- 4 months ago
Secrets Of Blossom Valley
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm down to ヨ
00:18领寓件
00:20过去的你
00:20以後
00:23活着出来的落花女
00:25就会成为村里
00:26仁仁尊敬的
00:28母帐了
00:29和神明生下的孩子
00:31会顺风顺水
00:32神明之子
00:34赤足落花村
00:42可是今一年
00:43却没人愿意去
00:45甚至为了躲开巡霸
00:46分分离开村子
00:48但只有一种洞穴
00:58村长
01:01你要当雪
01:02破花了
01:09乔米儿
01:10去年你姐姐她进去
01:12今年是轮不到你的
01:18孙长 你就让我去吧
01:24上回我找乔米儿说亲
01:26她28岁的一位家人
01:28还说她那方面欲望很强
01:30根本就看不上满东男人
01:31就想尝尝神明是神的喝味
01:36好 既然你非要去
01:39那我们就去送你和神明洞房
01:42您放心
01:43我和我姐姐可恶一样
01:45我保证我能让神明满意
01:48并且还知神明的孩子
01:52好
01:53那明天我就让玉娘
01:56教你一些和神明洞房的规矩
02:04走
02:04姐姐
02:06我一定会查清落花洞里的所有人
02:10姐姐
02:12我一定会查清落花洞里的所有人
02:14姐姐
02:16我一定会查清落花洞里的所有人
02:22姐姐
02:24为什么进山洞嫁给神明的新娘子
02:26要是那么奇怪呀
02:28姐姐
02:29infrastructure
02:30别担心
02:30姐姐
02:32别担心
02:32姐姐
02:33婆娘
02:34姐姐
02:35姐姐
02:36姐姐
02:37姐姐
02:38姐姐
02:38姐姐
02:38姐姐
02:39姐姐
02:40姐姐
02:40Let's go.
02:49Hey.
02:50I'm going to go to the flower garden.
02:53I'm ready for you.
02:57I'm ready for you.
02:58I'm ready for you.
03:00Hey.
03:05I'm ready for you.
03:06I'm ready for you.
03:08I'm ready for you.
03:10I'm ready for you.
03:12Mayer.
03:13You must be careful to follow the flower garden.
03:16才能顺利懷上神明的孩子.
03:19I'm ready for you.
03:21I'm going to teach you the garden.
03:23Then you go to the garden.
03:25Let's go to the garden.
03:33First step.
03:34I want you to check your body.
03:36Mayer.
03:37Mayer.
03:38作为神明的妻子.
03:39一定要是一个完整的干净女子.
03:42女子.
03:45Mayer.
03:46登记
03:51《她的妻子》
03:52《妻子》
03:53《女子》
03:55她的灵魂
03:56《妻子》
03:57《妻子》
03:58《妻子》
03:59她的妻子
04:00《妻子》
04:01《妻子》
04:02It's not perfect for me, but it's not perfect for me.
04:07But...
04:08What is this?
04:14These are my secrets.
04:19These years, we have never been able to live with the children.
04:24It's because of their own.
04:27So, I asked him to ask.
04:30He said...
04:32I just want to do this
04:34I want to do it
04:36I want to do it
04:38I want to do it
04:40This is so cool
04:42This is so cool
04:44This is so cool
04:46There are so many things
04:50You guys like it?
04:52You can do it
04:54You can do it
04:56You can do it
04:58You can do it
05:00What's the name?
05:17Smile
05:18You're from there
05:19When you live with him
05:21Mr. Marie
05:22Is it true
05:23To make me
05:25Please
05:26I can tell you the fact that you will be the most important thing.
05:32This is the key to the most important thing.
05:34You can't make a mistake.
05:36If you don't have a mistake,
05:38you will have a chance to make a mistake.
05:40You should be careful.
05:42You should be careful.
05:44You said that I'm a good,
05:46and I'm a good person.
05:48If you have a great day,
05:50I'm a good person.
05:52You should be a good person.
05:54This is why I have so many years
05:56I don't want to get married
05:57because I have no idea
05:58because I only have a good life
06:02that I have to do my best
06:04Well, that's right, Nell
06:05We'll see you next time
06:07We'll see you next time
06:08Let's see you next time
06:10Bye, Nell
06:11Bye, Nell
06:13Bye
06:15Bye
06:17I'm so sorry
06:19I'm not sure
06:21Oh
06:51Oh
06:53Oh
06:55Oh
06:57Oh
06:59Oh
07:01Oh
07:03Oh
07:07Oh
07:09Oh
07:11Oh
07:13Oh
07:15Oh
07:17Mayer
07:19身姿娇软确实是一个油物
07:22不过我还是要给你检查一下身体
07:26确保你是完整的
07:49你这么干净 神明一定会喜欢的
08:03明天你就欢欢喜喜的出嫁吧
08:19就在这里算分不算
08:40是
08:44I'm not a bad guy.
08:46I'm not a bad guy.
08:48I'm not a bad guy.
08:50I'm a bad guy.
08:52I'll see my body.
08:54I'll see my body.
08:56These are the people who are checking the doctor.
08:58They've been waiting for me.
09:00They have the chance to get back to him.
09:14Never again.
09:40On him!
09:41I will be proud of you
10:11终于被害羞的一切
10:13终于被害羞的一切
10:14终于被害羞的一切
10:17终于被害羞的一切
10:39让生命惊喜
10:41多不其力
10:48这大喜的日子
10:49让神明见血多不其力
10:53村长
10:57这是大师给我的附身符
10:59能保佑我万事大吉
11:01大师早就算到
11:02我今天会先背后洗
11:04这说明
11:05我现在虽然在流血
11:07但是一会儿见到神明之后
11:09我肯定能顺利入东方
11:11排上神明台
11:22神明的妻子眼神要保持纯净
11:25不能看山里的金怪
11:27等你见到神明才能取下来
11:39继续走
11:43继续走
11:45I don't know.
12:15小敏儿,你真的要进去吗?
12:27嗯
12:29听闻神明,高大帅气
12:34我都这么大年纪了
12:37还没有享受过男人的滋味
12:41小敏儿,和神明洞房这个坚持的人
12:47就交给你
12:49请村长放心
12:51我一定会怀着神明的孩子活着出来
12:54让咱们村获得神明的赐福
12:57赐福,荣华富贵
13:05那你在伺候神明的时候
13:09一定要卖力
13:11好
13:19那我们就送到这儿了
13:22只有神明的妻子才能进入他的领地
13:26你自己进去吧
13:29啊
13:30啊
13:31啊
14:02I am going to die.
14:04I am going to die.
14:06I am going to die.
14:08We are all in the way.
14:10I am going to die.
14:32What is it?
14:40I've already told you this.
14:42This is the key part of the Holy Spirit.
14:44The first step is to do this.
14:48The Holy Spirit is the Holy Spirit.
14:50The Holy Spirit is the Holy Spirit.
14:54The Holy Spirit is the Holy Spirit.
14:56I am 28 years old.
14:59The Holy Spirit is the Holy Spirit.
15:02The Holy Spirit won't be able to do it.
15:06You must be the Holy Spirit.
15:11Let's go.
15:32Let's go.
15:33Let's go.
15:34Let's go.
15:35Let's go.
15:37Let's go.
15:39Let's go.
15:40Let's go.
15:43Let's go.
15:44Oh
16:00Oh
16:14The body is not heavy, but the body is warm.
16:17You must be able to use the body to warm your body.
16:20Otherwise, it will be warm.
16:30The body is hot and hot.
16:34The body is hot and hot.
16:40I don't know how much it is.
16:41How much?
16:44I never thought you were so smart.
16:49I knew you were so good to be a good girl.
16:52I didn't want you to be a good girl.
16:55I'm not sure if you were a good girl.
16:57I'm not sure if you were a good girl.
17:00I'm sorry.
17:03You're not the same.
17:05I'm not the same.
17:08You can't do anything.
17:10You can't do anything.
17:14I'm sorry.
17:16I'm not the same person.
17:19I'm not the same person,
17:21but you're not the same person.
17:24I've had a problem with you.
17:30I'm not the same person.
17:35You're not the same person.
17:37You've been here before?
17:41You're so crazy, it's so crazy.
17:48I don't know.
17:51But you said it was not the only way you'd be.
17:54It's still something I can do.
18:11I don't know what the hell is going to happen.
18:18It's not a bad thing.
18:21There's no doubt about it.
18:24I just want to see what the hell is going to happen.
18:28What is the hell?
18:41瞧妹儿
18:50姐姐
18:54姐姐
18:54妹儿
18:57这是你姐夫
18:58姐夫好
19:02我叫吴云婷
19:04这是给你准备的见面礼
19:06姐姐
19:13姐姐
19:14我想你去看
19:16乔妹儿
19:19你们姐妹俩
19:21都还是落在我们的手里
19:24你让我感觉很棒
19:36看来
19:46这动力确实能重新的
19:49我还可以想放
19:58你不是神
19:59什么神
20:01我不乐花村
20:03我不乐花村
20:04每年都会选明霍花女
20:06进入山洞
20:07作为神明的妻子
20:09和神明洞房
20:11你这是我高等教育的神
20:13怎么能相信这种
20:15我姐姐也不行
20:17但我姐姐进去之后
20:19就再也没能处理
20:21都怪我姐姐这个宠物
20:24她是去年进去的时候成功了
20:27我们家早就发疼了
20:30哪里还需要我再进来
20:32哪里还需要我再进来
20:34看来她还没认处啊
20:36真心也
20:38从这里出去落魂
20:40个个都生了孩子
20:43村里面人人都尊敬她
20:46什么好处都没有你分
20:49怎么还有这么愚昧的人
20:52你说我愚昧
20:55那你又进来干什么
20:58那你要进来干什么
21:03我是来这探险的
21:04不知道被谁等人
21:06她果然是什么
21:09落花洞的女人
21:11一定和村长她的突然可惜
21:14你将军藏了什么命
21:24稍微走
21:26正热
21:27暖花洞
21:28我果然是小乔了
21:30还好我没有小乔你
21:32还好我没有小乔你
21:33还好我没有小乔你
21:37你很聪明
21:38能逃多过这么多双眼镜的检查
21:41把刀贴紧了
21:42I'll take you to the other side.
22:05So, who is?
22:08I'm just who is.
22:09That is where I were,
22:11Where did you go?
22:14I was in a way,
22:16I used to let them
22:18Put it in my mouth
22:20And then put it in my mouth
22:22And put it in the mouth
22:23And put it in my mouth
22:24And put it in my mouth
22:25And put it in my mouth
22:26And put it in my mouth
22:27I will be saved
22:28Do you catch me?
22:30How long are you?
22:32I'm not sure
22:34I can't find my sister's heart
22:36Will you take me home?
22:42I didn't care about you.
22:45We are here to call for your child.
22:47Thanks for joining myself.
22:51I wish everyone to eat well but not all and part of it.
22:56Let's go to the house and all my heart.
22:58Oh
23:03I'm going to give you a kiss.
23:06Really?
23:07He's already been married with other men.
23:10How can he be married?
23:13This is not符合規矩.
23:16If he was married to a son,
23:18he was born with a son.
23:20Then he was born with a young man.
23:23He was born with a son.
23:25He was born with a son.
23:27There were no children.
23:29She was born with a son.
23:31Please join the son of a son.
23:34Mr.
23:35Mr.
23:36You are my son,
23:37I will leave you.
23:38Mr.
23:39Mr.
23:40Mr.
23:41Mr.
23:42Mr.
23:42Mr.
23:43Mr.
23:44Mr.
23:45Mr.
23:49Mr.
23:50Mr.
23:51Mr.
23:52Mr.
23:53Mr.
23:54Mr.
23:55Mr.
23:56Mr.
23:57I'll be my friend.
23:58Kideon.
23:59Kideon.
24:00Kideon, I'll kill you.
24:02Byggyn.
24:03Take your back.
24:05Good.
24:07Look at me.
24:57I'm sorry.
25:03I'll take care of you.
25:05It's a must of a
25:31Let's go.
26:01Let's go.
26:31千万不要去洛华洞
26:34爹
26:37你是不是知道洛华洞里有什么
26:40你快告诉我
26:42洞里没
26:45姐姐
27:02姐姐
27:07姐姐
27:09姐姐
27:10姐姐
27:11姐姐
27:12姐姐
27:13姐姐
27:14姐姐
27:25出来
27:26I'm going to go to the next one.
27:32I'm going to get a douche.
27:34I'm going to get to the next one.
27:39How can I get to this?
27:44I'm not going to get to this.
27:50I'm going to get to this.
27:56Dad, I'm finally going to give you a reward.
28:00Just you?
28:01You can do my best?
28:06I remember the sound of the sound.
28:08The sound is not the same.
28:11It's the same.
28:18I didn't think I was a little worried.
28:22But that's how I was.
28:24I'm going to become my dream.
28:27I'm in my head.
28:31I'm in my head.
28:34What are you doing?
28:37What are you doing?
28:39What are you doing?
28:42What are you doing?
28:44Who are you doing?
28:47Who are you doing?
28:50You don't want to be doing something.
28:53Otherwise, there will be a thousand and a thousand ways.
28:56I'll kill you!
28:58I'll kill you.
29:00Don't I know?
29:01I know.
29:02It's more than a thousand times.
29:04What's your turn?
29:05Oh my god!
29:06Come here!
29:07Oh my god!
29:08I'm doing this for you guys.
29:09Oh my god!
29:11I'm doing this for you guys!
29:12Oh my god!
29:13Oh my god!
29:15Oh my god!
29:17I'm doing this for you guys.
29:18I'm doing this for you.
29:19I'm doing this for you guys.
29:21I don't know what the hell is going to do.
29:26I don't know what the hell is going to do.
29:29You don't know what the hell is going to do.
29:34Open this棺材.
29:37The hell is going to be in there.
29:40Do you want to?
29:42Or do you want to?
29:45You...
29:50Come here, like this!
29:53Open this棺材.
29:55Open this棺材!
30:00Open up!
30:02Open!
30:03Open!
30:05Open!
30:07Open!
30:12Open!
30:14Open!
30:15Open!
30:17Open!
30:19See you, see you, see you, see you, see you.
30:49I'm not going to die.
30:55This is my dream.
31:02This is my dream.
31:12These are those lovely women.
31:16Why are they here?
31:17Your lover's being in love.
31:20Your lover's being in love.
31:22What do you want me to do this?
31:32I'll be here!
31:33Where are you going from?
31:35Even though you will have trouble.
31:36What do you want?
31:39Those brothers have been a lot and a lot.
31:41Who are you that way?
31:41I can't do this.
31:43I have a lot of shoes.
31:47I don't know what he's doing.
31:50He's still in front of me.
31:59What are you doing?
32:00Come on!
32:17No, no, no, no, no, no, no, no.
32:47这个女儿这么整张
32:49我肯定要好好教训教训她
32:52各位大哥
32:54是我自不良的
32:56我能这个样子
32:57能不能在死之前
32:59能给我一个要求
33:02好吃
33:04你要打算我
33:08我从小
33:09就有一个愿望
33:12我希望
33:14我可以成功
33:16It's like a human being.
33:20It's my first time.
33:27It's my first time.
33:29It's my first time.
33:36Hey!
33:37Hey!
33:38Why?
33:39Why?
33:40Why?
33:41Why?
33:42Why?
33:43Hey!
33:47Hey!
33:48Hey!
33:49Hey!
33:51Hey!
33:58Hey!
33:59Hey.
34:00What?
34:01What's going on?
34:02What's going on there?
34:03What's going on?
34:04We don't know how many of us know how we are listening to this.
34:06Go!
34:09What's wrong with you?
34:10Where is it?
34:11What's going on there?
34:12You've got a picture of me.
34:13You've got nothing to do with me.
34:15You're prze zadar.
34:17I'm so happy now.
34:19Would you like to put this in your pocket?
34:21Very simple.
34:22It's not good for my stomach.
34:24It's not good.
34:25Here is your body.
34:27It's not possible to casa.
34:28I'm not lying.
34:29If you're in the zumojago area,
34:31you'll have to hide it.
34:33.
34:35.
34:37.
34:42.
34:43.
34:45.
34:47.
34:53.
34:55.
34:59.
35:01I'm the king of the brave
35:02The king of the brave
35:18The king of the brave
35:19is a squadron
35:21a local village
35:22and to carry my army
35:24and to kill my sister
35:26and kill my father
35:27I was to be the king of the brave
35:29Just to make the world of the world
35:31To get out of your head
35:33I will be able to make you the best
35:37I will be able to make you the best
35:39Really?
35:40It's really scary
35:41Some people are scared
35:42We are already in jail
35:43We are already in jail
35:44I will be able to make you the best
35:47Every day
35:49I will be able to make you the best
35:51To get out of the world
35:53To get enough of the amount of fire
35:59I've been trying to find you on the other side of the house.
36:04I'm so sorry.
36:09I'm so sorry.
36:10I'm so sorry.
36:15I'm so sorry.
36:18I know you're so sorry.
36:20I'm so sorry.
36:22I'm sorry.
36:24I'm sorry.
36:26下山时候发现一路的血迹
36:27早就找人清理干净了
36:30乔美雅
36:30你就算报警警察也找不到你
36:33这洛花村
36:35可是我们百年的秘密基地
36:38是我们一切的财富来源
36:40没错
36:41任何人都不想毁掉我们这个基地
36:44我告诉你
36:45村长已经带人来到路上了
36:47乔美雅
36:51不会有人来救你了
36:53你就撒这条心吧
36:56I'm going to go to the end of the day.
37:01I'll show you the secret to the king.
37:03I'll show you the secret to the king.
37:08You should be able to show you the secret to the king.
37:13You won't kill us.
37:15You won't kill us.
37:17You won't kill us.
37:19We're not going to die.
37:21We're going to die.
37:24I'm going to see you.
37:26I'm going to see you.
37:28What is it?
37:30Who is it?
37:32I can take you to open the door.
37:34You can see the door.
37:36You will know the door.
37:38You won't be able to open the door.
37:40Let's go.
37:42What is it?
37:44What is it?
37:45What is it?
37:46What is it?
37:47I don't want to know.
37:48I'm going to open the door.
37:50I'm going to open the door.
37:52Let's go.
37:56Let's go.
37:58Here is, straight from the door.
38:00The door is closed.
38:02To the door is closed.
38:04Don't let you open the door.
38:06Let me open the door.
38:08You're sitting there.
38:10The door is closed, we're lying.
38:12We are lying.
38:13Let's go.
38:14Don't you want to leave?
38:15The door is closed.
38:16You go.
38:18You're lying.
38:20What is it?
38:21Let's go.
38:51Let's go.
39:20Let's go.
39:50原来这些年村长他们编造神明取奇的皇帝就是为了将你们关押起来,安做他们的恶语。
39:58求求你救救我们吧,救救我们吧,你们别急,我一定会想办法带你们出去。
40:06姐姐,相信我。
40:08别动,把刀扔掉。
40:17小娘们装得自己多厉害,不还是落我手里了?
40:25听说你那方面遗痕的,想找神明事实,我现在就满足。
40:35找死。
40:45找死。
40:47我求求你,你放了他,你杀了我吧,你放了没有?
40:55我求求你了,我求求你了,你放了他,放了他。
41:05我求求求你了。
41:07我求求你了,你想杀我?
41:08我求求你了。
41:09我求求你了。
41:11你真想伤为你了我 qualifying fick。
41:14derechos!
41:16你挑一 hit 。
41:18你肯定是阿子曰的~!
41:19旁光,我不过,我只是为了айте!
41:22喜欢你吗?
41:24你怎么做assen?
41:25尚本在怎样的 Lets ushost Tammy!
41:28我不凌对是我去島下当了。
41:31iss!
41:32髙竟是呀?
41:35想到这里的你ض啊?
41:36compliments!
41:37我求求你了!
41:40我求求你了严惠这件事。
41:41我说C只为我感 Out有一个事。
41:41me
41:44I'm not
41:47I'm a man
41:48I'm a little
41:49a man
41:52I'm a man
41:53I'm a man
41:54I'm a man
41:55I'm a man
41:56What's it?
41:59You're on the road
42:01You're on the road
42:02I'm gonna let you know
42:03Let's have a clean clean
42:05What's it?
42:09You're on the road
42:11哈哈哈哈
42:17這麼加熱的神奇
42:19現在是二點兒子
42:21這女人就交給你們了
42:23死之前讓你們好好玩玩
42:26別動
42:30不可以
42:33這是誰
42:35不要
42:36我不要
42:37我救救你
42:38不要
42:39不要
42:44別動
42:55瞧我
42:57辛苦了
42:58你不顧安慰一身入取
43:00終於幫我們破壞了
43:02運成最大的怪怪負責案
43:05這都是我應該做的
43:07要不灰晟
43:24婚婚
43:25婚婚
43:26先走
43:33姐姐
43:35我管面具下的人是不是大
43:38我都要弄清楚
43:52真的是你
43:55You're right.
43:56You're right.
43:57It's so bad.
43:58You don't hurt her.
44:00It's actually good.
44:01You're wrong.
44:03This is what is television that's good.
44:07It's not a good deal.
44:08It's not a good thing.
44:10It's fine.
44:10It's a good deal.
44:15You?
44:17You?
44:18You?
44:18What are you?
44:19You like?
44:21It's just a bad cow.
44:23I'm not used as a man.
44:25Let's go.
44:40Mayer.
44:41Llanlan.
44:42You're all fine.
44:45Yuyang.
44:46Is you taking the police?
44:52Yuyang.
44:53Are you taking the police?
44:55Yuyang.
44:56Yuyang.
44:57My son is coming.
44:59Yuyang.
45:00Yuyang.
45:01Yuyang.
45:02Yuyang.
45:03Yuyang.
45:04You're all fine.
45:05Meyer.
45:06Yuyang.
45:08She's going to be the only girl.
45:10Yuyang.
45:12Yuyang.
45:14She's so lucky.
45:16I'm still a man.
45:18She's got the help.
45:20It's my best friend.
45:24Meir.
45:26My mother was in the hospital.
45:45Meir.
45:46That day, it was me to go to the hospital.
45:49At the hospital, from the hospital...
45:51It's my mother.
45:53Meir.
45:54My mother said that you were born from hand to brain.
45:56My mother said you have no blood.
45:57It's my daughter.
45:58I'm sure you've got your mother.
46:00Meir.
46:02I'm sure...
46:03It's helped me.
46:04Meir.
46:05I just lost my daughter.
46:06My daughter...
46:07Meir.
46:08You've found the hospital home.
46:10It's been hurt from you.
46:14You've stopped me.
46:15You've stopped me.
46:16Why wouldn't you stop...
46:17You have to calm down.
46:18I should be a dick.
46:22So I was forced to fight the children.
46:26But I was forced to fight the children.
46:30They are still hurting my son.
46:32I'm not a good one.
46:34I'm not a good one.
46:36I'm not a good one.
46:38You have to do my own kids.
46:40I'm not a good one.
46:42I'm not a good one.
46:44I'm not a good one.
46:46What's that.
46:49What's that?
46:51What's that?
46:53What's that?
46:56What's that?
47:02You, me, mate.
47:06Oh, I don't want to see you.
47:15I'm not a mess.
47:17It's a mess.
47:20You can also take a walk.
47:24I'm sorry.
47:27I'm sorry.
47:30I'm sorry.
47:33I'm sorry.
47:36I don't know what the hell is going to do.
48:06I was born in my childhood.
48:08I was born in my childhood.
48:14When I was 20 years old,
48:16I saw my son's son's son.
48:18But my son's son thought I was a little girl.
48:22What?
48:23What?
48:24What?
48:25What?
48:26What?
48:27What?
48:28What?
48:29What?
48:30What?
48:31What?
48:32What?
48:33What?
48:35What?
48:36What?
48:37What?
48:38What?
48:45I'm going to go to your house.
48:46Get back.
48:56My son!
49:01My son!
49:02My son!
49:03My son!
49:04I'm sorry, I'm sorry.
49:06I'm sorry, I'm sorry.
49:08When I hit the ground, I was scared.
49:12But I pushed myself to fix the body.
49:15After drinking a few small混混混,
49:19I was thinking of a way to get money.
49:22I was writing a story about the rock.
49:25Then, we took a girl to get a girl to go on the street.
49:30The truth was to let the people of the village go to the village.
49:33When I was a man who got a little over the place,
49:37I used to make the village garden.
49:40I have to have more power in the village.
49:44I'll be back to the village.
49:46I'll be the part of the village.
49:48It's called the tradition of the village of the village.
49:55The people of the village are going to kill the village,
49:58拐卖妇女判处死刑
50:01好 好
50:06吴云霆
50:08你明知道这是拐卖妇女的陷阱
50:12你不是要娶我姐姐吗
50:14你为什么还要骗在金山洞
50:17当我第一次看到乔兰的时候
50:21我就知道我的猎物来了
50:28兰兰 我在乔兰里面远
50:30真是辛苦你和我来这里了
50:32没事的
50:33只要能和你在一起
50:34去哪里我都愿意
50:35来
50:42兴婷
50:43我的家乡是落花村啊
50:46是 是啊
50:48怎么了
50:49我就是落花村的村民啊
50:50好巧啊
50:52不过之前
50:53我怎么从来没在村子里见过你
50:55我很早之前就去城里省大学了
50:59这样啊
51:00那我现在打电话
51:01让我妹妹出来接我们
51:02她刚好在村子里
51:06我本想把乔兰回来
51:08进落花山中里
51:10可我没想到
51:11乔兰竟然是落花村的村民
51:13所以后来
51:15我想了一个新的计划
51:18我和村长商量
51:19乔兰成了新的落花银
51:21进山洞和神明洞房
51:23而那一晚的神明
51:25就由我来到
51:42兰兰
51:44兴婷
51:46怎么是你
51:49兰兰
51:49我要告诉你一件事
51:55我就是落花栋的神明
51:57什么
52:03我只需要你答应我一件事
52:06你以后做我在外的影仙
52:08帮我把外边的女孩子
52:09偏进山里来
52:10不可能
52:11乔兰婷
52:12你怎么变成现在这样了
52:14你这是在犯罪
52:16你这是在犯罪
52:19我要去报警
52:20我不能再让脸错下去
52:23你不肯帮我
52:25还想去报警
52:26都出来吧
52:28来了
52:28也不不肯帮我
52:36不听话的女人
52:36就给我调教到听话里去
52:38I'm going to try to hear you.
52:42Yes.
52:47I'm going to.
52:55I'm going to.
52:58I've been.
53:00I've been.
53:01I've been.
53:03I've been.
53:08吴云婷 挽败妇 杀人未遂 判处死刑
53:15好
Be the first to comment