Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 meses

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00En agosto de 1953, Irán tenía un gobierno democrático.
00:08Su parlamento y su primer ministro, el popular Mohammad Mastadek,
00:12nacionalizaron la industria petrolífera para controlar los activos principales del país.
00:17Fue entonces cuando la CIA intervino.
00:30We meet at a time of great tension between the United States and Muslims around the world.
00:40Tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.
00:46For many years, Iran has defined itself in part by its opposition to my country.
00:53And there is, in fact, a tumultuous history between us.
00:56Since the Islamic Revolution, Iran has played a role in acts of hostage-taking and violence against U.S. troops and civilians.
01:07In the middle of the Cold War, the United States played a role in the overthrow of a democratically elected Iranian government.
01:14This history is well known.
01:16Nunca oí hablar nada sobre la CIA, y menos en 1953.
01:21No sé nada.
01:23Lo siento, no sé nada sobre eso.
01:25No tengo constancia de nada de eso.
01:27No puedo saber nada de algo de lo que nunca he oído hablar.
01:30No tengo ni idea.
01:34¿Podría repetirlo?
01:35No había nacido entonces, así que no he oído hablar nunca sobre un golpe de estado.
01:39Eso ocurrió un poco antes de que yo naciera.
01:41No había nacido entonces, así que no he oído hablar nunca sobre un golpe de estado.
01:43No había nacido entonces, así que no he oído hablar nunca sobre un golpe de estado.
01:43No había nacido entonces, así que no he oído hablar nunca sobre un golpe de estado.
01:44No había nacido entonces, así que no he oído hablar nunca sobre un golpe de estado.
01:45No había nacido entonces, así que no he oído hablar nunca sobre un golpe de estado.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada