Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utamaLewati ke footer
  • 5 minggu yang lalu
Transkrip
00:00Jangan lupa like, share dan subscribe
00:29Jangan lupa like, share dan subscribe
00:59Jangan lupa like, share dan subscribe
01:01Jangan lupa like, share dan subscribe
01:05Jangan lupa like, share dan subscribe
01:07Jangan lupa like, share dan subscribe
01:09Jangan lupa like, share dan subscribe
01:11Jangan lupa like, share dan subscribe
01:13Jangan lupa like, share dan subscribe
01:15Jangan lupa like, share dan subscribe
01:17Jangan lupa like, share dan subscribe
01:19Jangan lupa like, share dan subscribe
01:21Jangan lupa like, share dan subscribe
01:23Terima kasih
01:25Jangan lupa like, share dan subscribe
01:27Jangan lupa like, share dan subscribe
01:29Jangan lupa like, share dan subscribe
01:31Jangan lupa like, share dan subscribe
01:35Terima kasih
02:05Jangan lupa like, share dan subscribe
02:07Jangan lupa like, share dan subscribe
02:09Terima kasih telah menonton!
02:39十位其次
02:40只有实力
02:42才能赢得权力
02:43我会去荒山的陵渊
02:45想办法让伏西秦任我为主
02:47奏祥普安义
02:48还给他听力
02:49我要为值得之人奋斗
02:53送你的
03:02鞋上随便买的
03:04谢谢
03:05这是提前给我的鉴别礼
03:08谁你怎么想
03:09怎么样
03:11好看吗
03:13你可要好好保管
03:17别弄丢了
03:18那是自然
03:19我还没有收到过
03:20这么好看的手势呢
03:22不过
03:23你真的连比赛都不参加了
03:25我们晚一天出发也没睡忙
03:27不了
03:32我也想早一点看看
03:34外面的世界
03:35黄山这名字
03:43起得倒是应景
03:44身够阴森的
03:46你没事吧
03:50坏了
03:51这里怎么有层结界
03:53你还不速速报上岭来
04:01华卫打扰
04:03敢问凌渊是哪个方向
04:04黄山不欢迎神族
04:06去凌渊
04:07你需要大王同意
04:09
04:11你就敢偷袭我
04:13什么东西
04:16敢贿赂我
04:18好吃
04:26这是近日新做的糕点
04:29交友尝尝
04:30上当
04:33给我走吧
04:34
04:36这也行
04:38只要是灵兽
04:39都对我的糕点没有抵抗力
04:41也不是小白
04:43现在怎么样
04:45大王
04:55怎么了
04:56二位来我荒山是为何
05:03先父有力四方
05:05编撰一文路
05:06唯独缺失荒山凌渊的笔墨
05:08问及才知
05:10老人家昔日描摹时
05:12忽闻凌渊身处传来一阵远古巨龙之音
05:15荒芒逃窜中
05:16遗失了画稿
05:17此节
05:18一直是先父心病
05:20我授负一命
05:21重返故地
05:22将此画补全
05:23凌渊南火山地心
05:26入口唯有死亡黑气
05:28常人一碰
05:30便会请客兼备
05:31须骨剥肉
05:32平日有节界将其封印
05:35孤怎会让二位美人
05:37无辜在此地
05:39陨落了性命
05:40父亲一命
05:42不敢不从
05:43望大王通融
05:45让我们去一趟凌渊
05:46罢了
05:48若你执意如此
05:49不如今日便做桩好事
05:52让你们去吧
05:53不过
05:54解除凌渊风印结界
05:56还需时间
05:57不让人背点裹酒
05:59你们暂且就在这儿
06:01等上一个时辰啊
06:03多谢
06:04那我二人便恭敬不如从命了
06:07都这酒可是埋在地下三百年的海棠醉
06:13入口可觉棉花唇香
06:16果然好酒
06:19看来这位小兄弟酒量不行啊
06:27大王见谅
06:27晚辈不胜酒力
06:29
06:31带走
06:34带走
06:34大王
06:35您今晚是想些吸收
06:37哪个人的尘魂呐
06:39大王还需要做选择
06:41肚神什么事啊
06:43不然不是什么好人
06:45
06:45
06:47秦怀啊
06:48Ah
06:50Kekorang
06:52Sekarang
06:54Kekorang
06:54Kasih berlaku
06:56Je kentak
06:58Ah
07:00Ah
07:00Ah
07:02Ah
07:02Ah
07:03Ah
07:04Ah
07:06Ah
07:06Ah
07:07Ah
07:08Ah
07:09Ah
07:10Ah
07:11Adakah bisa pun bisa mimukkan kasih kita ke Ke temannya?
07:14Ah
07:15Ah
07:16Ini adalah...
07:19...dan bin bins miserable?
07:20Bagaimana karena teman dan bahwa mana-buangnya di bahagian?
07:24Adakah yang akan berkita-buang ini dapat dipanggil diri dengan bahagiannya?
07:27Ini betul, kita harus panggil diri dengan bahagiannya.
07:30Kemudian untuk membihan antara diri.
07:32Kemudian irasih peranggantikan itu.
07:34Dua.. Dua apa?
07:35Udang dia!
07:36Jangan hidup!
07:37Mala begitu terlaluan!
07:38Itu terlalu mengganggu.
07:39Tidaklah.
07:40Nihollo sekarang?
07:41Untuk dia untuk menanggap.
07:42Anda tidak akan membelinya.
07:43Saya tidak serbaiknya.
07:44Jangan lupa langgan dereaku.
07:46Aku? Aku tidak?
07:49Ini apa?
07:51Ini yang terlalu terlalu terlalu terlalu terlalu terlalu.
07:57Kau hampir, aku pergi ke sini.
08:00Kita pergi ke sini.
08:02Kau hampir menghati dia.
08:04Oke.
08:06Kau hampir.
08:08Kau hampir di tempat yang menceng.
08:10Kau hampir.
08:11Kau hampir.
08:12Terima kasih.
08:42Terima kasih.
09:12Terima kasih.
09:42Terima kasih.
10:09Terima kasih.
Jadilah yang pertama berkomentar
Tambahkan komentar Anda

Dianjurkan