- 3 ay önce
Ali, taşra bir şehirde büyümüş yoksul bir ailenin oğludur. Sahip olduğu otizm ve savant sendromundan dolayı çevresi tarafından sürekli dışlanmış, ötekileştirilmiştir. İletişim kurmakta zorluk çeken Ali'nin hayatında iki dostu vardır. Biri abisi, ikincisi de tavşanı. İkisini de sırayla kaybeden Ali, tek bir temennide bulunur: İnsanlar ölmesin. Abisinin ölümünden sonra babası tarafından evlatlıktan reddedilen Ali, yetimhanede büyür. Savant sendromu nedeniyle tıp konusundaki yetenekleri muaazzam olan Ali'yi keşfeden Doktor Adil, Ali'ye göz kulak olur. Tıp fakültesini kazanan ve birincilikle bitiren Ali, Doktor Adil'in başhekim olduğu hastanede asistan cerrah olarak işe başlar. Hastane yönetimindeki birkaç kişi Ali'nin hastalığı nedeniyle bu işe uygun olmadığını söylese de Doktor Adil, Ali'nin arkasında durarak onu işe aldırır. Ali, hastanede geçirdiği süre içinde etrafındaki herkesi değiştirecektir.
OYUNCULAR: Taner Ölmez, Onur Tuna, Sinem Ünsal, Hayal Köseoğlu, Reha Özcan, Zerrin Tekindor.
KÜNYE
YAPIM: MF YAPIM
YAPIMCI: ASENA BÜLBÜLOĞLU
YÖNETMEN: YAĞIZ ALP AKAYDIN
SENARYO: PINAR BULUT & ONUR KORALP
TÜR: DRAM
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Adil Bey, yönetim kurulu hazır. Sizi bekliyorlar.
00:00:30İstanbul'a geniş yapmış bulunmaktayız.
00:00:48Lütfen dikkatle.
00:00:51137 sefer sayılı Adana uçağı yolcularının güvenlik kontrolünden geçmeleri önemli rica olmaz.
00:01:00Atatürk, polis.
00:01:02Number...
00:01:04One... Seven...
00:01:08Have to secure between you.
00:01:10Use me to have a business.
00:01:16Arnie! Arnie!
00:01:21Evet.
00:01:23Evet, havanda imba.
00:01:24Avanda imba.
00:01:25Avanda imba.
00:01:26Avanda imba.
00:01:28Ha ha!
00:01:29Ha ha ha!
00:01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:59Nefes borusuna baskı yapıyorsun.
00:03:01Basıyı biraz daha yukarıdan yapmanız lazım.
00:03:10Böyle.
00:03:11Korkmayın.
00:03:35Korkmayın.
00:03:37Tedavi edilebilir.
00:03:37Sen doktor musun?
00:03:43Doktor Ali Vefah.
00:03:45Ben hayat hastanesinde asistan cevrağı.
00:03:47Otizm mi bir doktor mu?
00:03:50Aynen öyle.
00:03:52Size önerdiğim asistan doktor, yüksek fonksiyonlu otizm spektrum bozukluğundan muzdarip fakat doktorluğa muazzam bir yeteneği var.
00:04:00Tıp eğitimini tamamlayabilmiş mi peki?
00:04:03Hem de birincilikle.
00:04:05Cerrahi bilgisi en az yeteneği kadar kusursuz.
00:04:07Merak etmeyin Tanju Bey'i çok iyi biliyorum.
00:04:16Ben şark hizmetindeyken tanıdım Ali'yi.
00:04:18Yedi yaşındayım da.
00:04:21Tıp dergileri karıştırıyordu oynarken.
00:04:25Bir baktım daha bir sene geçmeden bütün vücut organlarını ezberlemişti.
00:04:32Vena, kava, süperior.
00:04:38Hep organların isimlerini ezberlemekten bahsetmiyorum.
00:04:43Bütün vücut organlarını anatomisi ve fonksiyonlarıyla ezberebiliyordu.
00:04:49Sanki onların hepsini birebir görmüş gibi resimlerini çizebiliyordu.
00:05:03Büyüyünce tıp fakültesini kazandı.
00:05:05Bitirdikten sonra stajlarını da yaptı.
00:05:09Artık ihtisasını yapmaya hazır.
00:05:12Bir dakika yalnız ben gerçekten anlamakta güçlük çekiyorum.
00:05:16Otizmli biri bütün bu dediklerinizi nasıl başardı?
00:05:19Çünkü Ali'de sadece otizm değil, aynı zamanda savan senromu da mevcut.
00:05:29Bildiğiniz gibi savan senromu olan insanlar,
00:05:33belirli bir alanda, deha derecesinde yetenek sergilerler.
00:05:40Sıra dışı yeteneklerden bahsediyorum.
00:05:43Hiç kimsede olmayan bir hafıza ve çok boyutlu zeka yetisi.
00:05:48En önemlisi, Ali bizim göremediklerimizi görür.
00:05:53Öyle başka bir açıdan bakar ki,
00:05:55doğrudan bir bakışta röntgenini çeker insanı.
00:06:01Çocuğun sol kolundaki venler dolgunaşıyor.
00:06:04Bu kötü bir şey mi?
00:06:05Ben görmüyorum.
00:06:06İntratoristik basıncı.
00:06:07Göğsü yükselip alçalıyor.
00:06:09Yani nefes alıyor şu anda.
00:06:10Göğsü paradoksal olarak hareket ediyor.
00:06:12Öncelikle hastanın solunum durumu tespit edilmeli.
00:06:30Solak ciğerde cevap yok.
00:06:31Tansiyon, pneumotoraks.
00:06:32Bıçağı olan var mı?
00:06:39Soni tenebüse başlasan iyi olur.
00:06:41Birazdan nefes almayı bırakacak.
00:06:43Nereye gidiyorsun? Dur gitme.
00:06:54Merhaba.
00:06:56Bir bıçak alabilir miyim?
00:06:58Şu üstteki bıçak olur.
00:06:59Kırmızı olan. O keskin. İşimi görür o.
00:07:01Ya kardeşim senin işin gücün yok mu?
00:07:03Allah aşkına hadi git ya.
00:07:06Aşırıyor.
00:07:07Yakalayın silah var.
00:07:08Yakalayın.
00:07:09Elince silah var. Bıçak var yakalayın.
00:07:11Alayım.
00:07:13Bıçak var dikkat edin.
00:07:15Hemen bunu karakola götürün.
00:07:18Bırakın onu.
00:07:19Bırakın onu.
00:07:21Oğlu kurtarıyor. Doktor o.
00:07:23Doktor mu?
00:07:26Etkileyici.
00:07:27Etkileyici mi?
00:07:29Beliz Hanım.
00:07:29Ya ağzınızdan çıkanı kulağınız duyuyor mu sizin?
00:07:33Ya bu adam otizmli değil mi?
00:07:35Adil Hoca benim bölümüm rehabilitasyon merkezi değil.
00:07:39Siz bölüm başkanıysanız Adil Hoca da bu hastanenin başhekimi.
00:07:43Eminim o da en az sizin kadar düşünüyordur hastanemizi değil mi?
00:07:46Ama yine de insan tereddüt ediyor tabii.
00:07:52Yani siz onunla birebir vakit geçirip onu gözlemlemişsiniz.
00:07:56Ali Bey'in durumuna rağmen görevini yerine getirebileceğine emin olabiliyor musunuz?
00:08:02Bu ellerden emin olduğum kadar.
00:08:04Pardon, pardon, pardon.
00:08:09Çok pardon.
00:08:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:40Beşinci interkosal aralığının alt kenarından girebiliriz.
00:08:48Böylece kan damarları veya sinirler hasar görmez.
00:08:51Abi inanılmaz şeyler oluyor şu anda. Adamın biri gözümüzün önünde ameliyat yapıyor.
00:08:56İnanılmaz.
00:08:58Her şey iyi güzel de bu şişe niye?
00:09:10Hasar onarılana kadar hava akciğerleri sıkıştırmaya devam edecek.
00:09:13Tüp havanın dışarı çıkmasını sağlıyor. Şişenin içindeki sıvı da onun tekrar geri girmemesini.
00:09:18Tek yönlü valf yaptı yani.
00:09:22Evet nefes alması için.
00:09:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:42Kurtardı.
00:09:44Hayatını kurtardı.
00:09:54Teşekkür ederim. Teşekkürler.
00:09:57Teşekkür ederim.
00:09:58Teşekkür ederim. Tamam.
00:10:00Tamam.
00:10:02Tamam. Tamam. Tamam.
00:10:06Şu an nefes alıyor ama başka bir yerinde iç kanam olabilir. Hemen hastaneye götürün beni.
00:10:14Siz gelmiyor musunuz?
00:10:16Benim bir yere yetişmem gerekiyor.
00:10:18Ben nece konuşuyorum bu kurulda? Tamam anladık. Cerrahi yeterli ispatlı.
00:10:34Peki hasta ve hasta yakınlarıyla olan iletişimi ne olacak?
00:10:42Sosyal anlamda bizimle aynı becerilere sahip değil tabii.
00:10:48Teşekkür ederim.
00:10:50Başka sorum yok.
00:10:55Evet iletişim konusunda ortalamanın altında daha içe kapanık.
00:11:01Gündelik konuşmaları takip etmekte zorlanıyor.
00:11:04Ama biraz özenle hepsini öğrenebilir. Değil mi?
00:11:08İyi ama bizim hastane olarak esas özen göstermemiz gereken şey hastalarımızın sağlığı.
00:11:13Doktorlar değil.
00:11:15Öyle değil mi Velisim?
00:11:17Bence Ali Bey ile bir mülakat yaparsak durumu daha iyi anlayacağız.
00:11:22Ali Bey nerede?
00:11:24Çoktan burada olması gerekiyordu. Bir terslik oldu sanırım.
00:11:27Benim Ben Hayat Hastanesi'ne gitmem gerekiyor.
00:11:39Doğru ambulanslısın o zaman.
00:11:40Oraya gidiyoruz yani.
00:11:41Teşekkür ederim.
00:11:42Benim Ben Hayat Hastanesi'ne gitmem gerekiyor.
00:11:43Doğru ambulanslısın o zaman.
00:11:44Oraya gidiyoruz yani.
00:11:45Teşekkür ederim.
00:11:46Teşekkür ederim.
00:11:47Teşekkür ederim.
00:11:48Ali.
00:11:49Ali.
00:11:50Ali.
00:11:51Ali.
00:11:52Ali.
00:11:53Ali.
00:11:54Ki.
00:11:55Ali.
00:11:56Ali.
00:11:57Ki.
00:11:58Ali?
00:11:59Alı?
00:12:29Ben doktor olsam olur mu?
00:12:55O nereden çıktı şimdi?
00:12:59Sönete gitmeden herkesi kurtarırım.
00:13:08Aferin sana.
00:13:10Aslan gibi doktor olacak benim kardeşim.
00:13:21EKG değişti.
00:13:23Aynı, nabız seksen altı.
00:13:25Hayır, biraz önce daha yüksekti şimdi düştü.
00:13:29Biraz önce de seksen altıydı şimdi de seksen altı.
00:13:31Hayır, biraz önce şuradaydı şimdi düştü.
00:13:34Voltaj düştü.
00:13:35Ne oluyor, ne diyor?
00:13:37Kardeşim çocuk iyi, merak etme.
00:13:39Bir şey yok.
00:13:50Bir sorun var.
00:13:51Hey Allah'ım sen bana salın.
00:13:52Ya bir şey yok dedim ya kardeşim.
00:13:54Gidiyor, gidiyor oğlum.
00:13:58Gidiyor, gidiyor.
00:13:59Eko.
00:14:00Eko.
00:14:04Eko.
00:14:05Yeni vaka.
00:14:06Eko.
00:14:07Eko.
00:14:08Eko.
00:14:09Eko.
00:14:10Eko.
00:14:11Eko.
00:14:12Eko.
00:14:13Eko.
00:14:14Eko.
00:14:15Açın, açın!
00:14:17Çabuk, çabuk, çabuk!
00:14:19Aç, aç, aç, aç!
00:14:21Aç, aç, aç!
00:14:29Yeni vaka, havalimanında kaza olmuş.
00:14:39Nedir Eko?
00:14:408 yaşında sağlıklı olan, kafasına cam pana düşmüş, iç kanaması var.
00:14:43Tamam, travmayı ikiye alın, fil vücut taraması yapılsın.
00:14:45Eko lazım, hemen şimdi Eko.
00:14:47Sen kimsin?
00:14:48O yaptı oğlunda her şeyi.
00:14:52Tamam, alalım içeri.
00:14:54Eko! Eko! Eko! Eko! Eko! Eko! Eko! Eko! Eko!
00:14:59Kardiyak belirtileri normal, kanaması başka bir yerde.
00:15:01İyi, eko kardiyogram!
00:15:03Bağırma, bağırma kalbi iyi.
00:15:05İyi.
00:15:06Burada beklesin, durmazsan dışarı çıkarın.
00:15:08Tamam.
00:15:14Hop, hop, hop!
00:15:15Nereye? Eko!
00:15:16Yardım et! Eko!
00:15:17Nereye?
00:15:18Eko!
00:15:19Gel bakalım.
00:15:21Eko!
00:15:22Eko kardiyogram!
00:15:30Eko!
00:15:31Eko!
00:15:32Eko! Eko! Eko! Eko! Eko! Eko! Eko!
00:15:39Eko!
00:15:40Elinizi vicdanınıza koyun.
00:15:42Önünüzdeki CV'de otizm yazmasaydı hepiniz peşinden koşardınız böyle bir asistanım.
00:15:48İyi de yazıyor.
00:15:49Adil mi bu?
00:15:50Soruyorum size, hak mı bu?
00:15:53Adil Bey.
00:15:55Kadroda otizmli bir doktor.
00:15:58Hayal edin.
00:15:59Yani dışarıdan nasıl gösterecek bu bizi?
00:16:02Daha iyi insanlar gibi.
00:16:04Anlamıyor musunuz?
00:16:13Bu çocuğu alıp onun gibi daha nicelerine umut olabiliriz.
00:16:19Siz sanıyorsunuz ki karşınızda bir tek Ali var, yanılıyorsunuz.
00:16:22Binlerce otizmli genç var sizin karşınızda.
00:16:26Dışarılarda bir kapının arkasında bekliyorlar.
00:16:30Açalım o kapıyı.
00:16:31Buyur edelim içeri.
00:16:33Yığınmayın diyelim.
00:16:34Hayallerinizden vazgeçmeyin.
00:16:37Kendinizi eksik hissetmeyin.
00:16:39Yapabilirsiniz.
00:16:47Sizin de bir şansınız var bu hayatta.
00:16:49Sizin de herkes gibi yaşamaya hakkınız var diyelim.
00:17:02Bu hastaneyi daha iyi bir yer haline getirebiliriz Beliz.
00:17:07Ben Ali için bir şey istemiyorum sizden.
00:17:10Bizim için bir şey istiyorum senden.
00:17:19Ali Bey ile konuşamadığımıza göre bir oylama yapmak istiyorum.
00:17:23Ali Vefa'nın bu hastanede çalışmasına karşı olanlar.
00:17:26Aşk oğlanlar.
00:17:56Anlaşıldı.
00:17:57Ali Vefa'nın bu hastanede çalışması oy çokluğuyla reddedilmiştir.
00:17:58Ali Vefa'nın bu hastanede çalışması oy çokluğuyla reddedilmiştir.
00:18:11Ali Vefa'nın bu hastanede çalışmasına appropriate tayımın.
00:18:14Aşk oğlanlara dönüşmeyin.
00:18:15Ali Vefa'nın bu hastanede çalışmasına geçişti.
00:18:17Ali Vefa'nın bu hastanede çalışmasına tıklayın.
00:18:19Arkaçların bilir.
00:18:20Ali Vefa'nın bu hastanede çalışmasını takip edelim.
00:18:21Akşistik tarihç İyi şansınız.
00:18:23Ali Vefa'nın bu hastanede çalışmasını takip edelim.
00:18:25Arkadaşım, anlamıyormuş. Doktorlar zaten hastayla ilgileniyor.
00:18:31Senin yapabileceğin hiçbir şey yok.
00:18:33Git, git buradan.
00:18:35Burada yerin yok.
00:18:52Burada yerin yok senin oğlum.
00:18:54Hadi git şimdi.
00:18:55Bak sana ne aldım.
00:19:21Bana ver.
00:19:22Açsana.
00:19:32Hani bana doktor olacağını demiştin ya.
00:19:34Bak, şimdi aletlerin var.
00:19:36Bak abiciğim, kim ne derse desin, kimseyi dinleme.
00:19:48Çünkü senin aramızdaki en akıllı kişisin.
00:19:51Doktor olacaksın sen.
00:19:52Tamam mı?
00:19:53İleride bana bir şey olursa sen korkturacaksın beni.
00:19:59Söz mü?
00:20:00Aferin sana.
00:20:05Aferin sana.
00:20:05Aferin sana.
00:20:05Ekkol.
00:20:17Aferin sana.
00:20:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:19Uzmanımız Ferman Bey bebeğinizin operasyonunu tamamladı.
00:22:26Başardı.
00:22:28Yaşacak.
00:22:29Teşekkür ederim.
00:22:33Çok teşekkür ederim.
00:22:42Çok teşekkür ederim.
00:22:47Çok teşekkür ederim.
00:22:49Birine göndereceğim daha detaylı bilgi verecek tamam mı?
00:22:54Geleceğim sonra.
00:22:55Kırdım oldu.
00:22:56Kırdım oldu artık.
00:22:58Kırdım oldu.
00:23:19Evet.
00:23:21Nedir?
00:23:23Neredeydin?
00:23:25Geldim hocam.
00:23:27Evet.
00:23:29Evet.
00:23:31Nedir?
00:23:35Neredeydin?
00:23:37Evet.
00:23:47Evet.
00:23:48Nedir?
00:23:51Neredeydin?
00:23:52Geldim hocam.
00:23:54Çıkan ama.
00:23:55Karın tomografisinde evdünç karaciğer ve dalak basarafisyonu var.
00:23:59Tek yönlü varif.
00:24:01Muhteşem.
00:24:02Bunu kim yaptı?
00:24:04Sanırım getiren kişi hocam.
00:24:05İlk müdahaleyi de o yapmış.
00:24:07Ne?
00:24:08Tomografi göreyim.
00:24:09Serbest hava görünmüyor.
00:24:10Ne?
00:24:11Ne?
00:24:12Ne?
00:24:13Ne?
00:24:14Ne?
00:24:15Ne?
00:24:16Ne?
00:24:17Ne?
00:24:18Ne?
00:24:19Ne?
00:24:20Ne?
00:24:21Ne?
00:24:22Ne?
00:24:23Ne?
00:24:24Ne?
00:24:25Ne?
00:24:26Ne?
00:24:27Ne?
00:24:28Ne?
00:24:29Jugularis'in tanrı da emotom belirtisi var.
00:24:31Muhtemel hasar burada olabilir.
00:24:33Ama hiç kanama durdurulmuş.
00:24:35Bu ilk müdahaleyi kim yaptıysa bu işi bayağı iyi biliyor.
00:24:59Evet bu yakışıklıyı güzelce uyutalım.
00:25:04Pediatri bölümünde Suudi Hanım var onunla görüşmek istiyorum.
00:25:07Bilgisini ver.
00:25:08Tabii hocam.
00:25:09Eko, eko, eko.
00:25:10Beyefendi, eko!
00:25:11Eko, eko, eko.
00:25:13eko!
00:25:14Eko!
00:25:15Eko!
00:25:16Eko!
00:25:17Eko!
00:25:18Eko!
00:25:19Eko!
00:25:20Eko!
00:25:21Ne oluyor dağbaşın burası?
00:25:22Hocam pardon, tutamadık içeride aldı.
00:25:23Güvenlik!
00:25:24Perikardiyel infüzyon!
00:25:25Beyefendi çıkar mısınız?
00:25:26Perikardiyel infüzyon!
00:25:28Perikardiyel infüzyon!
00:25:29Bu ne herkes kendini doktor sanıyor ya
00:25:32Evet iş başına
00:25:34Zaman yok
00:25:38Zaman yok
00:25:38Durun
00:25:41Durun
00:25:42Ne yapıyorsunuz
00:25:45Havaalanında oğlumun hayatını kurtaran doktor o
00:25:47Ya hanımefendi
00:25:49Lütfen
00:25:49Lütfen
00:25:51Lütfen
00:25:53Tamam
00:25:56Tamam ben gidiyorum
00:26:01Bu adam buradan ileriye geçmesin bak tamam mı
00:26:04Yoksa Ferman hoca beni tepeler bende sevdin anladın mı
00:26:06Peki efendim
00:26:07Zaten işim başımı aşmış bu ne ya
00:26:10İyileşecek mi
00:26:20Merak etme iyi olacak
00:26:26Sakin
00:26:28Eko
00:26:42Aspiratör.
00:27:12Biraz daha nazlı. Yeter.
00:27:17Ciğer ve dalak kritik durumda değil.
00:27:19Başka yerinde kanama.
00:27:20Panset alayım.
00:27:26Kalp atışı 180, kan basıncı 50'ye 30 ama düşüyor.
00:27:28Ne oluyor ya?
00:27:30Eko! Eko!
00:27:34Hasta Eko yapıldı mı?
00:27:35Hayır hocam.
00:27:36ACS homogram makinesini getirin.
00:27:38Refibratör de hazırlayalım mı hocam?
00:27:39Daha değil. Kalbinde ne sorun var görmem gerek.
00:27:42Perikardiyale füzyon.
00:27:46Beyefendi çıkar mısın lan?
00:27:48Perikardiyale füzyon.
00:27:50Azam çıkardiyak değil mi?
00:27:52Yani perikardiyale füzyon.
00:27:54Eko'yu bırakın perikardiyo sentezi hazırlayın.
00:27:56Ne Mert?
00:28:12Çocuklar da açı dar olduğu için perikardiyo sentezi kolay olmaz.
00:28:25Açı perikardiyo sentezi mümkün olmadığını gösteriyor.
00:28:28Karnın üst kısmını açacağız.
00:28:30Demir.
00:28:30Beşler.
00:28:35Hastada kardiyak tamponat gelişmiş.
00:28:42Şok yüzünden kalp tuvarında hasar oluşmuş.
00:28:44Perikardiyal tamponat basıncı azaltmak için kalp boşluğunda gibi kesikle tedavi edilir.
00:28:49Aspiratör.
00:28:49Bir daha Nazlı.
00:28:53Bir daha.
00:28:54Bir daha.
00:28:55Yeter ben.
00:28:57Kanamanın tam yerini bulmamız gerek.
00:28:59Eğer kesik yüzünden kanama devam ederse...
00:29:02Kalbi açmamız gerekir.
00:29:04Kalbi açtıktan sonra ilk iş...
00:29:06Kanamayı durdurmaktır.
00:29:07Aspirasyonun ardından da...
00:29:09Sternotomi için hazırlanın.
00:29:11Haydi.
00:29:11Haydi.
00:29:19Kardeşim.
00:29:30Ne yapıyorsun?
00:29:32Tövbe sen.
00:29:42Kanamayı yeterince hızlı durduramazsanız...
00:29:44Kalp durur.
00:29:49Kan basıncı kırk beşten otuza düştü.
00:29:52Hastanın kalbi BF'ye girdi.
00:29:54Bozopresörü arttırın.
00:29:55Bozopresörü arttırın.
00:29:56Bozopresörü arttırdığınız an defibülütörü hazırlayın.
00:29:58Hocam hazır.
00:30:00Nazlı çık.
00:30:03Şok.
00:30:04Üç.
00:30:05İki.
00:30:06Bir.
00:30:14Demir bir daha.
00:30:17Hazır hocam.
00:30:19Üç.
00:30:19İki.
00:30:20Bir.
00:30:22Hazır.
00:30:25Demir bir daha.
00:30:26Hazır.
00:30:27Evet.
00:30:28Üç.
00:30:29İki.
00:30:30Bir.
00:30:39Normal ritim tekrar başladı hocam.
00:30:41Son durum.
00:30:42Hocam.
00:30:44Nabız yüz elli.
00:30:45Kan basıncı doksana altmış.
00:30:46Satürasyon doksan sekiz.
00:30:47Her şey normale döndü.
00:30:48İyi iş çıkardınız arkadaşlar.
00:30:57Nazlı.
00:30:59Hastayı kapatalım.
00:31:00Tabii hocam.
00:31:01Sponj.
00:31:12Sponj.
00:31:20Yusuf'un efekatçisi.
00:31:22Ameliyat gayet iyi geçti.
00:31:28Kanama kontrolü altında merak edilecek bir durum yok.
00:31:31Allah razı olsun sizden.
00:31:33Çok sağ olun.
00:31:34Rica ederim.
00:31:35Biraz zorladı kanama ama ilk müdahale çok doğru yapılmış.
00:31:39Merak ettiğimi yapan doktoru tanıyor musunuz?
00:31:41Şu gidelim.
00:31:44Teşekkür ederim.
00:31:45Geçmiş olsun.
00:31:47Bakar mısın?
00:31:49Bakar mısın?
00:31:51Hey hey.
00:31:51Sakin.
00:31:54Sakin.
00:31:55Sakin.
00:31:56Yusuf'a yaptıkların için teşekkür etmek istedim.
00:32:04Daha önce böyle bir müdahale yaptın sanırım.
00:32:05Şişeden tek yönlü valf yaptın ama.
00:32:13Perikardiyel efizyon.
00:32:17Traumatik pneumotoraks.
00:32:19Bunları bilmeden nasıl yaptın?
00:32:22Hafızamın içine depolduğum bilgilerden.
00:32:28Doktor musun sen?
00:32:30Hangi hastanede çalışıyorsun?
00:32:33Burada.
00:32:35Branşın ne?
00:32:42Genel cerrahi.
00:32:45Sen.
00:32:48Benim yeni asistanım mısın?
00:32:51Siz doktor Ferman haritmişsiniz.
00:33:05Haydi be çocuk be haydi be aç şu telefonu.
00:33:21Merhaba.
00:33:23Ah be çocuk be.
00:33:25Oh be.
00:33:25Neredesin sen?
00:33:31Buradayım.
00:33:32Onu demiyorum.
00:33:33Neden geç kaldın yani?
00:33:37Bir çocuk travmatik pneumotoraks vakası ile ilgilenmem gerekti.
00:33:41Güvenliği geçmekten daha kolay oldu.
00:33:43Çocuk iyi mi?
00:33:44Telefonu nerede?
00:33:46Telefonu kaç kere aradım açmadın?
00:33:48Bir hırsızın eline geçeyim tahmin ediyorum.
00:33:51Toplam kaybım 1250 TL.
00:33:53Özür dilerim.
00:33:54Şşş.
00:33:55Tamam tamam tamam.
00:33:56Sakin ol sakin ol.
00:33:57Hallederiz.
00:33:58Şşş.
00:34:01İyi.
00:34:02Hadi bakalım aşağı inip sana bir şeyler yedirelim.
00:34:04Yemek saatime 15 dakika var.
00:34:09Teşekkür ederim.
00:34:10Ama aşağıdaki usta çok iyi döner yapıyor.
00:34:14Demek ki artık biz kendimiz yiyeceğiz.
00:34:19Pilav üstü döner mi?
00:34:21Pilav üstü döner.
00:34:23Bol tereyağlı.
00:34:25Domates soslu.
00:34:31Kafeteryaya gitmemiz siparişi vermemiz 15 dakikayı bulur.
00:34:34Bulmaz mı?
00:34:49Sağ ol.
00:34:54Turşu yemem.
00:34:55Turşu sevmem.
00:34:56Biliyorum.
00:34:57Turşudan hoşlanmam.
00:34:58Turşu yemem.
00:34:58Ali biliyorum.
00:34:59Kontrol ettim.
00:35:00Turşu koymadılar.
00:35:01Turşu istemiyorum.
00:35:02Ali'ciğim turşu murşu yok.
00:35:03Sakin.
00:35:04Turşu yok.
00:35:16Yavaş yavaş olacaksın.
00:35:18Döneri çok seviyorum.
00:35:19Seninle bir şey konuşmam gerekiyor çocuk.
00:35:37Ben
00:35:38elimden geleni yaptım ama
00:35:42senin bu asane bir çabuk.
00:35:50O ne ya?
00:35:51O ne ya?
00:35:51şu televizyonun sesini açar mısın?
00:36:04Aç aç aç aç aç.
00:36:05Söyleye?
00:36:05Bir olay yaşandı sayın seyirciler.
00:36:09Annesiyle tatilden dönen 8 yaşındaki Yusuf Pozandı bir cam fanonun altında kaldı.
00:36:16Görünmez kazada ağır yaralanan küçük Yusuf'a müdahale etmesi için sağlık ekiplerinin gelmesi bekleniyordu.
00:36:23Ancak o sırada havaalanında bulunan genç bir doktor, küçük Yusuf'u terminin noktasında ameliyat edildi.
00:36:30Söyledim mi? Traumatik pneumatör hak sokağısı.
00:36:32Yüzlerce insanın gözleri önünde havalimanında bulunan eşyalarla yapılan ilk müdahale başarılı olmuş.
00:36:39Merhaba hocam.
00:36:48Hemen geliyorum.
00:36:52Ali, benim şimdi gitmem gerekiyor ama sen burada beni bekle tamam mı?
00:36:58Ben ne zaman işe başlayacağım?
00:36:59Bunu gelince sana söyleyeceğim ama sen hiçbir yere ayrılma.
00:37:02Hop.
00:37:03Açık havada beklemeyi tercih ederim.
00:37:05Tamam o zaman ne yapalım?
00:37:06Sen arka çıkışta bekle orası daha sakin olur.
00:37:09Ben güzel haberlerle döneceğim.
00:37:14Evet nedir durum?
00:37:16Pistür komplikasyona sebep olmuş.
00:37:18Koledak kanalı delinmiş olabilir.
00:37:20Safra yolunda delik var.
00:37:21Sızan safra karın boşuna akıyor.
00:37:23Bunu durdurabiliriz.
00:37:25Safranın bağırsağa aktığı yeni bir yol yapabiliriz.
00:37:27Yani safra ile bağırsa karısını anastamos yaparız.
00:37:29Safra kanalı çok ince.
00:37:30Bağırsağı da yeterince uzun gözükmüyor.
00:37:34Oksijen satürasyonu 80'nin altında.
00:37:35Hocam!
00:37:36Acil! Demir!
00:37:39Hocam!
00:37:41Vücudu sıza 36'nın altına düştü.
00:37:43Hocam bir şey yapın.
00:37:44Nazlı düşünüyorum bir saniye.
00:37:45Sen biraz sakin olsun.
00:37:47Ölmesini mi seyredeceğiz hocam?
00:37:49Hocam sizin hep bir B planınız vardır.
00:37:51Lütfen hocam siz...
00:37:51Yeter!
00:37:54Çık dışarı!
00:37:55Ne?
00:37:56Almadım mı bu vakadan ben seni?
00:37:58Hocam...
00:37:58Hocam...
00:37:59Çık!
00:38:04İş peşine!
00:38:05Doktor hanım!
00:38:25Neler oluyor?
00:38:27Ne oldu?
00:38:28Kötü bir şey mi oldu?
00:38:29Ne oldu?
00:38:30Bir şey söyleyin!
00:38:31Doktor hanım!
00:38:33Hadi bir...
00:38:34Gitti bir şey söylemedi!
00:38:37Bir şeyler oluyor!
00:38:38Bir şeyler oluyor!
00:38:40Bir şeyler oluyor!
00:38:49Ağlama!
00:38:50Nazlı tamam tamam tamam!
00:39:00Sakin ol Nazlı!
00:39:02Sakin ol!
00:39:03Hadi!
00:39:04Yapacaksın!
00:39:06Ağlamak rahatlatıcı!
00:39:07Tansiyon düşürücü bir eylemdir!
00:39:14Yaşamımız boyunca 95 litre gözyaşı dökeriz!
00:39:16Daha çok var ağlayabilirsin!
00:39:20Bebek bir hastam var!
00:39:45Jemetre!
00:39:47Ana Safra kanalı delinmiş!
00:39:49Baş dışarı sızıyor!
00:39:51Ama organları o kadar ince ki...
00:39:54Hiç müdahale edemiyoruz!
00:40:04Diren tüpü takılmalı!
00:40:08Öyle sadece Safra'yı boşaltabiliriz!
00:40:10Deli dikemeyiz ki!
00:40:12Tüpü ilk dikişin altına takarsınız!
00:40:14Aveliyattan sonra da kapanmasını beklersiniz!
00:40:16Harikasın sen!
00:40:22Harikasın sen!
00:40:24Çekil, çekilin, çekilin.
00:40:44Çekil, çekil.
00:40:45Direntöp, direntöp, direntöp.
00:40:49Direntöp.
00:40:51Çok geç.
00:40:52Hayır hocam dinleyin.
00:40:53Bakın direntöp'ün ilk dikişin altına takacağız.
00:40:56İltihabı boşaltacağız.
00:40:56Nazlı çok geç.
00:40:58Duymuyor musunuz hocam?
00:40:59Peritonite önleyebiliriz.
00:41:01Ameliyattan sonra da kapanmasını bekleyeceğiz.
00:41:03Çok geç.
00:41:04Ama...
00:41:09Çünkü tüpü çoktan taktım.
00:41:15Bebeğin durumu gayet iyi.
00:41:21Hocam.
00:41:22Bir tanesiniz hocam.
00:41:23Hocam bir tanesiniz.
00:41:26Elinize sağlık hocam.
00:41:27İşim bitmedi daha seninle.
00:41:29Asistan odası.
00:41:30Beş dakika.
00:41:31Merhabalar.
00:41:38Dikkat dikkat dikkat.
00:41:39Lütfen sakin.
00:41:40Bebeğinizin durumumuzu tabii.
00:41:41Bebeğinizin durumumuzu tabii.
00:41:58İyi olacak merak etmeyin.
00:42:00Doktor Bey çok teşekkür ederim.
00:42:02Allah razı olsun sizden.
00:42:04Çok teşekkür ederiz.
00:42:05Çok sağ olun.
00:42:06Geçmiş olsun tekrar.
00:42:07Teşekkür ederim.
00:42:07İyi günler.
00:42:08Hocam.
00:42:09Hocam.
00:42:09Bir daha ameliyathanede kendini kaybeder sanırım.
00:42:13Volkan biraz müsaade eder misin?
00:42:32Hocam.
00:42:33Hocam.
00:42:35Bir daha ameliyathanede kendini kaybedersen.
00:42:38Asla.
00:42:39Bir daha benden şüphe edersen.
00:42:41Etmem.
00:42:42Bir daha hastayla mesafeni koruyamazsan.
00:42:44Söz veriyorum.
00:42:45Kabul edeyim mi sözünü?
00:42:52Hı?
00:42:53Hı hı.
00:43:01O zaman sen de benim özrümü kabul et.
00:43:06Efendim?
00:43:08Aşırı reaksiyon verdin.
00:43:09Çok duygusaldın.
00:43:10Gidip bir yerde ağlayacaksın zannettim.
00:43:12Ama yine de doğru yöntemi bulup...
00:43:14...geri gelmeyi başardın.
00:43:16Bu herkesin yapabileceği bir şey değil Nazlı.
00:43:18O yüzden seni tebrik ederim.
00:43:21Şey.
00:43:21Ne?
00:43:22Ne?
00:43:23Hocam.
00:43:23Ne söyle?
00:43:26Söyle.
00:43:29Teşekkür ederim.
00:43:33Ha şöyle.
00:43:35Anlaştık değil mi?
00:43:39Güzel.
00:43:44Buradasın.
00:44:10Gelsene iki dakika benimle.
00:44:11Gelemem.
00:44:13Ya iki dakikacık gelsene çok önemli.
00:44:15Olmaz.
00:44:16Niye?
00:44:17Adil Hoca burada beklememi söyledi.
00:44:20Ha Adil Hoca ile tanıştın.
00:44:22Çiçek.
00:44:24Ya tamam hemen geleceğiz söz.
00:44:26Hadi gel.
00:44:29Peki.
00:44:30Tamam şöyle yapsam.
00:44:32Bizim bölüm sekreterini arasam.
00:44:34Adil Hoca'ya benim yanımda olduğunu söylese.
00:44:36İyi bir fikir olabilir.
00:44:40Tamam.
00:44:41Arıyorum.
00:44:42Tamam.
00:44:42Arıyorum.
00:44:46Gülün.
00:44:49Gülüncüm senden bir şey rica edeceğim.
00:44:52Evet.
00:44:54Evet.
00:44:54Evet.
00:44:56Adil Hoca seni ararsan.
00:44:58Doktor kimliğinizi evveyi kenara bırakın.
00:45:06İnsan olarak karar verin.
00:45:08Otizm bir hastalık değildir.
00:45:11Sadece beyinleri farklı çalışır.
00:45:13Dediğim gibi altı ay verin Ali'ye.
00:45:16Ben bütün sorumluluğu üstleniyorum.
00:45:19Eğer Ali bir hata yaparsa ben de gideceğim.
00:45:22Yeterli mi?
00:45:22Bir kere Ali Bey'le konuşmadan bir karar verdik ve hata yaptık.
00:45:32Bu hatayı tekrarlamıyordum olur mu?
00:45:41Gülün kızım.
00:45:44Doktor Ali'yi toplantı odasına getirir misin?
00:45:46Evet.
00:45:52Eko, Eko.
00:46:18Gel.
00:46:24Hocam.
00:46:31Merhaba hocam.
00:46:33Gelir misin?
00:46:43Hocam benim size söylemem gereken bir şey var.
00:46:46Bu ameliyattaki diren fikri benim değildi.
00:46:52Onundu.
00:46:56Kal geldi öyle siz beni tebrik edince.
00:46:59Ben de söyleyemedim.
00:47:00Çok özür dilerim.
00:47:02Hata ne anladıysan sorun yok.
00:47:08Benim ekibimle çalışacaksın öyle mi?
00:47:13Yeni asistan o mu?
00:47:16Sizden öğreneceğim çok şey olduğu için heyecanlıyım.
00:47:24Benden öğreneceğin tek şey...
00:47:27...neden cerrah olamayacağın olur.
00:47:32Hocam?
00:47:34Gerçek bu.
00:47:37Pardon hocam.
00:47:39Kurul Ali Bey'i görmek istiyor da.
00:47:40Çıkabilirsiniz.
00:47:43Çıkabilirsiniz.
00:47:50Hadi.
00:47:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:25Buyurun.
00:49:31Şöyle buyurun.
00:49:34Buyurun Ali Bey.
00:49:37Buyurun biz de sizi bekliyorduk.
00:49:38Ali Bey, neden cerrah olmak istediğinizi anlatabilir misiniz bize?
00:49:54Korkma, hemen gelip çıkacağız.
00:50:14Tamam mı?
00:50:19Bak, terlenemedi işte.
00:50:22Onları alıp çıkacağız.
00:50:23Sonra seninle oynayacaklarmış.
00:50:25Oldu mu?
00:50:27Sen burada bekle.
00:50:28Ben hemen alıp geleceğim.
00:50:29Tamam mı?
00:50:29Sen orada beklemedim mi ben?
00:50:42Alıp.
00:50:43Alıp.
00:50:44Alıp.
00:50:45Alıp.
00:50:45Alıp.
00:50:46Alıp.
00:56:21Çalıyormuş.
00:56:51Bugünden itibaren geçici asistan doktor olarak hastanemizde çalışıyorsunuz.
00:56:59Aramıza hoş geldiniz tebrik ederim.
00:57:51Ben de girebilir miyim?
00:57:53Evet.
00:57:55Sen de artık bu hastanede bir doktorsun.
01:00:21Buraya ait olmadığını kendi gözlerinle gör diye.
01:00:30Benim ekibimle çalışacaksan eğer bu hastanede hiçbir şeye dokunmayacaksın.
01:00:35Geçici sürende olana kadar buraya ait olmadığını kendin anlayacaksın.
01:00:39Şimdi köşeye geç ve izle.
01:01:21Aspirator, demir.
01:01:51Ali, kimse var mı?
01:02:13İyi misin?
01:02:17Ya sen Ferman hocaya bakma, o öyle biraz serttir, kıçıktır.
01:02:22Ama altın kalplidir.
01:02:24Gör bak, birkaç gün hemen alışacak sana.
01:02:29Benimle arkadaş olmaya mı çalışıyorsun?
01:02:31Ne?
01:02:33Yani bilmem.
01:02:35Aynı ekipteyiz.
01:02:37Arkadaş olsak sence de iyi olmaz mı?
01:02:39Emin değilim, karışık birine benziyorsun.
01:02:41Ben?
01:02:42Ben mi karışıyorum?
01:02:43Evet.
01:02:45İlk gördüğünde bana kötü davrandın, sonra iyi davrandın.
01:02:47Şimdi daha iyi davranıyorsun.
01:02:49Hangisi gerçek anlamıyorum.
01:02:51Gerçek bu.
01:02:53Öncekiler sahte miydi?
01:02:54Öyle değil de.
01:02:55Peki neden öyle davrandın?
01:02:57Yani sen...
01:02:57Ben tuhafım, o yüzden mi kafan karıştı?
01:02:59Hayır, hayır.
01:03:00Önemli değil, ben alışığım.
01:03:02Ya bir dur.
01:03:03Tamam.
01:03:04Dur.
01:03:05Tamam, bir dur.
01:03:06Yine anlamıyorum.
01:03:09E tamam.
01:03:10Evet, kabul ediyorum.
01:03:11Birazcık tuhafsın.
01:03:13Ama haklısın.
01:03:16Bak Ali.
01:03:17Ben bugün çok, çok zor bir gün geçirdim.
01:03:20Birazcık dengesiz davranmış olabilirim.
01:03:24Şöyle yapalım.
01:03:26Baştan başlayalım mı?
01:03:27Hı?
01:03:33Merhaba.
01:03:34Nazlı ben.
01:03:36Sen de yeni asistansın galiba.
01:03:40Merhaba, ben Ali.
01:03:41Memnun oldum Ali.
01:03:43Hoş geldin aramıza.
01:03:46Bence biz çok iyi anlaşacağız.
01:03:49Sen ne düşünüyorsun?
01:03:50İnsanlara dokunmayı çok sevdiğini.
01:03:51Ay, çok, çok pardon.
01:03:54Çok pardon, özür dilerim.
01:03:57Ama iyi bir başlangıç oldu.
01:04:01O zaman ben gideyim bozmadan.
01:04:07Görüşürüz.
01:04:08Öyle gülü.
01:04:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:38Sen.
01:04:45Kıyafetlerini değiştir, önlüğünü giy, benimle geliyorsun.
01:04:49Hadi.
01:04:59CRP, Total Protein hepsi düşük.
01:05:02Nazlı bakar mısın?
01:05:04Hocam?
01:05:05Bu, 1014'teki Nevin Hanım'ın Batım B.T.'sini istiyorum.
01:05:09Tabii hocam.
01:05:11Herman Bey.
01:05:18Ha, o savaş çoktan kaybedildi.
01:05:21Anlamadım.
01:05:22Ya, bu çocuğun işe alınmasıyla ilgili o bilge fikirlerinizi diyorum.
01:05:25Artık kendinize saklasanız çok iyi olur.
01:05:28Çünkü Ali işe alındı.
01:05:30Ha.
01:05:31Ve senin ekibin de çalışıyor.
01:05:33Ha.
01:05:33Artık konu kapandı yani.
01:05:35Bunu kabullensen iyi olur.
01:05:38Kabullenmediğim, nereden çıkardınız?
01:05:44Ali'nin hiçbir şeye dokunmayacağını söylemişsin.
01:05:48Evet, söyledim.
01:05:48Ağzımdan çıkan her şeyle bu kadar ilgili misiniz?
01:05:53Herman Bey.
01:05:55Laf oyunları yapmayalım, olur mu?
01:05:58Ali burada çalışıyorsa, herkes gibi çalışacak.
01:06:01Diğer asistanlarına ne iş veriyorsan, ona da aynısını vereceksin, tamam?
01:06:05Ekip benim.
01:06:06Buna ben karar veririm.
01:06:09Ekip seninle.
01:06:11Hani ben bölüm başkanıyım ya burada, o açıdan dedim.
01:06:16İstersen asistanlarının yanında pişman olacağın bir şey söyleme, tamam?
01:06:25Bakın, burada hepiniz benimle birlikte çalışıyorsunuz, tamam mı?
01:06:29Demir.
01:06:30Nazlı.
01:06:31Bunu iyice anladığınızdan emin olun, oldu mu?
01:06:36Tamam hocam.
01:06:38Ali'nin sizden hiçbir farkı yok burada.
01:06:40Bu dediğinize gerçekten inanıyor musunuz?
01:06:42Elbette.
01:06:46Peki.
01:06:49Bunu siz istediniz.
01:06:57Gel ben.
01:06:59Hepiniz.
01:07:01Haydi.
01:07:28Hocam.
01:07:29Hocam.
01:07:29Hocam.
01:07:30Evet, nedir?
01:07:31Travmalı otobüs kazası.
01:07:33Genel durum.
01:07:3437 hafif yaralı, 9 ağır yaralı, 1 eksik.
01:07:36Şazlı demir ameliyathane.
01:07:38Ameliyathane demir.
01:07:43Doktor olmak istiyorsun ha?
01:07:46Hem de cerrah olmak istiyorsun.
01:07:50Sana diyorum Ali'ye.
01:07:53Cerrah mı olmak istiyorsun?
01:07:55Dert.
01:07:55Hocam.
01:07:55트?
01:07:56Yap.
01:07:56Haydi.
01:07:56Kah.
01:07:57Bak.
01:07:58İşte sana fırsat.
01:07:59Enes.
01:08:00Evet.
01:08:00Nesli durum.
01:08:00ак.
01:08:00Bu, tam.
01:08:01Evet.
01:08:01Evet.
01:08:01Evet.
01:08:02Evet.
01:08:02Evet.
01:08:02Evet.
01:08:03Evet.
01:08:03Evet.
01:08:04Evet.
01:08:04Evet.
01:08:04Evet.
01:08:04Evet.
01:08:05Evet.
01:08:05Evet.
01:08:05Evet.
01:08:06Evet.
01:08:06Evet.
01:08:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:07Hazır hocam, hazır hocam, çekilin, çekilin.
01:09:11Hazır hocam, hazır hocam, çekilin, çekilin.
01:09:20Hastadan nüfus alamıyorum.
01:09:21Acile 5 ünite daha, 0 negatif tak.
01:09:24Acil, acil.
01:09:25Geldim hocam.
01:09:26Hasta döndü yoğun bakıma.
01:09:27Tamam hocam, haber veriyorum.
01:09:29Ameliyathane deyim, selvi.
01:09:30Tamam hocam.
01:09:30Efendim, hastadan nabız ve tansiyon alamıyorum.
01:09:34Acil kamerazım, ayraç pozitif.
01:09:36Haber veriyorum hocam.
01:09:38Doktor bey, 2 numaradaki hastadan nabız ve tansiyon alınamıyor.
01:09:41Acil entübe edilmesi lazım.
01:09:44Doktor bey, acil durum, acil hasta.
01:09:47Acil, durum acil doktor bey, entübe edilmesi gerekiyor.
01:09:50Doktor bey, acil durum, lütfen bakar mısınız?
01:09:52Haydi, hastanın entübe edilmesi lazım.
01:10:07Nabzı çok yavaş.
01:10:12Doktor bey, niye orada duruyorsunuz?
01:10:14Gelsekse.
01:10:15Ya bir şey yapın, entübe edilmesi lazım hastanın.
01:10:18Doktor bey, iyi misiniz?
İlk yorumu siz yapın