Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Es Abre Los Ojos, Mi Marido Multimillonario
Transcript
00:00:00This is the end of the video.
00:00:04Here we go, baby.
00:00:07Up, up, up, up, up, up, up.
00:00:12That was incredible.
00:00:15Here we go.
00:00:30Why are you here?
00:00:37What is this?
00:00:38It's the medical hospital.
00:00:41I asked if I could...
00:00:43$75,000?
00:00:46Are you crazy?
00:00:47I promise I will pay them.
00:00:49Why would you give me a centavo to your wife?
00:00:52I prefer to take that money for the inodoro.
00:00:55No, I understand.
00:00:57You will die if you do it.
00:00:58And...
00:01:02Oops.
00:01:15I never should have bothered to come with these people.
00:01:18Hayley, wait.
00:01:20I will pay the medical receipts of your mother.
00:01:23If you're married with Samuel Trent.
00:01:26Jajaja.
00:01:27¿Eso no lo iba a hacer Kylie?
00:01:29Sí, bueno.
00:01:30Eso fue antes del accidente y que quedara como un perdedor en coma.
00:01:34Jajaja.
00:01:35¿Quieres que yo...?
00:01:36Sí.
00:01:37Eres una Rockweb.
00:01:38Haz algo útil.
00:01:39Haz esto y tu madre seguirá respirando.
00:01:42Tú decides.
00:01:43Eso realmente no parece una opción.
00:01:45No.
00:01:46No lo es.
00:01:47¡Bien!
00:01:48¿Vieron eso, chicas?
00:01:49Le pegué a la paloma.
00:01:51Jajaja.
00:01:52¡Sí, papi!
00:01:53Jajaja.
00:01:54¡Sí, papi!
00:01:55Jajaja.
00:01:56¡Sí, papi!
00:01:57Es el momento.
00:02:12Hoy conoceré al hombre con el que me casaré.
00:02:14¡Wow!
00:02:15No esperaba que fueras tan guapo.
00:02:16Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:17Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí, intentando aprovecharme de ti, casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:21Desearía no tener que hacer esto.
00:02:22Desearía no tener que hacer esto.
00:02:23Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:24Probablemente no puedas escucharme, pero creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:02:25Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:28Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:30Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí, intentando aprovecharme de ti, casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:39Desearía no tener que hacer esto.
00:02:41Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:44Probablemente no puedas escucharme, pero creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:02:51Hasta que la muerte nos separe, esposo.
00:03:19Pueblo Tienes.
00:03:20Pueblo Tienes.
00:03:21Udia.
00:03:22Primero.
00:03:23Pueblo Tienes.
00:03:24Udia.
00:03:25Pois es, estás aquí.
00:03:26Estaba a hacer algunas cosas que nos dengue.
00:03:27Udia.
00:03:28Udia.
00:03:29Udia.
00:03:30Udia.
00:03:31Udia.
00:03:32Udia.
00:03:33Udia.
00:03:34Udia.
00:03:35Udia.
00:03:36Udia.
00:03:37Udia.
00:03:38Udia.
00:03:39Udia.
00:03:40Udia.
00:03:41Udia.
00:04:12Wow, ¿no es linda?
00:04:23No puedo creer que esta perra desalmada se casara con el señor Trent, estando en coma, por dinero.
00:04:30Escuché que la familia Rockwell básicamente la vendió por un cheque de un millón de dólares.
00:04:35¿Te refieres a que vendieron sus partes? De todos modos, los Trent solo la quieren para eso.
00:04:42¡Wow! Tengo que reconocerlo, pensé que te acobardarías, especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por esto.
00:04:53Solo déjame en paz.
00:04:55Ay, no seas tonta, te llevaré al altar donde no habrá nadie.
00:05:02Después de todo, somos hermanas.
00:05:12¡Di whisky!
00:05:14Señorita Rockwell, ¿qué se siente hacer vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:05:20Señorita Rockwell, ¿se considera usted una prostituta glorificada?
00:05:24¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:05:27Señorita Rockwell, señorita Rockwell.
00:05:29Oh, no, no, no, no, no, no. ¿A dónde vas?
00:05:35Solo piensa en tu pobre y vieja madre, sola en un hospital, muriendo.
00:05:40Si hago esto, harás lo que me prometiste.
00:05:42¿Qué?
00:05:50Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Hailey.
00:05:53Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:57Ay, no pongas esa cara.
00:06:00De todos modos va a morir pronto.
00:06:01Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él.
00:06:05De algún modo.
00:06:05¿O vas a ir al funeral de tu madre junto a tu difunto esposo?
00:06:10Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:06:13No lo sé.
00:06:14¿Por qué no le preguntas?
00:06:15Ay, espera.
00:06:17No puedes porque básicamente está muerto.
00:06:35Samuel, ¿despertó?
00:06:48No es cierto.
00:06:58¿Espera qué?
00:06:59Nadie me dijo que era tan sensual.
00:07:02No es justo.
00:07:03No es justo.
00:07:05¿Listo para casarme?
00:07:12Cuando tú lo estés.
00:07:14Sí.
00:07:15Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:07:21Acepto.
00:07:22¿Y tú, Kaylee Rodwell?
00:07:24¿Aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:07:30En la salud y en la enfermedad, acepto.
00:07:34Entonces, puedes besar a la novia.
00:07:49Hijo.
00:07:51Despertaste.
00:07:52Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:55¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:08:08¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:08:08No lo sé.
00:08:11Esperaba caderas más grandes.
00:08:15¿Está saludable?
00:08:16Por favor, disculpa a mi madre.
00:08:19Puede llegar a ser iracible.
00:08:24Oye.
00:08:26Me llamo Gabe.
00:08:27Soy tu nuevo cuñado.
00:08:28Sabes, si alguna vez te cansas de ese pito flácido post-coma, siempre podrás llamarme.
00:08:39¡No la toques!
00:08:40Me disculpo por mi hermano.
00:08:49Él también puede llegar a ser irascible.
00:08:53¿Puedo?
00:08:54Espero que mi familia no te asuste.
00:09:07Prometo que no lidiarás con ellos.
00:09:10Tú tampoco tendrás que hacerlo.
00:09:15Hice una promesa de que nunca más estarías solo.
00:09:28Creo que me gustas, Kaylee.
00:09:31Espera.
00:09:32¿Cómo me llamaste?
00:09:40Oye, gracias por proceder con la boda.
00:09:53Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era.
00:09:56Pero, lo hiciste, así que...
00:10:00Gracias.
00:10:02Me salvaste.
00:10:05Estoy agradecido contigo.
00:10:07Oh, yo no hice nada, señor Chico.
00:10:10Samuel, y si lo hiciste, me salvaste de un coma.
00:10:14Ven, vamos a que te acomodes.
00:10:22Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:10:26¡Esta perra!
00:10:28Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:10:32¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:10:36No en mi guardia.
00:10:39Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:10:42Sí, señor.
00:11:00Genial.
00:11:01¿Dónde hay pasta de dientes?
00:11:02No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:11:04¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:11:17No.
00:11:18Yo puedo.
00:11:19¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:11:22Está bien.
00:11:22¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:11:28Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:11:31Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguarlo.
00:11:34Porque si...
00:11:35Oye, oye, oye.
00:11:36Viene alguien.
00:11:36¡Rápido!
00:11:36No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:11:45Ni a mi esposa.
00:11:46Hola, mamá.
00:11:58Hola, cariño.
00:11:59Tengo buenas noticias.
00:12:01El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:12:04Bien.
00:12:05Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:12:16Bueno.
00:12:18Ahora tenemos el dinero.
00:12:20¡Lo sabía!
00:12:21Es una maldita casa fortunas.
00:12:24Está bien.
00:12:26Consigue lo que necesites.
00:12:27Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:12:31¡Oh, perra!
00:12:33Me aseguraré de que no recibas nada.
00:12:48El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:12:50Eres responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:12:54Espera, pero...
00:13:03¡Oh, Dios mío!
00:13:15¡Oh, Dios mío, Gabe!
00:13:16¡No hagas eso!
00:13:18Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:13:21Bueno, aquí estás tú.
00:13:23Solo...
00:13:24Para.
00:13:25Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:13:28Si la noche se te hace muy larga aquí...
00:13:33Solo recuerda...
00:13:35Que esta es más larga.
00:13:38Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:13:40Todo...
00:13:41Será mío...
00:13:43Un día.
00:13:49Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:13:52Si la convence, pueden estar juntos.
00:13:54Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:14:00Pero yo sí.
00:14:06¿Me golpeaste?
00:14:07Tiene carácter.
00:14:09Quizás sea buena esposa después de todo.
00:14:12Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:14:16¡Suelta a mi esposa!
00:14:17¡Saca tu trasero de mi casa!
00:14:22No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:14:25Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:14:28¿Entendido?
00:14:34¡Solo eres un maldito lisiado!
00:14:36Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:14:39No hagas que te lo repita.
00:14:41Aléjalo de mi vista.
00:14:43Sí, señor.
00:14:47Hayley.
00:14:49Hayley, espera.
00:14:51Hayley.
00:14:52No corras.
00:14:52Estoy en silla de ruedas.
00:15:02¿Está bien si te acompaño?
00:15:04Ah.
00:15:06Lo siento.
00:15:07Yo no quise irme corriendo.
00:15:09Es solo que usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia.
00:15:13Así que...
00:15:14¿Y mi familia es igual de horrible?
00:15:17Sin ofender.
00:15:22No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hayley.
00:15:26Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:15:31Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:15:33Recordaré eso, Hayley.
00:15:37¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:15:39Puede que haya estado en coma.
00:15:41Pero lo sé.
00:15:44Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:15:50También el más carismático.
00:15:51Gracias por lo que hiciste.
00:16:03Me disculpo por mi hermano.
00:16:06Es un imbécil.
00:16:06Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:16:12Créeme.
00:16:13Lo sé.
00:16:17Lo siento.
00:16:19Me disculpo de parte...
00:16:21De mi hermano.
00:16:25Lamento arrastrarte a este desastre.
00:16:26Hasta que la muerte nos separe, Sr. Trent.
00:16:34Preferiría que me llame Sam.
00:16:39Sam.
00:16:40Desastre.
00:16:57De mi hermano.
00:17:00¿Qué?
00:17:00¿Qué?
00:17:01Desastre.
00:17:01¿Qué?
00:17:02¿Qué?
00:17:06¿Qué?
00:17:07Oh
00:17:31Ya le diste su masaje al señor trend
00:17:35No, aún no no hemos tenido
00:17:37Te pedí que le dieras un masaje médico
00:17:39No que te babearas por él
00:17:42Tengo una sugerencia para ti
00:17:44Bueno, ¿cuál es?
00:17:59¿Estás segura?
00:18:00Claro
00:18:01Está bien
00:18:04Claro que va a echarte después de esto
00:18:11El señor trend odia que la gente invada su privacidad
00:18:17Un momento
00:18:30Solo un momento
00:18:32Quería ver si querías un masaje
00:18:38He estado practicando masajes y quería ver si los masajes que he aprendido harían que tus piernas sanaran más rápido
00:18:47Oh
00:18:48Oh, Dios mío
00:18:53Lo siento mucho
00:18:55Ni siquiera debería estar molestándote con esto ahora
00:18:57¿Sabes qué?
00:18:59Me iré
00:18:59Y te dejaré en paz
00:19:01Tú pasa buenas noches
00:19:02Oh, espera
00:19:03Quédate
00:19:07Me iré
00:19:10Y te dejaré en paz
00:19:11Tú pasa buenas noches, ¿está bien?
00:19:13No, espera
00:19:13Quédate
00:19:16Me gustaría un masaje
00:19:19¿Sí?
00:19:21Ah
00:19:21Está bien
00:19:22¿Has hecho uno de estos antes?
00:19:29No, pero
00:19:30Aprendo rápido
00:19:32¿Qué haces?
00:19:55¡Qué idiota!
00:19:57¿En serio hizo lo que le dije?
00:19:59Lo siento
00:20:00Yo
00:20:01Hice algo mal
00:20:03¿Estás provocándome?
00:20:08Señorita Hailey
00:20:09¿Qué estás?
00:20:13No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la sida
00:20:16Esto aún acaba
00:20:22Lo siento si te lastimé
00:20:32Eres diferente, ¿lo sabías?
00:20:38¿Estás horneando galletas?
00:20:47
00:20:48Pensé que algo dulce podría animarte
00:20:50Disculpa
00:20:55¿Qué?
00:20:57¿Quieres probar algunas?
00:21:01Se supone que esperes hasta que estén listas
00:21:04Anda
00:21:06Agarra unas
00:21:07¿Qué?
00:21:08¡Para!
00:21:09Oh, espera
00:21:11No
00:21:11
00:21:12¡No!
00:21:13¡Sí!
00:21:13¡No!
00:21:14¡Sí!
00:21:16¡Ah, para!
00:21:16Se te prohíbe la entrada a la cocina
00:21:35Tengo que empezar todo de nuevo
00:21:37Muchas gracias
00:21:39
00:21:59Al fin
00:22:00Están
00:22:11Están
00:22:11Están increíbles
00:22:13Tienes
00:22:14Tienes talento
00:22:16Mías
00:22:17Oye, yo las hice
00:22:19Estas son mías
00:22:20¿Por qué tan saladas?
00:22:33De lo que estás hablando
00:22:34Están increíbles
00:22:35Sam, no tienes que comértelas
00:22:40¿De qué estás hablando?
00:22:42No
00:22:42Sam, está bien
00:22:44Estás son mías
00:22:44Deja de robarte mis galletas, ladrona
00:22:47Sam
00:22:48No
00:22:48Para, no
00:22:49Te odio
00:22:58Está bien
00:23:02
00:23:04Puede que esas hayan sido las peores galletas que he probado en toda mi vida
00:23:08¡Uy!
00:23:11¡Esa perra!
00:23:13Está bien
00:23:19Adelante
00:23:46Lo siento
00:23:49No quise echar harina en tu cama
00:23:51¿Y?
00:23:53Y
00:23:54Lamento cambiar el azúcar de tus galletas por sal
00:23:58¿Le echaste sal a mis galletas?
00:24:04¿Y te las comiste todas?
00:24:08¿Hay algo más?
00:24:09Y
00:24:11Por intentar
00:24:12Hacerte ver mal
00:24:14Frente a Sam
00:24:16Mentí
00:24:17Sobre
00:24:18La técnica de masajes
00:24:20Puedes hacer lo que quieras con ella
00:24:23Lo siento
00:24:29De verdad
00:24:30Lamento
00:24:31Mucho
00:24:32No me di cuenta
00:24:33De que te molestaría tanto
00:24:35Todo fue una broma
00:24:37Una broma inofensiva
00:24:39Por favor
00:24:40Juro que no te haré nada más así
00:24:42Nunca más
00:24:42Está bien
00:24:42Está bien
00:24:43Por favor
00:24:43Necesito este trabajo
00:24:44Solo no hagas eso de nuevo
00:24:46Eres muy dulce
00:24:56¿Lo sabías?
00:24:57No terminará muy bien para ti
00:24:59Todos merecen una segunda oportunidad
00:25:01Eres diferente
00:25:09Hailey
00:25:10Ella es la hija legítima
00:25:14De la familia Rockwell
00:25:15Bueno
00:25:16Danny Rockwell
00:25:17Es un zorro muy astuto
00:25:18Él no quiso que se casara
00:25:20Con Hailey Rockwell
00:25:21Así que usó a Hailey como engaño
00:25:23No pensó que despertaría
00:25:25Qué mal
00:25:26Porque ahora tendrá que aprender su lección
00:25:29Entendido señor
00:25:33No
00:25:47¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:26:11Hailey
00:26:11Hailey
00:26:16Hailey
00:26:16Hailey
00:26:17Hailey
00:26:17Hailey
00:26:18Hailey
00:26:18Hailey
00:26:19Hailey
00:26:20Hailey
00:26:20Hailey
00:26:21Hailey
00:26:21Hailey
00:26:22Hailey
00:26:22Hailey
00:26:23Hailey
00:26:24Hailey
00:26:24Hailey
00:26:24Hailey
00:26:25Hailey
00:26:25Hailey
00:26:26Hailey
00:26:27Hailey
00:26:27Hailey
00:26:27Hailey
00:26:28Hailey
00:26:28Hailey
00:26:30Hailey
00:26:30Hailey
00:26:30Hailey
00:26:31Hailey
00:26:33Hailey
00:26:34Hailey
00:26:34Hailey
00:26:35Hailey
00:26:39Hailey
00:26:39Let's go.
00:27:09Let's go.
00:27:40Bueno, nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes.
00:27:45Hoy es tu día de suerte.
00:27:49Podrás aprender.
00:27:50Espera.
00:28:00¿Qué pasa?
00:28:01¿Qué pasa?
00:28:31¿Samuel?
00:28:42Justo a tiempo, como siempre.
00:28:45¿Cómo te sientes?
00:28:47Cada día me siento mejor.
00:28:50Bien.
00:28:51Me preocupo por ti.
00:28:54Comencemos.
00:28:55Tu sirviente podrá ayudarte.
00:28:59Ella es mi esposa, Hayley.
00:29:00¿Hayley?
00:29:02Ella es mi terapeuta física, Blair.
00:29:04Es una amiga de hace mucho tiempo.
00:29:06Un placer conocerte.
00:29:08Bueno, tu esposa puede pasarte a la camilla para yo poder hacer mi trabajo.
00:29:14¿Puede hacerlo?
00:29:15Tengo unos asuntos privados que hablar con Samuel, de doctora paciente.
00:29:27Así que, si nos permites.
00:29:29¿Puede hacerlo?
00:29:30¿Puede hacerlo?
00:29:31¿Puede hacerlo?
00:29:31¿Puede hacerlo?
00:29:32¿Puede hacerlo?
00:29:32Está bien.
00:29:34Ok.
00:29:35¿Tu hermano sospecha algo?
00:29:45No.
00:29:46Porque estoy en silla de ruedas y vengo a terapia física.
00:29:49Bien.
00:29:51¿Tu esposa sabe la verdad?
00:29:56No.
00:29:57Todavía no.
00:30:00Bien.
00:30:00Me gusta guardar secretos contigo.
00:30:07Bien.
00:30:08Me gusta guardar secretos contigo.
00:30:11Te pago para que seas discreta.
00:30:13Lo digo en serio.
00:30:14Ni una palabra sobre que puedo caminar a nadie, bajo ninguna circunstancia.
00:30:19¿No soy lo suficiente discreta para ti?
00:30:22Confío en que mantendrás esto entre nosotros hasta que haga mi trabajo.
00:30:27¿Está bien?
00:30:28Claro.
00:30:29No queremos que tu secreto salga a la luz.
00:30:32Además, me gusta que me visites todas las semanas.
00:30:36Hayley, ya puedes entrar.
00:30:39Hayley.
00:30:41¿Olvidaste algo?
00:30:49Oh.
00:30:51Tú regresaste a la silla.
00:30:54¿Cómo sucedió eso?
00:30:56La doctora Blair me ayudó.
00:30:57Bueno, hablando de eso, Blair, comunícate con mi esposa para agendar las sesiones de terapia física.
00:31:06Y si no puedes hacer eso, entonces me molestaré mucho.
00:31:14Te hablo a ti, Blair.
00:31:16Mierda.
00:31:16Mierda.
00:31:17¿Habrá visto eso?
00:31:18¿Habrá visto eso?
00:31:21Mierda.
00:31:21Mierda.
00:31:22¿Habrá visto eso?
00:31:34¿Habrá visto eso?
00:31:34Oh, Dios mío, lo siento, ¿estás bien?
00:31:40Ah, sí.
00:31:43Oh, bien.
00:31:45Ella no vio.
00:31:45Sí, sí, sí, estoy bien.
00:31:51¿Estás bien?
00:31:53Sí, yo solo tengo que visitar a mi familia para recoger unas cosas.
00:31:57¿Quieres que vaya contigo?
00:32:00Ah, yo solo voy y vengo rápido, es todo.
00:32:05Está bien.
00:32:05Tardaste bastante.
00:32:20Llegué.
00:32:22¿Qué quieres?
00:32:26Bien.
00:32:27Si no vas a decirme, entonces buscaré las cosas de mi madre.
00:32:30¡Iu!
00:32:32¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:35¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:40¿Cuál es el apuro?
00:32:42Solo buscaré las cosas de mi madre.
00:32:44Oh, ¿te los daremos?
00:32:46Sí.
00:32:48Nos das el dinero de tu esposo.
00:32:52¿Por qué haría eso?
00:32:54Porque si no, destruiremos todas las cosas de tu madre.
00:33:02No lo harían.
00:33:03Oh, no creas que no lo haremos.
00:33:06Si no nos das lo que queremos, podrás despedirte de esta basura.
00:33:11Bye, bye.
00:33:12Solo dámelo.
00:33:14Oh, no.
00:33:15No hasta que nos des lo que queremos.
00:33:19Te odio.
00:33:20Ay, cuidado.
00:33:21No querrás que hagamos algo de lo que nos arrepintamos, ¿cierto?
00:33:25Kai, por favor no lo hagas.
00:33:32Oh, ¿qué?
00:33:33Estamos siendo suaves contigo.
00:33:36Podríamos hacer algo mucho peor que esto.
00:33:38Oh, ¿cómo parar el tratamiento de tu madre, por ejemplo?
00:33:42Eres una perra malagradecida.
00:33:47Malagradecida.
00:33:48¿Malagradecida?
00:33:50¿Por qué debería estar agradecida?
00:33:52Me vendieron a la familia Trent.
00:33:54Ahora se niegan a pagar el tratamiento médico de mi madre.
00:33:56Deberías estar agradecida que Samuel Trent se casara contigo.
00:34:01Si él no estuviera en coma, entonces una escoria como tú nunca hubiera entrado a la familia Trent.
00:34:08¿Por qué no te casaste con Samuel cuando tuviste la oportunidad?
00:34:16Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:34:20¿Papá?
00:34:23Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:34:26¿Papá?
00:34:27No me llames así.
00:34:29Y si no quieres que te golpee de nuevo, hay algo más que quiero que hagas por mí.
00:34:33Si no es el dinero, hay un proyecto liderado por la Corporación Trent.
00:34:38¿Vas a decirle a tu esposo que comparta ese proyecto con nosotros?
00:34:42¡No!
00:34:45¿No?
00:34:46No le pediré a Samuel que te dé sobra solo porque estás desesperado.
00:34:50No digas que no te lo advertí.
00:35:08Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:35:24Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:35:30¿Qué carajos pasó?
00:35:34No, no, no es nada.
00:35:36¿Cómo que nada?
00:35:37¿Quién te hizo esto, Hayley?
00:35:42¿Fue tu familia?
00:35:43No dejaré que se salgan con la suya.
00:35:53Estoy bien.
00:35:54Está bien, lo prometo.
00:35:56Se arrepentirán de ponerte un dedo encima, Hayley.
00:35:58Señor Trent, vaya sorpresa tan agradable.
00:36:10No esperaba su compañía.
00:36:15Puede pararse.
00:36:17Tocaste a mi esposa.
00:36:19Así que ahora, vas a pagarlo.
00:36:23¿Alguna última palabra?
00:36:24¿Dummy?
00:36:25Lo siento, lo siento.
00:36:32Asegúrate que hagan un video de disculpas para mi esposa.
00:36:35Y que nunca digan nada sobre mi secreto a nadie.
00:36:38O si no...
00:36:39Danny Rockwell.
00:36:44Ponte hielo en las pelotas.
00:36:55Escuché lo que hiciste.
00:37:02Gracias por defenderme.
00:37:06Nadie lo había hecho.
00:37:08Solo no entiendo cómo pueden ser tan crueles con alguien como tú.
00:37:12Alguien como yo.
00:37:14Alguien que no tiene poder, sin dinero.
00:37:18Es casi como si fuera mi culpa, como si mereciera que me trataran así.
00:37:23Hayley, eso no es cierto.
00:37:26Está bien.
00:37:28Mereces las mejores cosas.
00:37:30Y voy a dártelas porque eres mi esposa.
00:37:33Pero apenas te conozco.
00:37:41Una mujer valiente una vez tomó mi mano y dijo que yo nunca estaría solo de nuevo.
00:37:47Hayley, si puedo hacerte una promesa es esta.
00:37:52Nunca estará sola.
00:38:02Nunca estará sola.
00:38:03Nunca estará sola.
00:38:22Sam, desearía que pudieras...
00:38:28¿Levantarme?
00:38:30Cariño, hay muchas más cosas que puedo hacer.
00:38:52¿De nuevo?
00:38:56¿En serio?
00:38:58Oh, Dios.
00:38:58¡Por la Virgen de Guadalupe!
00:39:01Oh, Dios mío, Gabe.
00:39:02¿Qué estás haciendo aquí?
00:39:03No deberías estar aquí.
00:39:04Bueno, vi que mi hermano estaba en la oficina y pensé en venir a verte.
00:39:11En serio estás llena de sorpresas.
00:39:14No es que eso me quite las ganas ni nada.
00:39:18Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:39:20Todo en la familia Trent me pertenece.
00:39:24Tú incluida, pequeña Hayley.
00:39:27¿Sabes que soy Hayley?
00:39:29No es tan difícil averiguar que eres una novia de reemplazo.
00:39:32Un tonto lo notaría.
00:39:35Mejor vete.
00:39:37No seas tan fría.
00:39:39Creo que empiezas a gustarme.
00:39:41Soy tu cuñada.
00:39:42Ve a que te guste otra.
00:39:44No puedo.
00:39:46Estos últimos días solo pienso en ti.
00:39:49En cuatro.
00:39:51Asqueroso.
00:39:53¿Crees que eso es asqueroso?
00:39:54Debiste haber visto a Samuel antes de quedar lisiado.
00:39:57¿Por qué eres así con tu propio hermano?
00:39:59O sea, ¿cómo?
00:40:00Como si fueran enemigos mortales.
00:40:03Lo somos, cariño.
00:40:05Pero...
00:40:06Ambos son hijos de los mismos padres.
00:40:08No es mi jodido hermano.
00:40:13No es mi jodido hermano.
00:40:16¿A qué te refieres?
00:40:18Tenemos la misma madre, pero su padre no es mi padre.
00:40:22Las noticias...
00:40:22¿Por qué se jodan las noticias?
00:40:24No sabes un carajo.
00:40:26Mi madre ya estaba embarazada de mí cuando conoció al padre de Samuel.
00:40:31Lo que sea.
00:40:33Ni lo conocí.
00:40:36Pero...
00:40:37El padre de Samuel no quería que los medios supieran, así que el público piensa que...
00:40:42Tenemos los mismos padres.
00:40:44¿Y...
00:40:45El padre de Samuel tenía un favorito?
00:40:48¿Tú qué sabes?
00:40:51Me...
00:40:52Paso lo mismo.
00:40:54Tengo una media hermana.
00:40:55Ah...
00:40:56Sí.
00:40:58Esa fea.
00:41:01Mira...
00:41:02Creo que de verdad no me quieres a mí.
00:41:04Creo que quieres lo que tiene Samuel.
00:41:07Es un consejo.
00:41:09Quizá tú y Samuel solo tengan un malentendido.
00:41:12No lo estás haciendo más fácil para mí.
00:41:17¿Haciendo más sencillo que...?
00:41:18El no querer...
00:41:20Lo que tiene mi hermano.
00:41:21¿La está esperando?
00:41:22Luego...
00:41:23¿sude?
00:41:23¿Por qué se encontraba elingo?
00:41:33¿ switch interior...
00:41:33¿Puedo vernos?
00:41:36Spotify, ¿por qué me has hablado?
00:41:43, ¿sabas?
00:41:44Oh
00:42:05No
00:42:07No, no, no, no, no
00:42:10No, no, no, no, no
00:42:14¿Estás bien?
00:42:21Ah
00:42:21Ah, Dios mío
00:42:24Ah, Dios mío
00:42:27Oh, Dios mío, no mires
00:42:29No lo hago
00:42:30Solo regrésame mi toalla
00:42:32Está bien
00:42:33¡Apúrale!
00:42:35Lo estoy intentando
00:42:35Oye, pediré comida esta noche
00:42:44Por cierto, cocinas horrible, ¿lo sabías?
00:42:47Estás mirando
00:42:57¿Tú crees?
00:42:59
00:43:00Oye
00:43:01Lo siento, no me di cuenta
00:43:04Para
00:43:04Oblígame
00:43:07¿Te da pena que te haya visto desnuda?
00:43:12No
00:43:13Claro que no
00:43:15¿Te haría sentir mejor si me vieras desnudo?
00:43:17Estaríamos a mano
00:43:18¿Quién dice que quiero verte desnudo?
00:43:21Soy tu esposo, ¿no quieres verme desnudo?
00:43:23Eres gracioso
00:43:24Esa no es una respuesta
00:43:27Hailey
00:43:32¿Sabes, Hailey?
00:43:35Acabo de darme cuenta que no te di una noche de bodas apropiada
00:43:38¿Qué te parece esta noche?
00:43:44¿Qué te parece esta noche?
00:43:48Iré a terminar de desempacar mis cosas ahora
00:43:51Bueno, si me disculpas
00:43:53No te olvides del masaje en mi pierna más tarde
00:43:57Sí, sí
00:43:58¿Viste eso? Tu pierna acaba de moverse
00:44:11
00:44:13He estado recuperando algo de sensación
00:44:15¿Esto significa que mis masajes están funcionando?
00:44:20Así parece
00:44:21Oye, quizás eso significa que volverás a caminar
00:44:25Lo sé, bebé
00:44:48Te he dicho lo mucho que me gustas
00:44:55Dime cómo me quieres, amor
00:44:59Te quiero a ti
00:45:01Yo...
00:45:04Puede que mis piernas no sirvan
00:45:05Pero...
00:45:07Esto funciona bastante bien
00:45:25Yo...
00:45:32Lo siento, es Tyler
00:45:34Yo tengo que irme
00:45:36¿Quién es Tyler?
00:45:47¡Hailey!
00:45:50¡Hailey!
00:45:52Siéntate, por favor
00:45:53Te extrañé
00:45:54Un Rochamul
00:45:56Es tu favorito
00:45:57Las cosas en el hospital han sido una locura
00:46:00Y tengo que hacer dos tesis
00:46:01Pero...
00:46:02Suficiente sobre mí
00:46:03¿Cómo estás, bombón?
00:46:05Oh...
00:46:06Bueno...
00:46:07Quería comunicarme contigo sobre algunas opciones de tratamiento médico
00:46:10Mi esposo estuvo en coma recientemente
00:46:12Así que los rumores son ciertos
00:46:15Si te casaste con el señor Samuel Trent
00:46:17Sí, yo solo...
00:46:20Quería saber, ya que tienes bastante...
00:46:22Experiencia en esta área
00:46:23Tu especialidad
00:46:24Si conocías algún tratamiento
00:46:26U...
00:46:27Opciones
00:46:28¿Por qué te casarías con un tipo así?
00:46:30Digo, he escuchado que no es un buen tipo
00:46:32¿El dinero es algún problema en esto?
00:46:36¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:38¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:45No, no, claro que no
00:46:46Creo que se escuchó mal
00:46:47Solo digo, estás en una situación difícil con tu madre
00:46:50Mira, yo no estaría aquí si de verdad no pensara que él fuera...
00:46:55Una buena persona
00:46:56Cierto
00:46:57Pero...
00:46:59Si no te agrada, entonces no debemos tener esta conversación
00:47:02No, no, por supuesto
00:47:04Yo...
00:47:05En realidad...
00:47:06Hay una medicina que el hospital está trabajando...
00:47:10Que...
00:47:11Podría ayudar
00:47:11¿En serio?
00:47:13
00:47:13
00:47:14Deberías venir a mi casa y te mostraré
00:47:17Gracias
00:47:19Eres el mejor
00:47:20Brindemos por eso
00:47:36Vamos, andando
00:47:47¿Cómo estás, florecita?
00:47:59¿A qué?
00:48:03Yo...
00:48:04No recuerdo subirme al carro
00:48:06No te preocupes
00:48:07Casi llegamos a mi casa
00:48:09Y tengo justo lo que te hará sentir mejor
00:48:12Jefe
00:48:22Parece que Tyler llevó a Haley a su casa
00:48:25Creo que le echó algo a su bebida
00:48:26¿Qué?
00:48:27Pero la silla
00:48:28Déjala, no hay tiempo para eso
00:48:30Necesito toda la unidad
00:48:32Vámonos
00:48:33Vamos
00:48:33¡Vamos!
00:48:35Sí, señor
00:48:36¡Vamos!
00:48:36Dios
00:48:42Eres muy hermosa
00:48:44No entiendo por qué te casarías con un hombre así
00:48:47Digo
00:48:47Ni siquiera puede caminar
00:48:49Te voy a mostrar lo que te estás perdiendo
00:48:52¡Au!
00:48:56¿Qué carajos?
00:48:57¿Acabas de morderme?
00:48:59Me dijiste que tenías la medicina
00:49:01Sí, bueno, mentí
00:49:02¿Está bien?
00:49:03Tu esposo es una causa perdida
00:49:05Esperaba que te dieras cuenta de eso
00:49:07Mejor tarde que nunca
00:49:11¡Suéltala!
00:49:18¡Suéltala!
00:49:19¿Quién carajos eres tú?
00:49:20¿Su esposo?
00:49:22Oh, sí, claro
00:49:23Por favor
00:49:23No eres el multimillonario, señor Trent
00:49:26Eso ya lo veremos
00:49:27Está bien
00:49:28Escucha, lindura
00:49:29Ella es mía
00:49:30¿Quieres pelear?
00:49:31Adelante
00:49:32No te atreves
00:49:33Te voy a acomodar esa nariz, imbécil
00:49:36Quiero ver que lo intentes
00:49:38Está bien, amigo
00:49:39Te lo advertí
00:49:40¡Au!
00:49:43¿Quién carajos es este?
00:49:45No ganarás esta pelea
00:49:46Me llevaré a mi esposa a casa ahora
00:49:47¡Guardias!
00:49:49¿Qué?
00:49:50Oye
00:49:50No, tú eres...
00:49:52Espera, ¿qué carajos?
00:49:53No, oye
00:49:54No puede ser, Samuel Trent
00:49:55Tú no eres...
00:49:56¡Cállate!
00:49:57¡No!
00:49:58¡Cállate!
00:49:58Esto no era parte del trato
00:49:59¿Alguien te envió?
00:50:03¿Alguien te envió?
00:50:05No
00:50:05¿Qué?
00:50:08No
00:50:09¿Quién te envió?
00:50:11Nadie
00:50:11Me estás mintiendo
00:50:12No te miento
00:50:13¿Quién carajos te envió?
00:50:14No lo sé
00:50:15¿Quién carajos te envió?
00:50:16Nadie
00:50:16Lo juro
00:50:17Lo juro
00:50:18Lo juro
00:50:18Nadie me envió
00:50:19Con que así será
00:50:20Llévenselo
00:50:22Vamos
00:50:23No, ey
00:50:23Ven de una vez
00:50:24Hijo de puta
00:50:25¡Avanza!
00:50:27No, no, no
00:50:28Espera, espera
00:50:29Ey, está bien
00:50:30Ok, ok
00:50:33Te diré
00:50:34Te diré
00:50:35Te diré
00:50:35Dime
00:50:37Kylie
00:50:38Fue Kylie Rockwell
00:50:41¿La hermana de Hailey te envió?
00:50:43
00:50:44
00:50:44Es todo tuyo
00:50:46No
00:50:47No
00:50:48Por favor, señor
00:50:49Parece que Hailey fue a ver este Tyler Cramon
00:50:55Porque es un doctor especialista en parálisis
00:50:58Revisamos su historial
00:51:01Fueron a la universidad juntos
00:51:03Buenos días
00:51:10¿Cómo te sientes?
00:51:13¿Qué?
00:51:13¿Qué sucedió?
00:51:15Te emborrachaste
00:51:16Golpeaste a un tipo
00:51:19Te desmayaste
00:51:20Y luego te dio fiebre
00:51:22Ni siquiera recuerdo nada de eso
00:51:25Solo me tomé un trago
00:51:27No te preocupes
00:51:28Ya le di una paliza a Tyler
00:51:30Lo siento
00:51:32No debí haberte preocupado
00:51:33Oye
00:51:34No te preocupes por eso
00:51:35¿Está bien?
00:51:39¿Sabes?
00:51:40Soñé
00:51:40Que tus piernas se recuperaban totalmente
00:51:43Y me cargabas como una novia
00:51:45¿Oh, en serio?
00:51:49¿Hay algo más que recuerde sobre este sueño?
00:51:53Déjame refrescar mi memoria
00:51:55Doctora Blair
00:52:08Pase
00:52:09Buenos días
00:52:11Me informaron que alguien tuvo una noche difícil
00:52:15Y no se sentía bien
00:52:16Le pedí a la doctora que viniera a revisarte
00:52:20Me siento mejor
00:52:21Tenías fiebre anoche
00:52:23¿Está bien?
00:52:25Tengo que hacer algo hoy
00:52:26Necesito que alguien te cuide
00:52:27La cuidaré bien
00:52:29Ella es alérgica a los frutos secos
00:52:37¿Estás segura?
00:52:39Oh, claro
00:52:39Me lo dijo cuando se mudó
00:52:42Gracias, Poppy
00:52:45Un placer
00:52:47Toma
00:52:57Un batido
00:52:58Te ayudará a mejorarte
00:53:00¿De qué es?
00:53:04¿Vitaminas?
00:53:06Tómalo
00:53:07Entonces
00:53:25Dime
00:53:26¿Cómo una chica como tú puede estar con un hombre tan genial como Samuel Trent?
00:53:33¿Disculpa?
00:53:34¿No me escuchaste?
00:53:35Te escuché, solo que quedé en shock
00:53:38Bueno, ya somos dos
00:53:41Creo que tú entiendes tu posición aquí, ¿no es así?
00:53:47Creo que solo eres una casa fortunas acabada
00:53:50No creo que importe lo que pienses
00:53:54Creo que solo importa lo que pienses, Samuel
00:53:56Vaya que no tienes vergüenza
00:53:59¿De qué debería avergonzarme?
00:54:02Soy la esposa de Samuel
00:54:04Tú por el contrario
00:54:05Deberías aprender a apartarte de un hombre casado
00:54:08Oye
00:54:18Fue Kylie Rockwell
00:54:33¿La hermana de Hailey te envió?
00:54:34
00:54:34Entonces él decía la verdad
00:54:37Tampoco pensé que la hermana de Hailey sería capaz de esto
00:54:40Pero el mismo Tyler lo dijo
00:54:42Kylie fue quien lo convenció
00:54:43¿Quiere que me encargue de ella?
00:54:44No
00:54:47Tenemos que pensar a futuro
00:54:50Haz que pare
00:54:52Haz que pare
00:54:56Deja de rascuñar
00:55:00Solo te pondrás más fea
00:55:02¿Qué pasa?
00:55:03Hailey, ¿estás bien?
00:55:05Solo me da este tipo de reacción con los frutos secos
00:55:08Pero no comí ninguno
00:55:09La gente desarrolla alergias todo el tiempo
00:55:12Deberías venir al hospital
00:55:13Podemos hacer un examen de alergias completo
00:55:16Si me lo permites
00:55:17Iré a darme una ducha fría
00:55:20Samuel
00:55:33¿A qué debo el honor?
00:55:35Te traje un regalo
00:55:36Es lo menos que puedo hacer por ayudar a mi esposa
00:55:39No tenías que preparar nada para mí
00:55:42Pudimos haber ido a un buen restaurante juntos
00:55:45Pero
00:55:46Tu consideración siempre es apreciada
00:55:49Gracias
00:55:51¿Qué es esto?
00:55:57Acabo de cortarlas para ti
00:55:58Sam
00:56:01Soy alérgica a las fresas
00:56:03Hailey es alérgica a los frutos secos
00:56:05Cómelas
00:56:10No voy a repetirlo
00:56:15Solas
00:56:28No voy a repetirlo
00:56:30Sal para ti
00:56:31No voy a repetirlo
00:56:32Todo
00:56:34Vamos
00:56:38todo
00:56:40How can I do this?
00:57:08Te conozco desde que somos niños
00:57:10Y así es como me tratas
00:57:12Por una tipa que acabas de conocer
00:57:13Confía en ti
00:57:15Te convertí en mi doctora
00:57:18Si alguna vez vuelves a lastimar a Hailey
00:57:21O hacerle algo así a ella
00:57:22No tendré piedad contigo
00:57:24¿Entendido?
00:57:26Sam
00:57:26Y una cosa más
00:57:28Ya no serás mi doctora
00:57:30Me estás despidiendo
00:57:32No puedes deshacerte de mí
00:57:34Sé todo sobre tus piernas
00:57:36Le diré a todos
00:57:37Sé todo sobre tus piernas
00:57:42Le diré a todos
00:57:43¿Me estás amenazando?
00:57:53¿Me estás amenazando?
00:57:53Tengo cero tolerancia
00:57:59En lo que respecta a lastimar a Hailey
00:58:00Y no le dirás a nadie
00:58:02Sobre mis piernas
00:58:03Hasta que se lleve a cabo mi plan
00:58:04O te destruiré
00:58:06Yo mismo
00:58:07Ahora apártate de mi vista
00:58:12Terminamos aquí
00:58:13¡Papi!
00:58:25¡Qué bueno que nos acompañes!
00:58:40Dile a Hailey
00:58:41Dile a Hailey lo que le hiciste
00:58:42¡Lo siento mucho!
00:58:45¿Por qué?
00:58:46¿Qué hizo ella?
00:58:47Le dije a la doctora
00:58:48Que eras alérgica a los frutos secos
00:58:50Y no debía haber aceptado el soborno que me dio
00:58:53Pero estaba desesperada
00:58:55¿Qué quieres hacer con ella?
00:58:56Puedo tirar su cuerpo en el lago detrás de la mansión
00:58:59¡No!
00:59:00¡No!
00:59:00¡No!
00:59:01¡No!
00:59:01¡Por favor!
00:59:02¡Madame!
00:59:03¡Perdóneme!
00:59:04¡Por favor!
00:59:04¡No!
00:59:04¡No pasará de nuevo!
00:59:06¡Lo juro!
00:59:06¡Por mi vida!
00:59:07¡Por la vida de mis hijos!
00:59:08¡Solo intento que vayan a la escuela!
00:59:13Sé que no te agrado
00:59:14Pero yo no merecía lo que hiciste
00:59:17¡Lo sé!
00:59:18¿Me equivoqué?
00:59:19Fue un grave error
00:59:20Puse su vida en riesgo
00:59:22Pero por favor
00:59:24¡Lo siento mucho!
00:59:30Está bien
00:59:30Solo
00:59:31Solo
00:59:31No lo hagas de nuevo
00:59:33Porque la próxima vez perderás más que solo un trabajo
00:59:37
00:59:38Gracias
00:59:39Muchas gracias
00:59:40Gracias madame
00:59:41Eres muy buena
00:59:50¿Me rasgas la espalda?
00:59:57
00:59:58Solo ve y pon los papeles
00:59:59Yo
00:59:59Gabe
01:00:02¿Qué estás haciendo aquí?
01:00:12Escuché lo que pasó con Hailey
01:00:13Ya veo
01:00:15Sabes
01:00:18Sabía que eras un idiota
01:00:20Pero
01:00:21No me di cuenta de lo inútil que también eres
01:00:24Dejar que un hombre cualquiera acose a tu esposa
01:00:26Qué irónico
01:00:28Viniendo de ti
01:00:29Vas a querer que te ayude o no
01:00:32¿Quieres ayudarme?
01:00:36Quiero deshacerme de
01:00:38La plaga de los Rockwell
01:00:40Además
01:00:41No es como que tú puedas hacer mucho en tu condición
01:00:43Claro
01:00:47Puedes hacer mi trabajo sucio
01:00:49Mientras yo paso el tiempo en casa con mi esposa
01:00:51Baboso
01:00:55El pez mordió el anzuelo
01:01:05Vigila Gabe
01:01:07¿Quieres un toque?
01:01:29¿Gabe Trent?
01:01:31¿Qué te trae por aquí hoy?
01:01:33Sabes
01:01:35Escuché que Hailey tenía una hermana hermosa
01:01:38Pero no pensé que serías tan
01:01:40Deslumbrante
01:01:41Alagador
01:01:44Dulce
01:01:47No se supone que te casarías con mi hermano
01:01:57¿Y por qué me casaría con el lisiado?
01:02:01Cuando el hermano está mucho mejor
01:02:05Bueno, pienso que
01:02:11Deberíamos conocernos mejor
01:02:13¿No te parece?
01:02:17Y...
01:02:17Exactamente
01:02:19¿Cómo te gustaría conocerme?
01:02:21Bueno, reservé un restaurante con tres estrellas Michelin en el puerto para mañana
01:02:26¿Quieres venir?
01:02:27Un hombre con estilo
01:02:30Me interesa
01:02:32Entonces
01:02:33Pensaba que podría mostrarte una pequeña
01:02:36Sorpresa
01:02:39En el Ritz Carton
01:02:41Ahí estaré
01:02:46¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Todos cancelaron! ¡Maldición!
01:03:02¡Maldición!
01:03:03Dios, papá
01:03:05Apestas
01:03:06¿Qué sucede?
01:03:07Las compañías están cancelando sus contratos
01:03:09Están cancelando a diestra y siniestra
01:03:12Los Cohen, los Clark, los Johnson
01:03:13Todos están cancelando al mismo día
01:03:16¿A quién hiciste molestar?
01:03:21¡A nadie!
01:03:23¡Yo no hice nada!
01:03:29¿Qué vamos a hacer sobre la compañía?
01:03:32Bueno, tengo que irme
01:03:34Cita para el cabello
01:03:36¿En serio? ¿Ahora?
01:03:40¡Me reuniré con alguien importante que nos ayudará a arreglar el negocio!
01:03:44¿Está bien?
01:03:49¡Chao!
01:03:58Sí, eso suena como algo que haría mi hermano
01:04:01Digo, llevarle una cita
01:04:02Conociéndolo tiene algo bajo la manga
01:04:04
01:04:05Necesito que lo sigas
01:04:09Vigílalo
01:04:10Documenta todo, ¿está bien?
01:04:12Sí, señor
01:04:14Gabe
01:04:27¿Estás aquí?
01:04:30¿Estás aquí?
01:04:30¡Ahí se ve!
01:04:32¡Ahí se ve!
01:04:34In the title of today, Kylie Rockwell of the company Rockwell
01:05:03She was trapped in the room with a man who seemed to be his cousin
01:05:07Parece que quieren expandir el negocio familiar
01:05:10Kylie, ¿qué carajos?
01:05:14¿Te acostaste con Will?
01:05:15¿Por qué harías eso?
01:05:17No sé qué sucedió, lo juro
01:05:19Está bien, fui al Ritz a ver a Gabe porque él dijo que me tenía una sorpresa
01:05:25Pero enseguida me desmayé
01:05:27¿Gabe? ¿Gabe Trent?
01:05:29¿En qué estabas pensando reunirte con ese tipo?
01:05:32Él solo trae problemas
01:05:34Ahora, ¿quién carajos es?
01:05:45¿Quién es?
01:05:53Para Kylie
01:05:54Este tipo
01:05:59¿Cómo es que Gabe está intentando hacer algo así? Es asqueroso
01:06:03¿Y cómo logró meter a Kylie Rockwell en la cama con su propio primo?
01:06:07Él es asqueroso, claro que lo haría
01:06:09No esperaría nada menos
01:06:11¿Y ahora qué?
01:06:14Es hora del remate
01:06:18Para que termine este juego
01:06:20Madame, ¿puedo pasar?
01:06:35Sí, sí puedes
01:06:38El señor Trent me pidió que le trajera estos, Madame
01:06:41Ah, ¿qué son estos?
01:06:44Su piel sigue recuperándose del zarpullido
01:06:48Su piel está sensible, se supone que esto la ayude
01:06:51Dios, estos cuestan como dos mil por frasco
01:07:01Se merece lo mejor, Madame
01:07:04Es cierto
01:07:06Te mereces lo mejor, señorita Trent
01:07:09Es cierto
01:07:12¿Necesita ayuda, señor?
01:07:15Mereces lo mejor, señorita Trent
01:07:16Sam
01:07:17Ah, yo solo pondré estos en la mesa por ti
01:07:22Gracias
01:07:23No deberías gastar tanto dinero en mí
01:07:29Soy tu esposo
01:07:30Se supone que te consienta
01:07:32Creo que se supone que los esposos consientan a sus esposas
01:07:39Oh, ¿sí?
01:07:41¿Qué más se supone que hagan?
01:07:46Veamos
01:07:46Nunca me seas infiel
01:07:48Trátame siempre como una princesa
01:07:50Y nada de secretos
01:07:52El matrimonio se basa en la confianza
01:07:54Creo que eso es lo más importante
01:07:57Ah, Hailey, hay algo que en realidad he querido decirte
01:08:08¿Qué? ¿Qué es? ¿Estás bien?
01:08:11Es sobre mis piernas
01:08:12Ellas...
01:08:13Lamento molestar
01:08:18Pero su madre vino a verlo, señor Trent
01:08:20¿Qué te trae hoy por aquí, madre?
01:08:30Si no hubiera venido hoy, tú seguirías ciego
01:08:34¿A qué te refieres?
01:08:36Tu esposa
01:08:37Ella no es la verdadera hija de la familia Rodwell
01:08:41¡Es una falsa! ¡Es una hija ilegítima!
01:08:44Eso lo sé desde el comienzo, madre
01:08:48Disculpa
01:08:50¿Por qué no dijiste nada?
01:08:52Porque no importa
01:08:53Ella fue quien quiso casarse conmigo cuando nadie más quiso
01:08:57Pero ahora es diferente
01:08:58¿No viste las noticias?
01:09:00¿No ves cómo es su familia?
01:09:03¿Qué? ¿Qué noticias?
01:09:06No te hagas la tonda
01:09:08No lo hago, solo no sé de qué noticias estás hablando
01:09:12Tu hermana, la chica que se supone que se casaría con mi Samuel, se acostó con su propio primo
01:09:19¿Qué?
01:09:21No, yo sé que Kylie puede ser malcriada, pero ella nunca haría algo así
01:09:25Tu familia es escoria, tramposa y mentirosa
01:09:31Enviaron a una novia de reemplazo
01:09:33¿Estás intentando manchar nuestro nombre y nuestro legado con porquería?
01:09:39Nunca debí dejar que te casaras con mi hijo
01:09:42¡Suficiente!
01:09:44Samuel, no es momento para que te sientas mal por el perro abandonado
01:09:49Eventualmente, lo pondrán a dormir
01:09:51Hailey es mi esposa
01:09:52No voy a dejarla solo porque creas unas noticias falsas
01:09:55Oh, bueno, ¿sabías que tu hermano está en el hospital?
01:10:04¡Su hermana psicópata lo apuñaló!
01:10:07¿Qué?
01:10:08¿Qué?
01:10:11Es cierto, toda su familia está jodida, su compañía está en ruinas
01:10:16Está muriendo, no podemos permitir que esta chica sea de la familia
01:10:20Piensa en la reputación que debemos mantener, Samuel
01:10:23No me importa la compañía, siempre y cuando pueda seguir casado con Hailey
01:10:27Señora Trent, no quiero interponerme entre ustedes
01:10:33Hailey, ¿qué estás haciendo?
01:10:37Lamento haber fingido ser ella, pero no tuve opción
01:10:40No quiero tus excusas
01:10:44Consigue el divorcio, vete
01:10:48Y no quiero verte nunca más
01:10:53Tu madre tiene razón
01:10:58No
01:10:59Solo soy un parásito que te usó a ti y a tu familia para pagar los recibos médicos de mi madre
01:11:04Ahí, ahí está, ¿lo ves?
01:11:07Déjala terminar, mamá
01:11:09No quiero que tengas que tomar esta decisión, así que la tomaré por ti
01:11:12Hailey
01:11:13No es tu culpa
01:11:16Es mía
01:11:20Mi hermano fue apuñalado y culparon a tu hermana por mi culpa
01:11:25Así que...
01:11:29¿Tú sabías sobre esto?
01:11:31Te he estado mintiendo
01:11:32A todos
01:11:34Todo este tiempo
01:11:36No lo entiendo, exactamente sobre qué mentiste
01:11:42No quería hacerlo, quería decirte antes, créeme
01:11:44Samuel
01:11:45¿Qué es lo que hiciste?
01:11:47Solo hacía lo que era correcto para mi compañía
01:11:50Me estás asustando, Sam
01:11:55Debí haberte lo dicho antes
01:12:02Lo siento mucho
01:12:18Oh, Dios mío
01:12:20Oh, por Dios
01:12:24Puedes levantarte
01:12:26Puedo explicarlo, Hailey, por favor
01:12:27¿Así que todo fue una mentira?
01:12:30¿Todo?
01:12:30Por favor, solo escucha
01:12:31Puedo explicarlo
01:12:32Tu madre tiene razón sobre el divorcio
01:12:35No quiero verte nunca más
01:12:37No, Hailey, espera
01:12:39No
01:12:40Tienes que dejarla ir
01:12:42Suéltame
01:12:43No me importa lo que digan sobre mi esposa, mamá
01:12:47No voy a divorciarme de ella solo porque tú lo digas
01:12:50¿Y el negocio?
01:12:51No me importa el negocio
01:12:53Vete ahora
01:12:56Fuera de mi casa
01:12:58¿Realmente la amas?
01:13:17Jefe, no lo encuentro por ninguna parte
01:13:18Su teléfono está apagado
01:13:19Se lo tragó la tierra
01:13:20Bueno, sigue buscando
01:13:22Tenemos que encontrarla
01:13:23Bueno, ¿crees que tu hermano pueda saber algo?
01:13:27No lo sé, quizás
01:13:28No es un mal sitio para comenzar
01:13:31Vayamos a buscarlo
01:13:32Vamos
01:13:33¿Caminas?
01:13:47Por supuesto
01:13:50Debí haberlo sabido
01:13:52Fingiste estar paralizado como estrategia
01:13:56¿Qué estás haciendo aquí?
01:14:01¿Viniste aquí para burlarte?
01:14:04Entonces
01:14:05No, Hailey está desaparecida
01:14:08¿Qué?
01:14:09¿Sabes dónde podría estar?
01:14:11Ella es tu esposa
01:14:11¿Yo qué voy a saber?
01:14:12Mamá vino de visita hoy
01:14:14Ella lo dijo todo
01:14:15Incluyendo que Kylie te apuñaló
01:14:17¿Qué carajos hiciste, Sam?
01:14:25Maldito bastardo
01:14:26Lo sé
01:14:27Tú fuiste quien le envió la evidencia a Kylie
01:14:29No pensé que iba a apuñalarte
01:14:30No lo pensaste
01:14:33Samuel eres
01:14:34Eres
01:14:35¿Un tonto?
01:14:37Eres todo
01:14:37El maldito circo
01:14:39Eso eres
01:14:40Todos estos años
01:14:44Nos hemos estado matando
01:14:46Gabe
01:14:48Tengo que preguntar
01:14:49¿Tuviste algo que ver con mi accidente de carro?
01:14:55¿Estás loco?
01:14:59¿Piensas que intenté matarte?
01:15:01Tú eres el que ganaría más
01:15:03¿Sabes por qué te odio?
01:15:06Es porque siempre eres así
01:15:08No confías en nadie
01:15:11Crees que todos tienen algún motivo oculto
01:15:14Tú nunca me creíste
01:15:15Así que hice exactamente lo que piensas que haría
01:15:19Pero nunca, nunca intentaría matarte
01:15:22Qué jodido pensamiento
01:15:25Lo siento
01:15:30Lamento lo de Kylie Rockwell
01:15:33Lamento todo
01:15:34Creo que cometí un grave error
01:15:37Todos estos años
01:15:39Hemos estado jugando al gato y al ratón
01:15:42¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:15:44Muchas
01:15:45Ahora a Kylie
01:15:46Tengo que encontrarla
01:15:48No puedo perderla
01:15:52¿Intentaste con su madre?
01:15:57¿Finalmente me dirás lo que sucede?
01:15:59Nada mamá
01:16:00Yo solo
01:16:01Te extrañé
01:16:02Sé que crees que puedes engañarme
01:16:06Pero sé cuando mi propia hija
01:16:08Está triste
01:16:09¿Pasó algo de nuevo con tu padre o con Kylie?
01:16:17No, yo solo
01:16:18Está bien
01:16:20Está bien
01:16:21Es por Samuel Tran
01:16:26¿No es así?
01:16:28Todo fue una mentira mamá
01:16:30Todo
01:16:30Él me mintió
01:16:32Incluso lastimó a mi familia
01:16:34Hailey
01:16:36Hailey
01:16:43Samuel, no quiero verte
01:16:44¿Este es tu esposo, cariño?
01:16:48Vamos a divorciarnos
01:16:50Candace
01:16:50Candace, mi nombre es Samuel Trent
01:16:52Me disculpo por no visitarte antes
01:16:54Pero
01:16:54Soy el esposo de Hailey
01:16:56Te estrecharé la mano
01:17:01Cuando ella te reconozca como su esposo
01:17:03Hasta entonces
01:17:05No eres nadie para mí
01:17:06¿Podemos hablar a solas?
01:17:12¿Por cinco minutos?
01:17:13Por favor
01:17:14Tengo que hacer unos ejercicios ligeros
01:17:22Nos vemos en un momento, cariño
01:17:25¿Qué quieres decir, Samuel?
01:17:30Moví algunos hilos
01:17:37E hice que cancelaran los contratos de la empresa Rockwell
01:17:39Le filtré la información a Gabe de que Tyler te estaba acosando
01:17:51Envié evidencia a Hailey de que Gabe lastimó a su primo
01:17:54He mantenido la recuperación de mi pierna en secreto porque quiero mantener baja la guardia de Gabe
01:18:00Pero lo peor de todo, Hailey, es que te usé como un peón
01:18:04Tú eres
01:18:06Un imbécil de sangre fría
01:18:08Siempre pensé que el poder lo era todo
01:18:11El fuerte sobrevive y el débil muere
01:18:15Nadie confió en mí
01:18:16Y yo no confío en nadie
01:18:18Mi propia familia son mis enemigos
01:18:22Mi madre
01:18:23A ella le importa un carajo mi bienestar
01:18:25Solo le importa la compañía
01:18:27Pero todo eso cambió
01:18:29Cuando te conocí
01:18:32No te creo
01:18:34No lo entiendes
01:18:35Nunca conocí a nadie que no quisiera algo de mí
01:18:38Me mostraste que eso es posible
01:18:40Me mostraste que el amor puede ser incondicional
01:18:44Hablé con mi hermano
01:18:50Como hermanos de verdad esta vez
01:18:52Me disculpé con él
01:18:53E hicimos las paces porque
01:18:55Ya me cansé de lastimar a la gente
01:18:58Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:19:01Es muy tarde para eso
01:19:03Nunca es demasiado tarde
01:19:06Kylie
01:19:16¿A dónde fuiste anoche?
01:19:19No te encontré por ningún lado
01:19:21Estaba en la cárcel, papá
01:19:23Me dejaron salir esta mañana
01:19:25¿Qué carajos hacías en la cárcel?
01:19:26Apuñalé a Gabe Trent
01:19:28Y él llamó a la policía
01:19:29¿Papá?
01:19:36¿Qué sucede?
01:19:38Shh, shh
01:19:38Ven a ver las noticias
01:19:40En un giro inesperado
01:19:43La verdad salió a la luz
01:19:45Kylie Rockwell fue drogada y colocada en una habitación de hotel por una empresa rival
01:19:50Las acciones de la compañía Rockwell
01:19:53Han vuelto a su rango normal
01:19:55Pero
01:19:55¿Cómo?
01:19:57No lo entiendo
01:19:57Hailey
01:20:01Ella nos ayudó
01:20:03¿Pero por qué?
01:20:06Tu hermana
01:20:07Es como su madre
01:20:09Me disculpé con él
01:20:17E hicimos las paces porque
01:20:18Ya me cansé de lastimar a la gente
01:20:22Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:20:24Es muy tarde para eso
01:20:27Nunca es demasiado tarde
01:20:31Yo también lo siento
01:20:33Por lo que te hice a ti
01:20:35Y a tu hermana
01:20:36No sé qué decir
01:20:39No tienes que decir nada
01:20:41Deberías estar en cama descansando
01:20:44No dejaré que mi hermano pierda el amor de su vida
01:20:46O él podría volver a ser un imbécil de nuevo
01:20:49¿Sabes?
01:20:52Siempre pensé que nosotros dos pelearíamos por siempre
01:20:54Hasta que tú apareciste
01:20:56Tiene el cerebro de un mono y no puede dejar de hacer pendejadas
01:21:00¿Crees que puedas perdonarlo?
01:21:05Kylie Rockwell
01:21:05¿Me darías una segunda oportunidad?
01:21:14Y esta vez
01:21:15Sin secretos
01:21:17Sin mentiras
01:21:18Casémonos
01:21:22Te ves horrible
01:21:35No, es en serio
01:21:36No puedes usar este vestido
01:21:38¿Por qué no?
01:21:39Creo que me veo linda
01:21:40Te ves como una milenial dentro del cuerpo de una boomer
01:21:43¿Quién te dio este vestido, Laura Bozzo?
01:21:46¿Qué sugieres entonces?
01:21:52Toma, ponte esto
01:21:54Al señor Trent le encantará
01:21:57¿Quién dice que iré a ver al señor Trent?
01:22:01Ay, vamos
01:22:01La boda es en tres semanas
01:22:03¿A quién más vas a ver sino al señor Trent?
01:22:05Quizás tenga otro novio
01:22:07¿A quién tengo que matar?
01:22:10Si mi esposa tiene otro novio
01:22:12Será mejor que lo mate rápido
01:22:13Está bien
01:22:15Son asquerosos
01:22:16Me voy
01:22:17Te ves hermosa
01:22:32No importa lo que te pongas
01:22:34¿En serio?
01:22:35Porque
01:22:35Empiezo a pensar que este vestido
01:22:37Me hace lucir vieja
01:22:38Me encantan las abuelas
01:22:41Oye
Be the first to comment
Add your comment

Recommended