Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Swallowed Star (吞噬星空) Episode 185 | multi sub | 4K
IDNFLIX
Follow
7 weeks ago
#film
#tvseri
#donghua
#nontongratis
#idnflix
#fullhd
#4k
Swallowed Star (吞噬星空) Episode 185 | multi sub | 4K
🌐 https://idnflix.com
📡 https://t.me/idnflix_official
#film #tvseri #donghua #nontongratis #idnflix #fullhd #4k
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
For more information, visit www.fema.org
00:30
I love you.
01:00
透过一次次苦涩
01:02
愿你不再被伤透
01:04
别再淡着泪如雪
01:07
去去找找的世界
01:09
但不一定觉得
01:12
想可以为爱专烈
01:15
让我们痛不停歇
01:19
求生的意义来自沉默
01:24
展现可敬的黑手
01:28
天使今天是我的所有
01:34
以他心中的遥阔
01:38
天使遇到
01:42
太直接了
01:43
天使难的
01:44
太直接了
01:46
放下的
01:47
太直接了
01:48
沉缩的光芒
01:56
指引方向
02:00
跨越了浩街
02:06
真别了
02:08
听起来
02:12
作词
02:14
首席
02:16
老挚
02:18
mute
02:19
tack
02:21
To be continued...
02:51
The
02:52
king
02:55
of
02:57
the
02:59
the
03:01
king
03:03
of
03:05
the
03:07
king
03:09
of
03:11
the
03:13
king
03:15
of
03:17
the
03:19
king
03:21
of
03:23
the
03:25
king
03:27
of
03:29
the
03:31
king
03:33
of
03:35
the
03:37
king
03:39
of
03:41
the
03:43
king
03:45
of
03:47
the
03:49
king
03:51
of
03:53
the
03:55
king
03:57
of
03:59
the
04:01
king
04:03
of
04:05
the
04:07
king
04:09
of
04:11
the
04:13
king
04:15
of
04:17
the
04:19
king
04:21
the
04:23
king
04:25
of
04:27
the
04:29
king
04:31
of
04:33
the
04:35
king
04:37
of
04:39
the
04:41
king
04:43
the
04:45
king
04:47
of
04:49
the
04:51
king
04:53
of
04:55
the
04:57
king
04:59
the
05:01
king
05:03
of
05:05
the
05:07
king
05:09
of
05:11
the
05:13
king
05:15
the
05:17
king
05:19
of
05:21
the
05:23
king
05:25
of
05:27
the
05:29
king
05:31
of
05:33
the
05:35
king
05:37
king
05:39
of
05:41
the
05:43
king
05:45
of
05:47
the
05:49
king
05:51
of
05:53
the
05:55
king
05:57
of
05:59
the
06:01
king
06:03
of
06:05
king
06:07
of
06:09
the
06:11
king
06:13
of
06:15
the
06:17
king
06:19
of
06:23
the
06:25
king
06:27
of
06:29
the
06:31
king
06:33
I can't get any of the people who are still in the face of the king.
06:35
Don't waste any time.
06:37
The team was confirmed in a couple of news.
06:39
He mentioned the story of the king of the king.
06:44
The king of the king of the king of the king,
06:46
is to announce it.
06:56
The king of the king of the king of the king,
06:59
...
07:05
...
07:09
...
07:12
...
07:16
...
07:22
...
07:24
...
07:26
...
07:28
According to the latest news, the
07:58
I'm going to buy a high-end test kit, so I'm going to take a look at it just like that.
08:12
This feeling...
08:15
I feel like the body of the body is all in a hurry.
08:18
When I saw a long time ago, it was a long time ago.
08:23
What is it?
08:24
What is the danger to the enemy from the distance from such a powerful influence?
08:46
The captain, we found a lot of people in the world.
08:50
The ship has only one.
08:52
I can't imagine that there are other people who are fighting against the enemy.
08:59
I think that as a巅峰 group of people, we have enough partners to support each other.
09:03
So...
09:04
I'm not sure if I can't agree with you.
09:06
I can't agree with you.
09:09
I can't agree with you.
09:12
I can't agree with you.
09:13
I can't agree with you.
09:18
I am sure that I live in the world of the earth and the earth.
09:24
Then we are going to take you to the enemy.
09:28
Humans!
09:30
That zombie being turned on and pushed back to the enemy.
09:36
The enemy finds me.
09:38
This is why, I'm not afraid of us.
09:41
The officer is not the answer.
09:43
The officer is the enemy's officer.
09:45
The enemy is dangerous.
09:47
This is my whole body of blood.
09:49
I'm going to kill you all.
09:59
Six thousand miles.
10:01
Five thousand miles.
10:04
It's not too late!
10:11
Let's go!
10:12
Six thousand miles.
10:15
I'm going to reach the goal.
10:21
Next time...
10:22
I won't have any good luck.
10:26
I'm not sure how I can do it.
10:28
I'm not sure how I can do it.
10:30
I'll wait until I get back to the future.
10:32
I'll do it again.
10:35
Six thousand miles.
10:37
Six thousand miles.
10:39
Could you throw a split split less?
10:49
I have no glaube 뭐� She'll take you to the timestamp.
10:52
Well I'll come back.
10:53
First time, we can shoot the book.
10:56
One thing on what does is a Half of The Amidou is going to be fonctionne,
10:57
favorites with many products related to Red Mineets.
11:00
Does família need help?
11:02
Only looking for the best!
11:03
Five thousand miles.
11:04
Like this…
11:05
ELIXETH
11:06
Um.
11:07
通过真眼王老师提供的渠道,物品卖出了61亿魂员,我闯荡一千多年,所得战利品的总价也不过一亿魂员,而现在,我直接获得了数十倍的资产。
11:23
第二步,利用变卖所得购买探测仪,探测仪分成大型与威性两类,前者用途为远距离探测,后者则多用于排查近距离风险,我花费三十八亿买下一大一小良潮,便可先任一步探测低潮。
11:47
第三步,用剩余资产,购买魔云藤培养材料与火神圆经,正为火神圆经威力,媲美风王高等强者自爆,可在紧急情况下使用。
12:00
魔云,就这里吧!
12:10
魔云,就这里吧!
12:32
魔云,撑着!
12:37
It's done!
12:42
Thank you, Lord.
12:43
Help me to build my own power,
12:45
and build my own power.
12:51
Anyway, I can't wait.
12:57
Before I go back to the battlefield,
12:59
I need to improve my own power.
13:02
After a while,
13:04
My body has successfully combined 8
13:14
and 165g.
13:17
The effect of the body of the body of the body of the body will be far from the body.
13:22
I can't explain it, but I found out that the body of the body is being lost in the body of the body.
13:33
The king of the巨獸 can be perfect.
13:35
Maybe it's because of a relationship between the獸神 and the獸神.
13:38
It's impossible.
13:40
And this is a gift.
13:43
It's on the top of the page.
13:45
It's the original name of the world.
13:47
It's the original name of the world.
13:49
It's the original name of the獸神.
13:51
I don't know.
13:53
I don't know.
13:55
I don't know.
13:57
I don't know.
13:59
I don't know.
14:01
I don't know.
14:02
It's time to go to the獸神.
14:32
Ah!
14:34
Come on!
14:49
This feeling is coming.
14:52
On the right.
14:54
Try to adjust the direction.
14:56
Okay.
14:57
If you don't know what you're feeling,
15:00
that divine存在 is in the distance of 11 meters.
15:03
So, our target is already found.
15:06
There are three people who are chasing people.
15:11
There are people who are looking at our place.
15:13
Let's go to the right direction.
15:14
Yes.
15:20
Chief, we can only look at what's being recorded.
15:23
But...
15:24
The enemy's enemies is too close to me.
15:27
I can't believe it.
15:29
What?
15:30
I've found out that they're from the N-10 group.
15:35
They're from the N-10 group.
15:36
But they're not going to be able to become a member of any group.
15:41
The fight is strong.
15:44
But for me, it's just another enemy.
15:47
If the enemy is in their hands,
15:50
that's fine.
15:53
Why we have to push theDon.
15:55
Within an army of elders?
15:56
We finally have to promptakins.
15:57
There's no enemy war.
15:58
We're free.
16:05
They're going to release this neuro squirrels.
16:08
I've found us.
16:09
Wait for怎么 know the person we're making?
16:10
No rifles.
16:11
The healing healers.
16:12
You also have heard me say.
16:13
You called to my
16:23
Do you want to invite the Jedi?
16:25
The Jedi!
16:25
You invited the Jedi Jedi?
16:27
How did he say?
16:29
The Jedi Jedi?
16:30
The Jedi Jedi, if he could have been so easy, he would be the best.
16:33
The Jedi Jedi, the Jedi Jedi, he was lost.
16:36
Is it the Jedi Jedi?
16:38
The Jedi Jedi Jedi?
16:41
You couldn't even write out my real title.
16:44
I'm not sure if the Jedi Jedi could help you.
16:46
This is only a complicated sentence.
16:48
He is ready!
16:49
Ready to go.
16:50
Yes.
16:53
A
16:56
T-S
16:58
A
17:01
A
17:02
A
17:03
A
17:04
A
17:05
A
17:06
A
17:07
A
17:08
A
17:10
A
17:10
A
17:11
B
17:13
A
17:13
B
17:13
A
17:14
B
17:14
B
17:15
A
17:19
B
17:21
B
17:22
B
17:22
B
17:23
B
17:23
Yiyuan?
17:53
Transcription by CastingWords
18:23
为了心中的坚守
18:28
人俗小子
18:41
你逃不掉啦
18:43
是你们逃不掉啦
18:50
这人就是个疯子
18:52
快逃
18:58
不知天高地厚的一族们
19:00
就拿你们立飞呢
19:05
明确策
19:08
一刀出
19:09
刀光凝结成河
19:11
久久不散
19:12
我看就叫他
19:14
刀
19:15
河
19:16
王
19:18
张鲁
19:19
王
19:20
王
19:24
是一人
19:26
王
19:27
王
19:28
王
19:29
王
19:30
王
19:31
王
19:32
王
19:33
Oh
20:03
当城市被笼罩在一片灰色
20:15
只有谁也昭示生命还炙热
20:18
如如城市都遵循这个规则
20:21
看谁比谁有资格
20:24
让泡泡被最后的视线定格
20:27
我用河沿着带天外的来客
20:30
乘着运势还在和打起拉扯
20:33
涅槃就在下一刻
20:36
用血绒
20:38
用信念
20:41
要我的心
20:44
永远都不晕落
20:47
载着硝烟
20:49
载着废墟
20:52
就算倒下也不退缩
20:57
要看我冲破苍州
21:01
让宇宙听见路后
21:04
炮笑着
21:05
挣扎着
21:08
烈火把夜空染后
21:12
吞噬掉整片星空
21:15
燃烧着
21:17
燃烧着
21:17
燃烧着
21:20
燃烧着
21:22
我就要冲破苍州
21:37
宇宙都听我怒吼
21:40
咱们
21:41
炮笑着
21:41
炭烧着
21:42
挣扎着
21:44
热血把夜空染后
21:49
吞噬掉整片星空
21:51
战烧吧
21:53
战烧吧
21:56
空气突然变慢了
22:05
这是
22:06
你奔克成为
22:08
不依附他族的强者
22:09
你当真想替他们爆头
22:11
真是无可救药
22:12
他怎么丝毫不受空间乱流营下
22:14
只能靠实力
22:16
强行冲破了
22:17
他怎么追来了
22:18
怎么可能
22:20
王冲信他
22:21
成功击杀了
22:24
一银荒王初等
22:25
不朽神灵
22:26
一个剑主
22:27
怎么可能这么强
22:28
厉害啊
22:29
击收了你重心酬劳
22:31
定当起立
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:49
|
Up next
Swallowed Star Episode 187 [MULTI SUB] | Full Episode HD | Tunshi Xingkong (吞噬星空) | Tencent Donghua
DonghuaWorld
5 weeks ago
15:02
Swallowed Star EP188【ENG SUB】 | 吞噬星空 | Tencent Donghua Full Episode
DonghuaWorld
4 weeks ago
22:40
吞噬星空185集4K Swallowed Star E185
Momoda
7 weeks ago
15:00
Swallowed Star Ep 189 Eng Sub
All Keys Donghua
3 weeks ago
15:16
Swallowed Star Episode 186 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
6 weeks ago
15:46
Swallowed Star_Episode 185
Dongchindo
7 weeks ago
22:09
Swallowed star Episode 187 MultiSub IN 4K
peakshow.in
5 weeks ago
16:29
Swallowed star Episode 187 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
5 weeks ago
22:38
Swallowed Star Episode 184 Subtitle in 4K peakshow.in
peakshow.in
2 months ago
17:03
Swallowed star Episode 187 [HardSub] in 4K
peakshow.in
5 weeks ago
22:05
遮天 第122集 4K 遮天动画 Shrouding the Heavens E122
Momoda
2 months ago
22:27
Shrouding the Heavens (遮天) Episode 121 | multi sub | 4K
IDNFLIX
2 months ago
17:35
Renegade Immortal [Xian Ni] Episode 102 English Subtitles
Nova Donghua
7 weeks ago
15:47
Swallowed Star Season 4 Eps. 101 (186) 吞噬星空 Tunshi Xingkong | Donghua - 1080P CC English
Yun Zhi ~ Donghua World
6 weeks ago
1:15:57
Swallowed Star EP.51 - 55 Eng Sub
DONGHUA UPDATES
2 years ago
22:38
Swallowed Star (吞噬星空) Episode 184 | multi sub | 4K
IDNFLIX
2 months ago
1:00:34
Light clouds wipe the green mountains Part 1 Drama English Sub
MT Cinema
4 days ago
16:29
Swallowed star Episode 187 4K
DoutakAnime
5 weeks ago
22:40
Swallowed Star Season 3 Ep 106 [185] ENG SUB
All Keys Donghua
7 weeks ago
15:52
Multi Sub 【吞噬星空】 | Swallowed Star | Episode 170
Vita Animation Groups
5 months ago
1:16:48
Swallowed Star EP.41 - 45 Eng Sub
DONGHUA UPDATES
2 years ago
21:49
Swallowed Star (吞噬星空) Episode 183 | multi sub | 4K
IDNFLIX
2 months ago
21:18
Swallowed Star (吞噬星空) Episode 182 | multi sub | 4K
IDNFLIX
2 months ago
21:51
Swallowed Star Episode 181 multi sub | 4K
IDNFLIX
3 months ago
22:01
Swallowed Star Episode 176 multi sub | 4K
IDNFLIX
4 months ago
Be the first to comment