Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
11
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Zarb e Mehmet Episode 63 [Urdu Dubbed] 17th Aug 25 - Digitally Presented By Fauji Supreme _ Green TV(360P)
Saeed kids Tv
Follow
5 months ago
Pakistani drama
Indian drama
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I am a slave.
00:10
I am a slave.
00:13
I am a slave.
00:17
I am a slave.
00:19
I am a slave.
00:26
I am a slave.
00:29
I am a slave.
00:34
I am a slave.
00:40
I am a slave.
00:44
Commander.
00:46
I am a slave.
00:53
I am a slave.
00:56
I am a slave.
01:05
I am a slave.
01:08
Shalom.
01:11
Shalom.
01:12
Shalom.
01:26
Shalom.
01:29
Myатель, Commander.
01:33
Now you have only become our Prophet.
01:38
You have also tried to perform the same way.
01:46
In the name of Allah, the Shaiqidun Ar-Rajim, the Bismillahirrahmanirrahim,
01:50
the Lord God of the Rabbil Alamein and the Rehmanirrahim.
01:55
Victory!
01:57
I hope you will see them like Turkish.
02:01
It will have a full burden of my soul.
02:04
I'm sorry.
02:05
I'm sorry.
02:06
You're right.
02:07
I'm sorry.
02:08
You're right.
02:09
It's your turn.
02:10
So, I said to them, but they did that.
02:12
They're used to be there.
02:13
So, they're doing it.
02:14
They're helping them.
02:15
Yes, sir.
02:16
They're helping them.
02:17
I'm sorry.
02:19
You'll be alone.
02:20
You'll be alone.
02:22
The Baltic will soon be inside the city.
02:24
I want to tell you anything.
02:26
You're the same.
02:27
You're the same.
02:29
FATIMA, don't tell me how many of you are going to be able to do it.
02:42
Commander!
02:44
There is no time! There is no time!
02:47
Hurry up! Hurry up!
02:48
Hurry up!
02:49
Ali said it was okay.
02:50
God, let me know you!
02:53
Hurry up!
02:55
Hurry up!
02:56
Hurry up!
02:58
Commander!
03:01
Commander!
03:02
We have a good feeling my daughter is same!
03:04
Don't say so, Commander.
03:06
We really need everything.
03:07
I'm the enemy and my daughter.
03:09
How are you?
03:10
Commander!
03:12
I guess to get you the feeling named for your brother.
03:16
He made a great story.
03:17
Our brother became my brother.
03:18
You always had the right place,
03:21
you always been good or you also learned!
03:24
They are笑bing us!
03:26
Come on, come on, come on!
03:28
Come on, come on!
03:56
Come on, come on!
04:26
Come on, come on!
04:56
Come on, come on, come on!
05:26
Come on, come on, come on!
05:56
Come on, come on, come on!
05:58
Come on, come on!
06:00
Come on!
06:02
Come on, come on!
06:04
Come on, come on!
06:06
Come on, come on!
06:08
Come on!
06:10
Come on, come on!
06:12
Come on!
06:14
Come on, come on!
06:16
Come on, come on!
06:18
Come on, come on!
06:50
Come on, come on, come on!
06:52
Come on, come on!
06:54
Come on, come on, come on!
06:56
Come on, come on, come on!
06:58
Come on, come on, come on!
07:00
Come on, come on, come on!
07:02
Come on, come on, come on!
07:04
Come on, come on!
07:06
Come on, come on!
07:08
Come on, come on!
07:10
I have been given to the extent of Baghdadi and Istanbul.
07:14
And what was the answer?
07:18
The 51st and 52sts, which had been given to Baghdadi.
07:24
They are here to help us.
07:32
And the commander who is the commander?
07:36
The Khalil.
07:40
I have no idea how to do it.
08:02
Mr. Cox.
08:04
Alfred.
08:06
General Barrett's place will be the commander of the Bratant of the Fawc.
08:10
General Townshend will be the commander of General Townshend,
08:12
and they will soon be able to get the responsibility of the commander here.
08:17
Which is the last news that you have been forced to forget?
08:20
General Barrett's place. General Townshend has decided to be the commander of General Townshend.
08:28
This is a very good news.
08:30
It's not a good news from this.
08:31
But tell me that it's the biggest news that it is the biggest news.
08:36
It will be a long journey.
08:38
It will be a long journey for them.
08:40
I want to go to the commander of General Townshend.
08:44
Alfred, what is it?
08:46
It will be fine for you.
08:52
Alfred, you have to understand the story of General Townshend.
08:55
Mr. Cox, there are other news stories.
08:58
But one thing is very bad.
09:01
What?
09:03
He has no idea.
09:06
So, what is the problem of this situation?
09:10
He has taken the entire refinery of General Townshend.
09:12
What?
09:15
I said before that we should go there.
09:17
You have to go there.
09:20
Robert, take care of yourself.
09:21
Think about it that it is ours.
09:22
But it has been destroyed.
09:24
.
09:40
I'll see you in the next one.
12:10
Commander.
12:15
Shafiq, where are you?
12:16
You're in the room, Commander.
12:19
You're safe.
12:20
Bye-bye.
12:50
Ali.
13:12
میری جان لے لو.
13:14
مجھے اس عذاب سے چھٹکارہ دیتا ہوں.
13:16
کیا قیمت ہے تمہاری زندگی کی جو اپنے ہاتھ گندے کروں میں؟
13:20
تم تو چہنم کے بھی لائق نہیں ہو.
13:24
میرے کندوں پر سیکڑوں سے پاہیوں کا گناہ ہے.
13:30
تمہارے الفاظ مجھے اس سے زیادہ تکلیف نہیں دے سکتے.
13:33
عقل کا استعمال کرنا تمہارے لئے اتنا مشکل تھا کیا؟
13:38
یا پھر تمہارے لئے دوست پر بھروسہ کرنا مشکل تھا؟
13:43
تمہاری آنا نے سب پر بات کر دیا.
13:46
تمہاری زد نے سب کچھ چلا ڈالا.
13:48
روز قیامت مجھے نہیں بلکہ اللہ کو حساب دوگے تم.
13:54
تم مجھ سے کیا چاہتے ہو اور کیوں آئے ہو یہاں؟
13:58
عزت سے جی تو نہیں سکے.
14:01
کم از کم مر جاؤ.
14:03
تمہارے لئے ایک آخری کام ہے.
14:07
میں تم سے حکم...
14:09
کیا حکم اور اب بھی تم کس حکم کی بات کر رہے ہو ہاں؟
14:13
کس حکم اور کس درجے کی بات کر رہے ہو تم شفیق؟
14:16
یہ کہو گے کہ میں تمہارا افسر نہیں.
14:18
یا یہ کہ میرے پاس کوئی عوضہ نہیں ہے بتاؤ.
14:21
میں بغداد سے حکم کا منتظر ہوں علی.
14:23
جب تک کوئی حکم نہیں آجاتا میں یہاں سے نہیں جا سکتا.
14:25
کیوں؟
14:26
تاکہ باقی بچ جانے والی سپاہی بھی شہر میں فس کے مر جائے؟
14:30
میں کت ان کے حوالے نہیں کرنے دوں گا۔
14:32
کت تم نے تب ہی کھو دیا تھا جب میری بات سننے سے انکار کر دیا تھا۔
14:37
کیا شہر کا دفاع نہیں کریں گے؟
14:38
تم دفاع کرو گے شہر کا؟
14:40
کیسے؟
14:41
ہمارے سپاہی تو بکڑ چکے۔
14:42
شہر کا دفاع ہم کریں گے۔
14:45
تم باقی لوگوں کے ساتھ فوراں بغداد چلے جاؤ۔
14:48
51 اور 52 دستہ ارزرم سے روانہ ہو چکے ہیں۔
14:51
وہ یہاں مدد کرنے آ رہے ہیں۔
14:53
سب سے پہلے یہاں 51 دستہ پہنچے گا۔
14:56
کیا کرنل خلیل بھی آ رہے ہیں؟
14:58
ہاں۔
15:00
ناممکن۔
15:02
کیا ناممکن؟
15:03
51 دستے کے پہنچنے سے پہلے ہی سپاہی مر جائیں گے۔
15:07
برطانوی صبح ہی حملہ کر دیں گے۔
15:10
فوراں باقی سپاہیوں کو ساتھ لے کے چلے جاؤ شفیق۔
15:14
ہم تمہاری مدد کریں گے۔
15:16
یہ خودکشی ہوگی۔
15:18
تم برطانویوں کا ایک گھنٹہ بھی مقابلہ نہیں کر سکتے۔
15:21
تم سب مر جاؤ گیا۔
15:23
تو پھر ہمارا انتقام لینے تم آؤ گے۔
15:27
ریاست زندہ رہے گی۔
15:29
ہم مر جائیں گے۔
15:30
ہم مر جائیں گے۔
16:00
ہمارے ذمہ ایک بہت ضروری کام ہے سینب۔
16:30
مر جائیں گے۔
16:36
یا اللہ، یا اللہ، یا رب، میری مدد کر کہاں گئی وہ مرہم؟
16:43
یہ نہیں ہے، نہیں ہے۔
16:52
یا اللہ، یا اللہ میری مدد فرما۔
16:56
بسم اللہ۔
17:09
یہاں پر ہوگا۔
17:13
یا اللہ۔
17:26
آپ پھر سے کون سا مرہم ڈھونڈ رہی ہے نانی؟
17:36
زینب۔
17:43
میری زینب۔
17:44
نانی۔
17:46
میری جان ہو تم۔
17:50
بیٹی۔
17:53
میری اسے آنکھوں والی زینب۔
17:54
مجھے معاف کر دیچے نانی۔
17:56
معاف کر دیچے۔
17:58
بیٹھا کوئی بات نہیں، کوئی بات نہیں۔
18:11
کیا میرا ہاتھ نہیں چوموگے داماد؟
18:16
کیوں نہیں نانی؟
18:24
کیا کر رہے ہو تم لوگ شہر میں؟
18:35
یہاں کیا کچھ ہو رہا ہے؟
18:36
کیا اس کی خبر نہیں تمہیں؟
18:38
بلکل خبر ہے۔
18:39
اور اس لئے شہر کی حفاظت کرنے آئے ہیں نانی۔
18:42
آخر یہ ہمارا وطن ہے۔
18:44
ہمارا شہر ہے۔
18:45
اللہ کی قسم کھا کر کہتی ہوں، سچ اور جھوٹ۔
18:47
ظالم اور مظلوم، حق اور باطل کی لڑائی خیامت تک جاری رہے گی بیٹا۔
18:54
تم دونوں کی خوبصورت دل جو ایک دوسرے کے لیے وقف ہو چکے۔
18:58
یہ جنگ تم جیسے یقین والے لوگ ہی جیت سکتے ہیں بیٹا۔
19:01
نانی؟
19:02
نانی؟
19:03
نانی؟
19:04
نانی؟
19:05
نانی؟
19:06
نانی؟
19:07
کچھ نہیں ہوا، ٹھیک ہوں میں ٹھیک ہوں۔
19:09
کیا ہوا نانی؟
19:10
آپ بہت تھکی ہوئی ہوں گی، یقین ان بھوک بھی لگی ہوگی، میں کچھ بناتی ہوں آپ کو۔
19:14
بہت سے سپاہی زخمی ہے، میری فکر مت کرو۔
19:18
کئی بہادر اپنی جانیں گواں چکے، ہمیں جلد ہی ان کے پاس جانا ہوگا۔
19:22
چلو بیٹا، تم جلدی سے علماری میں دوائیں دیکھو۔
19:25
ٹھیک ہے نانی؟
19:31
ہمت سے کاملو یہ ہونے والا ہے، بس تھوڑی دی رہا ہے، تھوڑی دی رہا ہے۔
19:37
ہمت کریں۔
19:39
اے میرے بہادر جوانوں، جس نے بھی تمہارا یہ حال کیا ہے، اللہ اس سے خوب حساب لے گا۔
19:50
بابا کیا ہوا، کیا مدد کرنے کے لیے آئے ہیں؟
19:52
آخر ہم یہاں گھر بھی کیا پائیں گے بیٹی؟
19:56
کم از کم یہاں کھڑے ہو کر ان کی حوصلہ افضائی تو کر سکتے ہیں نا؟
19:59
یہاں بیٹھو میرے پاس، دیکھو، تم ٹھیک کہہ رہی ہو، ٹھیک کہہ رہی ہو، لیکن یہاں رہنے سے لوگوں کے مزید مسائل پڑش آئیں گے۔
20:08
چلو آپ یہاں سے چلتے ہیں بیٹا، بابا آپ مجھ سے یہ سب کیسے کہہ سکتے ہیں؟
20:11
آخر ان سب کو اس حالت میں چھوڑ کر کیسے جا سکتے ہیں؟
20:13
ہم ان کی مدد کر سکتے ہیں، یقیناً کر سکتے ہیں بیٹا، بگر یہاں نہیں۔
20:16
اگر آپ کو مدد نہیں کرنی تو آپ جا سکتے ہیں، میں یہاں ہوں۔
20:19
فاطمہ، اگر مدد کرنے آئے ہو تو کرو، اور اگر نہیں تو چلے جاؤ یہاں سے۔
20:44
کیسے ہوا یہ؟
20:50
صبح سے پہلے ہم پر حملہ کیا گیا۔
20:54
وہ ہماری آنکھوں کے بالکل سامنے تھے۔
20:57
جبکہ ہم پیچھے سے حملہ کرنے کے انتصار میں تھے۔
21:03
سپاہیوں کا کیا ہوا؟
21:05
وہ ایک شیر کی طرح جنگ میں لڑے۔
21:07
لیکن بددو سپاہی جنگ کے بیچ ہو بیچ بھاگ نکلے ہیں۔
21:21
وہ ایک شیر کی طرح جنگ میں لڑے۔
21:25
لیکن بددو سپاہی جنگ کے بیچ ہو بیچ بھاگ نکلے ہیں۔
21:31
تم حق پر تھے۔
21:35
سلمان اسکری صاحب ان بغیرتوں کی وجہ سے اپنی چان کا واہ بیٹھے۔
21:47
انہوں نے اپنے گناہ ان بے ضمیر غداروں اور جھوٹوں پر چھوڑ دیئے۔
21:54
اور شہید ہو گئے۔
21:57
عزت جسم کی نہیں روح کی ہوتی ہے۔
22:03
اور جن کی روحیں بے عزت ہیں انہیں عبرت کا نشان بنا کر وہ دنیا چھوڑ گئے۔
22:09
ہم کل ان کی تتفین کریں گے۔
22:13
انھیں لے جاؤ یہاں سے۔
22:18
وہ اکیلے شہید ہوئے ہیں۔
22:22
اکیلے ہی دفن کرو۔
22:26
اگر مدد کرنا نہیں چاہتے تو دفع ہو جاؤ یہاں سے۔
22:44
اگر مدد کرنا نہیں چاہتے تو دفع ہو جاؤ یہاں سے۔
22:50
اگر مدد کرنا نہیں چاہتے تو دفع ہو جاؤ یہاں سے۔
22:57
مثال اس وقت ٹھیک۔
22:59
انatives چاہتے تو چاہتے تو jsem کہہ جافتے؟
23:01
به OMG
23:03
ACHP
23:05
است پع Cash
23:21
Inna lillahi wa inna ilayhi rajihan
24:51
I'm going to take a look at some of the rules of the world.
24:58
I'm going to take a look at some of the rules of the world.
25:21
마رحمنون
25:22
شدید زخمی سپائیوں کی تعداد کتنی ہے
25:24
دیکھئے میں تعداد تو نہیں بتا سکتا
25:26
مگر کافی زیادہ ہیں
25:27
مینے چاہتا ہوں کہ
25:29
کل تک ان کا علاج مکمل ہو جائے ڈاکٹر
25:31
مسٹر کوکس اگر آپ
25:32
تمام زخمیوں کی باد کر رہے ہیں
25:34
تو یہ ممکن نہیں ہوگا
25:35
تو پھر
25:36
جتنوں کا علاج ممکن ہو سکتا ان کا کریں
25:38
ذرا تیزی کے ساتھ
25:39
THیک ہے جنہ
25:40
ھا سپائی
25:45
پہلے سے بہتر لگ رہا ہے
25:46
You are the king of the war.
25:58
This is the king of the war.
26:03
I know.
26:08
The hearts will be lost in the history of the war.
26:15
You will be a hero for our school.
26:21
You will be a hero.
26:25
You will be a hero for me.
26:31
But for us, we will have to complete another task.
26:37
You will be a hero for us.
26:44
You will be a hero for us.
26:48
You will be a hero for us.
26:52
Doctor.
27:07
You will be a hero for us.
27:09
You will be a hero for us.
27:10
You will be a hero for us.
27:12
That's why our first task is to give us a hero for us.
27:20
When the enemy comes to the city,
27:23
he will leave the city.
27:25
We will be a hero for the city.
27:28
We will be a hero for the city.
27:30
But this city is not a hero for us.
27:36
We will be a hero for us.
27:38
Commander,
27:39
we will be a hero for us?
27:41
No longer.
27:43
But if we have a hero for us,
27:45
we will kill the enemy of the enemy.
27:49
Our purpose is to live.
27:52
We will be a hero for the enemy.
27:57
We will be a hero for the city.
28:02
They will be ready for us
28:04
because they will understand that this city will not be able to do it.
28:09
Mehmet,
28:11
Mevlut Niyazi,
28:13
you will go to the river.
28:15
You will be a hero for us.
28:17
You will be a hero for us.
28:19
We will go to the river.
28:22
We will go to the river.
28:24
When we are inside,
28:25
we will be a hero for us.
28:27
When we are inside,
28:28
we will be a hero for us.
28:30
My friends,
28:32
we will see tomorrow,
28:35
we will see the sea of the last time.
28:37
And then,
28:38
we will see the sea of the sea.
28:41
And then,
28:43
we will be a hero for us.
28:46
You will be a hero for us.
28:48
You will be a hero for us.
28:49
You will be a hero for us.
28:50
You will be a hero for us.
28:51
But,
28:52
you will be a hero for us.
28:54
You will be a hero for us.
28:55
You will be a hero for us.
28:56
And then,
28:57
we will go to the river.
28:58
The sea of the sea is going to be a hero for us.
29:00
No,
29:01
Mr.
29:02
Mr.
29:03
Mr.
29:04
Mr.
29:05
Mr.
29:06
Mr.
29:07
Mr.
29:08
Mr.
29:09
Mr.
29:10
Mr.
29:11
Mr.
29:12
Mr.
29:13
Mr.
29:14
Mr.
29:15
Mr.
29:16
Mr.
29:17
Mr.
29:18
Mr.
29:19
Mr.
29:20
Mr.
29:21
Mr.
29:22
Mr.
29:23
Don't go, Maktoum. You won't go anywhere.
29:29
Then I'll go and see.
29:33
You won't go anywhere.
29:35
Let me, I'm going to be surprised.
29:37
You'll only go with me. You understand?
29:39
I won't go anywhere, Baba.
29:41
Fatima, don't do that to me.
29:45
You won't go with me. You understand?
29:50
Do you understand or not?
29:53
You won't go with me.
30:01
Ey خداوند!
30:04
Fetah نصیب فرما.
30:07
Her جگہ تیری سلطنت ہو.
30:11
Tira حکم زمین پہ بھی ایسے ہی چلے جیسے آسمانوں پہ چل رہا ہے.
30:16
خداوند! ہمارا ساتھ دے.
30:18
اس سرزمین پر.
30:19
جہاں ہمارے سپاہی اپنے بے تہاشق ان بہا چکے.
30:24
میں تیرے آگے ہاتھ چھوڑتاں خداوند!
30:26
اتنے طویل انتظار کے بعد ہمیں فتحیابی نصیب فرما دے.
30:31
میں تجھ سے بھی ممتا ہوں.
30:33
میں تیرے آہمین!
30:38
آمین!
30:39
O Allah, our prayers are heard.
31:05
You are the enemy of this land.
31:09
We must be prepared for our pride,
31:11
and our love,
31:13
and our love,
31:15
and our love,
31:17
which we have given you.
31:19
Our prayer is our prayer
31:21
and our love is our prayer.
31:23
God,
31:25
God,
31:27
God,
31:29
God,
31:31
God,
31:33
God,
31:35
God,
31:37
God,
31:39
God,
31:41
God,
31:43
God,
31:45
God,
31:47
God,
31:49
God,
31:51
God,
31:53
God,
31:55
God,
31:57
God,
31:59
God,
32:01
God,
32:03
God,
32:05
God,
32:07
Ameen
32:08
Ay, this whole cainat
32:11
to chaise me, Lord
32:12
ourum tenderly
32:16
manage to heal
32:17
Amen
32:18
Amen
32:19
And ourumna
32:21
and ourumna
32:21
and ourumna
32:22
and ourumna
32:23
and ourumna
32:24
and ourumna
32:25
and ourumna
32:26
Amen
32:27
Amen
32:28
Amen
32:29
Ya salamun a'l'l-murslein
32:32
wa alhamdulillah
32:33
rabbalalamin
32:34
alfatiha
32:35
Let's go.
33:05
Let's go.
33:35
Let's go.
34:05
Let's go.
34:07
Let's go.
34:09
Let's go.
34:11
Let's go.
34:17
Let's go.
34:25
Let's go.
34:27
Let's go.
34:29
Let's go.
34:31
Let's go.
34:33
Let's go.
34:35
Let's go.
34:37
Let's go.
34:39
Let's go.
34:41
Let's go.
34:43
Let's go.
34:45
Let's go.
34:47
Let's go.
34:49
Let's go.
34:51
Let's go.
34:57
Let's go.
34:59
Let's go.
35:01
Let's go.
35:03
Let's go.
35:05
Let's go.
35:07
Let's go.
35:09
Let's go.
35:11
Let's go.
35:13
Let's go.
35:15
Let's go.
35:17
Let's go.
35:19
Let's go.
35:21
Let's go.
35:23
Let's go.
35:25
Let's go.
35:27
Let's go.
35:29
Let's go.
35:31
Let's go.
35:33
Let's go.
35:35
Let's go.
35:37
Let's go.
35:39
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
10:50
|
Up next
Motu Ke Baal _ मोटू के बाल _ Motu Patlu _ Ep 434 _ Motu Patlu Show 2025 Hindi _ Super Comedy
Saeed kids Tv
1 day ago
35:54
Zarb e Mehmet Episode 64
Entertainment379
5 months ago
37:14
Zarb e Mehmet Episode 65 [Urdu Dubbed] 19th Aug 25 - Digitally Presented By Fauji Supreme - Green TV_2
KHAN1318
4 months ago
37:37
Zarb e Mehmet Episode 62 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
5 months ago
35:54
Zarb e Mehmet Episode 64 [Urdu Dubbed] 18th Aug 25 - Digitally Presented By Fauji Supreme _ Green TV(360P)_1
Saeed kids Tv
5 months ago
35:54
Zarb e Mehmet Episode 66 [Urdu Dubbed] 20th Aug 25 - Digitally Presented By Fauji Supreme - Green TV
KHAN1318
4 months ago
35:40
Zarb e Mehmet Episode 63 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
5 months ago
35:54
Zarb e Mehmet Episode 64 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
5 months ago
0:31
Zarb e Mehmet Episode 65 Promo - Tomorrow At 9-00 PM [Urdu Dubbed] Green TV Entertainment
KHAN1318
5 months ago
35:54
Zarb e Mehmet Episode 64 [Urdu Dubbed] 18th Aug 25 - Digitally Presented By Fauji Supreme _ Green TV
KHAN1318
5 months ago
36:52
Zarb e Mehmet Episode 61
Entertainment379
5 months ago
37:14
Zarb e Mehmet Episode 65 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
4 months ago
36:48
Zarb e Mehmet Episode 67 [Urdu Dubbed] 21st Aug 25 Digitally Presented By Fauji Supreme Green TV
KHAN1318
4 months ago
36:25
Zarb e Mehmet Episode 60 [Urdu Dubbed] 10th Aug 25 - Digitally Presented By Fauj
KHAN1318
5 months ago
37:33
Zarb e Mehmet Episode 70 [Urdu Dubbed] 24th Aug 25 - Digitally Presented By Fauji Supreme - Green TV
KHAN1318
4 months ago
35:54
Zarb e Mehmet Episode 66 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
4 months ago
35:59
Zarb e Mehmet Episode 58 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
5 months ago
0:34
Zarb e Mehmet Episode 63 Promo - Tomorrow At 9-00 PM [Urdu Dubbed] Green TV Entertainment
KHAN1318
5 months ago
37:30
Zarb e Mehmet Episode 59 [Urdu Dubbed] 9th Aug 25 - Digitally Presented By Fauji Supreme _ Green TV(360P)
Saeed kids Tv
5 months ago
36:52
Zarb e Mehmet Episode 61 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
5 months ago
36:04
Zarb e Mehmet Episode 69
Entertainment379
4 months ago
37:04
Zarb e Mehmet Episode 68
Entertainment379
4 months ago
36:52
Zarb e Mehmet Episode 61 [Urdu Dubbed] 15th Aug 25 - Digitally Presented By Fauji Supreme _ Green TV(360P)
Saeed kids Tv
5 months ago
37:04
Zarb e Mehmet Episode 71
Entertainment379
4 months ago
42:39
Barbarossa Episode 89 in Urdu Dubbed | 28 - July - 2025 | All Series 2024
All Series 2024
5 months ago
Be the first to comment