Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
Maxime, 25 ans rencontre Jack, homme d’affaires à Paris. Ils voyagent en Inde, où Maxime découvre que Justine, la femme qu’il aime, est devenue nonne.

★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX

Genre : Film Complet, Nouveauté, Cinéma, Téléfilm, Drame, Humour, Comédie, Feel Good, Émotions
© 2024 - Tous Droits Réservés #FilmComplet
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:00Merci beaucoup, Mathias.
00:01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:00...
00:02:12Excusez-moi, Bernadette.
00:02:27Vous pensez que je peux manger le troisième sandwich un peu plus tard ?
00:02:30J'en connais pas beaucoup qui arrivent à en manger trop de fides, vous savez.
00:02:33Alors allez-y, bonne journée.
00:02:35...
00:02:36Allo, papa, maman ? C'est Maxime. Je suis parti.
00:02:51Ne vous inquiétez pas, j'en avais marre.
00:02:54J'ai gagné un téléphone portable en mangeant que deux sandwiches.
00:02:57Comme l'air.
00:02:58...
00:03:04...
00:03:06...
00:03:10...
00:03:16...
00:03:40Je suis tout le temps débordé. Les semaines passent à toute à l'heure.
00:04:08Tu mènes une vie trépidante depuis dix ans.
00:04:11Le succès est à ce prix, mon jeune ami. C'est ainsi.
00:04:13Je me sens claqué un peu.
00:04:14Stanley ne me lâche pas. T'es mieux en France, dans nos bureaux, tout seul avec une secrétaire, pas de décision majeure à prendre.
00:04:20C'est moins la pression.
00:04:21Tu dois avoir la belle vie avec Marie, ta charmante femme.
00:04:26Jack, il y a bientôt deux ans qu'elle et moi vont divorcer.
00:04:29Oh, shit.
00:04:30Sacré Jack.
00:04:31T'as la forme pour un mari plaqué ?
00:04:33Je vis avec ma secrétaire depuis déjà six mois.
00:04:36Oh, c'est bien français, ça. On veut se montrer beaucoup original et on se tape la secrétaire.
00:04:42Jack ?
00:04:43Ok, Danny, quelle nouvelle ?
00:04:44AOL remonte. Je te rappellerai avant le déjeuner. Faut liquider Fidelity Freedom.
00:04:48Oui, ils vendent le maximum en liquide AOL dans huit jours. Tu as pu avoir des United Funds à quel prix ?
00:04:53Cinquante.
00:04:53Fucking fantastique. Bon travail, Danny. J'attends ton appel.
00:04:56À plus, Jack.
00:04:57Voilà, encore quelques milliers de dollars pour la boîte.
00:05:01Qu'est-ce que t'as ?
00:05:03Je ne sens plus mon bras gauche. C'est comme si mon cœur était in the middle of an eto.
00:05:09Fais pas l'idiot, François. Avec mon jet lag, je suis hypersensible.
00:05:12C'est sûrement une crise cardiaque.
00:05:14Tu vas pas avoir une crise cardiaque, c'est pas possible.
00:05:19Hé, fais pas ça à moi. J'ai trop besoin de toi pour le rendez-vous demain.
00:05:23Sans toi, j'aurais l'air stupide.
00:05:25Peut-être si tu essaies de te mover. Allez, viens.
00:05:32Je suis sûr que ça va faire du bien.
00:05:35C'est héréditaire. Héréditaire.
00:05:39Il y a un problème, monsieur ?
00:05:40Nous walkons pour avoir l'air.
00:05:44Je veux dire en anglais.
00:05:45Everything is fine.
00:05:49Help, help.
00:05:51C'est fair.
00:05:52Mon père est mort d'une crise cardiaque.
00:05:56Dis ça.
00:05:58Tu es en pleine forme, il y a deux minutes, tu peux pas mourir.
00:06:00C'est une crise cardiaque, Jack.
00:06:10C'est bien par ici, le bar détente.
00:06:11Stanley à l'appareil.
00:06:28Oh, monsieur Stanley.
00:06:29Je suis désolé, ma lumosine était dans un tunnel.
00:06:31Je ne savais pas que c'était vous.
00:06:34Tout est OK pour le rendez-vous de demain.
00:06:36C'est dans le poche.
00:06:37Parfait, vous savez qu'on peut tous être affaire capitale.
00:06:39Oh, pas d'inquiétude.
00:06:40Je vous appelle après le rendez-vous et saluez, madame Stanley.
00:06:43Je compte sur vous, Jack.
00:06:44Qu'est-ce que je vous sers à boire, monsieur ?
00:06:46Écoutez, je commence juste à me détendre.
00:06:48Ce serait bien de me laisser un peu tranquille.
00:06:49Mais vous pouvez pas rester ici sans consommer.
00:06:54Un verre de lait.
00:06:55On the rocks.
00:06:56Moi, je pensais qu'il y aurait plus de monde au bar en train de se détendre.
00:07:17Bonjour.
00:07:18Je suis Jack Lesterhoof.
00:07:21Vous êtes enfermé dans la solitude.
00:07:24Vous devez être dans la merde.
00:07:25Un collègue m'a juste lâché avant un business rendez-vous.
00:07:28Il devait traduire pour moi.
00:07:30Je sais mal français.
00:07:31Je panique, moi, quand je parle pas la langue.
00:07:33Vous n'avez jamais pris le temps.
00:07:34Vous n'avez pas de temps intérieur.
00:07:37Libre demain ?
00:07:38Libre comme l'air.
00:07:39Vous pourriez être mon interprète, alors ?
00:07:40Bien sûr.
00:07:41Mille dollars, je peux aller.
00:07:42Cash ?
00:07:43Engagé.
00:07:46Mais vous me demandez même pas si je suis capable de le faire.
00:07:49Je parie que nous allons faire bonne équipe.
00:07:51Peut-être que c'est le début d'une amitié très belle.
00:07:53Les vrais amis ne se disent pas de mensonges.
00:08:01Ton collègue a un grave problème au cœur.
00:08:03Il t'a pas lâché, bonhomme.
00:08:07Et alors, comment tu connais l'anglais ?
00:08:08Sali, bonjour.
00:08:36Regan a signé ?
00:08:38Non.
00:08:38Un message ?
00:08:41Oui, quelques-uns.
00:08:44Le banquier.
00:08:45Vas-y.
00:08:46Banquier.
00:08:47Kennedy a appelé trois fois.
00:08:48L'avocat trois fois.
00:08:50Bob.
00:08:51Bob, pour du bateau.
00:08:53Patty a appelé deux fois.
00:08:54Patty, deux fois.
00:08:55Allo ? Allo ?
00:08:56Julie, c'est au revoir.
00:08:57C'est pas la maison ?
00:08:57Un ami américain me prend comme traducteur pour un rendez-vous d'affaires.
00:09:02Je me détends au bar de l'hôtel Raphaël et tout va très bien.
00:09:06Pas de soucis, comme l'air.
00:09:14J'ai fait la cure de remise en forme deux semaines dans le désert de l'Arizona.
00:09:1810 000 dollars seulement de cristallothérapie.
00:09:21Cinq fois par jour pendant une heure, tu restes allongé, tout nu sur un banc de cristaux en plein soleil.
00:09:25Tu peux pas savoir, c'est super pour mettre plein d'énergie dans ton corps.
00:09:29Il devient dur et ton esprit s'illumine.
00:09:31Tu te contrôles plus.
00:09:363 000 francs la nuit.
00:09:41Si quelqu'un doit payer pour ça, c'est pas moi.
00:09:43Moi non plus. Et je me suis jamais fait payer.
00:09:48Si tu n'as pas encore saisi l'absurdité de ta présence sur Terre, tu n'avanceras jamais dans le contentement de toi-même.
00:09:54Bien parlé.
00:09:56Il me faut une carte de visite. Je reviens.
00:09:57Retrouve-moi demain matin à 9 heures dans ma suite.
00:10:01Un petit déjeuner avant le rendez-vous.
00:10:03Donne-moi ton numéro de portable au cas où.
00:10:07Oh my God, ton nom, je ne le connais pas.
00:10:10Maxime.
00:10:11Maxime Lecoq.
00:10:130 6 4 23.
00:10:1542 12 55.
00:10:16C'est le dernier modèle avec proximité, Beep.
00:10:21Le Beep de proximité.
00:10:24Neveur, d'accord?
00:10:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:09Je ne suis pas là.
00:11:37Pas d'ici, Jack.
00:11:51Salut, l'ami. Salut, partenaire.
00:11:52Qu'est-ce que tu fais là? Tu n'as pas à venir là maintenant.
00:11:56Tu as dit que tu as besoin de moi. Je suis libre.
00:11:58Où est le problème, Jack?
00:11:59Oui, mais pas 24 heures sur 24.
00:12:01Mais je fais tout ce que je peux pour me mettre dans la peau d'un businessman.
00:12:06Ce n'est pas facile.
00:12:08J'ai des cartes maintenant.
00:12:09Je ne sais pas pourquoi tu es moins sympa avec moi qu'au bar.
00:12:14Je n'aime pas les girouettes.
00:12:16Si tu changes tout le temps d'humeur avec moi, je peux vraiment, vraiment me fâcher.
00:12:25Je suis désolé.
00:12:26Je n'ai pas dormi depuis San Francisco.
00:12:28Je suis complètement jet lag.
00:12:30Et je n'ai pas de bonnes nouvelles de François.
00:12:33Il est toujours en réa.
00:12:35J'ai peur que ce soit la fin pour François.
00:12:37Moi, je n'aime pas non plus les girouettes.
00:12:44Tu as bien raison.
00:12:55Tu n'es pas amoureux de moi, Maxime.
00:12:57Dis-moi.
00:12:58Mais non.
00:12:59Tu es mon pote homme d'affaires.
00:13:01Je suis amoureux de Justine, une infirmière.
00:13:04Pourquoi tu n'es pas avec elle alors?
00:13:07D'accord, Jack.
00:13:09J'ai compris.
00:13:10Tu ne veux pas de moi ici.
00:13:12Et tu m'as fait penser à ma belle Justine.
00:13:23Tu es la chance pour pouvoir pleurer.
00:13:25C'est quelque chose que je ne peux pas faire.
00:13:28Ça reste bloqué à moi là-dedans.
00:13:37Je comprends, Maxime.
00:13:50Si tu cherches un endroit pour dormir, il y a un lit jumel.
00:13:53Il est plus de dix heures.
00:14:03Il faut que je dorme.
00:14:04Oh là là là là là!
00:14:06J'ai oublié mes pilules.
00:14:07Ça fait deux ans que j'en prends plus.
00:14:09Une rose pour dormir et une bleue pour le réveil.
00:14:12J'ai avalé tellement de trucs que je ne ressens plus rien.
00:14:15Je connais aussi une infirmière quand j'étais jeune.
00:14:24Je voulais l'épouser, mais elle a préféré un joueur de golf.
00:14:27Ses parents voulaient qu'elle prenne le plus riche.
00:14:31Maintenant, j'ai plein de fric.
00:14:33Ma femme m'a quitté quand même.
00:14:37Parfois, j'en ai ralbal.
00:14:38Tu es malade, Jack.
00:14:42Je crois que tu aimes trop être jeune et riche.
00:14:46Je n'ai pas eu le choix.
00:14:50Ce putain de décollage horaire.
00:14:53Il faut que je dorme.
00:15:01Moi non plus.
00:15:02Je n'ai pas eu le choix.
00:15:08Maître Cochonneau,
00:15:16donne-moi le courage de garder l'envie de m'échapper.
00:15:19Donne-moi le courage de connaître tous ces mondes en dehors de moi
00:15:22et de vivre avec Justine.
00:15:24Et je te promets d'être baignée dans la mer.
00:15:27Et merci de m'avoir fait rencontrer Jack.
00:15:29Et merci de m'avoir fait rencontrer Jack.
00:15:59Debout, on n'a pas beaucoup de temps.
00:16:08On y va, Maxime.
00:16:09Hé, dépêche !
00:16:12Ça va pas, l'eau !
00:16:13De me secouer comme ça !
00:16:16Pas dormi de la nuit !
00:16:21Je dors pas, sans pilule.
00:16:24D'abord, je vais nulle part !
00:16:26C'est pas la peine de faire le lit, on est à l'hôtel !
00:16:29Tu connais le proverbe !
00:16:30Comme on fait son lit, on se couche.
00:16:33J'en ai tellement marre de la routine.
00:16:35Ça, c'est sûr.
00:16:37On s'en débarrasse pas du jour au lendemain.
00:16:39J'ai toujours eu l'impression que la routine me bouffait à petit feu.
00:16:51Les gens n'ont jamais voulu me croire.
00:16:52Je suis le meilleur, je suis le plus charmant.
00:16:59Je suis libre.
00:17:01Bon, allez, tout va pas si mal.
00:17:03Je réalise mes rêves si je veux.
00:17:04J'ai déjà trouvé un job.
00:17:05J'ai atteint mon but.
00:17:06Tu dois être à la hauteur.
00:17:08Allez, Maxime.
00:17:09Le numéro un.
00:17:11Tu es le numéro un.
00:17:13Tu as confiance en moi.
00:17:14C'est super, Jack.
00:17:15Moi aussi, ça m'a touché, ta confiance en moi.
00:17:17Mais il faut y aller.
00:17:18Pas question de trop tard, il y a du fric à prendre.
00:17:21Je suis prêt.
00:17:22Tu prends pas de la douche ?
00:17:23La douche est que le mardi et le vendredi.
00:17:34Bonjour, monsieur Lesterhoof.
00:17:36C'est Hoof, pas Hoof.
00:17:37Hoof, Jack Lesterhoof, ça va ?
00:17:39N'oublie pas, Maxime, n'a jamais montré un signe de faiblesse.
00:17:46Si tu veux gagner, sois gourmand.
00:17:48Le moteur de succès, c'est le gourmandise.
00:17:52Ta lumière, tu la crées.
00:17:56Avant chaque signature, c'est pareil.
00:17:59Je sens que j'ai l'estomac stressé.
00:18:02La peur de l'échec m'envahit.
00:18:04Dans le corps, j'ai une sensation très bizarre.
00:18:06C'est à ce moment-là qu'il faut se dire qu'on est numéro un.
00:18:12C'est euphorique.
00:18:15Te voilà tout à coup le roi de l'univers.
00:18:17Mr. De La Martinière, how are you ?
00:18:29Mr. Lesterhoof, how nice to meet you.
00:18:31Hoof.
00:18:32Ah, Hoof.
00:18:33Hoof.
00:18:33Mr. Lesterhoof.
00:18:34Hoof.
00:18:35Ah, Lesterhoof.
00:18:36All right.
00:18:36Maxime Lecoq, my translator.
00:18:38Voici Maxime Lecoq, mon traducteur.
00:18:39OK, please.
00:18:40Merde !
00:18:47J'ai oublié mes cartes de visite.
00:18:49So, this is your first time in Paris, Mr. Lesterhoof.
00:19:09You come from San Francisco, beautiful...
00:19:13City.
00:19:15Merci.
00:19:16It's always hot to California, I think, not.
00:19:18Is it hot in California ?
00:19:20I would like to...
00:19:22Je suis là pour traduire.
00:19:23Vous devez parler français.
00:19:24Comment je fais mon boulot, moi, sinon ?
00:19:26I'm calm, Jack, but this guy is preventing me from doing my job.
00:19:29Let's start the deal, that's what we're here for.
00:19:31Commençons le deal, nous sommes là pour ça.
00:19:32You can expect your investment to double in a year's time, it's a sure bet.
00:19:36Vous pouvez vous attendre un doublement de capital en un an, c'est un bon pari.
00:19:39Oui, écoutez, ce rendez-vous est pour moi une pure formalité,
00:19:42je suis tout à fait décidé à investir dans les nouvelles technologies.
00:19:45For me, this rendez-vous is really only a pure formality.
00:19:48I'm already decided in investing in the new technologies.
00:19:51This guy is a crook, Jack, I can feel it.
00:19:53Yes.
00:19:55The exuberance of the new technology markets is confirming itself every day.
00:19:58It sometimes fluctuates, I won't deny it.
00:20:00L'exuberance des marchés des nouvelles technologies se confirme chaque jour,
00:20:02avec des aléas, je ne peux pas le nier.
00:20:04Of course.
00:20:05But for middle and long-term investments, my US company only makes sure bets.
00:20:08Mais sur le moyen et long-term, ma compagnie américaine n'a mis que sur du solide.
00:20:11Good, good.
00:20:13We both know that if the newly created companies in the market finish the year at a loss,
00:20:16the stockholders still make a killing as the stock prices rise.
00:20:19Nous savons bien tous les deux que si les sociétés du nouveau marché font des pertes,
00:20:22les actionnaires ramassent gros à travers l'augmentation boursière de ces mêmes sociétés.
00:20:26Ce n'est pas ce qu'on m'a appris à l'école, mais je m'adapte, sans problème.
00:20:29That's not what I learned at business school, but I'm adapting.
00:20:32J'ai une nouvelle équipe de ménage et ça fait trois jours qu'ils n'ont pas vidé les poubelles.
00:20:36I have a new team of office cleaners and they haven't emptied the trade for three days.
00:20:40Bon, c'est pas la peine de tout traduire parce que...
00:20:42On en finit.
00:20:42Vous êtes là tout sourire avec nous, mais je suis sûr que vous traitez très mal de vos employés.
00:20:46Ce n'est sûrement pas vos oignons.
00:20:48What's going on?
00:20:49This guy really thinks he's something special.
00:20:52Just stick to the translating, Maxime.
00:20:53This guy is not a good human.
00:20:55Ce monsieur n'est pas un bon humain.
00:20:57Bon, écoutez, je ne tolère pas l'impolitesse et je préfère investir avec des gens qui ne me considèrent pas comme un imbécile.
00:21:02I will not tolerate impolitness in my office.
00:21:04I prefer doing business with people who don't treat me like an idiot.
00:21:12He believes in nothing, and that's serious.
00:21:25Um, peut-être, uh, uh, you knew, uh, an, an autre jour, uh, to...
00:21:34No.
00:21:42Oui.
00:21:45Comment ça s'est passé? Je voulais avoir la bonne nouvelle avant d'aller me coucher.
00:21:49Le client n'a pas suivi. Comme prévu, il n'a pas eu de couille, monsieur Stanley.
00:21:53Voilà un commentaire idiot, monsieur Lesterhoof.
00:21:55Vous ne pouvez pas faire ça dix ans de bonne collaboration pour un rendez-vous raté.
00:21:59Je compte sur vous pour trouver une solution, Lesterhoof.
00:22:01Tu peux pas garder tes intuitions pour toi?
00:22:21Je sais pas moi, qu'est-ce qu'il y avait avec ce fucking poubelle, hein?
00:22:25Tu m'inquiètes beaucoup, Jack.
00:22:27Tu fréquentes des gens, il est mort depuis toujours.
00:22:29Alors viens pas te plaindre!
00:22:31Si ton travail te rend malheureux et triste, c'est pas de ma faute!
00:22:35L'argent a déformé ta joie.
00:22:38Qui es-tu? Tu ne sais plus.
00:22:40Tu as perdu toute perspective.
00:22:43Je suis désolé, j'ai perdu mon calme.
00:22:45Excuse-moi.
00:22:45Comme on est ami, je sens que je peux partager mes émotions avec toi.
00:22:49Ok, viens, je dois te payer.
00:22:59Merci beaucoup, Jack.
00:23:08Personne ne m'a jamais traité en ami.
00:23:10Toute ma vie, il y a eu plein de monde autour de moi.
00:23:13Et je me suis toujours senti seul.
00:23:14Moi aussi souvent, je suis seul.
00:23:16Chambre 5 ans, s'il vous plaît.
00:23:17Il y a des moments, j'ai comme un flash.
00:23:22Et je vois à l'intérieur des gens.
00:23:24Alors c'est plus fort que moi, il faut que je le dise.
00:23:27Est-ce que tu peux m'expliquer pourquoi on doit tout refouler pour avoir l'air normal?
00:23:32Cette hypocrisie, ça m'étouffe, moi!
00:23:35Vous, vous souriez à mon ami Jack, mais votre sourire est fabriqué, vide!
00:23:39Mais je suis payé pour sourire au client, monsieur.
00:23:46Il y a des moments dans la vie, on se sent tellement seul.
00:23:50On a envie de pleurer toutes les larmes de son corps.
00:23:54À chaque instant, nous mourrons.
00:23:57Je suis d'accord, Maxime, mais on laisse de côté les idées négatives, hein?
00:24:09Quatrième.
00:24:15En route.
00:24:21Oh, non!
00:24:22Oh, non!
00:24:25Help!
00:24:27S'il vous plaît!
00:24:30Help!
00:24:33Au secours!
00:24:34Au secours!
00:24:38Hello!
00:24:39On est resté bloqués dans l'ascenseur.
00:24:44Depuis, il ne dit plus rien.
00:24:45Vous aidez quelqu'un?
00:24:47C'est pas votre genre, Jack.
00:24:48Vous avez raté une grosse affaire.
00:24:50Non, c'est mon ami.
00:24:51Il ne communique plus.
00:24:52C'est pas de sa nature.
00:24:53Quel conseil me donnez-vous?
00:24:55À mon avis, c'est vous qui n'allez pas bien, Jack Lasterhoff.
00:24:57Vous avez raison, Grunberg.
00:24:59Après une journée aussi difficile, tout ce que j'ai envie, c'est de jeter l'éponge.
00:25:02Calmez-vous, Jack.
00:25:03Votre firme a besoin de vous.
00:25:04Vous êtes fous de vous inventer un ami phobique.
00:25:06Je ne paie pas mille dollars pour que vous me disiez que moi, je suis fou.
00:25:09Mais Jack, il faut vous casser...
00:25:10Il croit que tu n'existes pas, mon psy.
00:25:12Que je raconte n'importe quoi.
00:25:16Oh, mon Dieu.
00:25:17Tu regresses.
00:25:19Il faut changer de décor.
00:25:20Après une journée pareille, ça serait mieux de boire du monde, de s'éclater un peu.
00:25:23Il faut changer de décor.
00:25:53C'est impossible pour pouvoir faire une journée pareille.
00:25:55De filos.
00:25:59...
00:26:00...
00:26:03...
00:26:07C'est parti.
00:26:37C'est parti.
00:27:07C'est parti.
00:27:37C'est parti.
00:28:07C'est parti.
00:28:37Qu'est-ce qui se passe ? Je me sens tout nu.
00:28:44Roule ça dans ta main.
00:28:46Je te promets que tu vas te sentir mieux.
00:29:07Je me rase la tête si ça te fait plaisir.
00:29:21Je te l'avais dit, non?
00:29:27Qu'est-ce que j'ai fait, nom de Dieu, pour mériter que ça m'arrive?
00:29:33Je me rase la tête si ça te fait plaisir.
00:29:35Si ça peut te faire aller mieux.
00:29:37Ça t'aidera peut-être à t'accepter comme tu es.
00:29:39Écoute-moi, Maxime.
00:29:40Pour le moment, je vis une crise personnelle qui me traumatise.
00:29:43Mon net profonde ne tient qu'avec du scotch tape.
00:29:48Ça, c'est vraiment dur.
00:29:49La meilleure chose que tu peux faire pour moi, s'il te plaît, tu la boucles.
00:29:54Ça ne sert à rien de t'abriter derrière une fausse image de toi.
00:29:59C'est Maxime, ton ami, qui te parle.
00:30:01Mais pas peur, voici Maître Cochonneau, le Sauveur.
00:30:10Regarde, mon maître spirituel qui me guide dans la vie.
00:30:13Grâce à lui, je peux être et en même temps, je peux ne plus être.
00:30:18Il m'inspire et je reste illuminé et léger.
00:30:22Il me donne la force d'être ouvert à la vie.
00:30:27Oh, remue-toi, tu es américain.
00:30:29Comment peux-tu montrer autant de faiblesses ?
00:30:59Reste avec nous ! T'enfermes pas ! Garde le contact !
00:31:05Reste là ! Reste ! En contact !
00:31:09T'enfermes pas ! Le contact ! Garde le contact !
00:31:12T'entends ? Le contact !
00:31:15Je me suis menti à moi-même toute ma vie. Je n'ai plus de repères.
00:31:19Je te l'avais dit, non ?
00:31:21À partir de maintenant, sois franc.
00:31:23Et dis-moi une chose que tu n'as jamais dit à personne.
00:31:25Pour dire honnêtement, quand je pense à ce que je suis devenu, je ne voulais pas.
00:31:29Oh, on peut tous dire ça.
00:31:31Je t'en prie, fais un petit effort.
00:31:35En moi, je sens comme une révolte cosmique. Mais contre quoi ? Peut-être contre tout. Je suis un enfant de la planète. Mais comment combattre la terre entière ?
00:31:51Non, c'est trop vague ce que tu dis. Beaucoup trop général.
00:31:57Ok. C'est à moi de te dire.
00:32:01Le fric que j'ai gagné comme interprète, avec, je vais me payer un super voyage en Inde.
00:32:07Justine vit là-bas.
00:32:09Pendant trois ans, tu vois, ce qui m'a aidé à vivre, c'est de me dire que j'allais m'enfuir pour la rejoindre.
00:32:15Maître Koshono m'a énormément aidé.
00:32:19C'est ça mon secret. J'en ai jamais parlé à personne. Même pas à Justine.
00:32:32Merci Maxime.
00:32:42Je me sens vide.
00:32:45Tu vas à l'enterrement de François avant de repartir aux Etats-Unis ?
00:32:49Oh, la mort, Jack. C'est pas contagieux. C'est chacun son tour.
00:32:54Et pas forcément dans l'ordre. Inutile d'en faire un plein.
00:32:57Tu peux changer de sujet.
00:33:00Et tu peux pas être plus aimable pour la dernière fois qu'on se voit ?
00:33:03J'aurais pas une bonne impression de toi. C'est pas bien d'emporter une mauvaise image de quelqu'un qu'on aime.
00:33:07Qu'on aime va tuer mon égo. Éliminer le je...
00:33:12C'est Vanessa, ma soeur.
00:33:14Bonjour, je suis...
00:33:15Qu'est-ce qui t'a pris de quitter Chanfleury ?
00:33:16Toi, je te cause plus d'abord.
00:33:17Je t'ai posé une question, Maxime. Qu'est-ce qui t'a pris de quitter Chanfleury ?
00:33:20Toi, ne t'occupe pas de mes affaires. Je pars en Inde, retrouver Justine.
00:33:24Mais bien sûr, il y a encore une de tes idées de toquer. Je suis venue te chercher, tu rentres à moi.
00:33:29Est-ce que Maxime vous a dit qu'ils étaient échappés d'un asile de fou il y a deux jours ?
00:33:36Tu sais très bien que si tu restes confronté trop longtemps au monde extérieur, tu peux te faire mal, Maxime.
00:33:44J'ai trouvé un ami. Toi, t'as toujours l'air aussi frustré. Fiche-moi la paix. Je vis sans pilule depuis deux jours.
00:33:51S'il vous plaît, aidez-moi à le convaincre de venir avec moi.
00:33:54Il doit rentrer là-bas et j'aimerais autant que cela se passe le plus humainement possible.
00:34:01Arrête de faire le toquer ! Arrête ton cirque ! Tu entends Maxime !
00:34:09C'est vrai que vous avez engagé Maxime pour être votre interprète ?
00:34:12Oui.
00:34:13Et vous n'avez pas pu ne pas remarquer qu'il était complètement dingue.
00:34:17Vous êtes un peu dur avec lui. Maxime est imprévisible, c'est sûr, mais je pense qu'il est naïf et très sensible.
00:34:23Il n'est dangereux que pour lui-même.
00:34:27Allez dans ma chambre et on vous rejoint.
00:34:35Si t'es pas toqué, pourquoi t'as laissé un message aux parents en leur disant où tu étais ?
00:34:40On est amis et tu me dis pas que tu es cinglé ?
00:34:55Je ne suis pas cinglé.
00:34:56Pourquoi ils t'ont mis dans un asile alors ?
00:34:58Pour me protéger de moi-même.
00:34:59Pourquoi ?
00:35:00J'en sais rien du tout. On a décidé à ma place quand j'avais 15 ans.
00:35:05On a toujours tout décidé pour moi. Tout le temps.
00:35:08J'en ai marre cette fois.
00:35:11Ils ne s'attendaient pas à me voir tomber amoureux.
00:35:14L'amour me donne du courage et j'assume enfin ma vie.
00:35:17J'aime Justine parce que c'est la seule personne que j'ai rencontrée qui ne m'a jamais regardé comme un cinglé.
00:35:25La seule avant toi, mon ami Jack.
00:35:27Je parlais à ta sœur.
00:35:30Guidnappe-moi, Jack. L'ençon, tu la demandes pas ?
00:35:35Bien.
00:35:44Vous laissez s'enfermer à clé comme ça ?
00:35:46Relax, Vanessa. Tranquille. Votre nervosité le perturbe.
00:35:49Je connais mon frère et j'en ai rien à cirer des leçons d'Inde.
00:35:52Un amerloque immoral qui ne s'occupe que de business.
00:35:54C'est exactement ce que je flère quand je vous regarde.
00:35:57Et si vous croyez qu'on peut tout acheter avec du fric,
00:35:59alors notez bien dans votre petite tête que jamais je ne coucherai avec vous.
00:36:03Donc le Casanova californien, ça va.
00:36:05On dirait que vous avez convaincu Maxime de me suivre.
00:36:07Faut vous calmer !
00:36:09Ah, il la joue hystérique tout d'un coup, là, l'américain, parce qu'il sent qu'il est en train de perdre son pouvoir.
00:36:12Je pense que ce voyage en Anne ferait du bien à votre frère.
00:36:15J'irai avec lui.
00:36:17Ce sera ma responsabilité. Le fric, c'est pratique.
00:36:21Ça, c'est hors de question.
00:36:22C'est hors de question.
00:36:27Toi, rentre à la maison.
00:36:30Ce n'est pas toi qui va me dicter ma vie.
00:36:33On se voit trois fois par an, et en deux jours, j'ai appris à connaître Jack mieux que toi.
00:36:38Je l'ai même connu avec ses cheveux.
00:36:40Donc calme-toi, tu as une crise. C'est quoi ces bêtises, hein, avec des cheveux ?
00:36:44Je me sens super bien, d'abord. Remballe ton blabla. Va bosser. Réserve ça aux autres. T'as zéro idée, mais t'es quand même payé.
00:36:50Quel travail vous faites ?
00:36:52Je suis journaliste à la télé.
00:36:55Laisse-moi. Toi et ta vie, ça ne m'intéresse pas. Foucault.
00:37:00Tu viens avec moi, oui ou non ?
00:37:02Non.
00:37:03Tu veux aller en Inde ? Bon, alors, il faut faire vite.
00:37:19Maxime, je te remercie de me donner moi l'opportunité de venir avec toi.
00:37:23J'ai quarante ans, et il est temps que je nourrisse mon esprit.
00:37:26Le destin nous a réunis, et je ne vais pas rater cette chance.
00:37:33C'est comme si tu m'indiquais la route à suivre, et je fonce.
00:37:56Passeons s'en m' hjé.
00:38:01Pour en anglais, j'ai la��.
00:38:03Je pensais pas que le sprite pas si tu m'indiquais pas.
00:38:07Probece.
00:38:17Оuh !
00:38:19M以上.
00:38:21Je suis certaine.
00:38:23Chant.
00:38:25Qu'est-ce que Justine fout ici ?
00:38:39C'est sous ce soleil qu'il y a la peau si sensible.
00:38:44Quelle chaleur.
00:38:45C'est horrible.
00:38:47Je ne trouve pas.
00:38:49C'est un glorieux chaos.
00:38:50C'est clair.
00:38:54Tu n'as pas vu Maxime ?
00:38:55Le regard des gens, cette douceur, cette grasse.
00:38:58L'occident, ça n'existe plus maintenant.
00:39:00Ces couleurs, ces tissus, les robes, elles sont si belles.
00:39:05Pas des robes, des saris.
00:39:07Les saris, c'est seulement un marché de tissu de 2 mètres de long.
00:39:11Pas de pantalon pour les hommes.
00:39:13On porte des dottis, très confortables.
00:39:15Rage, tu ne peux pas la boucler.
00:39:17Je me concentre sur Justine.
00:39:19Des trucs touristiques, tu te les gardes.
00:39:21C'est quoi ?
00:39:29Oh, non ça.
00:39:30On le saura quand on arrive.
00:39:31Je viens retrouver la femme que j'aime.
00:39:54Oh, mariage d'amour, c'est jamais bon.
00:40:00Ne me contrarie pas, Rage.
00:40:02Calme-toi, Maxime.
00:40:03Ici, c'est comme ça.
00:40:04Les mariages arrangés, c'est la tradition.
00:40:07Le matin du mariage, j'ai connu l'épouse.
00:40:09Je ne la connaissais ni d'Eve ni d'Adam.
00:40:12Il fait l'intéressant, il dit n'importe quoi.
00:40:14C'est une coutume pas plus hypocrite que notre.
00:40:16Chez nous, on se marie avec des personnes de notre classe.
00:40:19Tu peux te vanter, toi, avec ton mariage, Rage.
00:40:25N'empêche que tu délaisses ta femme.
00:40:27Et je te préviens, ton fils aîné en s'ouvre énormément.
00:40:32Sir Maxime, vous parlez avec la sage d'un maître.
00:40:37Je vous remercie sincèrement.
00:40:38Je n'ai jamais fait l'amour avec une femme que j'aime.
00:40:52Justine, tu es mon sanctuaire.
00:40:56Mon abri idéal.
00:40:59Ma joie secrète.
00:41:08Sœur Maxime, je voudrais vous montrer un lieu de grande sagesse.
00:41:33C'est mon préféré.
00:41:35D'accord.
00:41:36Je ne veux pas perdre trop mon temps.
00:41:38Messieurs, nous sommes dans la forêt de miracles.
00:42:08Sœur Maxime,
00:42:21ici c'est le temple de Dieu Aenar.
00:42:25Pouvez-vous enlever vos saucilles, s'il vous plaît?
00:42:27C'est mon premier temple.
00:42:39Regarde, je tremble.
00:42:40Sœur Maxime,
00:43:06voulez-vous assister à la pouza?
00:43:12Je suis fidèle à un seul Dieu.
00:43:14vous avez les petits chevaux.
00:43:20J'ai mon petit cochon.
00:43:23Vous avez les petits chevaux, j'ai mon petit cochon.
00:43:25pour ce qui se passe.
00:43:34Sœur,
00:43:36voulez-vous participer à la pouza?
00:43:37comme ça
00:43:43et ça sur le fond
00:43:46merci
00:44:07je peux rien transcender avec toi qui me tourne autour
00:44:12ce pays est si paisible
00:44:15aride mais féconde à la fois tu sens cette sagesse maxime
00:44:20tu te dis
00:44:21que gandhi a suivi cette route pour faire connaître sa philosophie de la non
00:44:25violence
00:44:26il a eu beaucoup d'influences en californie
00:44:28oublie gandhi
00:44:30oublie gandhi
00:44:31mon plus grand problème c'est que
00:44:33toute ma vie je me suis défini
00:44:35à partir de choses extérieures
00:44:36oublie gandhi
00:44:46c'est quand qu'on arrive à Pondichéry
00:44:49c'est où Pondichéry
00:44:53c'est loin votre Pondichéry
00:44:59où c'est Pondichéry
00:45:06pour que vous avez été chanté
00:45:11vous pourriez me foutre la paix
00:45:13qu'est-ce que tu fous
00:45:14non c'est si on a des problèmes
00:45:18Vous aviez déchanté, mais je comprends pour le...
00:45:20Dieu, Stanley, vous pourriez me foutre la paix !
00:45:23Qu'est-ce que tu fous ?
00:45:25Hey ! Non, ici on a des problèmes !
00:45:28Laissez-le-truc !
00:45:48Nos sœurs, venez ! Ne vous excitez pas !
00:46:06C'est un couvent ici. La principale activité, c'est la broderie.
00:46:10J'ai compris ce qu'il y a d'écrire, hein.
00:46:11Qu'est-ce que Justine fait dans un couvent ?
00:46:18On dirait une prison.
00:46:22Je cherche Justine !
00:46:25Bonjour, je m'appelle Jack Lesterhoof.
00:46:27Et vous ?
00:46:28Je m'appelle Anneau.
00:46:30Eh bien, Anneau, voici mon ami Maxime.
00:46:32Il cherche une jeune infirmière qui s'appelle Justine.
00:46:34Elle abitrée ici.
00:46:36Je vais aller chercher Sœur Justine.
00:46:39Un instant.
00:46:41L'amour peut tout.
00:46:53Pourquoi tu me regardes comme ça ?
00:46:56Si Justine a pris le voie, c'est parce que je ne suis pas venu assez vite.
00:47:01Oh, je suis fier d'elle. Elle a préservé sa pureté rien que pour moi.
00:47:07Jack, j'ai une question importante à te poser.
00:47:11Est-ce que tu crois que mon amour pour elle est resté pur, même si j'ai beaucoup baisé quand j'étais enfermée ?
00:47:18Tu ne demandes pas à la bonne personne.
00:47:20Moi, j'ai envie de te dire oui.
00:47:22Mais au fond, je crois que la réponse est non.
00:47:24Justine, elle sait que tu l'aimes ?
00:47:26Bien sûr que non.
00:47:27Sœur Maxime, vous avez la chance de votre côté si Ganes et le cochon sont avec vous.
00:47:32Sœur Maxime, vous avez la chance de votre côté si Ganes et le cochon sont avec vous.
00:47:41Sœur Maxime, vous avez la chance de votre côté si Ganes et le cochon sont avec vous.
00:47:45Sœur Maxime, vous avez la chance de votre côté si Ganes et le cochon sont avec vous.
00:47:541, 2, 4.
00:48:19Sœur Maxime, vous avez la chance de votre côté si Ganes et le cochon sont avec vous.
00:48:26Mais qu'est-ce que tu fais là ?
00:48:28Jack m'a kidnappé.
00:48:30Jack Lesserhoof, businessman on standby. T'accompagne Maxime.
00:48:34Pourquoi t'es devenue bonne sœur ?
00:48:36Devenir sœur m'a rendu la vie plus facile.
00:48:38Tu m'as jamais rien écrit que tout ça dans tes lettres.
00:48:41Tu sais, je les avais toujours sur moi jusqu'à ce que Marcel les trouve.
00:48:44Il les a déchirés avant qu'on le mette au troisième étage.
00:48:47Le gouvernement a des règles strictes.
00:48:50Le dîner est servi dans cinq minutes.
00:48:52Et ma supérieure ne te l'a aucun retort.
00:48:55C'est comme chanfleurie ici.
00:48:58C'est comme chanfleurie ici.
00:49:00Non.
00:49:10Revenez ici à 21h.
00:49:26Elle est trop sexy en blanc.
00:49:28Il faudrait peut-être bien de trouver un hôtel.
00:49:31Oh, il y en a juste en face.
00:49:33Mais vous voulez peut-être quelque chose de typique ?
00:49:36Je connais un bon hôtel à dix minutes en voiture.
00:49:38Non, non, non, la bagnole c'est assez.
00:49:40Si on peut l'éviter, celui-ci est tout prêt.
00:49:45Vous savez, je peux être là en cinq minutes si vous m'appelez.
00:49:48N'hésitez pas si vous avez besoin d'un guide.
00:49:51Je déteste le guide.
00:49:53Vous avez raison, sœur Maxime.
00:49:54Vous n'en avez pas besoin.
00:49:56Mais ça m'a fait plaisir de vous conduire.
00:49:58Et moi, c'est Jacques.
00:50:09Sœur Maxime, je vous remercie d'avoir illuminé mon chemin.
00:50:13Tu as un gros travail à faire sur toi-même si tu veux que ta femme et ton grand-fils te supportent davantage.
00:50:17Tout comme moi.
00:50:19J'en ai pas de sous la tête de tes manières.
00:50:21Qu'est-ce que tu es mal élevé ?
00:50:23Jacques ?
00:50:24Sœur Maxime a absolument raison.
00:50:26Sa parole est d'or.
00:50:28Ses visions nous font renoncer aux apparences.
00:50:31Quelle chance d'avoir un ami comme lui.
00:50:33Sœur Maxime ?
00:50:35Je veux une somme climatisée.
00:50:45Maintenant.
00:50:46Prends la douche.
00:50:48Ça rafraîchit.
00:50:49Et aussi, ça lave.
00:50:50Même si on est jeudi.
00:50:52Tu sais, toujours j'ai pensé que le couple c'était une fin en soi.
00:50:56C'était avant que ma femme me quitte après sept ans de mariage.
00:50:59En fait, j'étais amoureux de mon image d'homme marié.
00:51:06J'ai échoué à faire de mon illusion une réalité.
00:51:12Sexuellement, c'était comment avec ta femme ?
00:51:15Pas terrible en fin de compte.
00:51:20T'es un éjaculateur précoce.
00:51:22Comme la plupart des Américains.
00:51:24Tu n'as pas la notion de plaisir.
00:51:27Il suffit de te regarder manger.
00:51:31Moi, je me suis entraîné.
00:51:32Alors là, je suis prêt à partager du plaisir avec Justine.
00:51:39Pourquoi tu rigoles ?
00:51:40J'étais en train d'imaginer des fous faisant l'amour ensemble.
00:51:52Bon, je me douche.
00:51:57Maxime ? Jack ?
00:51:58Justine ?
00:51:59Jack ?
00:52:00Tu conduis, c'est toi le plus grand.
00:52:01Tu vous emmènes dans un bar sympa.
00:52:02Que moi je conduise ? Tu sais qu'on a une moto.
00:52:03Oh non.
00:52:04Vas-y, vas-y.
00:52:05Allez.
00:52:06Allez.
00:52:07Allez.
00:52:08Allez.
00:52:09Allez.
00:52:10Allez.
00:52:11Allez.
00:52:12Allez.
00:52:13Allez.
00:52:14Allez.
00:52:15Allez.
00:52:16Allez.
00:52:17Allez.
00:52:18Allez.
00:52:19Vas-y !
00:52:22Allez !
00:52:49Let's go ! Let's go ! On est là !
00:53:19A la fin !
00:53:29A la fin !
00:53:32Richai !
00:53:35Hei !
00:53:37C'est bon !
00:53:39Qu'est-ce que tu veux ?
00:53:41A la fin !
00:53:43Qu'est-ce qu'on a tu ?
00:53:44Qu'est-ce que tu veux ?
00:53:45Qu'est-ce que tu veux ?
00:53:46Je vais vous demander de me faire un petit peu.
00:53:48Je ne sais pas.
00:53:49Je ne sais pas.
00:53:50Je ne sais pas.
00:53:51Je ne sais pas.
00:53:52Je ne sais pas.
00:53:53Je ne sais pas.
00:54:16C'est parti.
00:54:46Ah. Tu dois aller à Goa. Il faut aller à Goa. Tu verras, tu vas adorer. Goa.
00:55:02Tu étais bonne soeur quand tu étais allée à Goa?
00:55:05Bien sûr que non.
00:55:08T'es toujours infirmière?
00:55:09Ah. Je veillais quitter le métier quand j'ai rencontré Maxime, mais j'ai repris.
00:55:16Allez, fais pas la gueule. T'es pas venu jusqu'ici pour bouder dans ton coin.
00:55:21Allez, tu peux boire si t'as arrêté tes médicaments.
00:55:25Tu sais, si tu te laisses vraiment aller, l'Inde peut te transformer.
00:55:35Je l'espère beaucoup.
00:55:35Ok, je vois. C'est bien. Chacun cultive son propre jardin.
00:55:40Maintenant que c'est fait, il est temps de repartir!
00:55:42Ça va mieux maintenant? Il est tard!
00:56:01C'est trop chaud pour dormir.
00:56:03À ta place, je tenterai encore ma chance avec Justine.
00:56:06J'ai l'impression qu'elle est en train de se perdre dans ce pays.
00:56:11Elle n'a rien demandé sur moi, là, d'abord.
00:56:14Elle ne sait même pas que je me suis sauvé de chanfleurie pour être avec elle.
00:56:16Je ne sais pas si je me suis sauvé de chanfleurie pour être avec elle.
00:56:46C'est une autre maladie. C'est déjà un grand pas.
00:56:49Mais attention, vous n'êtes pas encore prêts à tomber amoureux.
00:56:53Je vous mets en garde.
00:56:54Il n'est pas question de moi. Je vous appelle pour mon ami.
00:56:56On est en Inde et il aime une bonne soeur dans ce Goa.
00:56:58Ne restez pas en Inde, Jack. Cela ne peut qu'aggraver vos symptômes.
00:57:02Votre firme a besoin de vous.
00:57:04Rentrez, Jack. Rentrez!
00:57:10Ça fait dix ans que je paye sur Charlatan pour qu'il se moque de moi.
00:57:16Tu as raison. Je suis venu pour Justine. Elle a besoin de moi.
00:57:22Tu l'as dit, Maxime. Voilà le bon feeling.
00:57:24Mais je te préviens, Jack. Tu n'es pas à ma place.
00:57:27D'accord. Tu sais, avec elle, votre langage personnel, ça m'a beaucoup touché.
00:57:34De quoi vous avez parlé?
00:57:36Enfin, Jack, ça n'avait aucun sens. Complètement inventé.
00:57:39Bon. On va dormir, maintenant.
00:57:44Il faut que j'achète des fleurs pour Justine.
00:57:46Demain, Maxime.
00:57:49Viens.
00:57:49On va.
00:58:03On va.
00:58:15On !
01:07:04Elle ne veut pas qu'il soit examiné parce qu'il est béni de Dieu.
01:07:24Dieu, lui, s'occupe de l'âme et moi, je m'occupe du corps.
01:07:29Comment est-ce qu'elle sait que cet enfant-là est béni de Dieu?
01:07:31Il n'a pas tout sa tête. Il est fou.
01:08:01Qu'est-ce que t'as, Maxime?
01:08:16Je ne sens pas ce vélo. Ce vélo.
01:08:18J'ai deux mots à te dire à propos d'Anou.
01:08:20Mais pourquoi t'es venue ici?
01:08:21Ah non, tu vas pas commencer à jouer à ces petits jeux-là avec moi.
01:08:25Et Anou et vélo sont de très bons humains, comme tu dis.
01:08:28Tu t'es pas démarre à cette petite habitude, c'est mal poli.
01:08:36Encore un petit peu.
01:08:59Encore, s'il vous plaît.
01:09:09Plus longtemps.
01:09:10Yeah.
01:09:12Super!
01:09:16Vient te réfléchir, Maxime. C'est génial!
01:09:19Il faut que j'aille jusque chez le brahman.
01:09:21J'aimerais vous emmener.
01:09:23Merci beaucoup.
01:09:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:57Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:59...
01:11:00...
01:11:01...
01:11:02...
01:11:03...
01:11:04...
01:11:05...
01:11:07...
01:11:35...
01:11:38...
01:12:09...
01:14:10...
01:14:11...
01:14:12...
01:15:13...
01:15:14...
01:15:15...
01:15:16...
01:15:17...
01:17:18...
01:17:19...
01:17:20...
01:17:51...
01:17:52...
01:17:53...
01:21:24...
01:21:25...
01:22:26...
01:22:27...
01:22:28...
01:22:29...
01:22:30...
01:22:31...
01:22:32...
01:22:33...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

1:47
À suivre
1:11
2:39