Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Chinese Drama
Title: the billionaire heir she dumped chinese drama
App: Dailymotion

Transcript
00:00:00Oh, my God!
00:00:07No!
00:00:08Oh, my God!
00:00:09Oh, my God!
00:00:11Oh, my God!
00:00:13Oh, my God!
00:00:16Oh, my God!
00:00:17You're going to be driving!
00:00:18You're going to be so fast!
00:00:19What's that?
00:00:20You're going to be going to be a day to go to work?
00:00:22That's how hard I do it!
00:00:23Oh, my God!
00:00:24I'm a young man!
00:00:25I'm a young man!
00:00:27My son is a young man!
00:00:29I'm going to pay my own money!
00:00:31I'll pay my own gift!
00:00:33My son is so happy!
00:00:34If you know I'm a young man,
00:00:35you will be able to ask me!
00:00:37If you're scared of me,
00:00:38I'm going to be scared of my son!
00:00:47Oh my God!
00:00:48My son is not easy!
00:00:49This is my son's fake news for me!
00:00:51I'm going to go ahead and do it!
00:00:53Oh my God!
00:00:54My son is a fake news for me!
00:00:56He will be getting paid for him.
00:00:58Hey guys, are you ready to help him with this?
00:01:00Otherwise, you will be here to the next exam.
00:01:02I'll be here to the next exam.
00:01:04How about you?
00:01:05I'm not sure I've heard you about your tip of the tip of the tip of the tip.
00:01:07I'll go back to you and you bring me the tip of the tip of the tip of the tip.
00:01:10And also to get to the tip of the tip of the tip.
00:01:12You're too difficult.
00:01:14Your tip, your tip of the tip of the tip.
00:01:16I'm already a beginner.
00:01:17You don't like me to be as a kid as a kid.
00:01:20I have a self-induced task.
00:01:22You're not talking about your tip of the tip.
00:01:24太姐 你胡说什么呢
00:01:27她怎么可能谈恋爱了
00:01:29真的 是哪家的千金啊
00:01:31不过 纯纯 你现在岁数还小
00:01:34谈恋爱啊 你要多加小心
00:01:37要有自己的判断
00:01:38你是个大家族
00:01:39你从小啊 心体善良
00:01:42就受到家里人的保护
00:01:43在外面 如今容易受骗
00:01:45我真的没有谈恋爱
00:01:48田田那么单纯
00:01:49他连我是陆氏少爷的身份
00:01:51都还不知道
00:01:52真的吗
00:01:54我打工快迟到了
00:01:55你们快跟摸个的
00:01:57我先走了
00:01:58哎 哎
00:01:59天真 小心点
00:02:06这是和田田第一次约会时
00:02:10留下的一拉罐拉环
00:02:11我专门找凯瑟琳阿姨
00:02:13设计成了戒指
00:02:14这可是我第一次用自己赚的钱
00:02:17准备的领域
00:02:18田田一定会喜欢的
00:02:20小少爷
00:02:21今天不是您的最后一天班吗
00:02:24您可以不用来的呀
00:02:25那不行
00:02:26说两个月就是两天
00:02:28差一天也不行
00:02:33这明明是首富家的归工资
00:02:35却偏偏要来自己的酒店里面
00:02:37当服务员
00:02:38这富贵人家的生活呀
00:02:40真是别不幸才
00:02:42这就是海市排名第一的活针餐厅
00:02:54它可是会员制
00:02:56一般人可信不来啊
00:02:57谢叔叔
00:02:58我听我爸爸说的
00:02:59这里的会员净资产
00:03:01都是上千万钱
00:03:02那可不错
00:03:04
00:03:05我姐过生日
00:03:06你给她订了一个这么好的餐厅
00:03:07我过生日都不会给我订
00:03:09真偏心
00:03:10还不是人一凡变的大雅
00:03:12不然我才不会大非周章的
00:03:15哦 原来是因为一凡哥
00:03:17一凡哥
00:03:18一凡哥 那我可沾了你的光了
00:03:19小萱 今天是甜甜的生日
00:03:21只要她开心就好
00:03:22那一凡哥 我们进去吧
00:03:24
00:03:25
00:03:26女士
00:03:27跟您介绍一下
00:03:28这是我们酒店的名酒
00:03:30麦卡伦一九二六
00:03:32
00:03:33那不是甜甜男朋友吗
00:03:34怎么是当服务员啊
00:03:35甜甜男朋友
00:03:36怎么可能
00:03:37我这怎么可能找个服务员
00:03:38甜甜男朋友
00:03:39怎么可能
00:03:40我这怎么可能找个服务员
00:03:41当男朋友
00:03:42一凡说的是真的
00:03:43一凡说的是真的
00:03:44贵宾您好
00:03:46贵宾您好
00:03:48我叫他
00:03:49我倒在伺候
00:03:50
00:03:51
00:03:52少爷
00:03:55你是不是得罪什么人了
00:03:59那边有几个人点名道姓
00:04:01让你过去伺候
00:04:02我看来者不善
00:04:03要不我帮你把他们拒绝了
00:04:04没事
00:04:05我待会过去看看
00:04:06你本呢
00:04:07这样呢
00:04:08就是
00:04:09博珍餐厅
00:04:11最豪华 最有名的
00:04:12活曼尼青泡街
00:04:13我进去吧
00:04:14他的声帮餐煤
00:04:15什么时候
00:04:16atisfied
00:04:17我就绩conscious了
00:04:18You can't come.
00:04:20You can't come.
00:04:22You can't come.
00:04:24Oh, you're right.
00:04:30We are a VIP.
00:04:32Why don't you come?
00:04:34Sorry. This is the restaurant.
00:04:36You know I am?
00:04:38I'll call you the manager.
00:04:40Mr.
00:04:41Mr.
00:04:42Mr.
00:04:43Mr.
00:04:44Mr.
00:04:45Mr.
00:04:46Mr.
00:04:47Mr.
00:04:48Mr.
00:04:49Mr.
00:04:50Mr.
00:04:51Mr.
00:04:52Mr.
00:04:53Mr.
00:04:54Mr.
00:04:55Mr.
00:04:56Mr.
00:04:57Mr.
00:04:58Mr.
00:04:59Mr.
00:05:00Mr.
00:05:01Mr.
00:05:02Mr.
00:05:03Mr.
00:05:04Mr.
00:05:05Mr.
00:05:06Mr.
00:05:07Mr.
00:05:08Mr.
00:05:09Mr.
00:05:10Mr.
00:05:11Mr.
00:05:12Mr.
00:05:13Mr.
00:05:14Let's go.
00:05:44I don't know what you're talking about.
00:06:14How can I talk to you?
00:06:16Dad, I want to introduce you to me.
00:06:20He is very talented.
00:06:22He is very talented.
00:06:23He has a lot of money.
00:06:25He has a lot of money.
00:06:34The name of my father.
00:06:36I will help you.
00:06:39Let me sit.
00:06:42I have a girl in this way,
00:06:45there's a girl in here.
00:06:47I have a girl here.
00:06:49I have a girl here.
00:06:51I have a girl here.
00:06:54Let's go to the next door.
00:06:57This is the first time.
00:07:00She's been given to the role of her.
00:07:03She's allowed to eat.
00:07:05I am a friend of mine.
00:07:07Can you please let her take care?
00:07:09Oh my god, I'm going to take a look at my mom's birthday.
00:07:12I'm going to take a look at my mom's birthday.
00:07:15I'm going to take a look at my mom's birthday.
00:07:19That's right.
00:07:21This is my birthday gift for you.
00:07:23Let's take a look at it.
00:07:29This is our first wedding wedding.
00:07:31It's our wedding wedding wedding.
00:07:34It's so fun.
00:07:37Okay.
00:07:38Let's take a look at my wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding wedding
00:08:08哎呀 你这没毕业啊 就出来当服务员 勤工俭学 家里一定很困难嘛
00:08:15我家里不困难叔叔 只是我现在成年了 可以养活自己 所以我不想花家里的钱
00:08:21我还挺欣赏你的独立的 我也不想打击你们年轻人 不过 独木能成名
00:08:28没有一个好的家庭背景作为支撑 一个人是很难以成就的
00:08:33我呢 已经帮田田安排好接下来他要讲了 等他一毕业 就回来接管家族的公司
00:08:41爸 我离毕业还早吗
00:08:44
00:08:45家伙子 家里几个人呢 我做什么工作的呀
00:08:51我家里做一点小生意 有一个爷爷和三个姐姐
00:08:56三个姐姐 阴水阳衰嘛 难怪跑出来做服务员呢
00:09:01家里做少生意 恐怕上没有多少钱
00:09:04到时候家产的分不了多少
00:09:06我不好意思啊 刚刚忘了
00:09:09像你这样的家庭情况 也没什么家产可以分嘛
00:09:13我三个姐姐对我很好 你们不要胡乱猜测我家里的情况
00:09:20你们吃饭就吃饭 为什么总是针对路程
00:09:23没事的 田田
00:09:27田田
00:09:39你干什么
00:09:40叔叔 你没事吧
00:09:43卢晨 你干什么
00:09:45是你先使坏 你反倒恶人先告状
00:09:48行了 我晚上还要参加陆家的晚宴
00:09:50陆家的大小姐最注重礼节
00:09:52陆家的大小姐最注重礼节
00:09:53如果葬成这样 还怎么去啊
00:09:55叔叔 你别生气啊 我真不是故意的
00:09:57都怪陆成这个小子
00:09:59这 要什么
00:10:01这样就好了
00:10:05爸 你看陆成这个心思和动手能力 绝了
00:10:09我去当洗手间 叔叔 我陪你去啊
00:10:14我手机落在洗手间了 去给我拿一下
00:10:16叔叔 我陪你去啊
00:10:18我手机落在洗手间了 去给我拿一下
00:10:21
00:10:23我手机落在洗手间了 去给我拿一下
00:10:29我手机落在洗手间了 去给我拿一下
00:10:32
00:10:37不是汪马手机吗 这就走啦
00:10:42大家要注意าม intellect
00:10:45马我达到了
00:10:50I'm sorry.
00:10:52I'm sorry.
00:10:54I can't find my phone.
00:11:20That's how I like it.
00:11:22I've been here.
00:11:28I don't want the microphone at home.
00:11:30I don't like the microphone at all.
00:11:32It's not the sound of myself.
00:11:34I'm sorry.
00:11:36I'll take my phone.
00:11:38Right, you know?
00:11:40Tied up the sound of the quads of Boone Girls
00:11:42and it's Michael Flynn's 1926.
00:11:50Oh my God, I'm sorry.
00:11:52Oh my God, go ahead.
00:11:53I don't know what my father and dad are like.
00:11:55They're not like that.
00:11:58It's okay, Tien-Tien.
00:11:59If you're with me, I won't be worried.
00:12:01Oh my God, you're worried.
00:12:02Oh my God, I'll always be in your side.
00:12:09Dad!
00:12:10My sister's got this man to shoot me.
00:12:12She's going to shoot you.
00:12:13How do you do it?
00:12:14Don't worry.
00:12:16I'll do it.
00:12:20I'll do it.
00:12:24I'm so happy to see you.
00:12:25Let's go to the center of the house.
00:12:27You're not good at me.
00:12:29I want you to leave Tien-Tien.
00:12:30Who would you like to talk to Tien-Tien?
00:12:31Did you say Tien-Tien?
00:12:34Tien-Tien?
00:12:36She's not important.
00:12:37She's young.
00:12:38She's not sure if she'd like to be the captain of Tien-Tien.
00:12:41We're the captain of the island.
00:12:43It's a very strong man.
00:12:45Like you, you're like Tien-Tien.
00:12:47I don't like Tien-Tien.
00:12:48I'm not sure you'd like to die.
00:12:49Thank you very much.
00:13:19We are not alone.
00:13:22We are just not alone.
00:13:25We are not alone.
00:13:28Do you know what my family is?
00:13:31I don't have this need.
00:13:36Let me tell you how she will go to the country.
00:13:41If I really love you,
00:13:43she will take care of you to leave.
00:15:58Oh, shit.
00:16:04Oh, shit.
00:16:05Why are you so small?
00:16:08Oh, shit.
00:16:10Oh, shit.
00:16:11Oh, shit.
00:16:14Now you're going to go.
00:16:15What's going on?
00:35:45,
00:39:45You.
00:40:15You.
00:43:45You.
00:45:45You.
00:46:15You.
00:46:45You.
00:48:15You.
00:48:45Why?
00:49:15You.
00:50:15Why?
00:50:45You.
00:51:15You.
00:51:45You.
00:52:15You.
00:52:45You.
00:53:15You.
00:53:45You.
00:54:15You.
00:54:45You.
00:55:15You.
00:55:45You.
00:56:15You.
00:56:45You.
00:56:46You.
00:57:15You.
00:57:45You.
00:57:46You.
00:57:47You.
00:57:50You.
00:57:51You.
00:57:57You.
00:57:59You.
00:58:00You.
00:58:00No.
00:58:05I'm sorry.
00:58:05I'm sorry.
00:58:07I'm sorry.
00:58:08How do you get together?
00:58:11How can I get together?
00:58:12You don't have to worry.
00:58:13I don't want to know.
00:58:17You don't have to worry.
00:58:19You are not talking about this.
00:58:21You must be able to win.
00:58:22Please, please.
00:58:24This is a case of a narcissistic process.
00:58:27What's a bad thing.
00:58:28I really don't know what I'm thinking about.
00:58:30What do you have to do with you?
00:58:32Why are you drawing your own way?
00:58:34What do you want to do with your career?
00:58:36You have to connect with your career.
00:58:38You have to learn more.
00:58:40You have to learn more.
00:58:42I'm not sure what I'm talking about.
00:58:44I'm not sure what you're talking about.
00:58:46You're not sure what you're talking about.
00:58:48You're my brother.
00:58:50I don't know how much I am.
00:58:52He is a college college.
00:58:54You can't let me go with him.
00:58:56What do you want?
00:58:58What do you want?
00:59:00What do you want?
00:59:02You're a graduate teacher.
00:59:04What do you want?
00:59:06You're not sure what you want.
00:59:08You're welcome.
00:59:10You're welcome.
00:59:12You've got a special gift.
00:59:14You're welcome.
00:59:16You're welcome.
00:59:18What do you want to do with me?
00:59:20I don't know.
00:59:22I've got enough to do with the family.
00:59:24You're welcome.
00:59:26显得我们三位姐姐都不称职
00:59:28好 那这次都听你们的
00:59:31不错 这还差不多
00:59:33我和大姐给你精心准备了生日礼物
00:59:35会在明天的铃声实验室招商峰会上送给你
00:59:38这一次啊 你可不许拒绝了
00:59:41听到了没有
00:59:41好 我不会拒绝的
00:59:43毕竟这次啊 我让二姐的铃声实验室
00:59:46帮我研究了治疗基因的真迹
00:59:48要是再不收你们的礼物
00:59:50你们又敢说我贬心了
00:59:53嗯 你知道就好
00:59:54对了 小陈
00:59:55明天的峰会我已经按照你的要求准备妥当了
00:59:58你看 还有什么需要交代的
01:00:00不用了 二姐 我相信你
01:00:02小陈难道请我帮忙
01:00:04这事啊 可是千载难求
01:00:05我肯定要准备得妥妥当当的
01:00:07不能让我的小陈说
01:00:09看吧 你能的
01:00:15这是明天的合作名单
01:00:17你看 还有什么需要增减的
01:00:19把王氏药药删除吧
01:00:21好 都听你的
01:00:22国内的医药技术比国外落后很多
01:00:25通过此次峰会能将各个企业拧在一起
01:00:28取长不断 共同发展
01:00:30不出三年的时间
01:00:32国内的医药技术就能赶上国外的水平
01:00:34到时候再也不用看国外的脸色
01:00:36小陈真是长大了
01:00:37越来越靠得住了
01:00:38你好 我们代表天成药业
01:00:39来参加今天的招商峰会
01:00:40我们两个代表王氏药业
01:00:41怎么只能进去
01:00:43今天这个峰会
01:00:45不欢迎你天成药业
01:00:45来参加今天的招商峰会
01:00:47来参加今天的招商峰会
01:00:49我们两个代表王氏药业
01:00:50You're welcome.
01:01:20If you're a national agency, you need to see a special organizational organization.
01:01:22In Pennsylvania, the international community is to make a special organization for several different things.
01:01:25Yes, that is, is to say, I think the local hospital and the Korean Department is to be dedicated to different things.
01:01:32If it's a lot of knowledge, it's in the way.
01:01:34Do you know that the meeting is who's going to do?
01:01:39We know that the meeting is the meeting from the University of Australia and the international community.
01:01:43But would it be you?
01:01:47so
01:02:17leo
01:02:21Hold on
01:02:22Where is he going?
01:02:23Who is it going to you?
01:02:26Who is he going to you first!
01:02:27I'm going to have him again!
01:02:33Where is he going to you?
01:02:34Who is he going to you?
01:02:35You're going to get me out of my face!
01:02:371, 10 minutes!
01:02:44I'm ready for you!
01:03:15For me.
01:03:17I'm the doctor.
01:03:18I have a man that's an easy one.
01:03:21I don't want to do the same thing.
01:03:23I have a man.
01:03:25I will take you.
01:03:27I'll take you.
01:03:30I've told you.
01:03:31Today.
01:03:32This is the contagion.
01:03:35It's the 26th year.
01:03:38This will be my partner.
01:03:41I'll take you.
01:03:43I'll take you.
01:03:44Oh, my God, I'm so proud of you.
01:04:14Thank you very much.
01:04:44You know what we're doing?
01:04:46We're not going to leave our office.
01:04:48We're going to take a look at our office.
01:04:50You have to pay attention to our staff.
01:04:52We have a little bit of investment in the office.
01:04:54We must know how to discuss it.
01:04:58Sorry.
01:04:59I'm sorry.
01:05:00I'm sorry to take a look at my staff.
01:05:03I've got so big responsibility.
01:05:05It is.
01:05:09It's been a lot to think.
01:05:11I don't know.
01:05:41I'm going to take the same time.
01:05:43I'll take the same time.
01:05:45I'll take the same time.
01:05:47I'm going to take the same time.
01:05:49I'll take the same time.
01:05:51I'll take the same time.
01:05:53You can't wait.
01:05:55They are going to join in such a small company.
01:05:59This company is going to be a big part.
01:06:03So,
01:06:05you have made your decision?
01:06:09It's coming again.
01:06:11If you think of blending,
01:06:13I can't remember everything,
01:06:15but nobody pier disease trained.
01:06:17You'm sorry.
01:06:19I wanted to make myčneника
01:06:21Tellur conflict seriously.
01:06:22I'm going to find out
01:06:23you,
01:06:23and I have asked much Sieg address.
01:06:25I will settle down
01:06:27so you can have had some problems
01:06:31if I put some change here.
01:06:33Let's go.
01:07:03minister
01:07:33Not all the carnage in the sea, we will be in the sea.
01:07:36And we are the most important part of the carnage.
01:07:40We are not allowed to enter the carnage.
01:07:42I have prepared a nice carnage.
01:07:45We will become the carnage.
01:07:48I will invite him to support the carnage of the carnage.
01:07:54We are only going to eat the carnage,
01:07:57and you are only going to eat.
01:08:01I can't wait to write the book.
01:08:03I can't wait to write the book.
01:08:05Okay.
01:08:07I'll get you a little bit later.
01:08:09I'll be right back.
01:08:11I can't wait for you.
01:08:13It will be a little bit.
01:08:15I can't wait to write the book.
01:08:17I don't like to write the book.
01:08:19I can't wait to write the book.
01:08:21I'm safe.
01:08:23I'm not sure.
01:08:25This young girl hasn't arrived.
01:08:27The event will begin.
01:08:29Yes, it's not going to happen.
01:08:32It's not going to happen.
01:08:34I'll send you a phone call.
01:08:38Why did you send me a phone call?
01:08:41It's not going to happen.
01:08:43Let's see.
01:08:44Let's go.
01:08:45Let's go.
01:08:46Let's go.
01:09:16Let's go.
01:09:17Let's go.
01:09:19Let's go.
01:09:21Now.
01:09:22I'll send you all the information.
01:09:23What?
01:09:24Well, you're going to let everyone get money.
01:09:26I'll show you.
01:09:27I'm going to take you to the next person of the police department.
01:09:30You're going to keep waiting for the money.
01:09:33You're going to keep waiting.
01:09:35You're not willing to get lost.
01:09:36Now I'm going to give him a fortune.
01:09:38I'll give him a fortune.
01:09:41You're going to give him a fortune.
01:09:44Oh, what do you have to do with us?
01:09:47He's your master's father!
01:09:51He's your master's father!
01:09:54What a mess!
01:09:55What a mess!
01:09:56What a mess!
01:09:57What a mess!
01:09:58Now I'm not going to tell you
01:09:59that you're a master's task.
01:10:01The boss!
01:10:02The time is over.
01:10:03Let's go.
01:10:04Okay, I won't tell you.
01:10:05The meeting is the master's task.
01:10:07The master's task is the master's task.
01:10:14I have a mess.
01:10:36Oh!
01:10:37Oh my gosh!
01:10:40Who is the master's task?
01:10:42Oh, I'm not going to go to the end of the day.
01:10:44What? What are you doing?
01:10:46Who won't you go to?
01:10:47What are you doing?
01:10:48This event is for you to prepare for the event.
01:10:50Who can go to the event.
01:10:51Only you can go to the event.
01:10:55What? I didn't hear it.
01:10:58陆总, this event is for you to prepare for the event?
01:11:01What are you doing?
01:11:02This is not the event of the event of the event of the event.
01:11:05How could it be for the event of the event?
01:11:07What is the event?
01:11:08It's just you two.
01:11:09It's just you two.
01:11:10What do you mean?
01:11:12I'm going to shoot the event of the event of the event.
01:11:15You're going to step in the event of the event of the event!
01:11:17Oh, my God!
01:11:20陆总!
01:11:21What's this place in the event of the event?
01:11:22Your first event is Mr. Looz�.
01:11:23You're already moving away.
01:11:24He was running away.
01:11:25You can start to the event at the event of the event of the event.
01:11:27He's being...
01:11:28I will be buying the event of the event of the event of the event.
01:11:30What?
01:11:31What?
01:11:32I'm going to step in the event of the event.
01:11:34Hi.
01:11:35You're coming.
01:11:36I'm going to step in the event.
01:11:39Thank you so much for joining us.
01:12:09Thank you so much for joining us.
01:12:39Thank you so much for joining us.
01:13:09Thank you so much for joining us.
01:16:41I will give him a hug.
01:16:43I will not be able to get in mind.
01:16:45But I hope that he can learn how to respect each other.
01:16:49Because he has no longer a winner.
01:16:53I will not be able to do this.
01:16:55Next is my brother.
01:16:57He is on the side.
01:16:59Where is the man?
01:17:01He was just at the door.
01:17:03I can't see it.
01:17:05It's not me.
01:17:07It's not me.
01:17:09It's my daughter.
01:17:10It's my daughter.
01:17:12I'm sorry.
01:17:13It's okay.
01:17:14They're not gonna be a fool.
01:17:15I'm gonna be a fool.
01:17:16They don't want me to do it.
01:17:17What's your fault?
01:17:18What's your fault?
01:17:19What's your fault?
01:17:20What's your fault?
01:17:21It's not a fault.
01:17:22I'm not afraid of you.
01:17:23I'm afraid of you.
01:17:25This person is a m-c-e-rong.
01:17:26It's very serious.
01:17:27I'm gonna be a good one.
01:17:28It's not a good one.
01:17:30Don't think you can take a picture.
01:17:32This is the Lugan集团
01:17:34and the Linsham Institute of招商.
01:17:36It's not a good one.
01:17:39The Linsham Institute of招商.
01:17:40You haven't realized
01:17:41what the hell is.
01:17:42What is it?
01:17:43What?
01:17:44What?
01:17:45What?
01:17:46The Linsham Institute of招商.
01:17:48I'm trying to find out what the hell is.
01:17:49But now I want to see the Linsham Institute of招商.
01:17:51I want to see you.
01:17:52I can't see you.
01:17:53What the hell?
01:17:54What?
01:17:55What?
01:17:56What?
01:17:57What?
01:17:58What?
01:17:59What?
01:18:00What?
01:18:01What?
01:18:02What?
01:18:03How can you?
01:18:04What?
01:18:05What?
01:18:06What?
01:18:07What?
01:18:08What?
01:18:09What?
01:18:10What?
01:18:11What?
01:18:12What?
01:18:14What?
01:18:16What?
01:18:17How much?
01:18:18What?
01:18:19What?
01:18:20The Linsham Manager.
01:18:21Where?
01:18:22What?
01:18:23Anundan.
01:18:24Remember2017COM
01:18:38I'm going to take care of him.
01:19:08武总,你今天如果要执意跟他们合作,那你就从我的尸体上踏过去!
01:19:13你家门不信,家门不信啊!
01:19:17你竟然相信一个外人,不相信自己的合作,我告诉你,我今天完全不必拿下投资。
01:19:24到时候我要把他们天生要眼的吞并,我要让你们所有人都后悔。
01:19:29可笑,这真是我这辈子听过最可笑的声音。
01:19:32武总,我当初就不该把公子叫到他的首领,这一切都是我的判断书。
01:19:38王总,本来看你一把年纪,我还打算跟你再次学,但是今天王先生的表现实在是太让人失望了,所以我决定你永远不跟王氏药业再有任何合作。
01:19:52永远不跟王氏药业再有任何合作。
01:19:55我呸,还不跟我合作?
01:19:56以后,你只要跪着求我的。
01:19:58啊,不,就算你跪着求我,我也不会多看你一眼。
01:20:02都给我住手!
01:20:04这是首付的女儿,陆飞啊,陆氏鸡堂的陆总!
01:20:12又是你们西部小陈?
01:20:15陆总,你好,我是王氏药业的王天一。
01:20:18王天一,就是你组建了什么医药联盟,唯独把全城企业踢了出来。
01:20:24是的,我呀,组成了一个海市药业联盟,让海市的所有企业之间互通有无,规模呀,至极更大。
01:20:31您完全可以投资。
01:20:33至于甜神药业嘛,他们呀,不配加入我们。
01:20:37至于甜神药业嘛,他们呀,完全不配加入我们。
01:20:42至于甜神药业嘛,他们呀,完全不配加入我们。
01:20:46陆总,尤其在银身试验室专利的加持下,我们的事业会真真是胜啊。
01:20:53没错,陆总,我们的实力远超于甜神药业。
01:20:56跟我们合作是您最佳的协调。
01:20:59你们平时不以为组建了什么联盟,不就要给你们投资呢?
01:21:03自从您继承了陆氏集团之后呀,创造了一个又有的神话。
01:21:08您就是一位名副其实的天才呀。
01:21:10我相信您啊,一定会做出最正确的决定。
01:21:13你这话说的没错,我的决定一向正确。
01:21:17我的决定就是不给你们投资,不给你们投资。
01:21:26不给你们投资。
01:21:30什么?为什么?
01:21:33凡是欺负我小弟的人,就是给我们陆家为徒。
01:21:37大姐。
01:21:40小弟!
01:21:46什么?他们是姐弟?
01:21:48姐弟?
01:21:50陆飞陆成都姓陆,难怪。
01:21:53这一下可闹笑话。
01:21:54王氏药业想要踢出甜神药业,获得陆氏集团的投资。
01:21:58没想到人家是姐弟,这一下可真是搬起石头砸自己的脚哦。
01:22:03你们是姐弟?
01:22:05如果他真是陆总的弟弟,那今年的生日会有。
01:22:10那今天的投资是不是?
01:22:12陆先生,你真的是陆总的弟弟啊?
01:22:14之前怎么没有请你说过?
01:22:16我们陆家的家事和你有什么关系?
01:22:18陆成,你真的是陆家的少爷,首富的孙子啊?
01:22:22怎么可能?他要是首富的孙子,他就不可能刷盘子,赚学费了。
01:22:26我不信,他以前上学的时候还在申请奖学金,他怎么可能是……
01:22:30看来你们对小陈的身份很是关一样。
01:22:32我有兴致为你们解答。
01:22:36任何欺负小陈的人,我们做姐姐的绝对不会轻饶。
01:22:40更何况今年还是小陈的生日。
01:22:42通知下去,解除跟王氏药业以及谢家的所有合作。
01:22:46所有跟他们有关的企业全部终止合作。
01:22:48而且,以后再跟王氏药业先家合作的,都是以我们陆家为敌。
01:22:54喂?什么?
01:22:58什么?
01:23:00所有合作商都取消了合作?
01:23:04王总,怎么办?陆氏集团突然取消和我们公司的合作。
01:23:10取消合作?不能取消合作呀!
01:23:16不能取消合作呀!
01:23:18不然,我们谢氏就完了!
01:23:20不能取消合作,不能啊!
01:23:24王晨!
01:23:26把你大手拿开!
01:23:28看来,这海市要变天了!
01:23:32王家,盛家,谢家,彻底完了!
01:23:36谁叫他们惹谁不行,非要惹陆家!
01:23:40这陆陈可是陆家的独子!
01:23:42人家陆家人都是把他捧在手心里!
01:23:44这下,是撞枪口上了!
01:23:48陆陈,求求你不要忠实合作!
01:23:50你打我,骂我,我都没有怨言的!
01:23:52不好意思,我不是你们谢家的人!
01:23:54我没有打人骂人的习惯!
01:23:56陆陈,你说你怎样才能解气!
01:23:58我们谢家都听你的!
01:24:00是啊陆少爷,您说什么,我就做什么,做什么!
01:24:02王先生,你刚刚不是说,只要你爸跟我亲约,
01:24:06就要从你的尸体上踏过去,
01:24:08你还说,就算我跪下来求你,
01:24:10你都不会多看我一眼!
01:24:12陆少爷,我错了!
01:24:14我给你道歉,对不起!
01:24:16我不敢了,请你原谅我吧!
01:24:18陆少爷!
01:24:20我不敢了,请你原谅我吧!
01:24:22陆少爷!
01:24:24我不敢了!
01:24:26请你原谅我吧!
01:24:28陆少爷!
01:24:30小陈,不能激扰!
01:24:32这招人绝对不能激扰!
01:24:34爸!
01:24:36你救救我吧!
01:24:38我不说你话呀!
01:24:40陆总,
01:24:42之前都是谢田创作的!
01:24:44您大人又淡量,您就是...
01:24:46背嘴!
01:24:47天空都已经显示到了,
01:24:48就是你半岛服务员破酒的!
01:24:49真到不如他查不到!
01:24:51陆总,
01:24:52我们之间的合作可以不要任何利润!
01:24:55求求你,
01:24:56再给我们往生一次改革资金的机会吧!
01:24:58王董,
01:24:59你这是在侮辱我呢?
01:25:01还是在侮辱我们陆家?
01:25:03不不不不,
01:25:05都是小爱人的!
01:25:06求求你,
01:25:07看见我这把老骨头都费在...
01:25:08够了!
01:25:09把他们都给我挺出去!
01:25:11我不想再看到他们出现在我的事业里!
01:25:14把他们给我轻出去!
01:25:15把他们给我轻出去!
01:25:16把他们都给我倾出去!
01:25:19把他们都给我请出去!
01:25:21不想让他们再出现在我的视线里!
01:25:24把他们都给我轻出去!
01:25:26陆晋,
01:25:27你在高贵什么呀?
01:25:29You are not just sitting at home
01:25:31I'll be like you're going to die
01:25:33You're not going to be able to get out of here
01:25:35You're not going to be able to run up here
01:25:37You'll be able to get them out of here
01:25:39You're going to do this
01:25:41Let's go
01:25:43I'm here
01:25:45I'm here
01:25:47I'm here
01:25:49I'm here
01:25:51I'm a member of the
01:25:53I've been in our business
01:25:55I'm here
01:25:57When you were in your house, you asked me to invest in your money.
01:26:02You're a genius.
01:26:04What are you going to do with these people?
01:26:07It's a bad thing.
01:26:10It's according to the rules of the law.
01:26:12I want to let them try to kill them.
01:26:17You can't do that.
01:26:19You're going to be in Germany.
01:26:21You're probably not sure.
01:26:23I'm wrong with you.
01:26:31You're just a black guy.
01:26:32You're starting to destroy a lot of information in your house.
01:26:34You're not sure.
01:26:39You're right, mom.
01:26:42It's a great day.
01:26:46Let's go to your house.
01:26:51Let's go.
01:26:53Let's go.
01:26:55Let's go.
01:27:03Next, we will be the director of the TAN-X.
01:27:05The director of the TAN-X.
01:27:07Let's go.
01:27:11I am very pleased to welcome you to join this event.
01:27:15Today, I will not only introduce you to you
01:27:19for the new development of the TAN-X.
01:27:22I would like to invite you to join the team
01:27:25to make the big and strong
01:27:27and stronger
01:27:29and stronger.
01:27:31This is the first step.
01:27:34This is the first step.
01:27:36This is the first step.
01:27:38I believe that the healthcare industry
01:27:40will be more and more.
01:27:46I will invest 2,000 million as a project.
01:27:48In the first step of the TAN-X,
01:27:50I will invest 2,000 million to trade a coin
01:27:53with the cost of the TAN-X.
01:27:55This is the first step.
01:27:57I will also invest 1,000 million,
01:27:58as a matter of the TAN-X.
01:28:00With the last step.
01:28:01For the last step.
01:28:02It is the first step.
01:28:03If you left your ass,
01:28:04I take care of you,
01:28:06for next step.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended