00:00。
00:02。
00:04。
00:06。
00:08。
00:10。
00:16。
00:18。
00:20。
00:22。
00:40。
00:42。
00:44。
00:46。
00:48。
00:49。
00:51Ah,
00:52禅令,
00:53let the弓弦 have been set.
00:56I heard the弾幕 in the end of the night.
00:59Yes.
01:00Let's go.
01:02Let's go.
01:04Let's go.
01:05Let's go.
01:06Let's go.
01:08Let's go.
01:10Let's go.
01:12Let's go.
01:13Let's go.
01:14Let's go.
01:17Let's go.
01:18Let's go.
01:19Let's go.
01:22Let's go.
01:24Let's go.
01:25Let's go.
01:26Let's go.
01:32Let's go.
01:34Let's go.
01:40Ah,
01:41this sound is really beautiful.
01:45.
01:46Not even others,
01:48not even the pooters.
01:50Oh.
01:51Oh,
01:52I did.
01:54Look!
01:56You're shut up.
01:57Oh,
02:02no kidding.
02:03团长 我们冲不破那些盾牌 小伙子们快被杀完了
02:11传我的命令 停止攻击 就地扎营
02:16求好碍口 任何人不准擅自进攻 密切注意圣庙那边的动静
02:24将军 圣庙那边已经集结了不少盼民 如果他们大局反驳救援
02:30救援
02:34救
02:43大人 看清楚了 维拉的军队现在被魔军围在百里外大洋角谷里
02:48带队的就是之前进攻圣庙的卡拉
02:52维拉军团是我下令从明斯科行程调回来的
02:56就是为了提防魔族对圣庙下手
03:00没想到
03:03维拉的部队是圣庙最坚定 最忠诚的战士
03:08一旦这批嫡系部队被消灭
03:10损失将是我们难以承受的
03:14谢谢长老
03:17谢谢长老
03:18张老
03:20您的意思是
03:23我想请求光明王殿下亲自前去
03:26接替维拉
03:27担任军队指挥
03:29其实更准确地说
03:34我希望您之后能领导整个远东的异军
03:38不但长老
03:40我是个人类
03:41就算您答应
03:43几位远东的军团长
03:45也不会答应吧
03:46但您也是光明王
03:47是奥迪大神选中的人
03:49没有人会忽略这一点
03:51至于其他的担忧
03:53您放心
03:55我会让布兰跟随您
03:57帮您解决这些麻烦的
04:01好
04:02我答应您
04:08维拉现在所在的地方就是这里
04:10大阳脚谷
04:12这里只有一个出口
04:14已经被魔军堵住
04:15这个卡拉都挺有一套的
04:18把军队放在这个位置
04:20维拉连跑都没地方跑
04:22怪就怪在这儿
04:23算起来
04:24魔族已经包围了整整两天两夜了
04:27却一直没有发起进攻
04:29哼
04:30他在等我们
04:32围城打圆
04:33那我们还救不救
04:36救肯定是要救的
04:39可问题是需要维拉的配合
04:42现在维拉被围得跟铁桶一样
04:45根本没法沟通啊
04:47光明殿下
04:48我倒是知道有条路
04:50也许能够绕过去
04:51那好
04:53那好
04:54布兰你跟我去见维拉
04:55嗯
04:56白川
04:57你跟罗姐两个人绕路
04:58去半口探探许事
04:59呃
05:01呃
05:02呃
05:03你在这里干什么
05:04呃
05:05我
05:06我要去杀绿皮鬼
05:07呃
05:08你放开我
05:10放开我
05:11放开我
05:12薄冰殿下
05:13薄冰殿下
05:14薄冰殿下
05:16薄冰
05:17怎么回事
05:19薄冰殿下
05:20我要参军
05:21是你啊
05:23唉
05:24殿下还记得我
05:25那我可以参军了
05:26薄冰将军说得对
05:30你年纪还小
05:31等过几年长大了再说吧
05:33光明王说话不算话
05:34是你说的
05:36任何远东人都要为了自己的家园战斗
05:39难道年纪小
05:40就不算远东人了吗
05:42放肆
05:44不准对光明王不敬
05:45你真想参军
05:48难道殿下送我这把匕首
05:51不是让我上阵杀敌的吗
05:53如果不让我参军
05:55那还不如送我一把锄头
05:57好
05:59你说的对
06:00那就留下吧
06:01刚好我身边缺个禁卫
06:03以后你就负责保卫我的安全了
06:05殿下
06:06多谢殿下
06:07多谢殿下
06:09这个小子可以培养一下
06:14是个人才
06:15好了布兰
06:16我们出发吧
06:18是
06:30这些日皮鬼是要干什么
06:32打又不打
06:33走又不走
06:34明天一走
06:36我亲自带人冲锋
06:37你们两个分别带人做好准备
06:40是
06:41是
06:42只有魔族阵地一乱
06:43咱们就冲出去
06:44能跑出几个算几个
06:46啊
06:47布兰
06:48这就是你说的路啊
06:49你把这叫做路啊
06:50试斩了点儿
06:51但这是唯一一个能通到大阳角谷的方法
06:54没点作死精神
06:55很难发现这条路啊
06:56啊
06:57布兰
06:58这就是你说的路啊
06:59你把这叫做路啊
07:00试斩了点儿
07:01但这是唯一一个能通到大阳角谷的方法
07:04没点作死精神
07:06很难发现这条路啊
07:08线冲剂纠
07:10mad
07:11全曲集合
07:15集合
07:17集合
07:18集合
07:20你倍率
07:21魏拉将军
07:22要拉着所有人跟你一起 بت造吗
07:25什么人
07:26盲握
07:27、盲握
07:31Who are you?
07:35Who are you?
07:36I am.
07:37I am.
07:38It's you.
07:39What are you doing here?
07:41How are you doing?
07:42How are you doing?
07:43I am not sure.
07:44This is光明王殿下.
07:46He saved him.
07:48光明王?
07:50You are human.
07:52I am.
07:53I want you to keep your attitude.
07:55The光明王 is the Lord of the Lord.
07:58He is the Lord of the Lord.
07:59His voice is the Lord of the Lord of the Lord.
08:02From now on, you and your voice will be the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
08:07What?
08:08We are human.
08:10You are going to be the Lord of the Lord of the Lord?
08:13You are going to be asking the Lord of the Lord of the Lord?
08:16I am not sure.
08:19You?
08:21I will just write my name.
08:24If you do not think you can...
08:25Not yet.
08:26I believe you.
08:28and will be given to the Lord's command.
08:35The Lord of the Lord,
08:37the Lord of the Lord,
08:39will be sent to your command.
08:51The Lord of the Lord,
08:53your army will be sent to the ship,
08:55to use the command of the ship.
08:56What? What do you want to do?
08:59It's just like the enemy.
09:01Lord, the enemy, the enemy is not ready to attack us.
09:06They are going to attack us.
09:08Why?
09:10Because the water is here.
09:13Let me put it in.
09:27I'm going to take a bite.
09:29I'm going to take a bite.
09:31This is a killer.
09:33I know this is a danger.
09:34I've already prepared.
09:35If it's a bad thing,
09:37I'm not going to take a bite.
09:40I'm waiting for you.
09:42Let's go.
09:44Let's take a bite.
09:46I didn't know what the hell was.
10:01Well, the god of the army is called to protect the hunter.
10:08Let's look at who will be able to rescue him.
10:25Come on!
10:28Guys, take your back!
10:38Oh
10:40Oh
10:52Oh
10:54Oh
10:58Oh
11:08Let's go!
11:11Let's go!
11:15Black people!
11:16Don't go!
11:19Let's go!
11:38I don't know.
12:08Get him!
12:25Do not let him!
12:38Oh, my God.
13:08I am grateful to the King of the King.
13:10Master, Master.
13:12Master, you do it.
13:18Mr. Vala, don't worry.
13:20They are my brother.
13:22They are your brother.
13:26Master, why did you see the Lord of the King of the Holy Spirit?
13:38780年11月,光明王以水淹之际大败魔族名震远东
13:48圣庙长老布丹剑死战之名赋予光明王统帅远东诸军之权
13:56凡远东各族子民将士皆听其号令
14:04哎,你看,那不是死传之虎斯特林吗?
14:08什么紫川之虎?
14:10连远东都丢给魔族了,我看是紫川之鼠才对
14:14王伟一家族正式,恶意造谣
14:17跟我们去监察厅走一趟
14:19少废话,走
14:20你们,你们干什么?
14:22丢了远东不是你的责任
14:26总长大人也安慰过我
14:28说丢失远东不是军队的责任
14:31我知道你们说的是对的
14:33看来你是听进去了,就是不认可
14:37大哥,阿秀有消息了吗?
14:43你知道我私下在查阿秀的消息
14:46瓦伦要塞的临兵副统领和我打过招呼
14:49他说会对你的人睁一只眼闭一只眼
14:52手下的人也五不经,二弟见笑了
14:56监察长,远东的几箭
14:58光明王?
15:02二弟,远东好像出了个了不起的大任务呢
15:08他们在来的招呼
15:10他们是属来的
15:11天赛
15:12的招呼
15:13新闻
15:14但我师父の招呼
15:15永远几箱
15:17以后再备一切
15:18看来
15:19老人的招呼
15:20了吧
15:21也汽了
15:22两人的招呼