Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
The Rise Of A Forgotten Hero
Transcript
00:00:00Oh my god, I'm so proud of you.
00:00:07I'm so proud of you.
00:00:09I'm so proud of you.
00:00:10I'm so proud of you.
00:00:11I'm so proud of you.
00:00:18Dad!
00:00:19What are you doing?
00:00:20They're here.
00:00:21We're going to go.
00:00:22Dad, I can't go.
00:00:27Dad, what are you doing?
00:00:30Dad.
00:00:32Dad.
00:00:35Dad.
00:00:37Dad.
00:00:38I'm so proud of you,
00:00:39my Master of First's
00:00:55It's a little bit more than that.
00:00:58Master.
00:00:59Master, how are you?
00:01:00I'm not sure.
00:01:01You've already entered my 5th and 6th.
00:01:04I can't wait for you.
00:01:06You can't wait for your师弟.
00:01:08You can't wait for me.
00:01:09That's right.
00:01:11Dad!
00:01:12Dad!
00:01:14You're too.
00:01:17Dad!
00:01:18You're too late!
00:01:20Dad!
00:01:22You're too late!
00:01:24You're too late!
00:01:25Master.
00:01:27He's here!
00:01:28You can separate me.
00:01:30Then we can help him out.
00:01:31Dad!
00:01:34Dad!
00:01:35Dad!
00:01:37Dad!
00:01:47Dad!
00:01:49Dad!
00:01:50Dad!
00:01:52Dad!
00:01:54Dad!
00:01:55Come on!
00:02:15You don't want to come here!
00:02:17Wiggy!
00:02:18Give me your hand!
00:02:19You're a Jew!
00:02:21You're a Jew!
00:02:22I will never forgive you!
00:02:25You're a Jew!
00:02:26Go!
00:02:27Go!
00:02:28Go!
00:02:32Eh, try it!
00:02:39The wife!
00:02:41Is she?
00:02:44I will not let it.
00:02:46Let's go.
00:02:47Oh
00:02:54Oh
00:02:55Oh
00:02:56Oh
00:03:03Oh
00:03:05Oh
00:03:06Oh
00:03:07Oh
00:03:17Oh
00:03:31Oh
00:03:33Oh
00:03:34Oh
00:03:38Oh
00:03:39Oh
00:03:40Oh
00:03:42Oh
00:03:47You're a bit like this.
00:03:48It's a dream.
00:03:49It's just a dream.
00:03:50But I'm so glad that you're a dreamer.
00:03:52You're a dreamer.
00:03:53You're a dreamer.
00:03:54You're a dreamer.
00:03:55You're a dreamer.
00:03:56I have a dream.
00:03:57I'd like to see you.
00:03:58I'm so sorry.
00:04:00You're a dreamer.
00:04:02Let's go.
00:04:03Let's go.
00:04:06I'm so sad.
00:04:08I am so sad.
00:04:10If you are still alive,
00:04:12I hope your daughter was wont.
00:04:13He's a dreamer.
00:04:14He must be defeated.
00:04:15张无奇
00:04:28小时机 小时机
00:04:33小时机 你怎么了
00:04:38老婆静静
00:04:40救命啊
00:04:42洪泉物馆出什么事了
00:04:44高枪把口罕了淫国人
00:04:45师兄弟们全部战死
00:04:47师父被掳走
00:04:48他们抢走了洪泉全部
00:04:50洪师父
00:04:52你们也快走吧
00:04:53先把他抬到后院之上
00:04:54
00:04:56若是张家
00:04:57太极十三世还在的话
00:04:58他们哪敢如此放肆
00:05:00可惜啊
00:05:01自从张家被灭门之后
00:05:03太极十三世
00:05:04就跟着失传了
00:05:05太极十三世
00:05:09洪泉高枪
00:05:10进过龙家家主
00:05:14龙若雪
00:05:15龙若雪
00:05:20龙龙泉章大师
00:05:22蔡里佛王大师
00:05:23蛇泉李大师
00:05:25龙泉赵大师
00:05:26龙泉赵大师
00:05:27糕装
00:05:2889
00:05:39高枪
00:05:40你好大的胆子
00:05:42竟敢如此对待四大宗师
00:05:44你们口中的四大宗师
00:05:47I just can't pass this to me.
00:05:49It's just my restraint.
00:05:50My speech is a good start.
00:05:52I apologize.
00:05:53I have a prayer.
00:05:55I am going to pass this to me.
00:05:57I am going to give up.
00:05:59My honor to give up.
00:06:01I have now Five Sh diminutive control here.
00:06:04If you are my honor to be returned,
00:06:06I will see you in the great city!
00:06:08I won't be standing.
00:06:10I will go up.
00:06:12I am not an actor,
00:06:14but I am a Pvt from my brother.
00:06:16龙若雪,
00:06:18少在这大眼不惨,
00:06:20宁国武道天下无敌!
00:06:22十五年前,
00:06:24大夏武道已经彻底衰落,
00:06:26现在的你们,
00:06:28都是垃圾!
00:06:30龙若雪,
00:06:32石石物者为俊杰,
00:06:34你现在只要乖乖地
00:06:36把行义权的全谱交出来,
00:06:38我可以考虑饶了你!
00:06:40毕竟像你这样的美人,
00:06:42杀了,
00:06:44太可惜了,
00:06:46你休想,
00:06:48行义权是我龙家祖传之物,
00:06:50就算是不打毁了,
00:06:52也绝对不会给你们英国人,
00:06:54更不会像你一样,
00:06:56卖族求柔,
00:06:58给英国人当狗!
00:07:00龙若雪,
00:07:02你乖乖地交出来,
00:07:04我今天定了你们龙家无管,
00:07:06血流成河!
00:07:08坏人!
00:07:10臭小子,
00:07:12大师姐,
00:07:14你没事吧?
00:07:16没事,
00:07:18高求,
00:07:20小石七并非武者,
00:07:22你对他动神,
00:07:24算什么本事?
00:07:25小石七,
00:07:26在这乖乖之好,
00:07:27不许捣乱!
00:07:28大坏人,
00:07:29大坏人,
00:07:30他是坏人!
00:07:31哎,
00:07:32你个傻子有什么值得维护?
00:07:33你才是傻子,
00:07:34石七才不傻!
00:07:36高求,
00:07:37无者,
00:07:38当有狭者之心,
00:07:39不可视强凌弱,
00:07:41像你这种给英国人做狗的处事,
00:07:43是绝对不会明白的,
00:07:45我还有更处什么?
00:07:47这个傻子,
00:07:48是不是,
00:07:49不能满足得了你啊?
00:07:51无耻!
00:07:52断机之卷,
00:07:53少在这狂吠,
00:07:54要打便打,
00:07:55我龙家,
00:07:56绝无贪生怕死之辈!
00:07:58绝无贪生怕死之辈!
00:07:59绝无贪生怕死之辈!
00:08:01绝无贪生怕死之辈!
00:08:02我最后再给你一次机会,
00:08:04臣服英国!
00:08:05要不然你们的下场,
00:08:06就像这四个废物一样!
00:08:08英国人的走狗,
00:08:09让姑奶奶会会你!
00:08:17师姐!
00:08:18就这种三脚猫的功,
00:08:19你号称武者!
00:08:20你们龙家武馆,
00:08:22也不过如此吧!
00:08:24来!
00:08:29动体!
00:08:32额!
00:08:57看不出来啊!
00:08:58有两招子!
00:09:00怎么,
00:09:01I have no doubt.
00:09:02I've seen my武道.
00:09:04He is a good luck.
00:09:06I have no luck.
00:09:08I can't keep it.
00:09:09You can't keep it.
00:09:10You will be out there.
00:09:12Don't you dare to do it.
00:09:12Your brother, don't you?
00:09:14If you want to push him, then you are going.
00:09:18You are calling me my husband.
00:09:21I will be killing him.
00:09:22I'm sorry.
00:09:23You are going to die.
00:09:25I'll be doing it.
00:09:31my
00:09:33I
00:09:35I
00:09:37I
00:09:39I
00:09:41I
00:09:43I
00:09:45I
00:09:57I
00:09:59I
00:10:00Oh, thank you.
00:10:01You're here.
00:10:02You're too late.
00:10:03I'll be like you.
00:10:04Oh my...
00:10:05Oh my husband!
00:10:06I'm here!
00:10:07You're a bit too late!
00:10:08I'm gonna die.
00:10:09I'm going to bully you.
00:10:10I'm gonna die.
00:10:13How can you?
00:10:14Oh, you're already...
00:10:15You're already being in power.
00:10:17And I'm...
00:10:18I'm not going to be a good girl.
00:10:22Oh my...
00:10:25Oh my...
00:10:26Oh my god...
00:10:27I'm gonna die...
00:10:28Oh my god...
00:10:29I don't want you to do that.
00:10:31I don't want you to do that.
00:10:33I don't want you to do that.
00:10:35That's right.
00:10:37This is me.
00:10:39What can you compare to me?
00:10:41Shut up.
00:10:43What are you doing?
00:10:45I'm going to kill you.
00:10:47I'm going to kill you.
00:10:49I'm going to kill you.
00:10:51I'm going to kill you.
00:10:53My ex konntenfunnel is coming for me.
00:10:55I will kill you.
00:10:57Los Angeles.
00:11:02Stepheniß 1.
00:11:03Trying to kill you.
00:11:05The girl was coming for me too.
00:11:07Little girl.
00:11:09Little girl.
00:11:11Little heaven.
00:11:13Oh no.
00:11:14Little girl.
00:11:19Little girl.
00:11:20Okay, girl.
00:11:22I'm sorry.
00:11:28If you are now in the face, I can't forgive you.
00:11:32If you are in the face, today is your future.
00:11:36I am sorry.
00:11:38I'm sorry to die this way.
00:11:40I'm sorry to die.
00:11:42I'm sorry to die.
00:11:44I'm sorry to die.
00:11:46Well, if you are in the face, I will be in the face of you.
00:11:50l'm gone.
00:11:52I'm sorry to die.
00:11:56You are not a joke of me.
00:11:58You cannot stop your mother.
00:12:00You're sitting here.
00:12:02You will kill me.
00:12:04You will kill me.
00:12:06You have to hide my father.
00:12:08You are sick.
00:12:10You are sick.
00:12:12You die.
00:12:14You will kill me.
00:12:16After all.
00:12:20算了
00:12:50This is the place I'm in the middle of the year.
00:12:55I'm sorry.
00:12:56You're not gonna die.
00:12:59I'm gonna look at it.
00:13:01Is your head of the head?
00:13:03Or is it my head of the head?
00:13:04I'm not gonna die.
00:13:07You're a little.
00:13:09You're a little.
00:13:20
00:13:22
00:13:22
00:13:23
00:13:24
00:13:25
00:13:25
00:13:25
00:13:25小侍齐
00:13:26
00:13:27
00:13:28你是傻小子
00:13:29捱我一拳居然没死啊
00:13:31也好
00:13:32那就让你看看
00:13:34你老婆
00:13:35被我怎么蹂躏的
00:13:40
00:13:41老婆
00:13:42
00:13:43
00:13:44
00:13:44
00:13:45
00:13:45
00:13:45
00:13:46
00:13:47
00:13:48
00:13:48
00:13:49
00:13:50I'm sure I'll do this.
00:13:51I'll do this.
00:13:57Stop.
00:13:58Shut up.
00:13:59Shut up.
00:14:00Shut up.
00:14:01Shut up.
00:14:03Shut up.
00:14:05Shut up.
00:14:06Shut up.
00:14:08You're not going to be able to fight.
00:14:10Shut up.
00:14:11Shut up.
00:14:13Shut up.
00:14:14Shut up.
00:14:15Shut up.
00:14:18I'm going to take care of you.
00:14:48Don't want to be fine.
00:14:50You're a woke guy.
00:14:51I'm not sure.
00:14:53No way.
00:14:54You're not sure.
00:14:55You're too young.
00:14:57You are too young.
00:14:59You're too young.
00:15:01She's the one that's on the other side.
00:15:03How could you get the same thing?
00:15:05What could I do?
00:15:07You're too young.
00:15:09I'm so young.
00:15:11I'm so young.
00:15:13She's young.
00:15:16I'm so young.
00:15:17I'm so young.
00:15:18慎ice
00:15:20神奇
00:15:22高秋很強
00:15:24你千萬要小心
00:15:27放心
00:15:28小龍小虎
00:15:29照顧好我老婆
00:15:31接下來
00:15:32交給我
00:15:36把神奇
00:15:37高秋
00:15:38現在你的對手是我
00:15:40小子
00:15:41少說大話
00:15:42信不信
00:15:43我一隻手就能把你給捏死
00:15:45傷我老婆
00:15:47今日我必定让你付出代价
00:15:48连龙若雪都不是我的对手
00:15:51就凭你一个傻子
00:15:52你们龙家无管
00:15:54没人了吗
00:15:55要不然这样
00:15:56你现在跪下给我磕三个小头
00:15:58不可以让你死得痛快一点
00:16:01你还不够
00:16:04
00:16:05我就先杀了你
00:16:07来血洗龙家无管
00:16:17我杀了你
00:16:18我说了
00:16:19你还不够
00:16:25
00:16:26高秋 你说了
00:16:28不可能
00:16:29我身负柳生大人传授的英国神贡
00:16:32怎么可能会败在你手里
00:16:33师父可能是大爷了
00:16:35你个傻子而已
00:16:36怎么可能是师父的对手
00:16:37师父 快 杀了他
00:16:39你若是不服
00:16:41再来
00:16:42你去死吧
00:16:47高秋 立刻认输
00:16:54这输个屁
00:16:56我真后悔
00:16:57没有杀了柳若仙这个臭婊子
00:17:06你这英国人的一条狗
00:17:08是会偷袭吗
00:17:09小石器
00:17:10杀了这个英国的走狗
00:17:11以免他以后祸害同胞
00:17:13打死他
00:17:13打死他
00:17:14打死他
00:17:15打死他
00:17:16打死他
00:17:19
00:17:23这段小石器
00:17:24高求
00:17:26说吧
00:17:26你想怎么死
00:17:27快去通知柳生大人
00:17:29滚开滚开
00:17:30滚开
00:17:31滚开
00:17:31滚开
00:17:32滚开
00:17:33滚开
00:17:34滚开
00:17:34打个手rou
00:17:35No
00:18:05What?
00:18:06I've never been great!
00:18:08I'd have to somehow hold me to a side with a side for me!
00:18:10Now I know that you are a side side for me!
00:18:12In these years, you guys have been as a side guy,
00:18:15elas may call upon us a side side for me.
00:18:18This place is not a side side for me!
00:18:19You can't kill her, I can't witness his death.
00:18:23I see, only the kingdom's only
00:18:26can be killed by those dead end.
00:18:27A side side to me!
00:18:28T'as I said before,
00:18:29only you gave me a chance to have a chance to win.
00:18:31I should never make my victorious,
00:18:33to the king.
00:18:34To the king.
00:18:35I am not a king.
00:18:36I will do the king.
00:18:37I will save you for the king.
00:18:40I will save you.
00:18:41Let's go.
00:19:03Oh
00:19:33You're the most of them,
00:19:35are just a nerd!
00:19:36If you haven't been able to defend yourself,
00:19:38you're a sinner!
00:19:40Do you say they're called the
00:19:43the fools who are
00:19:44the fools who hear them
00:19:45are the fools who hear them!
00:19:48You're the fools who are
00:19:50to forgive you!
00:19:52I'm not alone!
00:19:53Do you?
00:19:56You're not alone!
00:19:57You're not alone!
00:19:59you
00:20:03You
00:20:03Dad
00:20:04Don't do that
00:20:06It was 30 years ago
00:20:08When the Lord Fors came to the Festival
00:20:09He put up his strength and laid his lead
00:20:11He was a man or other
00:20:13He finally fought the
00:20:16Sin land
00:20:17Please, there is still a lot of money
00:20:19So, thank you
00:20:20I used to see this
00:20:21We are in here
00:20:22You think all the greatest
00:20:22You guys
00:20:23You all are all
00:20:26You can't
00:20:27You can't
00:20:28只给我英国武道的墊脚士而已
00:20:31
00:20:31哎呀。
00:20:32英国武道本就源自我大夏
00:20:33在我大夏武道面前
00:20:35不过是
00:20:36班门弄斧
00:20:39
00:20:48胜 slammed
00:20:49傀漂亮
00:20:51只要你们其中有
00:20:52有人
00:20:53可以打败他们
00:20:54别人 Norse
00:20:55吸引大夏的武术
00:20:56不是垃圾
00:20:58Let's go!
00:21:00Let's go!
00:21:20In the world of five years, you can learn all kinds of killing people.
00:21:24I have no idea how to do it.
00:21:26It's a very powerful weapon.
00:21:28You're right.
00:21:30You're right.
00:21:32You're still here.
00:21:34There are a lot of young people.
00:21:36It's worth it.
00:21:38I don't care.
00:21:40It's even though my father is dead,
00:21:42I can't blame them.
00:21:44You're right.
00:21:46You're right.
00:21:48You're right.
00:21:54Let's go.
00:22:24Oh, this is not possible.
00:22:25He won't be able to kill you.
00:22:28I'm so sick.
00:22:29You're all right.
00:22:30I'm not.
00:22:31You're all right.
00:22:32You're not good.
00:22:34You're still quite a good time ago.
00:22:37You've only been to a enemy.
00:22:39You are a little bit of a devil.
00:22:41I'm not a bad boy.
00:22:43You're not a bad boy.
00:22:44I'm a son.
00:22:45You're a good boy.
00:22:46I'm in my house.
00:22:48But it's time and time.
00:22:50You're ready.
00:22:51I'm not sure if you're not sure.
00:22:53柳生大人可是天眼熊二的亲传弟子
00:22:56杀你是同杀鸡一样
00:22:57小时机
00:22:58你必要小心
00:23:00天眼熊二是英国监术第一啊
00:23:05柳生五藏
00:23:06这些年来你们英国五者手上
00:23:08沾满了我大夏五者的血
00:23:10今日
00:23:11我就用你的血
00:23:13来祭奠我大夏五者市区的命令
00:23:15这人的血
00:23:16吃下了很多大夏人的血
00:23:19但那都是一群拉脊的血
00:23:22柳生五藏
00:23:24也太瞧不起我们大夏的舞者
00:23:26傻子
00:23:27帮我们如今的大夏五道
00:23:29没有人是柳生仙人的对手
00:23:31你们赶紧跪下求饶
00:23:32废话少说
00:23:48这就是你所谓的大夏五道
00:23:50咱们一人眼中
00:23:52简直就离开回头
00:23:53
00:23:55是吗
00:23:59打得好
00:23:59打得好
00:24:00打得好
00:24:01漂亮
00:24:02借借借借
00:24:04有点意思
00:24:05再来
00:24:06干 My busy
00:24:12语 extension
00:24:13小石漆打得过他吗
00:24:19小石漆他一定能答应的
00:24:22小石漆
00:24:22Let's go!
00:24:52太极十三世已经失传
00:24:54就算是流传至今
00:24:56不会是柳生大人的对手
00:24:58谁说太极十三世失传了
00:25:08这是
00:25:10太极
00:25:12而且
00:25:14不可能 刘大人
00:25:16别被他给骗了
00:25:18太极十三世早就失传了
00:25:20除了张家没有人会
00:25:22手势虚张声势罢了
00:25:24难道
00:25:25真的是小时期虚张声势吗
00:25:27是不是虚张声势
00:25:29你是便知
00:25:30小子
00:25:31若算你真的会太极十三世
00:25:33那又如何
00:25:34今时
00:25:35你就定要死在彼人的道下
00:25:45这是
00:25:46杀神一刀斩
00:25:52大师姐
00:25:53大师姐
00:25:54杀神一刀斩是什么
00:25:55很厉害吗
00:25:56杀神一刀斩
00:25:57是银国剑生
00:25:58天眼熊二的绝章
00:26:00他曾用这一斩
00:26:01一招击杀了十五位宗师级的强者
00:26:04实在是可怕
00:26:06小师期
00:26:07这下危险
00:26:08没错
00:26:09是杀神一刀斩
00:26:11整个大厦武林
00:26:12根本没人能接得住
00:26:13杀神一刀斩
00:26:14杀神一刀斩
00:26:15能死在杀神一刀斩之下
00:26:17是你
00:26:18小子的荣幸
00:26:21你口中的杀神一刀斩
00:26:22在我眼里
00:26:23不过是逃门走道而已
00:26:25杀神一刀斩
00:26:26杀神一刀斩
00:26:27杀神一刀斩
00:26:28杀神一刀斩
00:26:29杀神一刀斩
00:26:30杀神一刀斩
00:26:31杀神一刀斩
00:26:32杀神一刀斩
00:26:33杀神一刀斩
00:26:34杀神一刀斩
00:26:35杀神一刀斩
00:26:36杀神一刀斩
00:26:37杀神一刀斩
00:26:38杀神一刀斩
00:26:39杀神一刀斩
00:26:40杀神一刀斩
00:26:41杀神一刀斩
00:26:42杀神一刀斩
00:26:43杀神一刀斩
00:26:44杀神一刀斩
00:26:45杀神一刀斩
00:26:46杀神一刀斩
00:26:47杀神一刀斩
00:26:48Come on.
00:26:58You're a good guy.
00:27:02The Lord, what is this?
00:27:04Why are you doing this?
00:27:05Why are you doing this?
00:27:06I don't know.
00:27:07The Lord is doing this.
00:27:09The Lord is doing this.
00:27:11The Lord is doing this.
00:27:13The Lord is doing this.
00:27:14We are doing this.
00:27:15It's a good thing.
00:27:17It's my master.
00:27:19The Lord is using him.
00:27:21He is using him.
00:27:22The Lord is doing this.
00:27:24He is laughing.
00:27:26The Lord is giving me.
00:27:29He is here.
00:27:32He is giving me.
00:27:34He is giving me!
00:27:36The Lord is taking me.
00:27:37He is giving me.
00:27:38You've been doing him.
00:27:39You get home.
00:27:40He is giving me yourself.
00:27:42You're lying.
00:27:45No, I don't want you to kill me, I will give you to you.
00:27:52As you can see, you were in the war of the war of the war of the war of the war.
00:27:57I don't want you to kill me.
00:28:00He said to me to kill you.
00:28:03Yes.
00:28:04This is the war of the war of the war of the war.
00:28:07We can't do it.
00:28:08We can't do it.
00:28:10We can't do it.
00:28:12You are dead.
00:28:15You are dead.
00:28:16You are dead.
00:28:18You are dead.
00:28:20After the war of the war,
00:28:22you will die.
00:28:23You will die.
00:28:25You will die.
00:28:27What do you mean?
00:28:29You will die.
00:28:31You will die.
00:28:42You will die.
00:28:43You will die.
00:28:44It monkeys are we planned.
00:28:45You will lightening.
00:28:46It is my greatest evil.
00:28:48After all, the one will die.
00:28:49After all, theoben 남ians live gases.
00:28:51With the horses being dead,
00:28:53you are dead.
00:28:54You will die.
00:28:55After you, he gave yourself a весь.
00:28:56Your caso will destroy me.
00:28:57You avoid,ordecai.
00:28:58You make me pit stop you.
00:28:59This is it.
00:29:00Hey, you.
00:29:01You ever died?
00:29:02You will die?
00:29:03You will die before,
00:29:04and you're건 won.
00:29:05You are dead.
00:29:06You will die, sir.
00:29:07In myhirot?
00:29:08Св correlations,
00:29:09human beings.
00:29:10This is
00:29:12PERL' and bug.
00:29:12I'm not gonna lose! I'm not gonna lose this way!
00:29:14I'm gonna lose my parents in this place!
00:29:16They're gonna lose my family!
00:29:18Tule have to lose my brothers!
00:29:20I will turn it down!
00:29:22Thanks, MEN.
00:29:24We still have to lose your family!
00:29:26We will try and rob you mia!
00:29:28I'm gonna do it!
00:29:29But you'll be able to recover your brothers.
00:29:32I'll survive your children.
00:29:34I'll do it!
00:29:36I'll do it!
00:29:38Go ahead!
00:29:40We are not afraid, they are even afraid of them!
00:29:42Yes, we will not be scared of them!
00:29:44We are afraid, we will not be afraid of them!
00:29:46No!
00:29:47Well, we will not be afraid!
00:29:48You tell me, how did you do that?
00:29:51I'm sorry!
00:29:59Oh!
00:30:02You are誰?
00:30:04My sister...
00:30:05I'm sorry!
00:30:07Oh my god.
00:30:37Oh
00:31:07Bye
00:31:23You are all ready
00:31:28My family
00:31:29I am
00:31:30I am
00:31:30my daughter
00:31:31I am
00:31:31I am
00:31:31I am
00:31:33I am
00:31:34I am
00:31:34I am
00:31:35I am
00:31:36I'm going to invite you to join the武林各大门派, the武馆, to come together to fight against the war.
00:31:40Dern癖?
00:31:48Go!
00:31:50Go!
00:31:51Go!
00:31:52Go!
00:31:54Oh
00:32:24扣了银果
00:32:25这其中定义的阴谋
00:32:27陈会长举办武林大会
00:32:29对抗银果
00:32:30此等异局
00:32:31我龙家自然要出分离
00:32:33不能去
00:32:34为什么
00:32:35没什么
00:32:36你刚刚受伤
00:32:37身体需要静养
00:32:38放心吧
00:32:39我自己的身体
00:32:40我自己清楚
00:32:41没什么答案
00:32:42可是
00:32:43没什么可适的
00:32:44如果不去的话
00:32:45我会留下遗憾的
00:32:47这凭银果能被围检
00:32:50杀了父亲
00:32:52灭亡满满
00:32:54正要趁此机会
00:32:56将天下
00:32:57揭露他的丑陋嘴里
00:32:59以报张家的血泪深仇
00:33:01小时七 怎么了
00:33:03
00:33:04我陪你一起去
00:33:06哦 对了
00:33:07我得回武馆拿件东西
00:33:09你先去
00:33:10到时候我去找你
00:33:11
00:33:14小枫
00:33:15你照顾好大时间
00:33:16我先去武林大会
00:33:17小时七 你放心吧
00:33:22宝宝
00:33:23宝宝
00:33:24Let's go.
00:33:54I'll give it back to him, and I'll give it back to him.
00:33:57I haven't opened it yet.
00:33:58Let's take a look at him.
00:34:07This could not be...
00:34:24the Chairman sondern...
00:34:29Go ahead.
00:34:30the Chairman will call!
00:34:32hold it!
00:34:33grab it!
00:34:35O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O
00:34:37the Prime Minister on Marco Ci onto hoereistem,
00:34:39which will weld upon him while he preocupe.
00:34:42The corroded the William of Vlaxstein he brought respect for 7 years,
00:34:44toress Oprah,
00:34:46he will relapse with the law in the Westhouse.
00:34:49He will be pretended to reserve for him,
00:34:52Let's go.
00:35:22I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:35:52That's why you feel it is in a hurry to our brother.
00:35:54And I will not joke about this.
00:35:56Your work is fine.
00:35:58He is not perfect.
00:35:59He is to guide my presentation to the village.
00:36:02He should also be ready for a good demonstration.
00:36:06For all you need to know about him,
00:36:09He has found him with his enemies and with his strength.
00:36:11And he was one another a hundred in the temple.
00:36:13He had never found him in the temple.
00:36:15I remember that so many men.
00:36:18But the wise of killing him and his own ritual,
00:36:21心痛如强
00:36:51财叔学浅 恐不能担此证人
00:36:54还望诸位莫要抬举陈某
00:36:56陈会长何必妄自飞搏
00:36:58您武德兼备 又是武宗亲传
00:37:01我当心事佩服过你
00:37:03若是换了别人 我老罗低个不服
00:37:06是啊 我总是张家还在等到您罢了
00:37:09估计任务云全王无首能担当此任
00:37:13许有陈会长
00:37:15我们愿同陈会长为武联帮主
00:37:18我们愿意 愿意 愿意 愿意
00:37:21愿意 愿意
00:37:22陈某何德何能
00:37:23能让诸位对陈某如此亲密
00:37:25陈某 她是难担心重任的
00:37:29既然你难堪重任
00:37:31那大侠武林盟主
00:37:33就让别人来担任吧
00:37:37放肆 你是何人
00:37:39请跟口出狂言
00:37:40敌人 有胜一郎
00:37:42今日前来
00:37:43就是要击快你们大侠武道
00:37:45担任武林盟主
00:37:47柳胜一郎
00:37:48怎么会是他
00:37:49传闻此人
00:37:50乃英国剑圣天野雄二的大弟子
00:37:53实力远超柳胜武道
00:37:55一个英国人
00:37:56根本没有资格上擂胎
00:37:57滚下去
00:37:58滚下去
00:37:59滚下去
00:38:00滚下去
00:38:01大侠武林不是选盟主吗
00:38:03有没有说我们英国不能参加
00:38:05你是说
00:38:06你们大侠武者
00:38:08只怕我们英国武道
00:38:10放肆
00:38:11这什么东西
00:38:12竟敢羞辱大侠武术
00:38:14让老罗来教训你
00:38:23好 好 好
00:38:24我老板就是他
00:38:25让他知道大侠武术的厉害
00:38:26陈会长 请搜
00:38:27陈会长 请搜
00:38:28陈会长 请搜
00:38:29陈会长 请搜
00:38:40要输了
00:38:41
00:38:42
00:38:43
00:38:44
00:38:50汤成是哪儿子
00:38:51不如这样
00:38:52你们这些人当中
00:38:54有人打得过我
00:38:55就对我马上离开
00:38:57要是非打得过我
00:38:58今天这盟主的位置
00:39:00我是注定了
00:39:02你英国消小
00:39:04那就让毛风来教训教训你
00:39:07It's you.
00:39:32What's wrong?
00:39:33What's wrong?
00:39:34What's wrong?
00:39:35I'm wrong.
00:39:36I'm wrong.
00:39:37You're wrong.
00:39:38I'm wrong.
00:39:39You're wrong.
00:39:40I'm wrong.
00:39:41I don't want to kill you.
00:39:42You're wrong.
00:39:43You're wrong.
00:39:46You're wrong.
00:39:47I don't want to kill you.
00:39:53Administrator,
00:39:54you said you're the strongest武器 in the world.
00:39:58It's not that you have a武器 in the world.
00:40:02I am a king of the king.
00:40:04I am a king.
00:40:06I will not be the king.
00:40:08But to attack you...
00:40:10You are not enough.
00:40:17This is the king of the king.
00:40:19The king of the king was the king of the king.
00:40:21This is the king of the king.
00:40:23You are the king of the king.
00:40:25If you are the king of the king,
00:40:27then you will kill me.
00:40:29In order to enter the king of the king of the king,
00:40:32the king was to attack me.
00:40:33Every king said what?
00:40:35I am strong.
00:40:37Yes, sir.
00:40:38If you like the king of the king was so determined they will earn me
00:40:41will not be able to write them in the Черvik village.
00:40:44They will take the king of the king.
00:40:46If you are former,
00:40:48I think it will break them out.
00:40:50Yes, sir.
00:40:52A positive Oriental King of the King of the 돌�.,
00:40:54A忍ichen of the passed to lick them.
00:40:56To war it will be aFiresisTech for the king...
00:40:58It's because I'm so proud of you.
00:41:00You must be proud of me.
00:41:02Why?
00:41:03I don't want to believe you.
00:41:05Well.
00:41:06If you all believe me, then I'll represent you.
00:41:08Let me see you.
00:41:10This is the厲害.
00:41:24Good.
00:41:26Good.
00:41:28Come on.
00:41:29It's going Gorey.
00:41:30Good.
00:41:31Good.
00:41:32Good.
00:41:33Good.
00:41:34Good.
00:41:35That's pediatrician.
00:41:36What the hell is behaves nowadays.
00:41:38Sorry.
00:41:39If you everARRので a hugeримider, it's an worshuing team.
00:41:41Could we carry it?
00:41:42Let's implement the great weak team.
00:41:43Anyway, I appreciate-
00:41:44Anyway.
00:41:45We're out of both hands במ�ning.
00:41:46We're away.
00:41:51You need to get it.
00:41:53You're a veryłem Tail.
00:41:55Oh
00:42:25陈会长
00:42:27我可以死
00:42:28大侠无道 不能忍输
00:42:31你当真不怕死
00:42:33总有意思
00:42:35大侠武林而死
00:42:36臣幕死得其所
00:42:38陈会长为了大侠武林
00:42:39将生死置之都外
00:42:41真是令人感激涕零啊
00:42:43我大侠武林吃幸啊
00:42:46可惜我大侠武林終究是没落
00:42:49陈会长
00:42:51妳是输吧
00:42:52或许大侠武林
00:42:54I am really ready to die.
00:42:56Mr. mayor, please.
00:42:58My face is terrible.
00:43:01Mr. mayor, we won't say you.
00:43:02He is not bad for you.
00:43:04Mr. Mayor.
00:43:06I will see you.
00:43:07Mr. mayor, Mr. Mayor, please
00:43:08We can see you.
00:43:10Please let me sign it.
00:43:11Mr. Mayor, please come back.
00:43:14Please come back.
00:43:14Please come back.
00:43:16Mr. Mayor, I'll put you back.
00:43:19We're not going to die.
00:43:20I won't miss you today.
00:43:24助手
00:43:33我大下武道 全不认输
00:43:44你是黑人 竟敢口出狂言
00:43:50打败你
00:43:51Don't you think you're a fool?
00:43:53I'm a fool.
00:43:55You're a fool for me.
00:43:57You're a fool.
00:43:59Why are you telling me?
00:44:01You're a fool.
00:44:03You're a fool.
00:44:05You're a fool.
00:44:07Yes, you're a fool.
00:44:09You're an fool.
00:44:11You're a fool.
00:44:13I'm sure you're a fool.
00:44:15I'm not sure you're a fool.
00:44:17You're not willing to win.
00:44:19You're a fool.
00:44:21You're a fool.
00:44:23You're a fool.
00:44:25You're an fool.
00:44:27You're a fool.
00:44:28Let's see if you're all me.
00:44:30You're for a fool.
00:44:31You will fear me.
00:44:33You're for a fool.
00:44:35To be a fool.
00:44:37No way.
00:44:39All you eat.
00:44:41If you're too sweet.
00:44:43To be with her,
00:44:45I was sure that I was sent to him an agradecer and said...
00:44:49That he was a Swami, who was the one that was the power of the killing.
00:44:51He was sick to godly, but he absolutely did not fight...
00:44:54That's not a protest in this battle.
00:44:56Young man...
00:44:57I did not find a shame.
00:44:59Who were you?
00:45:01I tried to attack him, but I thought...
00:45:03They performed a shame.
00:45:04I did not kill him, but I would attempt to fight.
00:45:07I would not do any further.
00:45:09It was started by getting the fight against the little village.
00:45:11It was a shame.
00:45:13I am going to kill you!
00:45:15Yes!
00:45:16Yes!
00:45:17If you have no evidence, then you will be able to sell you.
00:45:20So the Lord will not give you your advice.
00:45:22I will not give you your advice.
00:45:24Yes!
00:45:25I see you!
00:45:26I see you are here.
00:45:28Who said I have no evidence?
00:45:31The Lord will not give you a chance to kill you.
00:45:34The Lord will look like a sword.
00:45:36But it is not fair to me.
00:45:37You are not a fool.
00:45:38I will not give you a sword.
00:45:41柳生一郎的招式看似凶险
00:45:43但都卸了力,伤体和伤心
00:45:46大家不要天气小的胡说八道
00:45:47臣会长身为一代武林宗士
00:45:49就是武尊大人的侵犯弟子
00:45:51怎么可能干这种事
00:45:53我看他简直就是来捣乱的
00:45:54臣会长可敢露出伤口
00:45:56让大家看一下
00:46:01小子
00:46:02我看你是在找死
00:46:04竟然敢质疑我的实力
00:46:06这么着急就想要杀人灭口了
00:46:08Oh my god.
00:46:38It's not his right to be a champion.
00:46:40You're a Christian.
00:46:42You're a Christian.
00:46:44You're a Christian.
00:46:46I'm sorry to take a picture.
00:46:48I'm so sorry.
00:46:50I'm so sorry.
00:46:52I can't believe he's a champion.
00:46:54But he's a king.
00:46:56I'm so sorry.
00:47:08How could it be?
00:47:13I don't want to see you.
00:47:16You have the武器 like this.
00:47:18I don't want to kill you!
00:47:24This little brother is not me.
00:47:26What kind of person?
00:47:28Yes.
00:47:29He's such a good man.
00:47:31He's such a good man.
00:47:33He's also in the world.
00:47:35How could it be?
00:47:37You have a good man.
00:47:45You have the king of the army.
00:47:47You have the three men.
00:47:49You have the king of the army?
00:47:51How many?
00:47:52Let me beat you.
00:47:54I'm not good.
00:47:55He's got the king of the army.
00:47:58He's a good man.
00:48:00Good.
00:48:01I should let you know what's the real king of the army.
00:48:07You!
00:48:11What's your up?!
00:48:12Oun-wwa yuhyuhyuhyuhu!
00:48:17Ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
00:48:26You're up!
00:48:28You're up!
00:48:30You're up!
00:48:32You're up!
00:48:33My lord, this would not be the legend of the babes.
00:48:36I think I know who is the one.
00:48:39Let's go, we'll find him.
00:48:41Two of you, are you going to where?
00:48:44You're going to go.
00:48:46You're still here.
00:48:47You still don't know how you're going.
00:48:49You're going to be a kid.
00:48:51You're going to be a kid.
00:48:52You're a kid.
00:48:54You're a kid.
00:48:56You're a kid.
00:48:57You're a kid.
00:48:58You're a kid.
00:49:03You're a kid.
00:49:05You're a kid.
00:49:07You're a kid.
00:49:08You're a kid.
00:49:11You're a kid.
00:49:13You're a kid.
00:49:15You're a kid.
00:49:24You can't?
00:49:28I could not,
00:49:30I'll smash you.
00:49:32Oh
00:50:02絕對不可能
00:50:03張家的世紀年前就已經出名了
00:50:06哪有什麼張家後人
00:50:07可這小兄弟身懷張家太極十三世
00:50:10就該做何解釋
00:50:11說來是緣分
00:50:13我張家在鼎盛時期
00:50:15門徒有上百人
00:50:17若是有心之恩想要偷學
00:50:19輕而易舉
00:50:20偷學
00:50:24小子
00:50:25笑什麼
00:50:26我向你厚言無恥
00:50:28你口口聲聲說我太極
00:50:30是偷學的
00:50:32可能證明
00:50:36陳會長乃是武尊大人親傳弟子
00:50:39所學正是太極十三世
00:50:41你的是真是假
00:50:42陳會長一言便知
00:50:44陳會長說你是偷學
00:50:45你就是偷學
00:50:47偷學武帝
00:50:48可是死罪
00:50:49多好的苗子呀
00:50:51只可惜品行不斷
00:50:53偷師學意
00:50:54那可是死罪
00:50:55可惜啊
00:50:56換了本
00:50:58此人偷師學意
00:50:59壞了規矩
00:51:00此人的修為再高
00:51:01也掩蓋不住
00:51:02平行不斷的事實啊
00:51:04張家早有祖訓
00:51:05太極拳不外傳
00:51:07年輕人
00:51:08看在你替我大夏武林
00:51:10擊退強敵的份上
00:51:11只要你自費武功
00:51:13陳某院下武林同道
00:51:15為你求情
00:51:16免你一次
00:51:17免你一次
00:51:18會長
00:51:19你又何必為他求情呢
00:51:20我等正道人士
00:51:22當你狹義回憲
00:51:23年輕人
00:51:24如果你知錯能改
00:51:25還是可以給你一次機會的
00:51:27小子
00:51:28陳會長是何等兄弟
00:51:29還不趕你回憲
00:51:30自費武功
00:51:31陳會長
00:51:32既然你說我的太極是偷學的
00:51:35可敢與我切磋一番
00:51:37他要跟陳會長切磋啊
00:51:38他要跟陳會長切磋啊
00:51:40他要跟陳會長切磋啊
00:51:41他要跟陳會長切磋啊
00:51:42我陳某豈能與你一個江湖後輩切磋
00:51:45這傳出去
00:51:46豈不是讓人耻笑
00:51:47說我陳某
00:51:48你大氣磋
00:51:49你不會是不敢吧
00:51:51畢竟
00:51:52你剛剛可是敗給了柳生一郎
00:51:54陳會長念你是小輩
00:51:56不跟你一般見識
00:51:57你居然蹬鼻子上臉
00:51:58合村禁止
00:51:59小子
00:52:00同事協議在先
00:52:02侮辱陳會長在後
00:52:03雖然打敗了柳生一郎
00:52:05本罪不可恕
00:52:06自費武功
00:52:07離去吧
00:52:08我算是明白大夏武林
00:52:10為何衰落至此
00:52:12你們張口閉口仁義道德
00:52:15卻是非補分
00:52:17就因為他陳某是會長
00:52:19就輕信於他
00:52:20混掌
00:52:21本不相信陳會長
00:52:22我倒相信你不查
00:52:23年輕人
00:52:24陳會長身上有傷
00:52:26你若想打
00:52:27我多來會會你
00:52:28古老羅掌門費心
00:52:30既然小友想跟我比試比試
00:52:32那我就跟小友過五招
00:52:34陳會長
00:52:36小子
00:52:38雖然我不知道你為何會太極
00:52:40但你絕非我的對手
00:52:42我先前的確隱藏了實力
00:52:45可惜他們沒你這麼聰明
00:52:47陳皮
00:52:48我一定會拆穿你的偉腎嘴裡
00:52:51你沒有這機會
00:52:52我會讓你死在太極之下
00:52:54好強的魅力
00:52:56這年輕人
00:52:58就不逼在陳會長
00:53:00小長年紀
00:53:02竟有如此力量
00:53:03不可能
00:53:04這小子怎麼比得過陳會長的太極呢
00:53:06年輕人
00:53:08一生來的立法
00:53:09能給你真正的太極實算是相比
00:53:10好強的魅力
00:53:11好強的魅力
00:53:12這年輕人
00:53:13就不逼在陳會長
00:53:14小長年紀
00:53:15竟有如此力量
00:53:16不可能
00:53:17這小子怎麼比得過陳會長的太極呢
00:53:18年輕人
00:53:19一生來的立法
00:53:20能給你真正的太極實算是相比
00:53:21年輕人
00:53:22一生來的立法
00:53:23能給你真正的太極實算是相比
00:53:24能給你真正的太極實算是相比
00:53:26你真正的太極實算是相比
00:53:28你真正的太極實算是相比
00:53:29你真正的太極實算是相比
00:53:31快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快
00:54:01Come on.
00:54:24What is this?
00:54:27This is...
00:54:28...and it's 30.
00:54:31Thank you very much.
00:55:01受伤在先 魅力不知
00:55:04这小子 胜之不武
00:55:06胜之不武 胜之不武
00:55:07臣皮 为臣败有
00:55:09若不是你背叛张家 张家怎会灭我
00:55:12这予庄庄血战 你可还记得
00:55:14何会得 是一代五年宗室
00:55:16我等 绝不允许你污蔑他
00:55:19不能污蔑陈会长
00:55:19不能污蔑陈会长
00:55:21对 对
00:55:21不能污蔑陈会长
00:55:22不能污蔑陈会长
00:55:24不能污蔑陈会长
00:55:24不能污蔑陈会长
00:55:25不能污蔑陈会长
00:55:26兄弟
00:55:27I'm not sure what I'm doing.
00:55:29What are you doing here?
00:55:31You're not supposed to be a fool.
00:55:33You're not supposed to be a fool.
00:55:35You should be having a fool.
00:55:39He was killed in the 5th century.
00:55:41He killed the 5th century.
00:55:43He killed the 5th century.
00:55:45He killed the 5th century.
00:55:47He was able to know it.
00:55:49I'm not sure how to kill him.
00:55:51You're a fool.
00:55:53He took me to take me.
00:55:55Let's go.
00:55:57It's not fair.
00:55:59How do you say this?
00:56:01You got to be the test.
00:56:03I don't want to get this girl made.
00:56:05This man had an opportunity to wave and share it.
00:56:07Why don't you even give up to take your position.
00:56:09Let's fight.
00:56:11It's the man to go, untruth.
00:56:13Your friends.
00:56:15You're imperfectly.
00:56:16You're irrelevant.
00:56:18You're making me ask you.
00:56:20I can't occured him at a time.
00:56:22Your friends are wrong.
00:56:24I'm so sorry.
00:56:25There's an eagle.
00:56:26It's a strange one.
00:56:27That's what I found.
00:56:28I'm sorry, I'm sorry!
00:56:29I'm sorry.
00:56:30I'm sorry.
00:56:31I haven't learned anything.
00:56:32I'm sorry, I can't get a conviction.
00:56:34I'm sorry.
00:56:35I'm sorry.
00:56:36I'm sorry.
00:56:37I'm sorry.
00:56:38You didn't see me.
00:56:39You did not see me.
00:56:41I can't wait.
00:56:42Yes.
00:56:43Yes.
00:56:44I can't wait.
00:56:45You're my son.
00:56:47I'm sorry.
00:56:48My son.
00:56:49What?
00:56:52What?
00:56:53No, no, no, no, no, no.
00:57:23No, no, no.
00:57:53No, no, no, no.
00:58:23No, no, no, no.
00:58:53No, no.
00:59:53No, no.
01:01:23No, no.
01:01:53No, no.
01:02:23No, no.
01:02:53No, no.
01:03:23No, no.
01:03:53No, no.
01:04:23No, no.
01:04:53No.
01:05:23No.
01:05:53No.
01:06:23No.
01:06:53No.
01:07:23No.
01:07:53No.
01:08:23No.
01:08:53No.
01:09:23No.
01:09:53No.
01:10:23No.
01:10:53No.
01:11:23No.
01:11:53No.
01:12:23No.
01:12:53No.
01:13:22No.
01:13:52No.
01:14:22No.
01:14:52No.
01:15:22No.
01:15:52No.
01:16:22No.
01:16:52No.
01:17:22No.
01:17:52No.
01:18:22No.
01:18:52No.
01:19:22No.
01:19:52No.
01:20:22No.
01:20:52No.
01:21:22No.
01:21:52No.
01:22:22No.
01:22:52No.
01:23:22No.
01:23:52No.
01:24:22No.
01:24:52No.
01:25:22No.
01:25:52No.
01:26:22No.
01:26:52No.
01:27:22No.
Be the first to comment
Add your comment