Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
The Warrior's Beloved Moboreels - Video
Transcript
00:00You were a traitor.
00:01Who would you think of the girl was going to fight for the girl?
00:05Yes.
00:07The girl's face is breaking up.
00:10Who are you?
00:11Who is the woman's name?
00:13I was a traitor.
00:14The girl was a traitor.
00:15She was going to fight for the girl's life.
00:17She was going to happen to her family.
00:21She's a traitor.
00:22She's not going to be guilty.
00:30Oh
01:00Oh
01:02悲欢
01:05若是谁也爱的
01:09逍遥我前半白光
01:13陪你一次也不完
01:26霓儿
01:27我一向视你为己出
01:30你怎能撤斑污蔑我呀
01:32姐姐
01:33莫有血口喷人
01:34你自己做太暗箭了
01:36怎么能怪我和你娘同事
01:38爹爹
01:39够了
01:40来人
01:42把她逐出相府
01:44以后我就当没这个女儿
01:46不要
01:48不要
01:50不要
01:51不要
01:56快走
02:10老板醒醒好
02:12大家走走走快走
02:14快走
02:16走走走快去走
02:28走走走
02:30你个爷主还念什么学
02:32别脏了我这学堂
02:34父子招是聪明又肯吃苦
02:36求你给他一次机会吧
02:38也行
02:39给我十两银子
02:40我就让他进这学堂
02:42
02:43
02:48
02:49只剩这些
02:50没钱还念什么学
02:52光滚滚
02:53赶紧滚
02:54
02:55
02:56
03:03赵儿
03:04赵儿
03:05赵儿别去
03:06娘亲一定会让你读上说的
03:16齐王府十八代单传
03:18你偏要为五年前那个女子执迷不悟
03:21你一直不肯娶妻
03:23Do you want to see him?
03:25Do you want to see him?
03:27Do you want to see him?
03:29My mother...
03:31When I was arrested,
03:33she killed me.
03:35I told him...
03:37...
03:39...
03:41...
03:43...
03:45...
03:51...
03:55...
03:57...
03:59...
04:01...
04:03...
04:05...
04:07...
04:09...
04:11...
04:13...
04:15...
04:17It's like a dream of a dream.
04:26I'll give you a hint of a dream.
04:28I'll give you a hint of a dream.
04:29Next time, what will I do?
04:31My brother, you're going to play a game.
04:34Is this a joke?
04:37I can't believe it.
04:38I can't believe it.
04:39I can't believe it.
04:42I can't believe it.
04:43Yes, I can't believe it.
04:46快,快去看看
04:48这是齐儿的儿子
05:01谢谢姑娘
05:07可惜老婆子没钱打谢
05:11老人家,举手之狼,不必多谢
05:14谢谢,谢谢
05:17招儿
05:19杨倩,来了
05:31太妃
05:33太妃
05:39本宫的孙儿
05:41明明刚刚还在的
05:43不用管我
05:45快去找齐儿
05:47是啊
05:52母妃
05:54齐儿
05:55母妃刚刚看到你儿子了
05:57母妃
05:58您这是小孙子小疯了
06:00你不是说
06:02五年前
06:03那女子为了救你
06:04没得清白
06:05那孩子
06:06长得和你小时候一模一样
06:08脖子上带着你的半块玉佩
06:10大概五岁左右
06:11定是她生的
06:14这是她落下的课本
06:16她和你一样
06:18她和你一样
06:19聪明
06:20又努力
06:21她才五岁
06:22你看这子
06:23藏尽有余
06:24风神潇洒
06:25不愧是男王的儿子
06:26不愧是男王的儿子
06:30
06:31马上调进府里所有人
06:32立刻找到小世子
06:33
06:34
06:35娘亲
06:36你看
06:40我赚了十万哦
06:45只是
06:46我不小心把娘亲
06:48给我买的课业本弄丢了
06:51那可是娘亲给人看病
06:54整整一个月
06:55才攒够钱买的本资
06:58昌儿
06:59你已经很棒了
07:01以后娘亲
07:02再给你攒钱买新的课业本
07:04真的可以吧
07:05咱们先去给你外祖父
07:06买些礼物
07:07到时候
07:08外祖父同意你认祖归宗
07:10你就能读书了
07:12我都听娘亲的
07:15王爷有令
07:16务必找到小世子
07:17
07:18让让
07:19让让
07:20让让
07:21让开
07:34王管家
07:35求求您
07:36让我见父亲
07:37大小姐
07:38老爷他不想见你
07:39
07:40还是请回吧
07:41
07:42姐姐
07:43没想到
07:44你居然真的把这个爷种
07:45给生下来了
07:46你竟然还有脸回相府
07:49江里
07:50只要有我在
07:51你和这个爷种
07:52就休想踏进相府的大门
07:53当年是我母亲自主
07:54父亲方能科考
07:55更是我外祖父亲礼之称
07:56父亲方能官拜成相
07:57我不久能重回相府
07:58只希望他看在往日的情分上
07:59让招儿认祖归宗归宗
08:00送入学
08:21江里
08:24我看你们母子过得如此凄惨
08:27不如
08:28I'm afraid of having a good luck.
08:30If you're a good luck, I'll be able to get you a little.
08:34How are you?
08:40My sister, I don't like to study.
08:43I can't learn my own.
08:45Don't worry.
08:47You have to think about this one,
08:50this one, this one,
08:52this one's name is your new name.
08:54It's not a good name.
08:58Oh
09:28You've got a lot of money, you can't even take your father's back.
09:30But the government doesn't eat the same thing.
09:33You'll have to go to the farm, then you'll have to go to the farm.
09:36Go ahead.
09:42Lawyer, there's someone who saw the house.
09:44He's going to go to the farm.
09:45Let's go.
09:46Go ahead.
09:47Go ahead.
09:56Go ahead.
09:58Oh, my God, you're here to find my father, right?
10:14Oh, my God, there's no need to go.
10:16No need. I'll be waiting for you.
10:21Oh, my God.
10:23Oh, my God, don't worry.
10:25I'm going to be fine.
10:28Aunt
10:30You
10:36Have a good way to grow up
10:37Pretend you
10:39I'd love about you
10:41You don't know how you are
10:42Five years of bitch
10:44I tell you
10:45My mother is already being upset
10:48I am the baby
10:51That was the one
10:52I wanted to say
10:54she was
10:54I
10:56Sorry, I am afraid of your children.
11:05I am sorry to talk to them.
11:12I am willing to go to the school.
11:14I want to go to the school of America.
11:15My Lord, I don't want to go to the school of America.
11:23娘亲有办法了
11:26急便王爷 找遍了
11:28没有找到小世子
11:29封锁京城所 也要把人给我找到
11:31
11:31启王府封了整个京城
11:39在找小世子啊
11:40那启王府不是下来不及女色
11:42启王府十八代单船
11:44这老太妃都快急疯了
11:46这他哪来的世子啊
11:48谁知道呢
11:49不过听说是找到
11:51悬赏一万两黄金啊
11:53你听我 哀了呀
11:55哀了呀
11:55我们一起找
11:58一万两
12:00悬赏一万两黄金
12:03算你的运气好
12:05本来位置已经满了
12:07有个人突然母亲过世
12:09临时还乡
12:10这才空出了个位置
12:12你随我进来吧
12:14江流天 江里 你怎么在这儿 钟叔 王府现在怎么什么阿猫阿狗都能领进门了 刘烟小姐 这位是来府中做医女的 这个女人未婚先孕你们也敢用 你就不怕污了齐王府的名声啊 钟叔 我并非是那样人 请你相信我 我一定会努力
12:44我以为太妃一致的 江流天 已私得败回
13:00齐哥哥 姨母
13:04江流燕 这位齐王府 吵吵闹闹 成何体统啊
13:09齐哥哥 尚是我嫡解 当初 他和人私通 怀上野种 被赶出了相府
13:19如今 他来应聘医女 我是担心
13:23太妃你孩子 但绝并非是私得败坏之人 若是娘娘和殿下不信民女的医术的话
13:35可容我给娘娘诊断之后 再决定是否留下民女了
13:40你以为齐哥哥和姨母会听起你这些鬼话
13:44你们还在等什么 赶紧把她赶出去
13:48住手
13:56住手
14:04我看这姑娘不像坏人 就留下吧
14:07姨母只看医术 不看病 你无需多言
14:11既然母妃愿意 你就留在王府里
14:14多谢太妃娘娘 多谢变相
14:16多谢变相
14:17多谢是
Be the first to comment
Add your comment