funeral,
00:50:45and not the temple of the funeral.
00:50:48No, it's not her.
00:50:51And the one I'm here today
00:50:53is not the temple of the funeral,
00:50:55It's her soul.
00:50:58You said you're not her?
00:51:00Yes!
00:51:01You said you're not her?
00:51:03Yes!
00:51:04You said you're not her?
00:51:05Yes!
00:51:06What are you talking about?
00:51:07I'm a young boy.
00:51:08How would you marry a young boy?
00:51:11This is not my own life?
00:51:15Yes!
00:51:16What is this?
00:51:17What is this?
00:51:18What is this?
00:51:19What is this?
00:51:20What is this?
00:51:21唐云是其唐家寵恩于一身
00:51:24而且是唐老爷子清廷继承的
00:51:27你觉得还有谁会帮助唐忠祝
00:51:32还有谁会反对
00:51:37那就好
00:51:38那就好
00:51:39老蒋看到了没
00:51:40你儿子那个是崇大师的人
00:51:43那是
00:51:44我儿子真能干
00:51:46唐家家主唐老爷子到
00:51:51你儿子
00:51:52你儿子
00:51:53你儿子
00:51:54我儿子
00:51:55你儿子
00:51:56亲家母
00:51:57亲家公
00:51:58侯儿
00:51:59你们辛苦了
00:52:00爷爷辛苦了
00:52:01我们侯儿真懂事
00:52:02
00:52:03等爷爷宣估完一件大事
00:52:05就给侯儿你和我们唐家的孙女
00:52:07举行大婚
00:52:08谢谢爷爷
00:52:14怎样呢
00:52:15还没来呢
00:52:16在那呢
00:52:17现在不能找来个农兵工
00:52:18就招呼的人
00:52:19什么
00:52:20What?
00:52:21The two families of the family have been so large.
00:52:24They have been taken to the public.
00:52:26They have been taken to this place.
00:52:28This is a great deal.
00:52:30This is a great deal.
00:52:36Mr. Tung Tung.
00:52:37What are you doing?
00:52:43Mr. Tung Tung.
00:52:44What are you doing?
00:52:46Mr. Tung Tung.
00:52:47What are you doing?
00:52:48Mr. Tung Tung.
00:52:49Mr. Tung.
00:52:50Mr. Tung.
00:52:51Mr. Tung.
00:52:52Mr. Tung.
00:52:53Mr. Tung.
00:52:54Mr. Tung.
00:52:55Mr. Tung.
00:52:56Mr. Tung.
00:52:57Mr. Tung.
00:52:58Mr. Tung.
00:52:59Mr. Tung.
00:53:00Mr. Tung.
00:53:01Mr. Tung.
00:53:02Mr. Tung.
00:53:03Mr. Tung.
00:53:04Mr. Tung.
00:53:05Mr. Tung.
00:53:06Mr. Tung.
00:53:07Mr. Tung.
00:53:08Mr. Tung.
00:53:09Mr. Tung.
00:53:10Mr. Tung.
00:53:12Mr. Tung.
00:53:13Mr. Tung.
00:53:14Mr. Tung.
00:53:15Mr. Tung.
00:53:16Mr. Tung.
00:53:17Mr. Tung.
00:53:18It's not like that.
00:53:19You know, he was born in the first time.
00:53:21It's the day of today.
00:53:23He's called a friend to come here to be happy.
00:53:25Happy happy?
00:53:27He's not happy.
00:53:29That's not what I said.
00:53:31How did you say that?
00:53:33He doesn't give up to me.
00:53:35He doesn't give up to me.
00:53:37He's just a young man.
00:53:39If he was like me,
00:53:41he would be the mayor of the大院長.
00:53:43He would be the mayor of the world.
00:53:45Like you, he would be the mayor?
00:53:47He's not happy.
00:53:49You're not a big one.
00:53:51You're a big one.
00:53:52What are you talking about?
00:53:54You're not happy.
00:53:56You're angry?
00:53:57You're gonna give up your sister.
00:53:59You're not happy to be happy with your sister.
00:54:01You're not happy to be happy with your sister.
00:54:03What am I?
00:54:05I'm a bad guy.
00:54:07I'm not mad at all.
00:54:08I'm not happy to be happy with your sister.
00:54:10This man is a crazy one.
00:54:12Let them all go out.
00:54:13Let them all go out.
00:54:14Let them go out.
00:54:16Who's going out?
00:54:17Who can move?
00:54:19What's up,姐姐?
00:54:21You're already worried about what you're doing now.
00:54:23Huan, you don't have to be able to do this again.
00:54:26You don't have to be able to do this again.
00:54:28You're afraid of me, right?
00:54:31You're so able to come here.
00:54:34爷爷, look at this.
00:54:37Don't you even listen to me?
00:54:40You don't even listen to me?
00:54:41I'm just listening to me.
00:54:42I don't know if you call these people
00:54:45from our friends.
00:54:47Do you think it's true?
00:54:49It's true.
00:54:50It's true.
00:54:51It's true.
00:54:52It's true.
00:54:53It's true.
00:54:54I have a responsibility to protect them.
00:54:56This is the basic reason.
00:54:58And you don't know what to do with them.
00:55:01Why do you pay them?
00:55:02You said these people have a身份.
00:55:05They're from the pool.
00:55:07It's true.
00:55:10You're so angry.
00:55:11You're so angry.
00:55:12How could you say your father?
00:55:14How can you say your father?
00:55:16Don't you laugh.
00:55:17Today is the day of all.
00:55:18What is your father?
00:55:19Why don't we party?
00:55:21Yes, father.
00:55:22Look, there are so many people in the pool.
00:55:25Let's just do some small things.
00:55:27We should go to the pool.
00:55:28What do you mean?
00:55:30We do not fight the pool.
00:55:32Let's do another big thing.
00:55:35My father, my wife, my daughter,
00:55:37all the pool.
00:55:40都给我先上开了
00:55:42你先坐坐 请上去一下
00:55:53谭小姐 有人们事情 交代一下 随时搞他们孙子
00:55:57放心吧 就这点阵仗 闭眼拿捏 我上去了
00:56:01有人们事情 交代一下 随时搞他们孙子
00:56:07放心吧 就这点阵仗 闭眼拿捏
00:56:10我上去了
00:56:11谭小姐真是瞎了眼
00:56:17不知道唐家修了几万钱的德
00:56:19还出来唐小姐这么一个人物
00:56:21她们还还起她 瞧不起她
00:56:23谭小姐脾气是真好
00:56:25只要跟我早两个挂子是善于
00:56:27可不是嘛 要不是看在唐小姐面子上
00:56:29过她的干场做了她
00:56:31算了吧 都是给唐小姐面子
00:56:33要不是唐小姐 唐家哪有资格
00:56:36让我们几个大家光临
00:56:38
00:56:39是啊 是啊
00:56:40今天唐小姐大欢
00:56:42我们还是不惹事为好
00:56:44看那老头子能耍什么妖无恶者
00:56:47真贵的唐老爷子
00:56:52首先恭喜您虽然女儿今日大欢
00:56:54听说您在大欢之前
00:56:56还有件大喜事要宣布
00:56:58请问是什么事情呢
00:56:59今天在我唐家族地大喜之日
00:57:03我要宣布唐家继承人喜上加时啊
00:57:07广田是要离唐能继承人了 那可真是一件大喜事啊
00:57:11这几年来我唐家从微末逐步截起 寄生于云海顶流
00:57:18而我也逐渐延迈
00:57:20所以唐家的劫力棒得传给靠谱的后卫人手中
00:57:25老老爷子 你真是用心良苦啊
00:57:29借唐东珠小姐大欢
00:57:31你又一条的继承人 这是双喜临门
00:57:35不 我宣布的继承人不是他
00:57:39我宣布的继承人不是他
00:57:43我宣布的继承人不是他
00:57:47不是唐东珠小姐 那是谁啊
00:57:50今天我要宣布唐门继承人是我老二之女
00:57:54云海第一医院院长唐寅
00:57:57爸 您这是什么意思呀
00:58:09东珠可是您的长子之女
00:58:11唐家继承人之位肯定是他的呀
00:58:13是啊 爸 大哥可是为救唐家牺牲的
00:58:16东珠又是大哥的女儿
00:58:18这于情于女 这继承人也应该是他呀
00:58:21什么于亲于女
00:58:25他身为唐家长女
00:58:27又担当起振兴唐家为唐家长脸的责任吗
00:58:31这些年来靠着唐家这棵大树
00:58:33开着一个小药店
00:58:35轰轰噩噩的过日子
00:58:37真是给我唐家
00:58:38丢尽了脸啊
00:58:39说什么
00:58:42云海本以赵 王 张 吴
00:58:45四大家族为首
00:58:46而唐家只是一个末端家族
00:58:49凭什么越过四大家族之首
00:58:51独占熬头
00:58:52难道你想说
00:58:53只因为你
00:58:55我本不想占这些公狼
00:58:57可谁知啊 狗眼看人低
00:58:59但我就不得不承认
00:59:01瞧不是我
00:59:02唐家早被发配去江夏种田了
00:59:05真是岂有之名
00:59:07你一个开药店的小郎中
00:59:09也竟然敢说
00:59:11你指手扶持了唐家
00:59:13就是
00:59:14明明是我家唐英
00:59:16开着这么大的医院
00:59:18救治了这么多的贵人
00:59:20给我们唐家搭建了这么多的人脉
00:59:23才令唐家崛起的
00:59:25难道你想强功
00:59:28你说什么
00:59:29他为唐家建大医院
00:59:32为唐家搭建人脉
00:59:34他为唐家建大医院
00:59:38为唐家搭建人脉
00:59:40怎么 你有意义
00:59:42好了 他爱父不父
00:59:43我就定于而为唐家继承人
00:59:46爸 你要是这么做
00:59:48大哥在九泉之下不会瞑目啊
00:59:51你这是想帮唐中珠和我们做罪
00:59:54就是 我可是喊你一生姑姑
00:59:56你若是帮他的话
00:59:58可别怪我记你的仇
00:59:59鱼儿 不是姑姑帮神
01:00:01你大伯在世的时候
01:00:03我们都是受过恩惠的
01:00:04而且 你大伯也是为了救咱们唐家牺牲的
01:00:08所以呢 咱们必须有责任和义务
01:00:10来帮助和守护他们娘娘呀
01:00:13我想姑姑你没太明白我的意思
01:00:15现在这是你站队的时候
01:00:17让我们站我 让我们站他
01:00:19你明白了吗
01:00:20就是 你要是想帮他
01:00:22考虑几点后果
01:00:23老四 姚妹 你们说帮谁
01:00:27继承人位置能者拒之
01:00:29我当然支持云儿
01:00:31我也是 我觉得云儿才能给唐家争脸
01:00:35姚四 姚妹 你们这么做
01:00:37能对得起死去的大哥吗
01:00:39大哥都死了 要对得起他什么啊
01:00:41难道对得起他就要把这个给唐家丢脸的废物浮为继承人吗
01:00:45姚妹 你怎么能这么说动作呢
01:00:48他确确实实就是没用 难道我还不能说了吗
01:00:51好了 别扔了 我主义一地
01:00:54宁儿就是唐家继承人
01:00:57不行 我申请抗命裁决
01:01:07我申请抗命裁决
01:01:11戴嫂 你说什么呢
01:01:15我说了 我申请抗命裁决
01:01:18抗命裁决 你知道后果吗
01:01:21我当然知道 我申请抗命裁决之后
01:01:24我的女儿就可以公平竞争唐家继承人之位
01:01:29说她输了 就算我不遵长辈以死谢罪
01:01:34你也知道咱们冬猪弱点
01:01:36冬猪弱点
01:01:38不 我相信我的女儿
01:01:41有她的医学造诣 纵使以死相争
01:01:44这也是我作为母亲可以为她做的
01:01:47若家族护不了她 就让我这个当妈的来
01:01:51
01:01:52红主 不要起来
01:01:55你还记得你爸教你的吗
01:01:57虽为女儿生 可以被万千人瞧不起
01:02:01也绝不能自暴自弃
01:02:03就算四面楚歌 众叛清理
01:02:06妈也会跟你一起
01:02:08放心吧 妈
01:02:09我一定不会让你们失望
01:02:11今日在场
01:02:13我会让所有看不起我们的人
01:02:16亲手打走自己的脸
01:02:18跪下的向我求饶
01:02:20我的好姐姐
01:02:21你在说什么呢
01:02:23你真是长胆了
01:02:24胆和我扳手啊
01:02:26今天
01:02:27我就让你见识一下
01:02:29什么是神一样的医术
01:02:33
01:02:34我欣赏你这种盲目的自信
01:02:37爷爷
01:02:38那就准了她的抗命裁决申请
01:02:40让我和她比试比试医术
01:02:42以绝技成人的位置
01:02:44
01:02:45我就同意她们的抗命裁决申请
01:02:48你们两个就以各自的医术
01:02:51公平竞争既成人的位置
01:02:53公平竞争既成人的位置
01:02:54公平竞争既成人的位置
01:02:54公平竞争既成人的位置
01:02:55公平竞争既成人的位置
01:02:55公平竞争既成人的位置
01:02:56公平竞争既成人的位置
01:02:57公平竞争既成人的位置
01:02:57公平竞争既成人的位置
01:02:58公平竞争既成人的位置
01:02:59公平竞争既成人的位置
01:02:59公平竞争既成人的位置
01:02:59公平竞争既成人的位置
Be the first to comment
Add your comment