- 5 months ago
- #chinesedrama
- #shortdrama
chinese drama
#chinesedrama #shortdrama
#chinesedrama #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you very much.
00:00:30强奸罪 侮辱罪 负义伤害罪 宿罪并罚 判处死刑
00:00:35林律 恭喜您创造了两百次诉讼全胜的传奇记录
00:00:47更是被律协授予了玄建的称号
00:00:49这可是律法近三十年无人触及的至高荣誉
00:00:52请问您下一步的目标是什么
00:00:55我结婚了
00:00:59就在昨天
00:01:01不会大家不用担心
00:01:02我和合伙人约定过了
00:01:04只是暂时的休息五年
00:01:05五年后
00:01:06我将以更锋利的姿态回来
00:01:08为受害者斩破骨功
00:01:11当年我选择在事业最巅峰时引退
00:01:16只因为我找到了更有意义的事
00:01:19这五年我每一天都很贪心
00:01:21因为我有着爱我的帐篷 爱的家人
00:01:24早餐来了
00:01:25真是丰富了
00:01:28老婆这大早上的辛苦你了
00:01:31嫂子你别说你这饺子做得越来越好吃了
00:01:35这你嫂子专门给我做的你还吃上了
00:01:38给我留点
00:01:39哥哥真小气
00:01:41说你们俩这多大的人跟小孩一样
00:01:44别接着啊
00:01:46建伟 可别忘了今天是你回归的日子
00:01:49五年之期已到 玄建该出销了
00:01:52老公 今天我有点事要出去一趟
00:01:56那我先回去翻衣服了
00:01:58那我走了
00:02:03老婆等一下
00:02:06晚上早点回来
00:02:11早点回来
00:02:13晚安
00:02:14好
00:02:15坐下来
00:02:16好
00:02:17我走下来
00:02:18她走下来
00:02:19走下来
00:02:20寒冷
00:02:23寒冷
00:02:24寒冷
00:02:26寒冷
00:02:32寒冷
00:02:37寒冷
00:02:42Oh my God, I can't believe you.
00:02:46How do you feel like that?
00:02:48I don't care about her.
00:02:50I can't believe it.
00:02:52The house and the car are all in her home.
00:02:54I'm going to let her go.
00:02:56Let's go to where?
00:02:57But you can't let her have a child.
00:03:00You can't let her have a child.
00:03:03You think I'm not?
00:03:04But now it's going to go to the court.
00:03:06She's not going to die.
00:03:08She's not going to die.
00:03:10She's just me.
00:03:11Who said you were going to die for a long time?
00:03:14What?
00:03:15Why are you here?
00:03:17Let me see you.
00:03:19You're not going to let me see you.
00:03:22I'm not going to let me go.
00:03:24I'm going to come to you.
00:03:26You're not going to let me see you.
00:03:30I'm going to let me see you.
00:03:32Let me see you.
00:03:33Let me see you.
00:03:34You said you can't help me with my brother.
00:03:37I'm not going to let you give me your brother.
00:03:40You're going to let me see you.
00:03:42You're going to let me see you.
00:03:43You're going to let me see you.
00:03:44Really?
00:03:45You're going to let me see you.
00:03:46Let me see you.
00:03:47I'm not going to let you see you.
00:03:48I'm not going to let you see you.
00:03:51We'll let me see you.
00:03:52怎么 怀念曾经的荣耀了 在事业巅峰期 给人当了五年的家庭主妇 真不知道你怎么想的 我老公不喜欢我抛头露面 事业和家庭 那总得放弃一个了 那现在怎么也想通了 玄剑再不出窍 不就要生锈了吗 不过这事你可千万不能让我老公知道 刚好有个事要拜托你一下 我远方表妹有个朋友 想请你帮她打一场离婚关子 这是她专门给你准备的付出礼物 满绿的翡翠龙凤
00:04:22据说是他们家祖传的 翡翠龙凤卓 怎么跟我家的那对这么像
00:04:27蜈蚣不收录 我还需要先了解一下案情 那我给她打个电话
00:04:33我瞧 大名领领的玄剑 林绿就在我旁边 你朋友有什么诉求 直接给她说吧 来
00:04:44这看起来怎么像是我家 是这样的 我的一个朋友被添荒了 她的妻子 号吃懒做号组成瘾
00:04:52不仅败过了钱 还竟然对我朋友非打极吗
00:04:55我朋友现在迫切希望离婚了
00:04:57听你的描述 当事人妻子品行确实败坏
00:05:00不过我还需要进一步了解 可以让当事人给我讲一下具体情况吗
00:05:04可以 玄建律师 你好
00:05:07玄建律师 你好 我就是那个被拼婚的当事人 受害者
00:05:11老公
00:05:13玄建律师 你好 我就是那个被拼婚的当事人 受害者
00:05:19老公
00:05:20情况 大概就是这样
00:05:23玄建律师 我想请您做我的委托律师
00:05:26帮我换我的委托律师 帮我换我的委托 同事哄到我
00:05:30情况我已经了解 你的诉讼请求是什么
00:05:34我想保全我的个人财产 让你的贱人 敬收诸顾
00:05:40好的 我们知道了 谢谢陈哥 谢谢玄建律师
00:05:45谢谢
00:05:47老板 咱这么说 你能行吗
00:05:51听说玄建极恶无仇
00:05:53我把自己说的这么惨 他一定会接这个案子
00:05:58没想到这大名鼎鼎的玄建律师 居然是个女的
00:06:02不过他这声音 像那个林建威啊
00:06:06你敢拉倒吧 林建威就是个混吃等死的东西
00:06:10别的本事都一概没有 他怎么可能是玄建
00:06:14全建
00:06:16我的琴棋 谁就是个贱人
00:06:20我要我的女的老婆
00:06:22老婆 我面试过了
00:06:24你都不知道那个琴是有多难建
00:06:26我的学历履历 没有一向匹配的
00:06:29但是今天他买一插 突然告诉我
00:06:31是我面试过了
00:06:33你说 咱们是不是天降狗屎运啊
00:06:36不是你运气好
00:06:38是我老公本来就有能力
00:06:40我给你炒几个好菜
00:06:42咱们今天晚上好好庆祝一下
00:06:45秦总 今天的事还是太麻烦你了
00:06:49您先生来我们琴室上班
00:06:52那是我们琴室的荣幸才是啊
00:06:54你放心
00:06:56他在我们琴室一定前途无量
00:06:59真是麻烦你了
00:07:01这样吧
00:07:03以后贵司的并购案全全交给我了
00:07:06陆章亭 我在巅峰时期迎退
00:07:09照顾你的衣食的喜剧
00:07:11你的功能和事业
00:07:13哪一个不是我跟您朋友的路
00:07:15到头来
00:07:16我成了你口中
00:07:18品行恶劣的贱人
00:07:28这是我妈留给我的手中
00:07:30却被你拿去送人去
00:07:33最后还送到了我手上
00:07:37陆章亭
00:07:39可真有你呢
00:07:49老婆回来了
00:07:50快快坐下吃饭
00:07:51怎么就你一个人
00:07:52妈和瑶瑶他们去看房子去了
00:07:55妈觉得咱们这房子小了点
00:07:57等以后咱们有了宝吧
00:07:59肯定住不下
00:08:00就想着把这套卖了
00:08:02买套大一点的
00:08:03今天正好有个人过来看房子
00:08:05我觉得价格还挺合适
00:08:06那这是合同
00:08:09这是想要把婚前个人财产
00:08:12变成婚后共同财产
00:08:14老婆
00:08:17别看了
00:08:18我还能骗你吗
00:08:23行了行了
00:08:24别别别看了啊
00:08:25快点把房子签给
00:08:33老公
00:08:34我到楼下了
00:08:35你下来接我好不好啊
00:08:37老婆
00:08:38等一下
00:08:39我先把这个玻璃婆支开
00:08:42老公
00:08:43老婆的小夏
00:08:44啊
00:08:45三妈的
00:08:46你妈说她和瑶瑶看房子的地儿
00:08:47比较偏
00:08:48打不着车
00:08:49想着让你去接一下她
00:08:51行
00:08:52那我先回去换身衣服
00:08:54你你
00:08:55那你慢点啊
00:09:05陆兆田
00:09:06你这么迫不及待的支开我
00:09:08想把小三的禁门
00:09:10那我为你所愿
00:09:20哎呀赵婷哥
00:09:21小心宝宝
00:09:22医生说了
00:09:23现在月份大了
00:09:24应该可以了
00:09:25我不知道
00:09:26这段时间
00:09:27我忍着有多辛苦啊
00:09:28哎呀赵婷哥
00:09:29你是不是根本就不喜欢我呀
00:09:31是事产我的身子
00:09:32我怎么可能会不爱你呢
00:09:33我要是不爱你
00:09:34我会为了你
00:09:35去和那个黄领婆打离婚官司
00:09:37我为你付出这么多啊
00:09:38为你做到这种地步
00:09:39你竟然怀疑我
00:09:40好好好
00:09:41我错了赵婷哥
00:09:42你竟然怀疑我
00:09:43好好好
00:09:44我错了赵婷哥
00:09:45不该怀疑我
00:09:46那
00:09:47我该怎么不吵了
00:09:48当然是为你处置了哦
00:09:50陆兆田
00:09:51我为你以姓埋名
00:09:52照顾你们一家老乡五年
00:09:53来
00:09:54早餐来了
00:09:56结果你就是这么回报我的
00:09:57既然如此
00:09:58那就别怪我对你的客气
00:10:00忍受你
00:10:01你相信我
00:10:02他这么不吵我
00:10:03我还不吵我
00:10:04他怎么不吵我
00:10:05当然是为你处置了
00:10:06我被你隐姓埋名
00:10:07照顾你们一家老乡五年
00:10:09来
00:10:10早餐来了
00:10:11结果你就是这么回报我的
00:10:12既然如此
00:10:14那就别怪我对你
00:10:16河青
00:10:17你怎么不吵我
00:10:18你怎么不吵我
00:10:19当然是为你处置了
00:10:20请我
00:10:21你带我
00:10:22如果你不吵我
00:10:23你不吵我
00:10:24她死我
00:10:25啊
00:10:26啊
00:10:27啊
00:10:28啊
00:10:29啊
00:10:30啊
00:10:31啊
00:10:32啊
00:10:33啊
00:10:34啊
00:10:35啊
00:10:43啊
00:10:44喂
00:10:45老公
00:10:46你在家吗
00:10:47门怎么反锁呢
00:10:48我不是让你去接妈和瑶瑶了吗
00:10:50你怎么突然回家了
00:10:51我要去往哪了
00:10:52啊
00:10:53好好好好
00:10:54我现在出去给你开门啊
00:10:56他怎么后悔啊
00:10:57我们该怎么办啊
00:10:58赶紧找地方躲起来
00:10:59一会被他发现了
00:11:00这人出货的就只能是我了
00:11:02老公
00:11:04哎
00:11:05老婆
00:11:06你回来了
00:11:08老公
00:11:09你头上怎么这么多汗啊
00:11:11是太热了吗
00:11:12刚才空调坏了
00:11:13哎
00:11:14热死了
00:11:15我明明前一天才找上维修过的
00:11:17不行
00:11:18我得去看看
00:11:19哎
00:11:20哎
00:11:21老婆 老婆
00:11:22老婆 你过得进来
00:11:23这空调坏了
00:11:27这空调坏了是不行了
00:11:29我现在就叫维修师傅过来
00:11:30哎
00:11:31老婆
00:11:32不用这么着急吧
00:11:33我还能受量
00:11:34怎么不行
00:11:35这么热的天
00:11:36万一你要是中暑了怎么办
00:11:37哎
00:11:38师傅
00:11:39快出来
00:11:40快出来
00:11:41快出来
00:11:42睡了老婆
00:11:43哎
00:11:44怎么了
00:11:45老婆
00:11:46维修师傅说马上就过来了
00:11:47你说咱们这个地暖
00:11:48要不要你检查一下
00:11:49啊
00:11:50不用了吧
00:11:51这是大夏天的
00:11:52你检查咱们的地暖
00:11:53那不这是顺手的事呢
00:11:55我来看看地暖有没有坏
00:11:57啊
00:11:58啊
00:11:59啊
00:12:04谢谢你啊
00:12:05师傅
00:12:06哎
00:12:07慢点啊
00:12:08老公
00:12:09那我就先去接妈妈咬药了
00:12:10哎
00:12:11好
00:12:12好
00:12:13啊
00:12:14啊
00:12:15啊
00:12:16啊
00:12:17啊
00:12:18啊
00:12:19啊
00:12:20没事吧
00:12:21啊
00:12:22你带着个黄莉婆
00:12:23没人气死我
00:12:25啊
00:12:26啊
00:12:27啊
00:12:28啊
00:12:29啊
00:12:30啊
00:12:31啊
00:12:32啊
00:12:33啊
00:12:34啊
00:12:35啊
00:12:36啊
00:12:37啊
00:12:38啊
00:12:39啊
00:12:40啊
00:12:41啊
00:12:42啊
00:12:43我是玄剑
00:12:44你的离婚官司
00:12:46我接了
00:12:47要真是太好了
00:12:48那天前我把任命打过来
00:12:53妈
00:12:54那个玄剑真的接咱们官司了
00:12:56你哥说了
00:12:57玄剑亲自打了电话
00:12:59而且定金都收了
00:13:00那还能有假
00:13:01终于不用看见那个黄莉婆了
00:13:10妈
00:13:11你这是干什么
00:13:12还要问吗
00:13:13当然是把垃圾扫地出门了
00:13:16垃圾
00:13:17这不是我的行李吗
00:13:18没错
00:13:19你就是我们要扫地出门的垃圾
00:13:21看到没有
00:13:22行李都给你打包好了
00:13:24时去的
00:13:25那你走吧
00:13:26啊
00:13:31这是我家
00:13:32我为什么要走啊
00:13:33很快
00:13:34就不是啦
00:13:35不是啦
00:13:36这是觉得十拿九果子呢
00:13:40赵婷
00:13:41你这话是什么意思啊
00:13:43黄金威
00:13:44我要和你离婚
00:13:45这不是在跟你商量
00:13:47而是在通知你
00:13:48我已经向法院提起了离婚诉讼
00:13:50这是法院的受理同志书
00:13:52三天后
00:13:53咱们开庭间
00:13:54咱们开庭间
00:14:04可以给我个原因吗
00:14:05我现在可是前世的大夫妇
00:14:07你呢
00:14:08你就是一个一无是处的家庭主妇
00:14:11你配不上我呀
00:14:12就是
00:14:13新明大
00:14:14你在家混吃等死白吃白喝了五年
00:14:17现在才让你滚
00:14:19已经够了你了
00:14:20我混吃等死白吃白喝
00:14:22这五年来
00:14:23你们花的哪一分钱不是我出的
00:14:26家里用的哪一样东西不是我买的
00:14:28你们是不是忘了
00:14:29这套房子也是我的婚钱财产
00:14:32那都是以前了
00:14:34你现在欠了这份合同
00:14:37这座房子已经转让给我妹妹了
00:14:40是啊
00:14:41现在的屋主可是我
00:14:43我让你滚
00:14:44就得滚
00:14:46这么着急啊
00:14:47你们是不是没看过
00:14:49那份转让合同
00:14:51我欠的到底是什么
00:14:53我欠的到底是什么
00:14:57好你个林建伟
00:14:58你真搞卑鄙的
00:14:59算不得自己老公投上来了
00:15:00就允许你们算计我
00:15:02我都不能维护自己的正当权益了
00:15:04好啊你
00:15:05哥 你看她
00:15:07这个女人真可恶
00:15:08幸好跟她离婚了
00:15:09还是咱们的婉琴姐啊
00:15:11董事又贤惠
00:15:12老公
00:15:14跟这种人费什么话
00:15:16咱们还有杀手姐
00:15:18没错
00:15:19林建伟啊
00:15:20林建伟啊
00:15:21我现在已经请到了
00:15:22玄建来做我的蝙蝠律师
00:15:24有他在
00:15:25你输定了
00:15:26就算你不肯欠那份合同
00:15:28最后还是你会被禁身出户
00:15:30在婚姻存续期间
00:15:32在婚姻存续期间
00:15:34可是无过错吧
00:15:35你婚内出轨
00:15:37该禁身出户的人
00:15:38是你
00:15:41就算你是无过错方
00:15:43又如何
00:15:44千伟姐姐
00:15:45你这种家庭主妇
00:15:47可能还不知道玄建有多厉害
00:15:49他可是红缺锁第一
00:15:51百胜记录的宝石者
00:15:53在世界上
00:15:54就没有他打不赢的官司
00:15:57找一个厉害的律师
00:15:59和这个无过错方
00:16:00就得禁身出户
00:16:01你们
00:16:03把法律当什么了
00:16:04哈哈哈
00:16:05法律
00:16:06当然是维护我们的了
00:16:08对了
00:16:09我们可以请到最好的律师
00:16:11而你就支配
00:16:12被我们踩在脚下
00:16:14好啊
00:16:15那我们三天以后拭目以待
00:16:17我当然要看看
00:16:18在法律面前
00:16:19你们谁能高人一等
00:16:20谁能高人一等
00:16:29建伟
00:16:30建伟
00:16:31今天是你回国以来
00:16:32第一次庭变
00:16:33怎么才三天就开庭了
00:16:34这么短的时间
00:16:35够搜集证据了
00:16:36当然
00:16:37我的证据已经准备得很充分了
00:16:38我已经迫不及待的
00:16:40看得点渣男剑语付出代价了
00:16:42那就准备出发吧
00:16:43车都在楼下了
00:16:44这马上就要开庭了
00:16:54轩剑怎么还没来啊
00:16:55这马上就要开庭了
00:16:56轩剑怎么还没来啊
00:16:57哎呀 别着急嘛
00:16:59毕竟是大佬来得晚点很正常
00:17:01哎
00:17:02来了来了
00:17:03神机来了
00:17:04这么大的排场
00:17:05也只有他了
00:17:06哎
00:17:07来了来了
00:17:08神机来了
00:17:09这么大的排场
00:17:10也只有他了
00:17:23黄建威
00:17:28怎么这么多人来欢迎我啊
00:17:30你怎么穿这身衣服
00:17:32难道说你是律师
00:17:34怎么可能
00:17:35他可是连大学都没有读过
00:17:37连律所的门都不知道朝哪开
00:17:39怎么可能是律师啊
00:17:40你少在那猪鼻子插大葱装算啊
00:17:43你不需要装
00:17:44因为我本来就是律师
00:17:46还在装
00:17:47我看啊
00:17:48你就是根本找不到律师
00:17:50那是
00:17:51整个律境
00:17:52一听到我找的律师是玄建
00:17:53恐怕呀
00:17:54没人敢进场官司
00:17:56林建威
00:17:57我告诉你
00:17:58今天可是玄建复出的手段
00:18:00这法庭里边
00:18:01可坐着不少的新闻记者吧
00:18:03我劝你呀
00:18:04最好现在赶紧认输得了
00:18:06要不待会儿输了
00:18:07你的败相啊
00:18:08全国人都能看见
00:18:10还没开庭啊
00:18:12怎么就知道是我输呢
00:18:13你知不知道你到底在说什么
00:18:15你知道你的对手是谁
00:18:17那可是玄建
00:18:18从未败死过的玄建
00:18:20你到底哪来的帖子
00:18:22跟我们斗啊
00:18:23难道你们不觉得奇怪吗
00:18:25马上就要开庭了
00:18:26他怎么还没到啊
00:18:27赵婷啊
00:18:29那个玄建怎么回事
00:18:30这开庭还有三分钟
00:18:32怎么还没来啊
00:18:33我给他打个电话
00:18:34推等一下
00:18:35不用推了
00:18:36他已经到了
00:18:37哦
00:18:38什么意思啊
00:18:39如果我说
00:18:41我就是玄建的
00:18:51你就是玄建
00:18:58陆兆婷
00:18:59你想干什么
00:19:00蓄意损害国家动静
00:19:02你知不知道你已经犯法了
00:19:03还在骗我
00:19:04我懂法
00:19:05伪造证件
00:19:07假冒律师
00:19:08你违法的是你们
00:19:09什么伪造假证
00:19:11这明明就是真的
00:19:12真以为我不懂啊
00:19:13人家律师证是红色的
00:19:14你们做了个假证不说
00:19:16还做了这么绿色的
00:19:17李静为
00:19:18我真的不知道
00:19:19该说一点什么好玩
00:19:20这是高级律师证
00:19:21和普通律师证
00:19:22本来就不是一个意思
00:19:23在座的谁不知道
00:19:25你是在家混吃等死的米城
00:19:27还高级律师
00:19:29笑护谁呢
00:19:30我和你们这群法毛
00:19:31没什么好说的
00:19:32是真是假
00:19:33一会进去就知道了
00:19:37时间到了
00:19:38咱们进去吧
00:19:39高
00:19:40你看到那个门
00:19:41那是你送给玄境的镯子
00:19:42小王
00:19:45陆昭婷
00:19:46你想干什么你
00:19:47这个镯子
00:19:48为什么会在你手上
00:19:49这是我的祖传镯子
00:19:50为什么不能戴在我手上
00:19:51这是我明明已经送给玄境了
00:19:53不经我的头
00:19:54擅自拿走我的镯子送给他人
00:19:56你已经严重侵犯了我的财产去
00:19:58陆昭婷
00:19:59你刚刚亲口承认了
00:20:00什么你的个人财产
00:20:02咱们俩可还没离婚呢
00:20:04这是咱们俩的共同财产
00:20:05我知道了
00:20:06你只放在家里的镯子是假的
00:20:09是不是
00:20:10怪不得人家玄境到现在都没来
00:20:12肯定是知道我送给他的镯子是假的了
00:20:14人家生气了
00:20:15陆昭婷
00:20:16你怎么这么卑鄙
00:20:18把镯子还给我
00:20:20我要还给玄境
00:20:22去
00:20:25把镯子还给我
00:20:26我要还给玄境
00:20:27去
00:20:28放开银月
00:20:30当众抢夺他人财物
00:20:31陆昭婷
00:20:32你是疯了吗
00:20:33什么他人财物
00:20:34你迟早是要净身出户的
00:20:37这镯子以后就是我的财产
00:20:39我想怎么处置就怎么处置
00:20:40不可理喻
00:20:41咱们法庭上讲分枪
00:20:43这
00:20:44昭婷哥
00:20:46玄境后悔一味生气就不来了
00:20:49该怎么办呀
00:20:50该怎么办呀
00:20:51先别着急
00:20:52我还想办法
00:20:54玄境
00:20:55镯子的事情
00:20:56是我这边的束缚
00:20:58以表歉意
00:20:59变护费
00:21:00我再加五十万
00:21:01希望
00:21:02你能准时到场
00:21:07好
00:21:08我有点心
00:21:09玄境一会儿马上就过来
00:21:11走吧
00:21:15全体起立
00:21:20坐
00:21:21你怎么还穿着这身衣服的
00:21:23你不会真把自己当成律师呢
00:21:26我是不是律师
00:21:27等我开庭了不就知道了
00:21:30原告
00:21:31庭审就要开始了
00:21:32你的代理律师呢
00:21:33我现在就联系他
00:21:37玄境
00:21:38玄境
00:21:39又开庭了
00:21:40您到哪儿了
00:21:41我就在那儿对面
00:21:45杜先生
00:21:48正式介绍一下
00:21:49我就是你的代理律师
00:21:58玄境��
00:22:03你好大的胆子
00:22:04这是在法庭上呀
00:22:05您竟然敢当然为什么圢剑
00:22:07她就是圆剑啊
00:22:12杜剑
00:22:13This is not by the judge.
00:22:16How could it be to judge him?
00:22:18Why should the judge be for its claims?
00:22:20Do you want your attorney to get you many dollars?
00:22:23Don't hold the judge to the judge?
00:22:26Why should the judge be the judge?
00:22:28This is the婚집 process.
00:22:29Not an session.
00:22:30Just let the judge be the judge to be the judge.
00:22:35Is there a judge to vote?
00:22:38No.
00:22:38The judge will be an actualer.
00:22:41I told you, even if I'm not a doctor, I'm not a doctor.
00:22:46I'm not a doctor.
00:22:48I'm not a doctor.
00:22:49I'm not a doctor.
00:23:00Hello?
00:23:01Mr. Lohan.
00:23:02The material I have already sent you to the mail.
00:23:05Okay.
00:23:06Thank you very much.
00:23:08I'll be right back to the court.
00:23:10You don't need to look at me.
00:23:12No.
00:23:13If I don't trust you, I'm not a doctor.
00:23:16I'm not a doctor.
00:23:18I'm not a doctor.
00:23:19I'm not a doctor.
00:23:22You're a doctor.
00:23:24You're a doctor.
00:23:29You have a lot of talent.
00:23:31You're in the court.
00:23:33You're not a doctor.
00:23:35He's a doctor.
00:23:37How did he say he's a doctor?
00:23:39My doctor.
00:23:40Yes.
00:23:41Well, he doesn't hold the money, but who doesn't hold it?
00:23:43I'm not a doctor.
00:23:45You're not a doctor.
00:23:46You should sit down to the court.
00:23:47You're a doctor.
00:23:48I'm a doctor.
00:23:49I'm not a doctor.
00:23:50You're a doctor.
00:23:51What do you think?
00:23:52You've got a doctor.
00:23:53He is the department.
00:23:54Are you born in law?
00:23:56The case with the law of Supreme Court
00:23:58Here is a divorce
00:24:16I told you, even if I didn't trust the law
00:24:18I am so stupid
00:24:24Hello.
00:24:25Hello.
00:24:26Hello.
00:24:27Hello.
00:24:28Hello.
00:24:29Hello.
00:24:30Hello.
00:24:31Hello.
00:24:32Hello.
00:24:33Hello.
00:24:34Hello.
00:24:35Hello.
00:24:36Hello.
00:24:37Hello.
00:24:39I'll be right back to the court.
00:24:40You don't need to look at me?
00:24:42No.
00:24:43If I don't believe that I don't believe you,
00:24:47then I won't fight against you.
00:24:49Hey.
00:24:50That's wonderful.
00:24:52Mr.
00:24:53Marty.
00:24:54told her.
00:24:56Mr.
00:24:56Ms.
00:24:58Ms.
00:24:59Mr.
00:25:00Mr.
00:25:01mocking me.
00:25:02Mr.
00:25:03You are not going to stick up on the left side of the line.
00:25:05Mr.
00:25:06Mr.
00:25:07Mr.
00:25:08Mr.
00:25:09Mr.
00:25:10Mr.
00:25:11Mr.
00:25:12Mr.
00:25:13Mr.
00:25:14Jimmy
00:25:15Mr.
00:25:16Mr.
00:25:17Mr.
00:25:18Mr.
00:25:19Mr.
00:25:20You did not know that this woman is still one of the two.
00:25:24Let me send you a confession.
00:25:26A lawyer on fire.
00:25:28Honk what you do now?
00:25:29One of the głos votes.
00:25:30Put the rolls on the floor.
00:25:31Are you over there?
00:25:32You would be under it.
00:25:33Why would he say that?
00:25:34He's a thief.
00:25:35They don't care about me.
00:25:36You don't care about me.
00:25:36You're not here.
00:25:37You're already there.
00:25:37Let me go over there.
00:25:38You're sick with me.
00:25:39A lawyer on fire.
00:25:40A lawyer on fire.
00:25:41He has to do over 15 years.
00:25:42He has to do 10000.
00:25:44He does $1,000.
00:25:44He has toledge $1,000 to $4,000.
00:25:45I'm not sure if I can't.
00:25:47I'm not sure if I can't.
00:25:49I'm not sure if they're in a family.
00:25:51They're in a way of blaming me.
00:25:53I'm in a way of giving me a lot.
00:25:55I've already got a pain.
00:25:57You're not sure.
00:26:03Mr.
00:26:04Mr.
00:26:05Mr.
00:26:06Mr.
00:26:07Mr.
00:26:08Mr.
00:26:09Mr.
00:26:10Mr.
00:26:11Mr.
00:26:12Mr.
00:26:13Mr.
00:26:14Mr.
00:26:15Mr.
00:26:16Mr.
00:26:17Mr.
00:26:18Mr.
00:26:19Mr.
00:26:20Mr.
00:26:21Mr.
00:26:22Mr.
00:26:23Mr.
00:26:24Mr.
00:26:25Mr.
00:26:26Mr.
00:26:27Mr.
00:26:28Mr.
00:26:29Mr.
00:26:30Mr.
00:26:31Mr.
00:26:32Mr.
00:26:33Mr.
00:26:34Mr.
00:26:35Mr.
00:26:36Mr.
00:26:37Mr.
00:26:38Mr.
00:26:39Mr.
00:26:40Mr.
00:26:41Mr.
00:26:42Mr.
00:26:43行
00:26:49吃菜 吃菜
00:26:51陆总
00:26:52把这杯喝了
00:26:54咱身体就成了
00:26:58李总
00:26:59我这几天这胃确实是不太舒服
00:27:02我是真的不能喝了
00:27:05陆总
00:27:06你这太不过面子了吧
00:27:08既然这样
00:27:09咱身体别太好了
00:27:11陆总
00:27:12李总
00:27:13我先生身体确实不适
00:27:15一生一再叮嘱他 让他少喝酒
00:27:17这样 我替他喝
00:27:19如何
00:27:20既然夫人再喝的话
00:27:23那就不止一杯
00:27:24全部喝了 我再考虑考虑
00:27:28那没问题
00:27:42我替你挡酒
00:27:54替你应酬
00:27:55帮你拿下订单
00:27:57重门品不清明
00:27:59结果现在去成了你思想我的例子
00:28:02这是误会
00:28:07这是误会
00:28:08这是误会
00:28:09林建伟
00:28:10让我的客户手提作证
00:28:12你是想毁了我吗
00:28:13你这么做
00:28:14让我在圈子里以后怎么立足
00:28:16不是你想毁了我在圈子
00:28:18吗
00:28:19陆总
00:28:22陆总
00:28:23审判长
00:28:24林建伟婚店出轨
00:28:25还有待证实
00:28:26这个证据
00:28:27我想取消
00:28:28原告您可确定
00:28:30一旦撤销
00:28:31证据不再作为定案依据
00:28:33且不可再次提交
00:28:36赵婷
00:28:37你不能陪他借借鼻子走啊
00:28:39哪有肩膚
00:28:40会唇到当庭臣自己干丑事的
00:28:42他算哪门自人证啊
00:28:44误会
00:28:45你懂能说哪门自人证
00:28:47就算是他出庭了
00:28:49他说的话也毫无可信度
00:28:50毫无可信度
00:28:54如果我说
00:28:55我有误证
00:29:02试问哪一位妻子
00:29:04会当着自己丈夫的面出轨
00:29:06而且不止一次
00:29:09那你家报呢
00:29:10我这些伤痕
00:29:11我这些伤痕
00:29:12我这些伤痕
00:29:13怎么都是伪造的嘛
00:29:17我有专业机构出局的
00:29:18商情丁定书
00:29:19商情丁定书
00:29:22陆兆婷
00:29:23我在六月二十二日
00:29:24就已经搬出家了
00:29:25我们从此再无见面
00:29:27对吗
00:29:29但为什么
00:29:30六月二十三日
00:29:31小区的视频监控里显示
00:29:33你的身上并没有任何伤痕
00:29:38我可疼
00:29:39我可疼
00:29:40我可疼
00:29:41暂时休停
00:29:42暂时休停
00:29:46暂时休停
00:29:47暂时休停
00:29:48暂时休停
00:29:49暂时休停
00:29:51你先别泄气嘛
00:29:52我们还是有机会的
00:29:53不是你帮我找着悬剑吧
00:29:54你告诉我说
00:29:55你表哥是悬剑的合作伙伴
00:29:56怎么找到他抽上来了
00:29:58暂时休停
00:29:59Well, I don't know.
00:30:01But I'm not worried.
00:30:03I'm going to have a new lawyer.
00:30:05A new lawyer here?
00:30:07You're not going to give me.
00:30:09I'm going to try it.
00:30:11I'm going to try it.
00:30:13There's a lawyer.
00:30:15He's a professor.
00:30:17He's a professor.
00:30:19He hasn't passed.
00:30:21It's expensive.
00:30:23How much?
00:30:25It's not going to be a lawyer.
00:30:27He's not going to be able to pay for it.
00:30:29He said that the person's parole is not going to be safe.
00:30:31He said that he said that he was a lawyer.
00:30:33He was a lawyer.
00:30:35He was going to send a lawyer.
00:30:37You can send me a lawyer.
00:30:45I was already looking at the law of the Degrees.
00:30:49He said that the law is really safe.
00:30:53He said that he had to be a lawyer.
00:30:55you
00:31:25Well, I'm really excited to be a little bit more.
00:31:33I'm the president of the U.S.
00:31:34The U.S.
00:31:35The U.S.
00:31:36The U.S.
00:31:43The U.S.
00:31:44I'm sorry to forgive you.
00:31:45The U.S.
00:31:46I'm sorry.
00:31:47There I am.
00:31:48The U.S.
00:31:49The U.S.
00:31:50The U.S.
00:31:51The U.S.
00:31:52The U.S.
00:31:53The U.S.
00:31:55This is the U.S.
00:31:57The U.S.
00:31:59How many years of the U.S.
00:32:01I really saw you about 5 years.
00:32:03You have to come back back.
00:32:05At the point of view,
00:32:07your look like is at the hero's Parece.
00:32:10The U.S.
00:32:11The U.S.
00:32:12The U.S.
00:32:13The U.S.
00:32:14The U.S.
00:32:16If it were picked up,
00:32:17the U.S.,
00:32:18I would like the U.S.
00:32:19You've been getting a great job.
00:32:20The U.S.
00:32:21He uses a great job.
00:32:22It's not a good thing for him.
00:32:24He's not a good thing.
00:32:26It's about 5 years?
00:32:28The second monk will be called?
00:32:30He won't get to see this time?
00:32:32This time, he will be killed.
00:32:34With the money and money,
00:32:36with the money and the money.
00:32:38The two men no longer beat the玄剑.
00:32:40This time it's hard.
00:32:42I don't see.
00:32:44The玄剑 has been passed for 5 years.
00:32:46The玄剑 is always working on the玉剑.
00:32:48He was still working on the玉剑.
00:32:50I will be watching the best of the children in the past.
00:32:52I will see the best of the children in the past.
00:32:54Please continue.
00:32:56My head is to the judge.
00:32:58I will be with him.
00:33:00The judge has been done in the past.
00:33:02The judge is finished.
00:33:04Now, the judge will be filed by the judge.
00:33:06My goal is to take away the judge's all advice to the judge.
00:33:10He will be looking for the future of the family.
00:33:14You are crazy.
00:33:16I am so excited.
00:33:18I have a house that I would like to play.
00:33:20You are just a person who wants to eat the meat meat.
00:33:24Now you have a被告明.
00:33:27I have a son.
00:33:29Please don't be worried.
00:33:31Let's look at what he took.
00:33:34I have a son's name.
00:33:37This is a son's green card with a purchase record.
00:33:39This is a son's red card with a purchase record.
00:33:43This year, he was with his family.
00:33:47The cost of the cost of the cost is 330 million yen, and the cost of the cost is higher than 185 million yen.
00:33:53I agree that it is worth transferring our family members'共同財產.
00:34:00My agent with this person is on-the-art.
00:34:05My agent is on-the-art.
00:34:07The cost of the cost is to give the cost of the cost of the cost.
00:34:09The cost of the cost is to buy the cost of the cost.
00:34:11It is only for the cost of the cost of the cost.
00:34:15How can these people be able to get out of the road
00:34:17and change the property of the property?
00:34:19Oh,
00:34:20that's how these videos,
00:34:22would you be able to get out of the property?
00:34:24Attorney,
00:34:25this is the original road of the property of the property of the property.
00:34:27Let me ask you to show you.
00:34:38Ah, Mr. Tiengong.
00:34:40You don't like me anymore.
00:34:42You're going to wear my pants.
00:34:44How could I not love you?
00:34:46If I don't love you,
00:34:47I would be for you
00:34:48to fight against the white man.
00:34:53You...
00:34:54You don't have this video.
00:34:57Attorney,
00:34:58the owner of the property of the property of the property,
00:35:00the owner of the property of the property,
00:35:01is no根据可言.
00:35:02Attorney,
00:35:03let me ask the Attorney to the owner of the property of the property.
00:35:06To follow the property of the property of the property of the property.
00:35:09The property of the property of the property is not my own.
00:35:12What is it?
00:35:13I've requested the company of the property of the property.
00:35:15You're right.
00:35:16The company of the property of the property is not my own.
00:35:17You're right.
00:35:18I'm asking the company of the property.
00:35:19You're right.
00:35:20my own.
00:35:21I'm asking the company of the property of the property.
00:35:22As long as the property of the property is not my own.
00:35:23I'm asking the company that's correct.
00:35:25I'm asking the company to the property.
00:35:26I have no clue.
00:35:27I'm asking you for sure.
00:35:28You're asking the company of the property,
00:35:29I can answer.
00:35:30Some collected and the property are chained.
00:35:32The video doesn't fit in the entire series.
00:35:34It's a total of 99.7% of the average of AI was created.
00:35:38I have no idea as to say.
00:35:40There's no one in there.
00:35:42The judge, the judge was used by AI to use the video.
00:35:46It was severely wounded by the man who was shot.
00:35:49The video was the one who was shot in the office.
00:35:52How could it be AI made?
00:35:54This is not possible.
00:35:56This video doesn't have any improvements.
00:35:58You're in a grave.
00:36:00五線 你是在質疑專業機構的鑒定結果 我差點放了 偽造視頻可是你臨前未曾經的形象 可是五年前的技術還沒這麼先進 所以才能讓你次次謀混過關 成就這綠界的第一傳奇
00:36:20杜行山 你血口叛人
00:36:22杜律 在法庭上公然誹謗 可是要付刑事在人
00:36:26五年之前首付之子強暴案 就是他偽造監控視頻 使得徐裏背叛死刑 成就了你玄劍之命 這份視頻還存在了大案中 不如今日也來鑑定一下真偽吧 林劍飛 你害死的人命可不止一條 午夜夢回之時 難道你就聽不到那些亡魂的哭喊聲嗎 那些被你毀掉的家庭 那些因為你而沉默的人 你就真的能信任理得嗎
00:36:53你這個惡魔 就是你害死了我兒子
00:36:56這不是六年前校園奸殺案嫌疑人的母親嗎
00:36:59我兒子只是在放學的時候 好心路過救了一個女同學
00:37:03他就偽造監控 告我兒子奸殺 他才十八歲呀 才剛拿到大學通知書
00:37:08原本大好的前場 可是他的生命就停留在了十八歲
00:37:13你這個惡魔 還我兒子命來
00:37:15還真是律世界的恥辱 真是不要勇
00:37:18恥辱 什麼恥辱 他連恥辱都算不上
00:37:22恥辱好得還有底線 而他 天下就換錢了吧都
00:37:26林劍他不是這種人
00:37:27當年的校園奸殺案和首富之子強暴案
00:37:30徵集這麼充足的情況下 不能因為年代久遠 就要翻案
00:37:34跟他們說這麼多是沒有用的 他們這是有備而來
00:37:37咱們不能被他們牽著鼻子走
00:37:39你去 你們快看 他又在使什麼壞呢
00:37:43是什麼壞呢
00:37:46蘇警
00:37:47林劍威此等行政 已經嚴重妨礙了司法公正
00:37:51沈判長 其不當行為 給社會法治環境造成惡劣影響
00:37:56我方建議 吊敲起林劍威的職業執照
00:37:59並將他轉移給司法機構 追究其刑序責任
00:38:05沈判長 林劍威所謂的那些澄清照片
00:38:09都是他自己偽造的
00:38:11就是他出的鬼
00:38:12這麼惡劣的情境 就是樂意退婚
00:38:15我要求啊 宣布我們之間的婚姻無效
00:38:18並且賠償我的精神總之位
00:38:24經我們一致討論
00:38:26我現在宣布判決結果
00:38:29請等一下
00:38:30沈判長 請給我一個為自己辯解的機會
00:38:34我反對 根據刑事法第431條規定
00:38:38當被告人利用辯護權扭曲實施時
00:38:41法庭有權限制其發言
00:38:43反對成立
00:38:44反聽警告 被告若再干擾聽審節奏
00:38:48將視為藐視法庭
00:38:50沈判長 在這裡 我不僅是被告
00:38:53更是被告的辯護律師
00:38:55這些指控不僅關系到我的職業生涯
00:38:59更關系到我身為一個法律人的尊嚴
00:39:01哪怕被深妙視法庭
00:39:03哪怕終止我的職業生涯
00:39:05我也要為自己辯解
00:39:07這是我將此次視頻
00:39:09送至國家司法鑑定所
00:39:11由他們出具的報告
00:39:13此視頻從原數據分析
00:39:15到AI識別生成
00:39:17到針監一致性處理等
00:39:19均不存在任何編輯現象
00:39:21你的這些視頻是偽造的
00:39:23視頻送往國家司法鑑定所
00:39:25等其出具結果
00:39:27至少也得七天起步
00:39:29你怎麼可能這麼快就拿到結果
00:39:32你還說到點子上了
00:39:34這份視頻
00:39:35是我七天前拿去送檢的
00:39:37就在開庭的時候
00:39:38我剛剛拿到結果
00:39:40不僅這份視頻
00:39:41每一份視頻
00:39:42我都送到了國家司法鑑定所
00:39:44那些年代久遠的
00:39:46找不到原件的
00:39:47在鑑定所都存有留場
00:39:49都存有留場
00:39:54我這個人做事呢
00:39:55有一個優點
00:39:56那就是事事都追求完美無缺
00:39:59畢竟總有些人
00:40:00在時過境遷之後
00:40:02總望想要顛倒黑板
00:40:04剛剛杜律找來的專業機構
00:40:06不是判定這個視頻為AI合成的嗎
00:40:09怎麼司法所謂
00:40:11盡定是真的嗎
00:40:12今天兩份結果不一樣
00:40:14那必然有一份是錯的
00:40:16這不可能
00:40:17你這些文件是偽造的
00:40:19如果杜律對司法鑑定所的結果
00:40:21有疑義的話
00:40:22可以申請重新檢測
00:40:24怎麼 杜律是不敢的嗎
00:40:27我還有個問題想向杜律請教一下
00:40:30那就是
00:40:31杜律的賬戶
00:40:33為什麼會突然多出一筆大額轉出
00:40:36而這位孫公的賬戶
00:40:38同樣多了一筆大額轉入
00:40:40數字相同 時間相近
00:40:42還請這位孫公給出一份合理的解釋
00:40:45這都是杜青山之事我幹的
00:40:47我什麼都不知道
00:40:51林奇輝
00:40:52你是怎麼這麼快動作這麼多證據的
00:40:54因為我是玄劍
00:40:56我的團隊會在最快的時間
00:40:58給我收到證據鏈閉環
00:41:00我說過
00:41:02你是贏不了我的
00:41:06拔警
00:41:07將偽造證據之人帶走
00:41:08休停
00:41:10杜律
00:41:11杜律
00:41:12快來人
00:41:13救命
00:41:14救命
00:41:15救命
00:41:16救命
00:41:17救命
00:41:18救命
00:41:19救命
00:41:20救命
00:41:21他真的是玄劍
00:41:24怎麼可能
00:41:25他如果是玄劍的話
00:41:26怎麼可能給你當家庭主婦五年啊
00:41:30有道理
00:41:33我說呢
00:41:34你怎麼敢冒充玄劍
00:41:36原來你是請了陸情山
00:41:38跟你捧出酒啊
00:41:40想象力這麼豐富
00:41:42不如轉上去寫小說
00:41:44林綠營官司向來光明正大
00:41:46還用得著這些手段
00:41:47你胡說什麼啊
00:41:48就她
00:41:50一個天天圍在灶台上亂的女人
00:41:52她們是任務律師
00:41:53玄劍之所以被稱之為玄劍
00:41:57是因為她獲得了玄劍的勳章
00:41:59這是律師界三十年來
00:42:01從未有人獲得過的至高榮
00:42:03全球只此意美
00:42:05你不信可以去查
00:42:06我活了這麼久
00:42:08還從沒見過如此眼瞎的
00:42:10錯把珍珠當漁目
00:42:12我建議你啊
00:42:13真的應該上醫院看個腦子
00:42:15玄劍不愧是玄劍
00:42:16時隔五年再度出鞘
00:42:18也是瘋芒境線
00:42:19我敢說在全國
00:42:21全世界
00:42:22都沒人配做她的對手
00:42:26過來看
00:42:28律協三百名委員會全票表決
00:42:31授予林敬為律師
00:42:33玄劍的榮譽稱號
00:42:38這是我國司法史
00:42:39捨未獲得此殊榮的職業律師
00:42:42林敬為
00:42:43你真的是玄劍
00:42:48你笑什麼啊
00:42:49你以為你很厲害啊
00:42:50你信不信我分分鐘找出來一個
00:42:52比你更厲害的過來
00:42:55喂
00:42:56張律師
00:42:57我這裡呢
00:42:58有一場離婚官司
00:43:00需要你來打一下
00:43:01對手啊
00:43:02林敬為一個小角色而已
00:43:05什麼
00:43:08你也看新聞了
00:43:10喂
00:43:14郭律師
00:43:15對
00:43:16我前期是林敬為
00:43:18訴訟費
00:43:19你隨便提
00:43:20喂
00:43:21喂
00:43:22我話還沒說完你的話嗎
00:43:24你跟著掛我
00:43:31原告
00:43:32休庭即將結束
00:43:33你要更換的代理律師到場了嗎
00:43:35請 慢停一下
00:43:36隨便上
00:43:37來
00:43:38I'm going to go to the next meeting.
00:43:41I'm going to talk about you.
00:43:43I'm going to talk about you.
00:43:45I'm not going to talk about you.
00:43:47I'm going to take a break.
00:43:49I'm going to take you to the next meeting.
00:43:50I know.
00:43:52I'm going to take a break.
00:43:54But we're going to have a couple of times.
00:43:56Don't make the situation too difficult.
00:43:58You just want to keep the situation.
00:44:00Right?
00:44:01I'm going to take a break.
00:44:03Your reply is a fact.
00:44:06in fact, I can't turn away all the things together.
00:44:09Why did you pay attention to me?
00:44:11Hey, you're going to come to me like this?
00:44:13You're going to have five years of love.
00:44:14We've got five days of the old age of two.
00:44:16You really want to let me take care of you?
00:44:18You're going to tell me?
00:44:19I'm going to take care of you.
00:44:20Yes.
00:44:21You got to take care of me?
00:44:23When you tried to take care of five years,
00:44:25you don't think about you?
00:44:28I really know.
00:44:29Let's take a look.
00:44:31We've never been loved.
00:44:33We've really loved it.
00:44:35Let's take a look at it, okay?
00:44:37If you want to take a look at it, we will still have the opportunity for you.
00:44:40If you want anything, I can答應 you.
00:44:47Do you want me to take a look at it?
00:44:50Do you want me to take a look at it?
00:44:56I'm going to kill you.
00:44:57You're going to kill me.
00:44:58The judge is going to kill me.
00:45:00You're going to kill me.
00:45:02I'm going to kill you.
00:45:05We can take a look at it.
00:45:09We will tinha a look at it.
00:45:14We plan to use my 우유를 to get married to the case of the court.
00:45:16We have to give an 1-877-7-7-811-966-8552.
00:45:20We will complete a 2-877-847-8888-8492
00:45:25We will pay an 1-877-865-8552.
00:45:29We will pay a 3-977-844-855-955-822.
00:45:31We will pay a 3-977-844-818-855-9888-85512.
00:45:33存在重大故挫
00:45:35判原告净身出户
00:45:37可留五万元作为生活费用
00:45:39其余婚内财产即日转交被告
00:45:48凭什么我这声出户啊
00:45:50我不服啊
00:45:51原告多次无视法庭纪律
00:45:53伪造证据
00:45:54现判处
00:45:55扰乱法庭秩序罪
00:45:56罚款五万元
00:46:00完了
00:46:03I have nothing to do with you.
00:46:06Thank you for your support.
00:46:08You're beautiful.
00:46:11If you didn't have a new life,
00:46:12it's still a good job.
00:46:15I've said that the job was just for a more powerful light.
00:46:19It was just for my future.
00:46:20It was just for my future.
00:46:22It was just for my future.
00:46:23It was for my future.
00:46:24You know,
00:46:25the first step was the first step
00:46:27that was the first step of the marriage.
00:46:28Do you want to miss this five years?
00:46:33I don't want to ask a question.
00:46:35I don't want to ask a question.
00:46:37For the past five years,
00:46:39it has made me want to make my money for today.
00:46:41It's not fair.
00:46:43I'm just going to buy my property.
00:46:45Do you want to be a lawyer and a lawyer?
00:46:47I'm not going to be a lawyer.
00:46:49That's not fair.
00:46:51It's not fair enough.
00:46:53Do you have more people?
00:46:55Do you have more power?
00:46:57Stop it.
00:46:59Stop it.
00:47:01I'm going to push you out.
00:47:03She's going to push me.
00:47:05Don't stop it.
00:47:07I will be able to protect you.
00:47:09You're going to have to push me out.
00:47:11You've always been to me to do this.
00:47:13I will tell you that you're going to push me out.
00:47:15I will tell you.
00:47:17You want me to bring you to the market.
00:47:19You're going to pay me out!
00:47:21You're going to send me to the house.
00:47:23Don't you!
00:47:25You're going to leave me.
00:47:27You're going to be a dick.
00:47:29He's going to go back.
00:47:31I'm a little gonna have a little more to get out of the car.
00:47:33I'm so let's take a look at the car and get out of the car.
00:47:37Guys, this is for everyone.
00:47:39I'll be able to give a gift to him.
00:47:41I'm gonna be able to get out of the car.
00:47:44Lu Official.
00:47:46This is your first date of the marriage.
00:47:47The next one is your first date.
00:47:49You're gonna be able to get out of the car.
00:47:51If you're not going to be able to get out of the car.
00:47:53You are gonna be a bad guy.
00:47:54We're all in a while.
00:47:55You've been told us.
00:47:56You're a good guy.
00:47:58You're gonna be told me.
00:47:59I will be able to live with you.
00:48:01Yes, I didn't tell you.
00:48:05That's because I'm in a good care for you.
00:48:09You're from our love to see you.
00:48:11You can't see me better than you.
00:48:13I love you.
00:48:15I'm so proud to be your own business.
00:48:17I'm so proud to be your own business.
00:48:19But you are just using the devil's house.
00:48:22You're going to pay me to pay my rent.
00:48:24You want to be a loser.
00:48:26If I'm not a choice,
00:48:28I now have to be attacked in the泥潭
00:48:31There is no way to go
00:48:33This is my house
00:48:34Now I will ask you to go to my house
00:48:38Hey
00:48:41You're a dumb man
00:48:44You're a fool
00:48:45If you want to let us go
00:48:47I'll tell you
00:48:47It's not possible
00:48:48This house we already住了
00:48:50It's just our house
00:48:51I'm not even going to go
00:48:53I'm going to look at you
00:48:54I'm going to look at you
00:48:55I'm going to look at you
00:48:56How do you think?
00:48:58What?
00:48:58I'm going to send you to your daughter's bed
00:49:01Or I'm going to push you
00:49:02to bring your daughter to other women
00:49:03to make a lot of fat
00:49:03Or I'm going to get your daughter
00:49:05to marry me
00:49:07You're still right
00:49:08You're still right
00:49:10You're still a couple of people
00:49:11You're still a little bit
00:49:12You've heard about it
00:49:13You've heard
00:49:15If they're so little
00:49:17We'll go to強制行
00:49:18According to the
00:49:20I'm going to go to強制行法
00:49:22第五十八條
00:49:23先對被執行人陸某
00:49:24啟動強制侵退程序
00:49:26執行組就位
00:49:27準備封門
00:49:28You're going to go
00:49:29You're going to go
00:49:29You're going to go
00:49:30You're going to go
00:49:30You're going to go
00:49:31You're going to go
00:49:32You're going to go
00:49:32You're going to go
00:49:33I'm going to go
00:49:34I'm going to go
00:49:34I'm going to go
00:49:34I'm going to go
00:49:35I'm going to go
00:49:35I'm going to go
00:49:36I'm going to go
00:49:37建雷
00:49:53大霞给你准备了清宫宴
00:49:55就在明天
00:49:56听说你回归了
00:49:57有不少绿界大佬
00:49:59都爱来祝贺你
00:50:00把自己的家事
00:50:02弄到台面上
00:50:03还闹得这么难看
00:50:04我真不知道
00:50:05大家会怎么看我
00:50:07过去的就过去了
00:50:08那大家现在看到的
00:50:09都是那个
00:50:10自信而强大的你
00:50:11哦对了
00:50:14我告诉你个好消息
00:50:15老师也回来了
00:50:17我妈
00:50:19她回来了
00:50:21我妈她从海洋回来了
00:50:25我以为她再也不想理我了
00:50:33我以为她的事
00:50:33你如果想让她
00:50:34你回来
00:50:35我以为她的事
00:50:36你得到我
00:50:37我以为你
00:50:38你太让我失望了
00:50:39你彻夜苦读
00:50:41考上最好的法学院
00:50:43为了拿到玄界训章
00:50:45你付出了多少心血
00:50:47You now tell me
00:50:49You are going to be the family主婦
00:50:52Sorry, ma
00:50:53I just want to change the life of life
00:50:56You know, you don't know
00:51:01You are going to be the family主婦
00:51:04It would be the only thing to be the child主婦
00:51:06But she won't be the same for you
00:51:09She won't be the same for you
00:51:11Ma, I think she is good for me
00:51:13I believe she won't be the same for me
00:51:15You are the one who won't be the same for me
00:51:20You are going to be the one who won't be the other
00:51:22But you don't want to tell her外界
00:51:24I am your mother
00:51:25I will be the one who is the one who is the one
00:51:27I will be the one to jump to the sea
00:51:29I will be the one to be the one
00:51:31No time to teach you the human道理
00:51:34There are some things you need to have to be the one
00:51:39Ma
00:51:39Ma
00:51:39I don't know why I didn't hear her, I don't know how to face her.
00:51:51You're a teacher, you're a girl, she doesn't care about you.
00:51:55She said you're married, she'll be able to get married.
00:51:59She's just going to help you.
00:52:01I'll never forget her.
00:52:03She's the only one who has been married.
00:52:13She came back to me, she's back.
00:52:15You're a girl.
00:52:17You're a girl.
00:52:19You're a girl.
00:52:21I'm a girl.
00:52:23I've been working for her for so many years.
00:52:27You can't do me.
00:52:29You're not going to take a look at your face because you're a little bit.
00:52:32And you're going to come back to the confidation of your father.
00:52:34If you don't put your hands on your face.
00:52:36That's right.
00:52:37What a poor man is to kill a son's son's son.
00:52:40That's what you've been looking at.
00:52:42There are no other ways to live.
00:52:43Don't go.
00:52:44You're...
00:52:46You're...
00:52:47I'm sorry.
00:52:48What a fool.
00:52:49She's going to be here.
00:52:50I'm going to give you my money.
00:52:52I'll give you my money.
00:52:54I'll tell you something.
00:52:55What's your question?
00:52:56My mom's back.
00:52:57My mom is the king.
00:52:58She's the king.
00:53:00I'll give you my money.
00:53:02I'll give you my money.
00:53:03I'll give you my money.
00:53:04I'll tell you something.
00:53:06What's your story?
00:53:07My mom is coming.
00:53:10My mom is the king.
00:53:15Let's go.
00:53:16I'll give you my money.
00:53:17I'll give you my money.
00:53:18I'll give you my money.
00:53:20You're a great person.
00:53:21I'm just kidding.
00:53:22You're so happy.
00:53:23I'm also from the island.
00:53:26even from the island.
00:53:28It's interesting.
00:53:29Would you like to go to the island?
00:53:31I'll give you my money.
00:53:32You are exactly right.
00:53:33I'll give you my money.
00:53:34You prove your money.
00:53:36I will kill you.
00:53:38Don't?
00:53:39I'll kill you.
00:53:40I'll be remembered.
00:53:41I'll kill you.
00:53:42I will.
00:53:43This is the test.
00:53:44I will not be a criminal.
00:53:46I am a criminal.
00:53:48I am not a criminal.
00:53:52You are a criminal.
00:53:54You will be a criminal.
00:53:56You are illegal.
00:53:58You are illegal.
00:54:00You should go to school.
00:54:02You will be the only chance to go to school.
00:54:04You will have to keep your college.
00:54:06Your salary and the pay-off will be for me.
00:54:08I will not be able to accept it.
00:54:10The funeral.
00:54:12I'm so proud of you, I'm so proud of you.
00:54:16You give me a lot of money.
00:54:18You give me a lot of money.
00:54:20You give me a lot of money.
00:54:22I'm so proud of my mother.
00:54:23I'll take care of her.
00:54:25I'll take care of you.
00:54:32We've got to go to the door.
00:54:33You can go to the door.
00:54:34I'll go to the door.
00:54:35Okay.
00:54:42saw's.
00:54:48He's been doing my job.
00:54:52And he's done.
00:54:54I won't call you.
00:54:56I'm so proud of you.
00:54:58I'll take care of you.
00:54:59You're so proud of me.
00:55:00You're so proud of me.
00:55:02You're so proud of me.
00:55:04I'll be happy to tell you.
00:55:06I'm my mother.
00:55:08I'll be happy to tell you.
00:55:09I'll take care of you.
00:55:11The judge is a person who is very敬重.
00:55:15He is a person who is the most important person.
00:55:23Come on, come on, come on.
00:55:27This is the best place for the entire hotel.
00:55:29If you are here, you have to pay how much money?
00:55:33If you want to give me my mother back,
00:55:35the entire hotel will all be in here.
00:55:39The hotel will be the best place for the entire hotel.
00:55:42If you want to give me my mother back,
00:55:44you will have to pay me a little bit.
00:55:46You will never give me my mother back.
00:55:48I understand, I understand.
00:55:50Okay.
00:55:51Bye.
00:55:52Bye.
00:55:57Hi.
00:55:58Hi, my friend.
00:55:59I'm your host.
00:56:00I'm your host.
00:56:01I'm your host.
00:56:02What are you talking about?
00:56:03Do you know who you are standing in your face?
00:56:05Who is this?
00:56:06She is the son of the law of the law.
00:56:08Your husband is ever going on.
00:56:10Are you friends?
00:56:11If you are unable to join his sessions
00:56:12after that?
00:56:13The world can take me a longbellyplace.
00:56:14You are so unfortunate.
00:56:15Please.
00:56:17Me.
00:56:18Hey.
00:56:19Thank you, mum, .
00:56:20婉晴姐 我这从毕业到现在也没找到工作
00:56:26您要不给丧姨说一下给我找份工作
00:56:29我也想进法院当法官
00:56:32是啊婉晴 我们老家正在拆迁
00:56:35之前呢我们把那户口迁出来了
00:56:38搞得我们现在一分钱都没分着
00:56:40你能不能给亲家母说说
00:56:43帮我们想想办法把那户口还迁回去
00:56:46好说 好说
00:56:48等我妈回来了 一切呀都好说
00:56:52哎呀行了 那现在的当务之急是说这个嘛
00:56:57那最紧急的就是把那个红柳哥给我抢走的东西
00:57:00全部都给我拿回来
00:57:02行行行行 走
00:57:03你们几个
00:57:06谁允许你进来的 赶紧给我出去
00:57:09黄脸婆 你怎么在这儿
00:57:13你有什么资格帮我们出去
00:57:15今天本来就是李绿的勤工宴
00:57:18她当然有资格 请你们离开这儿
00:57:21什么时候这里成他们庆功会了
00:57:23你们以为我不知道吗
00:57:25今天是我妈宋大法官回国的日子
00:57:30这里本来是她的接风宴
00:57:33而她不过是来蹭场的吧
00:57:36什么
00:57:40你说你是宋法官的女儿
00:57:42我妈只有我一个女儿
00:57:46我怎么不知道我什么时候多了这么个妹妹
00:57:49宋大法官刚正不阿
00:57:52怎么可能允许自己不有一个当小三的女儿
00:57:54你说谁小三了
00:57:56看到没
00:57:58赵婷哥 跟我求婚了
00:58:01我马上就是陆太太了
00:58:03小三上位就不是小三了
00:58:07你
00:58:08在感情这场游戏中
00:58:10不被爱的那个人才是小三了
00:58:13没错
00:58:15婉琴才是我们家认可的儿媳妇
00:58:18是我们要明媒正娶
00:58:20用吧台大教台回来的
00:58:22不像有些人
00:58:24连婚礼都没一个
00:58:25算什么正气啊
00:58:27当年我心疼你没有存款
00:58:30所以才领了证没有办婚礼
00:58:33连婚戒都只选了最速的搏金权
00:58:36现在想想真是可笑
00:58:39她怀孕应该有三个月了吧
00:58:44我们才刚离婚两天
00:58:46看来让你近身出户真是太便宜你了
00:58:49真应该让法官好好教教你
00:58:51什么叫做重婚罪
00:58:55别以为你逮上官司就了不起
00:58:57你是玄剑又如何
00:59:00知道我妈是谁吗
00:59:01宋大法官 宋奥雪
00:59:03在她面前
00:59:05你也不过是蝼蚁一只
00:59:07得我妈来了
00:59:09又你好看了
00:59:10宋婚礼
00:59:11你口口声声说
00:59:13你是宋法官的女儿
00:59:15宋法官知道你在外面
00:59:17打着她的名号正式机
00:59:19你
00:59:20那是我妈呀
00:59:23我是她唯一的女儿
00:59:25她不帮我
00:59:27难道不你吗
00:59:28难道不你吗
00:59:32你
00:59:34那是我妈呀
00:59:35我是她唯一的女儿
00:59:38她不帮我
00:59:39难道不你吗
00:59:41她是宋
00:59:43宋法官也信宋
00:59:44难不成他们真的有点关系
00:59:47听说宋法官提前结束海洋的任期
00:59:50是为了给女儿撑腰
00:59:52难道
00:59:53说的没错
00:59:54宋法官这次回来
00:59:56就是替宋婚礼撑腰的
00:59:58因为这个女人
01:00:00她欺人太甚
01:00:02她在家里边
01:00:04靠尸懒足
01:00:06白吃白喝五年不说
01:00:08她在外面养男人啊
01:00:10拿着我的情绪给别的男人花
01:00:12让自己是律师
01:00:14自处给我下套
01:00:16恨不得
01:00:17恨不得
01:00:18恨不得让我立刻进身出户
01:00:20我的悦务
01:00:21就是因为听到了我的遭遇
01:00:22刻地从海洋赶回来
01:00:24来给我主持公报的
01:00:26陆教廷
01:00:27我们才刚打完官司一天
01:00:29不是一年也不是十年
01:00:31判决书都还在我手上
01:00:33要我拿出来给大家看看
01:00:35我
01:00:36那是因为你是玄剑
01:00:39你买除了所有法官
01:00:41你一定叫黑白
01:00:43陆兆婷
01:00:45这可到处都是监控
01:00:47你的一言一行都会被禁止
01:00:49好好好
01:00:50你要是再敢诬陷
01:00:52信不信我告你诽谤
01:00:54哎呦喂
01:00:55吓唬谁呢 还诽呢
01:00:58没错
01:00:59北警卫
01:01:00你要是肯现在
01:01:01跪下来给我跪地求逃
01:01:03待会儿我又不来了
01:01:05我可以在他面前
01:01:06借你多美颜亮去
01:01:08想让我问错
01:01:10做梦
01:01:12你这个人信酒不吃吃拔就是吧
01:01:15你干
01:01:17你干
01:01:19你干
01:01:20你这是干什么
01:01:21今天这种场合
01:01:22岂是你们能动手动脚的地方
01:01:24你给我闭嘴
01:01:25得罪我
01:01:26就是得罪我妈
01:01:27到时候我妈来了
01:01:29丢你们好看
01:01:31宋法官怎么会交出这样的女儿
01:01:33听说宋法官早年丧夫
01:01:35一个人拉扯大的女儿
01:01:37又是独身女
01:01:39难免交纵一些
01:01:40各位
01:01:41大家可千万不要被她迷惑
01:01:42宋法官一生清廉正义
01:01:43刚正不落
01:01:44根本就教导不出她这样的女儿
01:01:46宋法官一生清廉正义
01:01:47根本就教导不出她这样的女儿
01:01:49宋法官一生清廉正义
01:01:50你给我闭嘴
01:01:51我怎么就不是我妈的女儿呢
01:01:53我不是
01:01:55妈妈迷信吗
01:01:57我
01:01:58我要的是妈妈
01:01:59向全世界骄傲地宣布
01:02:01我是她的女儿
01:02:03而不是现在这种难堪的场合
01:02:05打出她的名号
01:02:07这样只会有损她的名声
01:02:09宋婉晴
01:02:10恩
01:02:11宋婉晴
01:02:12你口口声声说
01:02:14你是宋法官的女儿
01:02:16那你应该知道
01:02:17宋法官这一生最在乎的
01:02:19就是自己的亲育
01:02:21他要是知道你打着他的名号
01:02:23在外面循私往返
01:02:24你让他做不到下
01:02:25我亲一眼
01:02:26你口鼻嘴
01:02:27各位
01:02:28今天在座的各位
01:02:30大家都是政法界的权威
01:02:32红圈索的大五
01:02:33而我们律界
01:02:34最讲究的就是政治
01:02:36你说你是宋法官的女儿
01:02:38那你不出正确了
01:02:39This is what I get in for him.
01:02:40You get the rights!
01:02:42That's it, right?
01:02:45That's what I do.
01:02:47What certinations are you?
01:02:49That's funny.
01:02:50Why?
01:02:51You can't get the right idea.
01:02:52Wow, I have a right idea that she can't get the right idea.
01:02:54Just pick this up and get the wrong idea!
01:02:55And you're the old step!
01:02:56No!
01:02:57You really need to have the right idea!
01:02:58If you want to see the right idea, you're full now!
01:03:00If you don't believe you, you're the right idea.
01:03:02Your right idea is won't be able to beat them.
01:03:03And if you want a perfect witness, won't be easily?
01:03:05From your right now, you can prove it!
01:03:07Wow, can you get the wrong way?
01:03:08I'll take them to look at them.
01:03:10I'm so happy.
01:03:11She's a person who is in the house.
01:03:13Yes.
01:03:13She told me that I didn't have a family.
01:03:16I have a certificate.
01:03:20Guys.
01:03:21I saw you.
01:03:22My family is from the
01:03:23Grandkarton-Saw-Yun-州-Saw-Saw-Sea-Ngibik-Hen
01:03:26from the Grandkarton-Saw-Sea-Ngibik-Hen
01:03:27You should have seen the news.
01:03:29My mother is a child in the house.
01:03:32She was very grateful for the family.
01:03:35She took my home to the Grandkarton-Saw-Sea-Ngibik-Hen
01:03:39If I wasn't my mother's daughter,
01:03:42how would she be the same?
01:03:46How would she be the same with my mother?
01:03:48The court would only say that she is a Grandkarton-Saw-Sea-Ngibik-Hen
01:03:52She's a person who is a Grandkarton-Saw-Sea-Ngibik-Hen
01:03:54What can I tell your name?
01:03:56She has a license to prove what?
01:03:58That's just the fact that you exist here
01:04:00You have nadix in the form of the Son of the U-Saw-Law-Sea-Ngibik-Hen
01:04:03With the son of the U-Saw-Law-Sea-Ngibik-Hen
01:04:05Why do you have the son of the U-Saw-Law-Sea-Ngibik-Hen
01:04:06Ok, thanks.
01:04:08The deputy is not used in the following.
01:04:10That's the title of a 약속?
01:04:15That's my mother's gift to bring me to her to the son of the ball.
01:04:17How could she be the right hand?
01:04:19幸好我有这件东西傍山,不然还真拿着贱人没办法,宋妈妈!
01:04:36婉晴,是你啊,你也考上证法大学了,时间过得真快啊,你这都毕业了。
01:04:44为了追上宋妈妈的脚步,我一直加倍努力考上了证法大学。
01:04:49您知道吗,您一直都是我的目标,我也想和您一样成为一名出色的法官。
01:04:54好孩子,能从山里考到这里是真的不容易。
01:05:01我来得匆忙,也没准备什么礼物。
01:05:04这个是我当法官时获得的第一份荣誉,现在送给你,希望你不忘初心。
01:05:14这可是我妈送给我的礼物。
01:05:16如果不是他的名,我怎么会有如此珍贵的东西。
01:05:19这确实是负法官的宋家。
01:05:21林建卫,您现在还有什么话好说?
01:05:23林建卫,您现在还有什么话好说?
01:05:26林建卫,您现在还有什么话好说?
01:05:27林建卫,您又把这个贱人抓起来!
01:05:30林建卫,您又把这个贱人抓起来!
01:05:31林建卫,您想干什么?
01:05:32林建卫,您都放开我!
01:05:33他们都放开我!
01:05:34林建卫,您不愧是绿界第一的玄健了。
01:05:35林建卫,您不愧是绿界第一的玄健了。
01:05:36Then you, are the famous one of the Kim Gits.
01:05:39You are just a demon and a monster.
01:05:41I'm gonna die as hell.
01:05:43I'm so American.
01:05:44You're just a American.
01:05:45You've got to take me to my heart.
01:05:47You're wrong!
01:05:48Kim Gits, you're this age?
01:05:50You're still brave.
01:05:53You're right.
01:05:54What are you doing?
01:05:56Bye.
01:05:57You're just an infant.
01:05:59You're not the kid that you can do.
01:06:01This woman's job will help you.
01:06:06Oh
01:06:10Yeah
01:06:12You're the only woman
01:06:13I love you
01:06:14You don't have a chance to get the right answer
01:06:16You're the only woman
01:06:18I want you to take a new marriage
01:06:20I've got a new marriage
01:06:22You're the only one
01:06:24I'm going to be簽
01:06:25We're the only two
01:06:26We're the only one
01:06:28We're the only one
01:06:30You're the only one
01:06:32You don't think it's funny
01:06:34I don't believe
01:06:35I already have a request for a new loan.
01:06:37I don't have to pay for it.
01:06:39I don't have to pay for it.
01:06:41I'll pay for it.
01:06:43I can leave you for a second.
01:06:49What?
01:06:57I was hoping to give you a little bit.
01:06:59You're a賤人.
01:07:01I'm going to die.
01:07:03Do you believe me?
01:07:04I'm going to die.
01:07:06I'm going to die.
01:07:08I'm going to die.
01:07:10I'm going to die.
01:07:12This is a crime.
01:07:14This crime is not a crime.
01:07:16Do you want to go to the family?
01:07:18I'm going to die.
01:07:20Who can I tell you?
01:07:22They're...
01:07:24They're...
01:07:26I don't know.
01:07:28I'm going to die.
01:07:30I'm going to die.
01:07:32They're...
01:07:33I'm going to die,
01:07:34I'm going to die.
01:07:35I'm going to die.
01:07:36I'm not going to get into my relationship with my mother.
01:07:42Don't be fooled by her!
01:07:45She's not a son of a woman.
01:07:48You're not a son of a woman.
01:07:51She's too hard for me.
01:07:52She's not a son of a woman.
01:07:54She's only a son of a woman.
01:07:56She's a son of a woman.
01:07:58She's a son of a woman.
01:08:00You're not a son of a woman.
01:08:03Let me show you this way.
01:08:06It has been a brother's son and a husband.
01:08:08It's my mother's son.
01:08:10She's a son of a woman.
01:08:12She's like a son of a woman.
01:08:13She can't do it.
01:08:15I'll give her a lot.
01:08:16She can't do it.
01:08:17Let me tell her.
01:08:19She was an innocent mother.
01:08:24She's a son of a woman.
01:08:27She's not a son of a woman.
01:08:29I can't let anyone else know him.
01:08:31Do you have any letters here?
01:08:33Don't!
01:08:34Don't!
01:08:43What's his name?
01:08:44It's all his name.
01:08:46This is my father's only name.
01:08:48You put my plate on my plate!
01:08:50I put it!
01:09:01Hey!
01:09:03How did you get your plate on my plate tonight?
01:09:04How did you get your plate?
01:09:05Your hands are so hard to get me.
01:09:07Good luck, your hand?
01:09:08Hey, how can I get you?
01:09:09Come back.
01:09:10Let me go.
01:09:11How did you get on your plate?
01:09:12Oh.
01:09:13Come back, I'll ring the bell.
01:09:14How did you get your plate?
01:09:15Come back.
01:09:16How did you get to your plate?
01:09:18This is anisenness.
01:09:20How was it?
01:09:22It was anisenness.
01:09:25Why are you getting ready?
01:09:27What's your name?
01:09:28What's your name?
01:09:29各位,你们这是在干什么?
01:09:35宋法官,您来了呀!
01:09:39妈妈,您回来了呀!
01:09:43婉晴?你怎么也在这里呀?
01:09:46那还不是太久没见到您了?
01:09:48听说您回来了,所以我特意赶了过来。
01:09:51真是有心啦!
01:09:54难道,你不想我吗?
01:09:56想?当然想咯!
01:09:59宋法官,您好,我是婉晴的丈夫,杜少婷。
01:10:08你结婚啦?
01:10:10是这样,婉晴她不是不告诉您,这不是您忙嘛,就想着等见到您了,亲口当面告诉您这个好消息。
01:10:20这事你发个消息,告诉我一声就可以了,哪还需要等我回来。
01:10:26您是我最亲的人嘛,我肯定要亲自跟您说嘛。
01:10:31是这样。
01:10:39呃,宋法官,我和婉晴她最近确实是遇到一些困难。
01:10:44呃,您作为婉晴的亲人,您得好好帮帮我们啊。
01:10:49哦?
01:10:50那你们是遇到什么事了?
01:10:52我有个前妻,她特别无耻。
01:10:55她是个律师,所以深按律法,她利用这一点,四处找我的麻烦,逼我净身出户。
01:11:05我想上诉。
01:11:06听你这意思,判决书都下来了,那我还能帮什么忙呀?
01:11:10啊,呃,呃,不需要您帮什么忙啊?
01:11:16啊,呃,不需要您帮什么忙啊?
01:11:19就是在我上诉的时候啊,需要您啊,跟法官,打声招呼。
01:11:21啊,呃,您都不知道,我这些年是怎么过来的。
01:11:23I'll be with the attorney,
01:11:25to make a call.
01:11:26This?
01:11:31I don't know
01:11:32how I came here.
01:11:34He was a lawyer.
01:11:37He was a traitor.
01:11:39He was a traitor.
01:11:41He was a traitor.
01:11:43Look at this.
01:11:45This is all the time he killed me.
01:11:47And this.
01:11:49He was a traitor for five years.
01:11:53He was a traitor.
01:11:55He was a traitor.
01:11:57He was alive and he was to kill me.
01:11:59He was a traitor.
01:12:01Even though I got married.
01:12:03He was dead.
01:12:05He was dead.
01:12:07He was dead.
01:12:09He was dead.
01:12:11He was dead.
01:12:13He was a traitor.
01:12:15He would call me to say.
01:12:17I will call him to say,
01:12:19he is dead.
01:12:21That's fine, I thank you very much,宋法官.
01:12:25Mom, don't worry about her.
01:12:28Don't!
01:12:29Mom, you're here.
01:12:31That's right.
01:12:39This is not the way we're going to do this.
01:12:41How are you?
01:12:46How are you?
01:12:49Mom, she's leaving.
01:12:51You don't have to go away.
01:12:53Maybe we can go first.
01:12:55Not a possible way.
01:12:57She's before her?
01:12:59She's a good friend.
01:13:01Mom, she's already leaving.
01:13:03She's a busy wife and she's gone.
01:13:05She's always looking to leave.
01:13:07She's a good friend, she has a nice friend.
01:13:09She has a lot of people.
01:13:11She said to her, after her back, she will be in love.
01:13:15I've never returned to the first time.
01:13:19看来他是在受我的气
01:13:22这不是我送给薇薇的镯子吗
01:13:36怎么碎了
01:13:39妈妈
01:13:40这些紧质是小心摔碎的
01:13:42一个普通镯子而已
01:13:43不可能呀
01:13:47这是我和他爸的定情信物
01:13:51就算他不小心摔碎了
01:13:55也不可能把这些碎片
01:13:57这么随意地丢弃在这里呀
01:14:00我一直觉得不对劲
01:14:04你好像很怕我见到薇薇
01:14:07说 你到底把我的女儿怎么了
01:14:17妈妈
01:14:29救我
01:14:32薇薇
01:14:35怎么了
01:14:40妈妈
01:14:48你就回来
01:14:49薇薇
01:14:51你这是怎么了
01:14:54谁欺负你了
01:14:58是他
01:15:08是我的前夫陆赵婷
01:15:12他带着小三灯堂入室
01:15:17逼我尽身出户
01:15:20官司打输了
01:15:24他们就冒充你的民意
01:15:26招摇撞骗
01:15:27他们还把你跟爸爸的定情信物给摔碎了
01:15:31薇薇
01:15:32薇薇
01:15:33薇薇
01:15:38薇薇
01:15:39薇薇
01:15:40你放心
01:15:41妈回来
01:15:42薇薇薇
01:15:42现在没人敢欺负你啦
01:15:43薇薇薇
01:15:44薇薇
01:15:44薇薇
01:15:45薇薇
01:15:45薇薇
01:15:46薇薇
01:15:46薇薇
01:15:47薇薇
01:15:47薇薇
01:15:47薇薇
01:15:48薇薇
01:15:48薇薇
01:15:49薇薇
01:15:50薇薇
01:15:50那你又是谁啊
01:15:51薇薇
01:15:52我当然也是送到法国的女儿了
01:15:52薇薇
01:15:53薇薇
01:15:54薇薇
01:15:54Ma!
01:15:56Shut up!
01:15:58Who is your mother?
01:16:00My mother only one.
01:16:02That's the Lord.
01:16:04Ma!
01:16:06You said that your children of the world are the girls.
01:16:10You... you forgot?
01:16:12Yes.
01:16:14I said that you were going to go out of the world.
01:16:18I hope you are strong.
01:16:20And you...
01:16:22You know that people have a good life.
01:16:24And you're trying to get to other people.
01:16:26To take care of other people.
01:16:30And to take care of my name.
01:16:32To be a woman.
01:16:34You're such a woman.
01:16:36You're supposed to call my mother.
01:16:38No...
01:16:40You're such a fool.
01:16:42You're such a woman.
01:16:44You're such a woman.
01:16:46Ma!
01:16:48Ma!
01:16:50I really know I'm wrong.
01:16:52You're such a fool.
01:16:54You're such a fool.
01:16:56You're such a fool.
01:16:58I don't know anything.
01:17:00Ma!
01:17:02Ma!
01:17:03Ma!
01:17:04Ma!
01:17:06Ma!
01:17:07Ma!
01:17:08Ma!
01:17:09Ma!
01:17:10Ma!
01:17:11Ma!
01:17:12Ma!
01:17:13Ma!
01:17:14Ma!
01:17:15Ma!
01:17:16Ma!
01:17:17Ma!
01:17:18Ma!
01:17:19Ma!
01:17:20Ma!
01:17:21Ma!
01:17:22Ma!
01:17:23Ma!
01:17:24Ma!
01:17:25Ma!
01:17:26Ma!
01:17:27Ma!
01:17:28Ma!
01:17:29Ma!
01:17:30Ma!
01:17:31Ma!
01:17:32Ma!
01:17:33Ma!
01:17:34Ma!
01:17:35Ma!
01:17:36Ma!
01:17:37Ma!
01:17:38Ma!
01:17:39Ma!
01:17:40They are looking for the way they need to talk to them and destroy these kinds of things.
01:17:47Q.
01:17:49A.
01:17:49A.
01:17:50A.
01:17:51A.
01:17:52A.
01:17:53A.
01:17:53A.
01:17:54A.
01:17:54A.
01:17:55A.
01:17:55A.
01:17:56A.
01:17:57A.
01:17:57A.
01:17:59A.
01:17:59A.
01:17:59A.
01:18:00A.
01:18:01A.
01:18:01A.
01:18:02A.
01:18:03A.
01:18:03A.
01:18:04A.
01:18:05A.
01:18:05A.
01:18:06A.
01:18:06A.
01:18:07A.
01:18:07A.
01:18:07A.
01:18:08A.
01:18:09A.
01:18:10A.
01:18:10A.
01:18:10A.
01:18:10A.
01:18:10A.
01:18:10林律,这些年您一直无常地为家庭主妇打官司,为他们争取到最大的权益,并促进了婚姻法的完善,大家都称呼您为正义使者,请问您怎么看?
01:18:25正义使者这个称呼,实在是不敢当,我只是做了每一个法律人该做的事,让公平不仅停留在条文上,而是真正落实到每个人的生活,家庭主妇的劳动价值,长期被忽视,他们对家庭的付出,不该因为无法被量化,就被抹杀。
01:18:42你个扑平扑老爷,你没掐,还允许说,你,你个死老改犯,还想吃白食,我呸,滚!
01:18:56法律的存在,就是为弱势者发生,而我,不过是恰好站在了这个位置上,什么鬼?
01:19:08结尾,你回来了?
01:19:11你怎么在哪?
01:19:12试试试试试
01:19:13试试试,赶紧给我出去
01:19:18卫卫,之前我也生活在这里啊,我为什么要走?
01:19:24卫卫,我们已经离婚三年了。这个曾经对于我来说有点遥远。你要是再复取,我现在就报警了。
01:19:31试试试试试,我做了三年的牢,现在我家破人亡一无所有。
01:19:37经过这三年的改造,我已经深刻认识到自己错误了。
01:19:41I'll give you a chance to get me a chance.
01:19:43I'll give you a chance to get me a chance.
01:19:47You didn't want me to be a man.
01:19:49You had to be a man who did me.
01:19:51You made me a family house.
01:19:53You didn't want me to be a man.
01:19:57I'm not a man.
01:19:59I'm not a man.
01:20:01You didn't want me to give you so much.
01:20:03I just wanted you to be a man.
01:20:05I'm so happy.
01:20:07I'm all in my life.
01:20:09I'm all in my life.
01:20:11I'm all in my life.
01:20:13I'm all in my life.
01:20:15We've got time to meet you.
01:20:17If you really know what I'm going to do,
01:20:19I'm going to leave you.
01:20:21I just want to ask you to forgive me.
01:20:23I'll forgive you.
01:20:31You won't forgive me.
01:20:33What does this mean?
01:20:35I'm going to die.
01:20:39You are so happy.
01:20:41You can forgive me.
01:20:41You are so?
01:20:42You're so happy.
01:20:43I guess I'm still so happy.
01:20:45I'm sorry for you.
01:20:47I want to forgive him.
01:20:48You are so happy.
01:20:49I do.
01:20:51I want to forgive him.
01:20:53I'm happy.
01:20:54You can forgive me.
01:20:56I'll forgive you.
01:21:08Come on.
01:21:09Come on.
01:21:14Hey.
01:21:15If you have anything you need, you can ask me.
01:21:17I'm cooking.
01:21:18I'm cooking.
01:21:19I'm cooking.
01:21:20I'm cooking.
01:21:21I'm cooking.
01:21:22I'm cooking.
01:21:23Okay.
01:21:24I'm cooking.
01:21:25I'm cooking.
01:21:26I'm cooking.
01:21:27I'm cooking.
01:21:28Mom.
01:21:29What?
01:21:30She came before me?
01:21:31She's come to me.
01:21:32No.
01:21:33She weeks after me.
01:21:34You're not doing well.
01:21:35Now I don't have something.
01:21:36I'm without you.
01:21:37Mom.
01:21:38She still gives you the evidence.
01:21:39They should be a legal firm.
01:21:40That's how it works.
01:21:41She won't let me just keep you in.
01:21:43She's for a person.
01:21:44She can't do anything.
01:21:46She's no one.
01:21:48She's not doing anything from her.
01:21:49She's definitely an Π count as a陰谱.
01:21:50I'm going to take care of her.
01:21:54I'm going to take care of her.
01:21:56Hey, you should be careful.
01:21:59If you have any problems, I will take care of her.
01:22:02Hey, hey, come back.
01:22:04I'll take care of her.
01:22:06Mom.
01:22:08Hey, hey.
01:22:10Hey, hey.
01:22:12Hey, hey.
01:22:14Hey, hey.
01:22:16Hey, hey.
01:22:18Hey, hey.
01:22:24You're not going to eat it.
01:22:26It's so big.
01:22:28This is your favorite fish.
01:22:30This is your favorite fish.
01:22:32This fish is so much.
01:22:35What do you want to eat?
01:22:37I'll take care of you.
01:22:43I'll take care of you.
01:22:45Take care of you.
01:22:48I'll take care of you.
01:22:50I'll take care of you.
01:22:52I'll take care of you.
01:22:54This is your favorite fish.
01:22:56You're so sick.
01:22:57It's too bad?
01:22:59I don't have enough to eat it.
01:23:01I'll take you some soup.
01:23:04I'll take a sip.
01:23:05Let me take care of you.
01:23:06Oh
01:23:08Oh
01:23:09Oh
01:23:10Oh
01:23:10Oh
01:23:12陆兆庭
01:23:12咱们夫妻这么多年来
01:23:14你居然不知道我海鲜过敏
01:23:16还给我炖海鲜糖
01:23:17你是假害死我是不是
01:23:19对不起啊老婆
01:23:20我真的给忘了
01:23:21这样
01:23:21我再重新给你做一份
01:23:23我在外面辛苦工作
01:23:25回家还要饿着肚子
01:23:26我养你 是干什么吃
01:23:27老婆
01:23:28我是真的知道错了
01:23:29总得给我点提示吧
01:23:31不吃了
01:23:33我没胃口
01:23:34Okay, let's take a look at the浴室.
01:23:36I'm going to wash my dirty clothes.
01:23:37Right.
01:23:38I'm going to wash my clothes.
01:23:40I'm going to wash my hands.
01:23:42Okay.
01:23:43I'm going to go now.
01:23:54Your wife?
01:23:58Your job is too hard.
01:23:59I'm going to be on my own.
01:24:01I'm not on my own.
01:24:03This is your job.
01:24:04I'm not really caring for you.
01:24:06You have to drink coffee.
01:24:07I'm going to drink a drink.
01:24:09I'll just drink it.
01:24:10Come on.
01:24:11Come on.
01:24:12Come on.
01:24:19Come on.
01:24:21I'm feeling a little bit cold.
01:24:34I'm fine.
01:24:35I'm tired.
01:24:36I'm tired.
01:24:38I'm fine.
01:24:41I'm fine.
01:24:43I'm fine.
01:24:44I'm fine.
01:24:51I'm fine.
01:24:58I'm fine.
01:24:59I'm fine.
01:25:00I'm fine.
01:25:02You're fine.
01:25:04You're fine.
01:25:06You're fine.
01:25:07You're fine.
01:25:08You're fine.
01:25:09You're fine?
01:25:10No.
01:25:12I'm fine.
01:25:13This is my wife's little.
01:25:15Who's wrong?
01:25:16What's this?
01:25:17What?
01:25:19What's that?
01:25:20What?
01:25:21Ross.
01:25:22I'm getting this guy in advance.
01:25:24I'm going to send you to me.
01:25:26What I'll send you to me?
01:25:27What do you think about him?
01:25:28What are you doing?
01:25:29What do you think about him?
01:25:31What do you think?
01:25:32What!
01:25:33I'm a jerk, right?
01:25:34I'm coming back.
01:25:35The guy says he's still there.
01:25:36He's still there.
01:25:37I'm going to hurt you.
01:25:38Like, when the guy was there,
01:25:39I thought I was going to do it.
01:25:40The guy who was Escaping's room tonight.
01:25:42I thought he would be alone.
01:25:44The guy's just lying!
01:25:45I was someone to see you.
01:25:46I'll show you the picture.
01:25:48Let's see the world.
01:25:50The world is so strong.
01:25:52I'm so proud of you.
01:26:16Are you okay?
01:26:18It's not possible. You can't help me.
01:26:20I'm going to keep you holding my phone.
01:26:23I've never noticed you're not good at all.
01:26:28I'm going to put my phone on my phone.
01:26:30I'm going to send my phone to my mom.
01:26:32If I'm not good at all, my mom will help me.
01:26:35You're not good at all.
01:26:37You're not good at all.
01:26:38You're not good at all.
01:26:40That's why I'm looking for you.
01:26:43You're not good at all.
01:26:44What happened to me?
01:26:46You're not good at all.
01:26:47You're not good at all.
01:26:48Go to jail for a good day.
01:26:50I'm not good at all.
01:26:51Mom.
01:26:52This is what you do.
01:26:54I'm sorry.
01:27:00Mom, thank you.
01:27:02You have been recommended to the lot of people in the world.
01:27:05You've been a leader in the world.
01:27:07I'm on your field.
01:27:09You are more good at all.
01:27:13妈,谢谢您,我说过,我不会再让您失望的,只是我会很久很久都不能陪在您的身边了。
01:27:24薇薇,你一直都是妈妈的骄傲,不用担心那么多,尽管去做你认为对的事,妈妈永远在你身后。
01:27:33谢谢您,妈。
Be the first to comment