00:00FAKE ROOP
00:06Take off kasi yung ticket na dalang niyo nun.
00:08Gusto sana namin malaman kasa niyo nakuha yun.
00:11Aba, yung iba baying nagpamudbo dun sa tabi ng talipata eh.
00:16Ah, Nang. Sino nagbigay sa inyo?
00:18Babae rin. At dun siya nagbigay, sa kantong ng butika.
00:22Ah. Made-describe niyo ba kung ano yung tsula niya?
00:25Nako, sa totoo lang.
00:26Just because we were so excited at the ticket, we didn't see anything.
00:31I was too young. That's what I remember.
00:44Is that a child?
00:47It's not a child.
00:48It's not a child.
00:50Yes, it's not a child.
00:51Are you sure?
00:52Yes.
00:53We don't know him.
00:54It's not a child.
00:55It's not a child.
00:56It's not a child.
00:57It's not a child.
01:05Is this a picture of Betsy's picture?
01:07Is she a main suspect?
01:09We don't know who can get her, but she's not a child.
01:14Whatever she says, she's still a child.
01:17I'm not surprised if she's in the middle of all of this.
01:21Isama mo na dyan yung nanay niya.
01:24Alam mo ko, partner, napapadala sila sa lugar namin.
01:27Doon sila tumatambi sa parlor ni Cheeky at Em.
01:31Ganun ba?
01:33Sige, sasabihan ko na lang ulit sila nanay na mas mag-iingat kay Aling Susan at Betsy.
01:39Isama mo na dyan yung mga aliporis nila.
01:41Yung mga tsismosang Cheeky, Em, tsaka si Alice.
01:44Ah, partner, hanggang kailan mo ba itatago yung tatay mo?
01:53Kailan mo ba sasabihin ka na si Robert at Gina tungkol sa kanya?
01:58Gusto ko naman na talaga sabihin sa kanila eh.
02:01Kaya lang yung nanay ko.
02:03Ayaw niya eh.
02:05Kahit anong kumbinsi gawin ko, hindi ko sila mapapayag.
02:08Gets ko naman yung takot ng nanay-tatay mo.
02:11Pero partner, hindi ba mas malaking guluto kapag nauna pa sila sa Robert at Gina na makadiskubre nito?
02:20Alam ko.
02:22Minsan na akong naglihim kay Dad.
02:25Ayaw ko nang bumalik yung pagdududa niya sa'yo.
02:28Kailangan masabi ko na to bago ako maunaan ni Betsy.
02:32Kahit sa asawa ko man lang, may karapatan siya malaman niya.
02:36Tignan mo, bininig ko para kayong hindi.
02:38Ang cute, diba?
02:39Alam mo, ito ang pasusuot ko sa kanya pag imi-mate niya na si Lola Marcel niya.
02:42Nanana, wala pa kong balita.
02:43Ah.
02:44Mahal yung tungkol doon.
02:45Ay kailangan malaman tungkol sa tatay ko.
02:46Ah.
02:47Ano yun?
02:48Ano yun?
02:49Oh.
02:50Ano yun?
02:51Ano yun?
02:52Ano yun?
02:53Ano yun?
02:54Tinuusap mo kayo?
02:55Ano yun?
02:56Ano yun?
02:57Ano yun?
02:58Ano yun?
02:59Ano yun?
03:00Ano yun?
03:01Ano yun?
03:02Ano yun?
03:03Ano yun?
03:04Tinuusap mo kayo?
03:05Ano yun?
03:06Ano yun?
03:07Tinuusap mo kayo?
03:12Ano yun?
03:13Ano yun?
03:14Ano yun?
03:15Ano yun?
03:16Tinuusap mo kayo?
03:17Ano yun?
03:18Ano yun?
03:19Tinuusap mo kayo?
03:21Ano yun?
03:23We were talking about finally setting a date to meet Gerald's dad.
03:26Gerald's dad?
03:29Ay tatay mo.
03:30Kala ko patay na siya.
03:31Oh my god.
03:33Oh my God, I forgot to tell you, he's alive!
03:37Really?
03:38Yeah, he just found out.
03:40Isn't that a wonderful surprise, Dad?
03:42Oh, it is. Imagine that.
03:44So, boy, you're still happy to meet your dad.
03:47For sure, right?
03:50Oh, boy.
03:51Oh, that's good.
03:52Actually, we'll set a date for a date.
03:55Dad, do you want to come?
03:57Do you want to meet his dad?
03:58Of course, of course.
04:00Tell me about it.
04:03Oh, mahal, yun nga saan yung sasabihin ko sa'yo, eh.
04:06Sabi ka sa nina-anay, hindi pa tapos yung inasigasan ni tatay.
04:09Hindi pa namin alam kung kailan siya makakabalik, eh.
04:13It's okay.
04:14Masasabihin mo sa'king Gerald kung kailan, ha?
04:16And if you want, we can throw a party to welcome him sa family.
04:21That'll be nice.
04:22I think that'll be really nice.
04:23That'll be nice, Dad.
04:24Yeah.
04:27Dad, wait.
04:29Okay.
04:30Okay.
04:31Sige.
04:32Gusto ko na kaya, ha?
04:33Hindi, Dad.
04:34Okay.
04:35Okay.
04:55Nay.
04:56Oh, Geraldana.
04:57May nakita na akong lilipatan namin.
05:00Sige.
05:01Sandali lang.
05:02Nay.
05:03Nag-aalangan pa rin ako sa gusto niyong mangyari.
05:07Pero nakapaktisyan ako.
05:08Sasabihin ko na ito sa asawa ko.
05:09Alam ko natatakot kayo.
05:10Pero kailangan ko na sabihin to.
05:11Oras na parang ang amin na kay Gina.
05:13Ano ang amin yung kay Gina?
05:14Ano ang amin yung kay Gina?
05:15Magkasalanan mo, Gerald?
05:16Gerard?
05:17Huwag kang makialam dito, Betsy.
05:18Ah, sa tingin ko.
05:19Huwag kang makialam dito, Betsy.
05:20Sa tingin ko.
05:21May pakialam ako.
05:22May pakialam ako.
05:23Sa tingin ko, may pakialam ako.
05:24Ano ang amin yung kay Gina?
05:25Magkasalanan mo, Gerald?
05:42Gerard?
05:43Huwag kang makialam dito, Betsy.
05:44Huwag kang makialam dito, Betsy.
05:46Ah, sa tingin ko, may pakialam ako.
05:54Pin ba yung tungkol sa kiss natin?
05:56Pin ba hindi mo maamin?
05:58Talagang di ko maaminin yan.
06:00Walang ganun nangyari.
06:02Di ba yung nausapan natin?
06:04Ano nangyayari?
06:10Wala, ma.
06:12Tara na.
06:13Pumasak na tayo sa wardong.
06:14Sure ka lang.
06:15Bakit parang bad trip ka?
06:18Ito ko yun si Betsy eh.
06:19Pati usapan namin ni nanay,
06:20pinapakailaman eh.
06:25Sure ka?
06:26Wala talaga nangyari.
06:29Mal, kung meron man,
06:32tandaan mo gusto kong maging open sa'yo.
06:35May mga bagay lang na kailangan mo
06:37ng timbangin at pag-isipan.
06:42Huwag!
06:44Ayun niya.
06:50Sabihan lahat.
06:51Pinapakailangan.
06:52Sarap yan ah.
06:54Naglamit na ah.
06:56Ang may pegar sapinan?
06:59Ang sarap yan.
07:01Patikan!
07:02Patikin ka dyan?
07:03Huwag kang feeling close ha.
07:04Ayok!
07:05Ayok?
07:06You're a social worker.
07:08I'm not a social worker, okay?
07:14So you're going to be able to meet me with you.
07:22My son was the former American son.
07:26We were in the U.S.
07:28but they were leaving.
07:30And because...
07:32we were not a U.S. citizen of my son,
07:36we were leaving here in the Philippines.
07:46So now...
07:48I'm probably...
07:50I'm probably more difficult than you.
07:54I don't know.
08:00Oh, what?
08:01Guess what?
08:02Guess what?
08:12Did you see Gerard?
08:14Oh, I don't know, ma'am.
08:16I don't see anything yet.
08:18I don't see anything yet.
08:20I don't see anything yet.
08:22Maybe I should go there.
08:24Ay!
08:25Don't!
08:29Why don't you...
08:32What I want to say is,
08:34don't let you go out.
08:35Because...
08:36we're going to meet Sir Gerard.
08:39Ah...
08:51Oh, goodbye.
08:52Thank you!
08:53Bye!
08:54Thank you for what we're here.
08:55Hope we are hanging out.
08:57Thanks, guys.
08:58Bye!
08:59Bye!
09:00Bye!
09:01Bye!
09:02Now...
09:03Bye!
09:04Bye!
09:05Bye!
09:06Bye!
09:07Bye!
09:08Bye!
09:09Bye!
09:10Bye!
09:11Bye!
09:12Bye!
09:13Bye!
09:15Bye!
09:17Bye!
09:18Bye!
09:19Bye!
Comments