Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[4k] Big Brother Season 02 Episode 89 (101) Subtitle multi.
Xiao bhai
Follow
2 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by ESO. Translation by —
00:30
作词 李宗盛
00:59
我奔赴穿越历练的远途
01:02
谁没有一生的热血祈福
01:05
不过把天赋阴雨灯火懒散出
01:07
人生啊那回到墙不如
01:11
对黑夜不屑一股
01:13
何须锋芒来陷路
01:14
偶尔绕一些弯路
01:16
就当活动进步
01:18
为难前进一发我平坚而出
01:20
安拥藏心间
01:22
我随即应变
01:24
只副双全也不必一生犯险
01:27
安拥藏心间
01:29
又何惧深渊
01:30
不如生涩依然
01:32
牵握手中圈
01:34
安拥藏心间
01:35
冷清理周圈
01:37
先听幸福照样
01:38
无畏约天前
01:40
安拥藏心间
01:42
作你战难免
01:43
兵来将当
01:44
水来涂眼才问肩
01:46
我叫李长寿
02:02
曾是个蓝星人
02:04
因恩师奇缘之死
02:05
我决定与天道
02:07
对抗道地
02:08
为了拖延时间
02:09
我一边与冥河老祖打赌
02:11
一边清除肾气
02:13
并巧用物理化和均衡大道
02:16
接连化解冥河老祖的大招
02:18
冥河老祖气急败坏
02:20
与此同时
02:21
我方大能全
02:23
出玄都师兄外
02:25
终于加入战局
02:26
暂停一下
02:29
我们先开个party
02:30
干票小徒弟
02:41
冥河老祖已经快不行了
02:44
这回
02:45
就算实习再多修罗族惊破
02:47
也是回天乏俗
02:49
铁杀
02:51
铁杀
02:51
铁杀助我
02:53
铁杀
02:59
你可想清楚了
03:01
多谢水神
03:02
铁杀无法选择自己的出身
03:05
有这般福气
03:07
是铁杀的命
03:08
本座西年奏画修罗族
03:13
等的就是今天
03:15
水神
03:17
你是斗不够本座的
03:19
鬼女儿
03:24
本座的鬼女儿
03:26
铁杀自小别
03:31
羡慕旁人有父母疼爱
03:32
今日见到父亲不舍
03:35
铁杀兴
03:36
亲
03:37
亲
03:38
亲
03:39
关系不狠
03:40
关系不狠
03:42
铁杀
03:43
Ah!
03:48
Oh!
03:50
You...
03:52
You...
03:56
So many years ago,
03:58
the king has already seen all the修罗族
04:02
You have written me as the修罗族,
04:05
but the修罗族...
04:06
is not yours.
04:08
We...
04:09
are ours!
04:13
Ah!
04:16
Ah!
04:17
The king,
04:18
you are a good guy,
04:20
but you can't kill this one.
04:23
The king and the king are the only one.
04:26
If you want to see the king,
04:28
you must keep the king.
04:32
You are already old.
04:33
That's how it is.
04:36
I've never tried to keep you.
04:38
The king has always been able to keep the king.
04:41
Sorry,
04:42
but you are not important in today's plan.
04:45
Ah!
04:46
Ah!
04:47
Ah!
04:48
Ah!
04:49
Ah!
04:50
Ah!
04:51
Ah!
04:52
Ah!
04:53
Ah!
04:54
Ah!
04:55
Ah!
04:56
Ah!
04:57
Ah!
04:58
Ah!
04:59
Ah!
05:00
Ah!
05:01
Ah!
05:02
Ah!
05:03
Ah!
05:04
Ah!
05:05
Ah!
05:06
Ah!
05:07
Ah!
05:08
Ah!
05:09
Ah!
05:10
Ah!
05:11
Ah!
05:12
Ah!
05:13
Ah!
05:14
Ah!
05:15
Ah!
05:16
Ah!
05:17
Ah!
05:18
Ah!
05:19
Ah!
05:20
Ah!
05:21
Ah!
05:22
Ah!
05:23
Ah!
05:24
Ah!
05:25
Ah!
05:26
Ah!
05:27
Ah!
05:28
Ah!
05:29
Ah!
05:30
Ah!
05:31
Ah!
05:32
Ah! Ah!
05:33
水神,要殺妖怪,鐵山息聽尊便,只求能引阿比劍,換我修羅一族安寧。
05:44
你有反抗之勇,卻無求生之志。
05:48
為求蓮子復活老祖,我族不得不為希望將驅使,好不容易做成,到頭來,卻是一場空。
06:00
鐵山愧對族人更無言苟禍於你。
06:10
你反抗明河老祖壓迫,憑一己之身,會有全族安危。
06:15
修羅族沒人能批判你,你更無需愧疚。
06:20
往後遇險,憑此物可得天庭相助。
06:25
為什麼?
06:28
反抗壓迫者,不該被抹殺。
06:33
總有一天,你會明白,到時可來天庭找我,我以太清弟子身份承諾。
06:40
只要修羅族不再行惡事,過往之事,蓋不追究。
06:46
好好活下去吧。
06:48
我只想復活老祖,沒想讓兩轎打起來。
06:51
是西方教推波助瀾,故意透露蓮子消息,挑起產劫大戰。
06:56
我只想復活老祖,沒想讓兩轎打起來。
07:05
是西方教推波助瀾,故意透露蓮子消息,挑起產劫大戰。
07:11
是西方教推波助瀾,由你保管最為穩妥。
07:23
是西方教推波助瀾,故意透露蓮子消息。
07:36
別走啊。
07:37
這是老君賜我的。
07:39
這個鼠鷹,能把金仙刪出幾萬里。
07:42
這個鼠羊,能刪出智羊之火。
07:45
送你防身好不好。
07:46
這個是芭蕉扇?
07:48
老哥你就這麼送人了。
07:50
半路被牛撞的運氣。
07:53
我怎麼沒有?
07:55
誰叫你重身起睡著了?
07:59
你忘到了什麼?
08:04
還不承認?
08:09
我可是聽到了。
08:11
你夢一時念我的名號,還有……
08:14
還有……
08:15
龜線。
08:24
這一覺睡得當真舒坦。
08:27
師兄,你終於捨得醒了。
08:30
微兄好像夢到自己困了,就在夢裡睡了。
08:34
事解決了?
08:37
那微兄撤了。
08:40
周圍兄撤了。
08:52
坐。
08:54
紅蓮,你想如何處置?
08:57
弟子覺得可先將紅蓮內明和老祖殘破滅掉,然後交給通天師叔鎮壓教育。
09:02
只是弟子不知,該如何跟原始師叔解釋。
09:08
該如何跟原始師叔解釋?
09:10
呃?
09:11
呃?
09:12
呃?
09:13
呃?
09:14
呃?
09:15
呃?
09:16
呃?
09:17
呃?
09:18
呃?
09:19
呃?
09:20
呃?
09:28
呃?
09:41
呃?
09:43
Then you leave the world to help you.
09:48
Though you did not know why, only to be enabled while through your own life,
09:54
the power of your own values.
09:56
Why?
09:57
The六聖, I believe that was ooohoo because of the virtue of your own values.
10:00
The honor of六聖 is the power of the Christ.
10:04
It must be a virtue of your own values when you become the God of the Lord.
10:10
Is this the reason for the Lord's death?
10:16
I'll follow you, friend.
10:21
How can I tell the原始 of the Lord?
10:24
I'm not going to go to the side of the head of the head.
10:40
長庚師叔
10:44
請隨弟子來
10:47
這不是玉璽宮
11:01
什麼
11:02
這不三有小有二嗎
11:04
早些老爺們都給這嘎嘟
11:06
瞅見院裡那老粗的樹
11:08
大徒弟當年就給那底下打坐
11:11
旁邊水樹裡
11:13
牠貓子小黃肉
11:16
多把扣著凍子還給他呢
11:19
一偷去老爺裡的用個寶貝射掉
11:23
把你給花絮了想要倒
11:30
結果把老爺叼起來很了實際上
11:34
老爺
11:35
老爺
11:36
總應該比人一度心裡想的
11:37
女兒咧
11:40
不能細想
11:42
原始師叔還挺念舊
11:44
帝子長庚拜見原始師叔
11:47
嗯
11:48
原始師叔
11:49
竟有如此簡樸的愛好
11:50
啊
11:51
紅蓮
11:53
紅蓮
11:54
紅蓮
11:55
紅蓮
11:56
紅蓮
11:57
紅蓮
11:58
紅蓮
11:59
紅蓮
12:00
紅蓮
12:01
紅蓮
12:02
紅蓮
12:03
紅蓮
12:04
紅蓮
12:05
紅蓮
12:06
紅蓮
12:07
紅蓮
12:08
紅蓮
12:09
紅蓮
12:10
紅蓮
12:11
紅蓮
12:12
紅蓮
12:14
紅蓮
12:15
紅蓮
12:16
紅蓮
12:17
紅蓮
12:18
紅蓮
12:19
紅蓮
12:20
紅蓮
12:21
紅蓮
12:22
紅蓮
12:23
紅蓮
12:24
紅蓮
12:25
紅蓮
12:26
紅蓮
12:27
紅蓮
12:28
紅蓮
12:29
紅蓮
12:30
紅蓮
12:31
紅蓮
12:32
紅蓮
12:33
紅蓮
12:34
紅蓮
12:35
紅蓮
12:36
紅蓮
12:37
紅蓮
12:38
紅蓮
12:39
紅蓮
12:40
紅蓮
12:41
There is no doubt, the truth is to be rich.
12:46
Good.
12:47
For today, I hope it will be in the afternoon of the world.
12:51
And the energy of the world is safe, but the power of the world is not enough to be able to lose.
12:59
You are a bit more than looking for the Lord to understand the Lord, and that you will be baptized.
13:04
What do you think?
13:06
Um, Kek教巫镇押教育之寶,
13:09
门人又多?
13:12
还混入不少凶恶之辈,
13:14
形势确实不容乐观。
13:18
你劝他,
13:19
莫用红莲庇护心性不擅长。
13:22
而金产劫入劫,
13:24
未尝不是清理门户之事。
13:31
咱这二老爷对 Kek教那些歪瓜裂枣是仇都懒得仇,
13:35
I've been told that the three of the lord
13:36
he's a little bit more than the king's house.
13:39
He's a little bit more than the king.
13:41
What a hell?
13:42
The original master of the lord
13:44
If he did not like the king's house,
13:46
he would not like to be a king.
13:48
But now he is a king.
13:51
Ah?
13:53
Ah?
13:54
Ah?
13:55
Ah?
13:56
Ah?
13:56
Ah?
13:57
Ah?
13:58
Ah?
13:59
Ah?
14:00
Ah?
14:01
Ah?
14:02
Ah?
14:03
Ah?
14:04
Ah?
14:05
Ah?
14:05
Let's drink some water.
14:23
呃
14:34
一个茶秧 一个泡澡
14:37
两位圣人的出场 真是一个比一个...
14:41
别致
14:44
怎么还不赏脸
14:50
你泡澡喜欢穿着衣服
14:53
呃
14:55
呃
14:56
呃
14:57
呃
14:59
呃
15:00
呃
15:01
呃
15:03
呃
15:04
嗯
15:08
写
15:09
揹
15:19
呃
15:20
呃
15:21
Please take me back to the moon.
15:35
I don't want to ask the moon.
15:38
Let me ask the moon for the moon.
15:42
Yes.
15:45
Master.
15:47
Your father just came from the moon.
15:51
He is not a doubt that I am going to call my son's brother.
15:55
He has never said that so many years.
15:57
If he is not so close to his brother,
15:59
he can't even tell him to go to the next door?
16:03
He is still going to call him.
16:07
How can we call him?
16:09
How do you call him?
16:12
The lord of the priest is going to call him
16:14
to call him,
16:16
to call him to call him.
16:17
二师兄真这么说
16:21
老师和原始师叔都不愿看道门为外门所称
16:26
不知通天师叔何意
16:29
要我表态直说就是
16:33
你再绕几个弯
16:34
本师叔就听不懂
16:36
我与二师兄那是关起门来打闹吵
16:42
嘛
16:43
若有人来砸门
16:45
自是要先把门外的打一顿
16:47
还敢偷听
16:50
如此
16:56
弟子可安心将红莲交于师叔
16:59
原始师叔有言
17:01
须莫去鸣和老祖残破
17:04
他已化作红莲之灵
17:07
若斩面残破
17:08
红莲立时便会崩解
17:11
外面偷听的
17:13
麻烦你们琢磨出一个破解之法
17:16
怎么办
17:17
这也不是我等的强项啊
17:20
有问题
17:25
好宝贝
17:27
好宝贝
17:27
好宝贝
17:30
嗯
17:31
米萨
17:37
米萨
17:38
케
17:38
米萨
17:38
蜀
17:40
嬌
17:40
亖
Recommended
16:30
|
Up next
Sư Huynh A Sư Huynh Tập 101 Thuyết Minh
hhhay
2 days ago
13:54
Perfect World Episode 227 Subtitle Multi.
Xiao bhai
2 days ago
24:13
Dragon Raja Season 2 Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
10:26
Lingwu Continent Episode 98 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
yesterday
20:56
Big Brother - Episode 101 (English)
Donghua World
2 days ago
19:19
Tianxia Dao Zong Episode 07 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
15:24
Soul Land 2 Episode 113 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
9:18
Land Of The Keyboard Immortal Episode 141 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
10:15
Xiao Xian Zhi Yao Episode 34 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
10:06
Xiao Xian Zhi Yao Episode 35 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
19:29
suhuynh-101.mp4-muxed-muxed
Hoạt Hình Trung Quốc - Chinese Animation
2 days ago
19:09
EMBERS Episode 11 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
10:00
Throne of Ten Thousand Swords Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
0:31
Preview A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Episode 155
Notex anime
8/2/2025
21:24
[4K] Big Brother Season 02 Episode 88 (100) Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
7/31/2025
25:32
Tomb Of Fallen Gods Season 3 - Episode 1 Sub Indo
Reynime
yesterday
0:39
Soul Land 2 The Peerless Tang Sect Episode 114 Preview
Anime3D Indo
yesterday
24:06
The Demon Hunter Season 2 Episode 36 [66] English Sub [Last Episode]
LUCIFER_DONGHUA
8/1/2025
20:31
Renegade Immortals Episode 100 Subtitle multi.
AniRealmHub
7/28/2025
15:15
Big Brother Episode 101 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
2 days ago
16:49
The Demon Hunter [Chang Yuan Tu] Episode 06 English Sub
LUCIFER_DONGHUA
yesterday
7:53
Tales of Demons and Gods S9 Episode 389 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
10:54
Twin Martial Spirits Episode 14
Donghua-Anime
2 days ago
47:52
Ep.22 The Immortal Ascension - EngSub
ChipDrama
2 days ago
16:14
[2k] Soul Land 2 Episode 113 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday