Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Dann.
00:02:44Pass auf den Test büten.
00:02:46Jetzt können Sie es so weit für mich.
00:02:51Was German hattoi in einem Haber Stabell?
00:02:59Screw's easy!
00:03:08Come on, come on, come on, come on, come on.
00:03:25Can I have a walk? Yeah, yeah.
00:03:29What are you going to do?
00:03:33Where are you going?
00:03:35I'm going to Piran.
00:03:36What are you going to do?
00:03:39Yes, but I have a lot of clothes.
00:03:46Cuala Lepa.
00:03:48Can you just a few?
00:03:50Thank you very much, more can you not.
00:03:56I see, you are learning.
00:03:58That was vodka.
00:04:06What are you going to do in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11What?
00:04:12What?
00:04:13What?
00:04:14What?
00:04:15What?
00:04:17What?
00:04:18What?
00:04:19What?
00:04:21What?
00:04:22What?
00:04:23The bag is just half full of money. The rest is just bags and socks.
00:04:29Don't worry, I'm not a banker. I play poker.
00:04:32Ah, I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money. But that's not me. I'm not a lawyer.
00:04:40Ah, wow.
00:04:43I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:49What are you doing in your pocket?
00:04:53I can guarantee you 1.000 Hectoliter a day.
00:04:57Maybe 1.100 Hectoliter.
00:04:58Oh, no.
00:04:59Oh, no.
00:05:01I can guarantee you 1.000 Hectoliter a day.
00:05:05Maybe 1.100 Hectoliter.
00:05:07Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:09Sauberes, drinkfähiges Leitungswasser.
00:05:13You know about the order of our problems, Dr. Schumacher.
00:05:18Every day, when this device is here, costs us about 50.000 euros.
00:05:22Yeah, it's me known.
00:05:23Good.
00:05:25Then ask us only the question, when can they deliver?
00:05:29Well, it's...
00:05:31If I buy the Italian people, then it's in five days here again.
00:05:35Yeah, yeah, but they're so expensive and use...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:39I know.
00:05:41Three months.
00:05:43Yeah.
00:05:44Yeah.
00:05:45Früher schaffen wir es nicht.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Typen...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind. Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:59Danke. Wiedersehen.
00:06:00Hallo, Liebes.
00:06:01Hallo.
00:06:02Oh, oh. Das hört sich nicht gut an.
00:06:03Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:04Das glaub ich nicht.
00:06:05Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:06Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:07dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:08Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:09Jetzt pass mal auf. Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes
00:06:25�ルes.
00:06:27Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes
00:06:28und das zu tun.
00:06:29Ja!
00:06:31Aber das wird dann auch gar nichts anderes.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf. Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest
00:06:37You work for a renowned institution.
00:06:39You expect the facts on the table.
00:06:41You'll have to forget your job.
00:06:43It may be, but the contract is gone.
00:06:46Don't worry about it.
00:06:48Don't worry about it.
00:06:49We'll see you on Monday.
00:07:07Bitteschön.
00:07:23Was machen Sie denn hier?
00:07:27Das Gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:30Ich übernachte hier.
00:07:34Sehen Sie, da haben wir schon was gemeinsam.
00:07:38Ist das Zufall?
00:07:44Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:48Also kein Zufall.
00:07:52Würde Ihnen das gefallen?
00:07:56Hören Sie doch auf.
00:08:00Ich wohne immer hier.
00:08:02Ah, ja?
00:08:06Sie können an der Rezeption nachfragen, weil er Sie beruhigt.
00:08:12Wollen Sie was trinken?
00:08:16Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:22Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:32Und? Gewonnen?
00:08:36Gewinnen Sie oft?
00:08:38Ja.
00:08:40Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:44Das hat mit Glück nichts zu tun,
00:08:46sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:48Ah, so.
00:08:58Und Sie?
00:09:04Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:08War nicht besonders elegant.
00:09:10Ich nehme es zurück.
00:09:12Nee, nee, machen Sie nur weiter.
00:09:14Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:16In meinem Alter redet man mit Männern
00:09:18eher über Bandscheibenvorfälle und...
00:09:20Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:22Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:26Noch einen, bitte.
00:09:28Was ist passiert heute Mittag?
00:09:38Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pokern.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken,
00:10:02wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:18Es ist höchstens eine 9.
00:10:22Ich probiere es nochmal.
00:10:28Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:34Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha. Und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:52Also los, probier es.
00:11:04Komm schon, sag's.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:10Und?
00:11:18War das daran so lustig?
00:11:20Wie bist du?
00:12:22Oh, I come later.
00:12:43Oh, I come later.
00:13:13Oh, I come later.
00:13:43Oh, I come later.
00:14:13Oh, I come later.
00:14:43Oh, I come later.
00:15:13Oh, I come later.
00:15:43Oh, I come later.
00:15:45Oh, I come later.
00:15:47Oh, I come later.
00:15:49Oh, I come later.
00:15:51Oh, I come later.
00:15:53Oh, I come later.
00:15:55Oh, I come later.
00:15:57Oh, I come later.
00:15:59Oh, I come later.
00:16:01Oh, I come later.
00:16:03Oh, I come later.
00:16:05Oh, I come later.
00:16:07Oh, I come later.
00:16:09Oh, I come later.
00:16:11Oh, I come later.
00:16:13Oh, I come later.
00:16:15Oh, I come later.
00:16:17Oh, I come later.
00:16:19Oh, I come later.
00:16:21Oh, I come later.
00:16:23Oh, somebody.
00:16:25Oh, I come later.
00:16:27I've been two days in the city.
00:16:31I wanted to know where your daughter is. I can't reach her.
00:16:34For two days?
00:16:37Okay.
00:16:41I'll see you later.
00:16:43Okay, yeah.
00:16:50It's nice to see you, Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:57Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:05Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:17Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Wer war das denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:22Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:28Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:32Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:37Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:43Ich...
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:49Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:51Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:55DC6 auch nicht.
00:17:570,1 Prozent...
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich?
00:18:39Ganz entspannt, okay?
00:18:43Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:48Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:50Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:55Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:13Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:15Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:18Und...
00:19:19Ruf mich einfach an.
00:19:25Tom.
00:19:27Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:30Das ist mir scheißegal.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Das ist mir scheißegal.
00:19:36Das ist mir scheißegal.
00:19:37Das ist mir scheißegal.
00:19:38Das ist mir scheißegal.
00:19:39Das ist mir scheißegal.
00:19:45Bringst du bitte noch einen Wein mit?
00:19:48Einen weißen?
00:19:50Riesling!
00:19:59Und ist er auch kalt?
00:20:00Ja.
00:20:02Ja.
00:20:08Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:19Komm jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:21Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:41Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:46Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu...
00:20:51also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich...
00:21:13Ich fahr nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:22Ich hab Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ja.
00:21:38Ja.
00:21:55Ja.
00:21:57Ja.
00:21:59But only this night.
00:22:25But only this night.
00:22:53What is that for a Poketurnier tomorrow?
00:23:01It's not a tournament.
00:23:03At least it's not official.
00:23:05What is that?
00:23:07It's a high win.
00:23:09High wins.
00:23:11A lot of money.
00:23:13You take me with?
00:23:17I will see how you play.
00:23:21You want me to do it?
00:23:25Maybe.
00:23:27How much is it?
00:23:33100.000.
00:23:35And what do you do if you win?
00:23:41I'll go to Panama.
00:23:43I'll go to Panama.
00:23:49What do you want in Panama?
00:23:51I don't know.
00:23:53I'll do it.
00:23:54Maybe.
00:23:55Maybe.
00:23:56Maybe.
00:23:57Maybe.
00:23:58I'll do it.
00:23:59I'll do it.
00:24:01You're telling me, right?
00:24:21Panama City.
00:24:23Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:32Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:41Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:49Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:53Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:13Du bist echt so ein Spinner.
00:25:19Warum?
00:25:20Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:34Ach, Dimi, eine Frage. Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:26:00Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Stand up!
00:26:03Stand up!
00:26:05Stand up!
00:26:06Stand up!
00:26:08Stand up!
00:26:10When I move you move.
00:26:11Just like that.
00:26:14Just like that.
00:26:16Hell yeah!
00:26:17Hey DJ, bring that back
00:26:19How you ain't gonna fuck, bitch I'm me
00:26:21I'm the get man reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like T.I. Lee
00:26:29We ain't got nothing to worry about
00:26:31We'll blast, let security carry them all
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:46We in the huddle, all smoking that jeep's a tone
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm looking for a thick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah
00:27:06Hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:33I feel good
00:27:34That's no one knows.
00:28:04And now?
00:28:21I only want my Talisman to buy.
00:28:30I think you always win.
00:28:38Hey, that's expensive.
00:28:40I'm not sure.
00:28:41I've got the new one.
00:28:42I've got the new one.
00:28:45I've got the new one.
00:28:54I've got the new one.
00:29:01I've got the new one.
00:29:03I've got the new one.
00:29:06I've got the new one.
00:29:13I've got the new one.
00:29:18Hello?
00:29:48Hello?
00:29:50Mami?
00:29:52Viste a chamada?
00:29:55...
00:29:58...
00:30:00...
00:30:02...
00:30:04...
00:30:06...
00:30:07...
00:30:09...
00:30:11...
00:30:13...
00:30:15...
00:30:17Good morning.
00:30:38So, have a coffee?
00:30:47Ich heiße übrigens Tom.
00:31:04Redest du immer so viel?
00:31:09Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:17Oh, mein Gott.
00:31:21Wieso, oh, mein Gott?
00:31:23Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja. Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Ah, womit denn?
00:31:44Poker.
00:31:47Hi.
00:31:50Hallo, Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:13Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist.
00:32:25Und selber gehst du mit einem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:43Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:47Und ja, der spielt Poker.
00:32:49Und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:50Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:52Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:56Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo, Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:16Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:26Also, ich glaub, deine Mutter würde es sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:32Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:34Alles totaler Bullshit.
00:33:37Leonie, ist ganz simpel.
00:33:39Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:50Und warum verschwindest du da nicht einfach?
00:33:52Jetzt sofort?
00:33:52Rajo, ich...
00:34:02Ja, was denn?
00:34:08Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:15Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:19Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:22Hm, okay.
00:34:29Und was machen Sie so beruflich?
00:34:31Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:33Oder studieren Sie noch?
00:34:35Poker.
00:34:35Ich spiele Poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So richtig um Geld?
00:34:42So richtig um Geld?
00:34:44Ist doch interessant.
00:34:45Und davon kann man leben.
00:34:50Solange man gewinnt.
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:58Danke.
00:35:01Und wo habt ihr zwei hübschen euch kennengelernt?
00:35:04Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein, stopp.
00:35:07Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Ach, wieso nicht?
00:35:14Schon eine krasse Geschichte.
00:35:18Stimmt.
00:35:19Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so ein Frühstück.
00:35:23Oder was meinst du, Mami?
00:35:25Hm.
00:35:25Und ich muss auf, auf den Flieger.
00:35:33Wo sollst du denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:42Was, was machen Sie in Panama?
00:35:45Weiß ich nicht.
00:35:50So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht, darf noch zum Flughafen bringen.
00:35:54Meine Liebsamen.
00:35:59Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Mhm.
00:36:01Das bringe ich aber noch zur Tür.
00:36:03Ja.
00:36:08Ja, Jo?
00:36:09Pablo, alles, alles Gute.
00:36:17Mach's gut.
00:36:17Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:30In Las Vegas, ich mein, das ist ewig her.
00:36:34Also, das ist eigentlich nicht, das war nicht Poker, das war Blackjack, aber...
00:36:37Ich war mit, mit einem Freund, äh, an der Westküste in Los Angeles, und da sind wir ja getrennt, und Los Angeles noch...
00:36:44Tom!
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:47Du kommst doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:36:48Ich weiß es nicht.
00:36:49In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuhen...
00:36:50Hör auf!
00:36:51Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:36:52Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:36:53Es tut mir leid.
00:36:54Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:36:55Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:36:56Es tut mir leid.
00:36:58Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das alles gut.
00:36:59Ich hab's doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuhen...
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:18Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37Die Leute werden sich's Mord zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:48Ansonsten, wir wollen dich zum Teil ab.
00:37:49Das ist Kontolster.
00:37:50Ja, das ist Kontolster.
00:37:51Ich hab mich überrascht.
00:37:52Mein Name ist Kontolster.
00:37:53Ich bin nachhaltiger varios.
00:37:55Das ist Kontolster.
00:37:57Ich bin nachhaltiger und überrascht.
00:37:58Ich bin nachhaltiger.
00:37:59Und die Leute sind Puisque.
00:38:01Die Leute sind aber nicht im Moment.
00:38:02I have to wake up.
00:38:31You spinner.
00:38:52Eva, Frühstück!
00:39:01Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:05Willst du es genau wissen?
00:39:07Ja?
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:23Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang, kein Picasso.
00:39:44Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:00Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:01Weiß ich nicht.
00:40:02Autoschlüssel?
00:40:03Grinst nicht so doof.
00:40:04Der ist ja süß.
00:40:05Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:07Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:08Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:09Und in der Dienstjacke auch.
00:40:10Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:11Andere Tasche?
00:40:12Nee, ist er nicht.
00:40:13Komm, ich warte dich.
00:40:14Komm, ich warte dich.
00:40:15Komm, ich warte dich.
00:40:16Und in der Dienstjacke auch.
00:40:17Und in der Dienstjacke auch und hier ist er auch nicht drin.
00:40:18Andere Tasche?
00:40:19Nee, ist er nicht.
00:40:20Komm, ich warte dich.
00:40:22Oh, ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:28That's sweet.
00:40:29I couldn't do it yesterday.
00:40:32Is it with the black jacket?
00:40:33Yes, I've seen it.
00:40:34And here it's not.
00:40:36Is it in the other bag?
00:40:37No, it's not.
00:40:39Come, I'll wait.
00:40:49I don't understand where he is.
00:40:51Can you put everything on 11?
00:40:53Hello Leonie.
00:40:54Because I can't do it.
00:40:55I can't do it.
00:40:56I can't do it.
00:40:58I can't do it.
00:40:59I can't do it.
00:41:00I can't do it.
00:41:01Why did you tell me that before?
00:41:05Of course I'll come.
00:41:08It's going on.
00:41:09Heute?
00:41:10Geburt.
00:41:11Geburt?
00:41:12Yes.
00:41:22Oh my God, I can't do it.
00:41:23Leonie, your Geburt had 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:26Ah, die Mama, das ist ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten? Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie. Schön atmen.
00:41:45Ich wink, ne?
00:41:47Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:50Ich meine, was hier alles passieren kann? Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Ja!
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja, und schön atmen und ...
00:41:58Und ...
00:42:00So, das geht so nicht. Ich rufe jetzt im Krankenhaus an. Das geht nicht.
00:42:05Eva, komm schon mal bitte.
00:42:08Es ist alles okay, Leonie. Alles okay. Du machst das gut.
00:42:24Schau mich an. Schau mich an.
00:42:26Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:31Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:33Tom, meine Geburt hat ...
00:42:3526 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:41Bleibst du denn bitte jetzt da, falls irgendwas passiert?
00:42:44Ja, ich bin da.
00:42:46Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:48Alles wird gut, okay?
00:43:02Martin!
00:43:05Hey, sorry, Tom. Ich ...
00:43:08Alles gut.
00:43:09Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:11Kein Problem.
00:43:16Ja, komm, du hast gleich gestanden.
00:43:17Komm.
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:19Komm.
00:43:20Ja.
00:43:21So, weiter.
00:43:22Weiter.
00:43:23Oh.
00:43:24Oh.
00:43:25Oh.
00:43:26Oh.
00:43:27Oh.
00:43:28Oh.
00:43:29Oh.
00:43:30Oh.
00:43:31Oh.
00:43:32Oh.
00:43:33Das ist ein Junge.
00:43:34Tochter.
00:43:36Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:38Danke, Tom.
00:43:39Das du.
00:43:43Klar.
00:43:44Eva.
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen sie das Wasser nicht.
00:43:49Oh.
00:43:54No, I can't, please.
00:43:56But you can't do that.
00:43:58You can't do anything wrong.
00:44:02Set yourself up the towel.
00:44:06Scheiße!
00:44:16Aua!
00:44:19You just hold your face to your face.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich ist es falsch, Manuel. Alles okay.
00:44:28Halt eine, Mann.
00:44:31Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:52Was?
00:44:53Was ist los?
00:44:58Du hast doch was.
00:45:02Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen hab.
00:45:03Eva, bitte lass es, ja? Ich will keine Kinder, okay?
00:45:08Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:09Ich weiß es sehr, nun. Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:14Ah!
00:45:15Hallo, Eva.
00:45:16Na, geht's dir wieder besser?
00:45:17Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:18Ich war nicht krank.
00:45:19Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:20Oh, gratuliere.
00:45:21Toll.
00:45:22Toll.
00:45:23Was ist es denn?
00:45:24Ein Junge.
00:45:25Oh, toll, toll, toll, toll.
00:45:26Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:27Aber auch schon zwei.
00:45:28Verändert sich alles, mein Junge.
00:45:29Ich bin nicht der Vater.
00:45:30Ah, nicht.
00:45:32Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:34Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:35Ich bin nicht der Vater.
00:45:36Ah, nicht.
00:45:37Das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:38Ah, ich war nicht krank, meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:39Oh, gratuliere, toll.
00:45:40Toll.
00:45:41Was ist es denn?
00:45:42Ein Junge.
00:45:43Oh, toll, toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei.
00:45:48Verändert sich alles, mein Junge.
00:45:49Ich bin nicht der Vater.
00:45:52Ah.
00:45:53Nicht.
00:45:54Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:59Ah, äh, darf ich vorstellen?
00:46:10Verena, meine Frau.
00:46:11Das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:13Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:16Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:20Ach, echt?
00:46:23Ja, hallo.
00:46:25Ach, übrigens.
00:46:30Koller geht.
00:46:32Kann nicht sein.
00:46:33Nee, wusstest du gar nichts davon?
00:46:35Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:36Eva, ich würd gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:39Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:41Hm?
00:46:42Die haben ihm ein Angebot gemacht, er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Wow.
00:46:46Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:50Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:57Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:02Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:05Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:14Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Ne?
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:32Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:35Oder doch?
00:47:36Dann heißt die Antwort nein.
00:47:37Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören?
00:47:39Ich frag ihn nun zurück.
00:47:40Tom, na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:44Ja?
00:47:45Ja.
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:48Ah, gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ach, ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lang willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:28Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:31Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:32Ich.
00:48:33Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen,
00:48:46als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:47Aha.
00:48:48Puh!
00:48:49Ich danke dir, Harjo.
00:48:50Ich danke dir, Harjo.
00:48:52Ich danke dir.
00:49:17I thank you for having me.
00:49:19Especially for Susanne.
00:49:21I have one question I want to ask you.
00:49:27You and I,
00:49:29do we have a chance?
00:49:31What?
00:49:35I just want to know,
00:49:37if...
00:49:39...
00:49:41...
00:49:42...
00:49:43...
00:49:45...
00:49:47...
00:49:53...
00:49:55...
00:49:59...
00:50:01...
00:50:03Jaiou,
00:50:04...
00:50:05...
00:50:06Why do you think that everyone is always like
00:50:13of course, that it goes between me and Tom and me?
00:50:16Let's go, Eva, just wait for your eyes.
00:50:18In 10 years you're 60.
00:50:20Then you're going to search your friend,
00:50:23who's half so old is like you.
00:50:29I wish you a nice evening.
00:50:365 days after his family is you.
00:50:39Then you're going to ask him,
00:50:41and he'll ask you to call your friend.
00:50:44I'll answer.
00:50:45You're probably not.
00:50:46Do you have a chance at home?
00:50:47I don't know.
00:50:48I'm really interested in seeing you.
00:50:49I love you, Eva.
00:50:49I love you, Eva.
00:50:51I love you too, Eva.
00:50:51I love you, Eva.
00:50:52I love you.
00:50:53Go ahead.
00:51:00I love you too.
00:51:06What did you eat?
00:51:08Pizza.
00:51:10Kühlschrank.
00:51:16Where was that?
00:51:18In my Mantle.
00:51:20Yes, that's right.
00:51:22I saw him as I was shopping.
00:51:24Can I film?
00:51:26Sure.
00:51:30Can I take the yellow one?
00:51:32I'll give you another one.
00:51:36I'll give you another one.
00:51:38Do you have a Tute?
00:51:40They offered me the Institute of the Institute.
00:51:46You mean it just like this?
00:51:48Yes.
00:51:50What?
00:51:52Yes.
00:51:54Yes.
00:51:56Yes.
00:51:58Yes?
00:52:00Yes.
00:52:04Yes.
00:52:06Yes.
00:52:08Yes.
00:52:10Yes.
00:52:12Yes.
00:52:14Yes.
00:52:16Yes.
00:52:18All right?
00:52:20Yes.
00:52:22Yes.
00:52:24Tom?
00:52:34What?
00:52:36I want your parents to learn.
00:52:40No.
00:52:42No.
00:52:44No.
00:52:46No.
00:52:48No.
00:52:50No.
00:52:52No.
00:52:54No.
00:52:56No.
00:52:58No.
00:53:00No.
00:53:02No.
00:53:04No.
00:53:06.
00:53:09.
00:53:17.
00:53:19.
00:53:20.
00:53:21.
00:53:22.
00:53:23.
00:53:24.
00:53:25.
00:53:26.
00:53:27.
00:53:28.
00:53:29.
00:53:34Stop!
00:53:41This is sweet.
00:53:44What's going on?
00:53:48Oh my God, are you sweet.
00:53:50I'm a woman.
00:53:53Do you want to drink tea?
00:53:55Yes, I want to drink tea.
00:53:56And this is all about everything.
00:53:59Oh my God.
00:54:00My daughter surprised me.
00:54:02I mean, with my birth.
00:54:05Oh.
00:54:06Then they are already married.
00:54:16You have to drink tea.
00:54:22And you are old.
00:54:24What do you say?
00:54:26You heard me right.
00:54:28Come on.
00:54:30Come on, my daughter.
00:54:31Come on, my daughter.
00:54:32Papa!
00:54:33Now, shut up!
00:54:34Ben!
00:54:35When you say that the wife of your wife is your wife,
00:54:38that the mother of your wife is your wife.
00:54:40You hear me right.
00:54:41You hear me right.
00:54:42I don't understand.
00:54:43I don't understand.
00:54:44I don't understand.
00:54:45I don't understand.
00:54:47Give me a chance, Papa.
00:54:48You mean this really?
00:54:49You mean this really?
00:54:50Yeah.
00:54:56It's funny.
00:54:57Oh my God.
00:54:58You want me to drink tea?
00:54:59No one's right.
00:55:00You do not want to drink tea?
00:55:01Yes.
00:55:03You do not want to drink tea?
00:55:06That's funny.
00:55:07Oh, what's willing to drink tea?
00:55:08Do you want anyone else?
00:55:23You have it here.
00:55:25Yes.
00:55:26But sometimes I would be happy if we wouldn't be here.
00:55:30But for Tom was nice.
00:55:31That's right.
00:55:33Now he doesn't look at it anymore.
00:55:38And he also says something.
00:55:45Do you also live in München?
00:55:47Yes, I live in Neuhausen.
00:55:49I have a house.
00:55:51We live together for four years.
00:55:54Four years?
00:55:59I thought you live alone.
00:56:01No.
00:56:02I pay exactly as Eva.
00:56:07And where did you learn from?
00:56:09In Casino?
00:56:11No.
00:56:12In the bus.
00:56:15So you don't play?
00:56:17Oh no, I can't play.
00:56:19Tom tried to bring it to me, but...
00:56:21I lost the hop and Malz.
00:56:24That makes you very nice, Eva.
00:56:27You can read it like in a book.
00:56:30That works for me not always.
00:56:32Please not that.
00:56:33Like in an open book.
00:56:35Joachim.
00:56:38And...
00:56:40What?
00:56:41Do you want to know what I read?
00:56:43Let me read it.
00:56:44I read it, dear Eva.
00:56:47That you are not the right for me.
00:56:49And why?
00:56:50Do you know why?
00:56:51Not because my son has no children with me.
00:56:53And my wife has no one.
00:56:54And my wife has no one.
00:56:55And not because I believe that you are much too old for me.
00:57:00Not because they are much too old for me.
00:57:02No.
00:57:03Only and only because they are two of her.
00:57:06Even if you are a car.
00:57:07You...
00:57:08You...
00:57:09How was your weekend?
00:57:31Dimi, next question, please.
00:57:34I need to show you something.
00:57:37Was denn?
00:57:40Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:43Ja.
00:57:50Du heiratest dich.
00:57:51Ja.
00:57:53Komm, mach schon auf.
00:58:02Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:11Wolltest du mich sprechen, Heido?
00:58:13Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:22Bertram hat mich angerufen.
00:58:32Bertram?
00:58:33Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:39Also um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:44Leitung neben dir.
00:58:45Was?
00:58:46Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:47Ich weiß es nicht.
00:58:49Das glaube ich dir nicht.
00:58:52Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:55Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:57Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:00Du weißt doch wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:03Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:07Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung?
00:59:13Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Er will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:47Was für eine Einladung.
01:00:08Ei, Hibber!
01:00:17Das ist schön immer noch neig.
01:00:19Er ist jetzt ein einander із,
01:00:33damit haben wir ihn 의 Maßnahmen quello,
01:00:35dem wir Lynden machen.
01:00:37Tankhänten!
01:00:39Das ist einfach einig.
01:00:41Nee, es istfreundlich.
01:00:43Ich vo conditioning.
01:00:45Tom, what's this here?
01:00:51A party?
01:00:53Eva, I've made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go ahead and go back to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came back so early.
01:01:05Then I would say, go back to Charlie's.
01:01:07That's the first half of it.
01:01:09Tom, I'm in half of it again and I don't want to see anyone anymore.
01:01:13I'm in half an hour, Tom.
01:01:15I'm in half an hour, Tom.
01:01:24The party is over.
01:01:26Stay calm.
01:01:27Yeah, stay calm.
01:01:28Aua!
01:01:43Tom?
01:01:44Willst du irgendwie helfen?
01:01:45Nee, nee, glaub nicht.
01:01:46Danke.
01:01:47Hey.
01:01:48Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:50Nee, alles gut.
01:01:51Danke.
01:01:52Ben hat auch eine Coach.
01:01:53Nur ein Angebot.
01:01:54Du kannst auch gern bei mir pennen.
01:01:55Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:59Nee, alles gut.
01:02:00Danke.
01:02:01Ben hat auch eine Coach.
01:02:03Nur ein Angebot.
01:02:05Tom?
01:02:28Tom?
01:02:29Thomas.
01:02:30Komm.
01:02:31Tom?
01:02:32Tom?
01:02:34Tom?
01:02:35Tom?
01:02:37Tate?
01:02:38Dann?
01:02:39Tate?
01:02:40Tom?
01:02:41Tate?
01:02:42So?
01:02:43Tom?
01:02:44Tom?
01:02:46Good morning, everyone.
01:03:15Good morning, good morning.
01:03:22Bis später.
01:03:25Was ist denn mit dem los?
01:03:45Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde, die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne mich ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:21Was?
01:04:22Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:47Bei mir hat es funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Ich brauchte einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:07Ja, Tom war hier.
01:05:09Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:11Seid einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Plan.
01:05:26Nein.
01:05:27Na, Na?
01:05:28Hör auf.
01:05:29Mach schon.
01:05:30Tom Schütte, Nachrichten nach dem Bier.
01:05:32Hallo?
01:05:33Hier ist Eva.
01:05:34Ich wollte...
01:05:41Hajo.
01:05:42Grüß dich.
01:05:43Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:44Sehr erfolgt.
01:05:45Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich...
01:05:56Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:03Ich hab keine Ahnung.
01:06:04Frag doch Bertrand.
01:06:05Da hinten steht er.
01:06:06Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:26Ja, ich will.
01:06:31Hallo Eva.
01:06:33Und hiermit frage ich Sie...
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:37Was machst du denn hier?
01:06:39Eingeladen.
01:06:40...zu Ihrem angetrauten Ehemann erneben, bis dass der Tod sie scheidet.
01:06:44So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:46Ja, ich will.
01:06:48Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann
01:06:53und Frau.
01:06:54Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:23Eine Sache muss ich dir noch sagen, die Herren vom Vorstand haben sich nochmal nach den privaten
01:07:35Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:37Dass du, soweit ich weiß, nicht liiert bist.
01:07:41Arjo, komm!
01:07:42Ja.
01:07:43Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:44Darf ich?
01:07:45Klar.
01:07:46Darf ich?
01:07:47Klar.
01:07:48Ja.
01:07:49Ja.
01:07:50Ja.
01:07:51Ja.
01:07:52Ja.
01:07:53Ja.
01:07:54Ja.
01:07:55Ja.
01:07:56Ja.
01:07:57Ja.
01:07:58Ja.
01:07:59Ja.
01:08:00Ja.
01:08:01Ja.
01:08:02Ja.
01:08:03Ja.
01:08:04Ja.
01:08:05Ja.
01:08:06Ja.
01:08:07Ja.
01:08:08Ja.
01:08:09Ja.
01:08:10Ja.
01:08:11Ja.
01:08:12Ja.
01:08:13Ja.
01:08:14Ja.
01:08:15Ja.
01:08:16And now?
01:08:32Let's start with how it goes to you.
01:08:35Toll.
01:08:37Thank you for your question.
01:08:39It's great.
01:08:43And you?
01:08:46I miss you, Eva.
01:08:51I miss you, Eva.
01:09:16I miss you, Eva.
01:09:21I miss you, Eva.
01:09:23I miss you, Eva.
01:09:26I miss you, Eva.
01:09:28I miss you, Eva.
01:09:29I miss you, Eva.
01:09:30I miss you, Eva.
01:09:31I miss you, Eva.
01:09:33I miss you, Eva.
01:09:34I miss you, Eva.
01:09:36Wo warst du denn?
01:09:39Willst du das wirklich wissen?
01:09:44Nur wenn's wichtig ist.
01:09:49Für uns, meine ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:53Wirklich?
01:09:54Nein.
01:09:55Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:10Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:14Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen hab, in den letzten Tagen dann das.
01:10:33Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst.
01:11:07Ich kündige.
01:11:09Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:14Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:24Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:11Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:20So.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:26Das glaub ich dir nicht.
01:12:28Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:31Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:34Für mich.
01:12:35Ja.
01:12:36Bitte.
01:12:37Ne.
01:12:38Hallo.
01:12:39Hallo.
01:12:40Hallo.
01:12:41Hi.
01:12:42Kann ich was für Sie tun?
01:12:44Äh, ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:58Ist Tom zu Hause?
01:12:59Nein, der ist beim Sport.
01:13:01Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:03Ne.
01:13:04Ich komm später noch mal wieder.
01:13:05Komm, sag's hier.
01:13:06Nein, warum denn?
01:13:07Du siehst doch, dass...
01:13:08Spinnst du?
01:13:09Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:10Okay?
01:13:11Komm, wir gehen.
01:13:12Okay.
01:13:13Eva?
01:13:14Alles okay?
01:13:15Alles okay?
01:13:16Alles okay?
01:13:17Okay.
01:13:31Eva?
01:13:35Alles okay?
01:13:47Was ist passiert?
01:13:57Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:17Ruf sie an.
01:14:43Hey, Fanny here's Tom.
01:14:47Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich, Fanny. Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:05Eva, ich...
01:15:15Ich mag das nicht.
01:15:30Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihr ein Kind haben.
01:15:40Ja, das ist mir klar.
01:15:41Aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Das hat doch keinen Sinn.
01:15:47Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Das hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:15:56Ich muss raus.
01:16:06Ich muss raus.
01:16:14Ich muss raus.
01:16:15Ich muss raus.
01:16:15Ich muss raus.
01:16:18Hallo, Mama.
01:16:19Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:22Hello Mama, look at what my mom bought me!
01:16:26Mommy, you don't always have to take it out.
01:16:29And then he has already Skateboard, Rollerblades.
01:16:32But no Kickboard and the Rollerblades are too small.
01:16:35I invited a couple of friends to eat.
01:16:38Do you want to come?
01:16:40I invited Simon to take it out.
01:16:42He was very excited about it.
01:16:46So, you don't want to go out now.
01:16:49Will you always stay?
01:16:51He told me one hour of his barriere-freie Eigentums-Wohnung.
01:16:58Now you're right.
01:17:01Simon is not 60.
01:17:03I don't need a man.
01:17:05And I don't want anyone to laugh at his old days.
01:17:08From me!
01:17:10You can see it.
01:17:12Through this, you're in the water.
01:17:16Not through the membrane.
01:17:18There's a membrane on 60 quadratmeter, 6 square meters.
01:17:23Six square meters.
01:17:24This is the whole thing.
01:17:26And what the membrane, oh, what the warmstructure is an example?
01:17:29Is this actually possible?
01:17:30I don't have any time anymore.
01:17:31I'll give you your question for next week, yes?
01:17:36Mr. Dr. Schumacher, I wanted to ask you if I can possibly
01:17:39my doctor work with you.
01:17:42Lucas, I'm not going to do this anymore.
01:17:46And do I invite you to eat?
01:17:50We'll see you tomorrow, okay?
01:17:59There is nothing between us.
01:18:01I don't want to talk about it.
01:18:03But I...
01:18:04Pani and I are part of the Vormundschaft.
01:18:07That's the only one.
01:18:09Is this yours or yours?
01:18:12That with the child could happen with every man.
01:18:16Yes, maybe.
01:18:21There's no other woman from me, you understand?
01:18:24No, no, no, no, no.
01:18:27Just take it away, Yuki.
01:18:54No!
01:19:08Heather!
01:19:16No!
01:19:19Heather!
01:19:24Or...
01:19:25No, no, no, no...
01:19:30So it's just...
01:19:31Talk with her.
01:19:32Hey, Eva.
01:19:54I brought you actually flowers with me, but my sister took me right away.
01:20:04They have very strict rules here.
01:20:10I'll leave you alone.
01:20:24I'll leave you alone.
01:20:30I'll leave you alone.
01:20:34Shh!
01:20:42Wake up.
01:20:54What's that for me?
01:21:14Mami?
01:21:19You are grown up.
01:21:22What are you doing here?
01:21:26Leonie, I heard...
01:21:27Are you here already?
01:21:33Can we stay here?
01:21:36Who is that, Mami?
01:21:38I'll tell you.
01:21:43Do you have to go to the table?
01:21:45Yes.
01:21:46Do you have to go to the table?
01:21:51You can't just go to the table.
01:21:53I don't think she wants to go to the table.
01:21:57It's not going to go to the table.
01:21:58Do you understand?
01:21:59Mama!
01:22:00Oma is awake!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:06Anton.
01:22:07You go home to Oma.
01:22:08And you say to her, I'll be right back.
01:22:10Okay, Mama.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay.
01:22:16Okay, so I'll set my table up to the table.
01:22:18Leonie, I'll take the scene.
01:22:22No, no.
01:22:23You're welcome.
01:22:24Bye.
01:22:25Bye.
01:22:26Bye.
01:22:28Bye.
01:22:29Bye.
01:22:30Bye.
01:22:31Bye.
01:22:32Bye.
01:22:33Bye.
01:22:34Bye.
01:22:35Bye.
01:22:36Bye.
01:22:37Bye.
01:22:38Bye.
01:22:39Bye.
01:22:40Bye.
01:22:42Bye.
01:22:43Bye.
01:22:45Bye.
01:22:46Bye.
01:22:49Bye.
01:22:51Bye.
01:22:52Bye.
01:22:53Bye, I'll welcome you guys.
01:22:54Bye.
01:22:55Bye.
01:22:56Bye.
01:22:57Bye.
01:22:58Bye.
01:22:59Bye.
01:23:00Bye.
01:23:01Bye.
01:23:02Bye.
01:23:03Bye.
01:23:07Bye.
01:23:08Bye.
01:23:09Nobody wishes to visit me.
01:23:11It's so weird, what I'm talking about with you so much.
01:23:18I've dreamt all the time from him. Can you tell me that?
01:23:24Not once from Hajo or your father.
01:23:31Always from Tom.
01:23:34But I can't really be here.
01:23:42No, that's not necessary.
01:23:44You're not alone.
01:23:46Lieb von euch, but I'm good to meet you.
01:23:49But if something is, then you can tell me.
01:23:51Or you, yeah?
01:23:53Sure, I'll do it.
01:23:58I'm just kidding.
01:24:01It was really hard, the last few weeks.
01:24:14Is everything in order?
01:24:16Yes.
01:24:17I'm just a little alone.
01:24:31Yeah, good morning.
01:24:32I'd like to call you the address and the phone number of a member in München.
01:24:48I'm just a member of this in München.
01:24:49I got to call you the address number of a member.
01:24:51I'm just a member of this.
01:24:53I'll call you the address number number of a member in in München.
01:24:58This is your address number?
01:24:59One of a number of a member in München.
01:25:01I'm sorry.
01:25:02I don't know.
01:25:03I don't know if you're going to go there.
01:25:04I don't know if I'm going to go there.
01:25:05I don't know if I'm going to go there.
01:25:06I don't like it.
01:25:07Go, go, go.
01:25:08Hello?
01:25:09Bye-bye.
01:25:10Bye-bye.
01:25:11So, what happened?
01:25:12Have you ever done?
01:25:13That's right.
01:25:14Bye-bye.
01:25:16Bye-bye.
01:25:17Bye-bye.
01:25:18Bye-bye.
01:25:19Bye-bye.
01:25:24So, have you been trying to do this?
01:25:25Have you done that?
01:25:27Have you done that?
01:25:28Bye-bye.
01:26:01Hallo?
01:26:15Hinter dir.
01:26:31No mustard, darling.
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:08Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ich war im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:27:59Eva, ich war da.
01:28:06Ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:33Ich bin schon alt.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended