00:00One of the diseases that has stopped from the disease,
00:02the disease of the disease is particularly low in China.
00:04There are only around 8000 people in the disease in the world,
00:08mainly in Guangdong.
00:10Some medical weapons,
00:12such as a drug,
00:14or a carol,
00:14or a carol,
00:16or a carol,
00:18or a carol.
00:19This disease is important to worry about COVID-19.
00:21What kind of disease is that?
00:24Why are they so sad?
00:26Do you need to be worried about it?
00:28There is no treatment for it. There's really no vaccine, at least not that's in widespread use. So if you do get infected with it, treatment is supportive. You know, fluids and that kind of thing.
00:38Yes, if not幸中招,患上疾孔肯亚症,目前并没有专属的特效药,也没有疫苗,这跟骨痛热症情况类似.
00:47同时,这种传染病也是通过带有病毒的黑斑纹传播,最常见的是这两种,埃及一纹和白纹一纹.
00:55事实上,疾孔肯亚症跟骨痛热症的临床表现也很类似,都会出现高烧,有时会被误认.
01:02不同在于,骨痛热症可以在病发后不久检测出来,疾孔肯亚症呢,却往往在病发至少6天之后才能检测出来。
01:10骨痛热症主要的症状是肌肉酸痛,疾孔肯亚症最明显的症状是关节疼痛,尤其影响手腕、脚趾、小关节,往往导致病人行动困难。
01:20这也是鸡孔肯亚名字的来源,非洲话中鸡肯亚症的意思就是弯曲或纠结成一团。
01:27而鸡孔肯亚关节疼痛造成的后遗症可能会持续一段时间,甚至导致长期的残疾。
01:34在极少数的情况下,病情严重的人可能会危及生命。
01:38世界卫生组织早在今年7月22号发出全球性警告,表明当前的鸡孔肯亚症的传播迹象跟20年前那次大规模爆发前是非常相似。
01:49鸡孔肯亚症可能引发一场席卷全球的大规模疫情,呼吁全球立即采取紧急应对措施。
01:56台湾也不幸在7月底失手出现第一宗感染个案,一名曾到访广东佛山的台湾女性返回台湾后确诊。
02:04截至目前,台湾今年累计确诊的鸡孔肯亚症病例高达17宗,这是近6年来的最高水平。
02:11我们的邻国新加坡也出现明显的增长趋势,截至8月2号,今年一共出现17宗病例,相比起去年同期的8起几乎翻倍,其中至少13例与出国旅行之疫情地区有关。
02:25新加坡传染病管理局目前正在评估是否有必要采取额外的公共卫生措施来应对。
02:31马来西亚过去也曾经爆发过小规模的疾孔肯亚症疫情,但那个时候是00年代的事了。
02:382006年在霹雳州的双里佛渔村,高达300人受到感染,之后2008年到2019年也曾经在罗国古来,笨针,八珠八峡,东甲等地扩散。
02:48大马卫生专家提醒,民众千万不可以对这个疾病掉以轻心。
02:52公共卫生医学专家沙利花教授接受新报访问时表示,由于马来西亚天气高湿多雨,适合蚊虫繁殖,疫情可能会随时卷土重来。
03:03沙利花教授提醒,如果出现类似的症状,应该及时就医并且验血,高风险的群体包括老年人、幼儿以及有基础疾病的人都要多加注意。
03:14虽然目前并没有可以治疗的药物或者疫苗,但也不用过于恐慌,马来西亚也有足够的防疫经验可以应付。
03:22希望这支影片能够让你对疾恐肯亚症有多一点的了解。
03:25觉得内容有用的话,别忘了多多分享给你身边的朋友,提醒他们要多加留意。
Comments