Passer au playerPasser au contenu principal
Un couple comblé adopte un robot parfait pour alléger leur quotidien. Mais plus la machine devient humaine, plus les limites entre amour, morale et réalité s’effondrent.

🌀 Plus de Films Complets ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLFfcUA9u7FnFrRwlQb54Uea6Ws-IcDWd6

Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma
© 2025 - Tous droits réservés
#FabriqueFilmComplets #FilmComplet
Transcription
00:00:00Je m'étais pas rendu compte du malaise qui existait entre Sophie et moi jusqu'à l'arrivée d'Henry.
00:00:08Je sais pas si c'est bien, James.
00:00:10Je te dis que c'est l'avenir, Sophie. On va quand même pas passer à côté.
00:00:14Moi, je trouve ça assez troublant.
00:00:16Non, pas du tout, c'est fascinant.
00:00:18Mais je le suis.
00:00:19Quoi ? T'es quoi ?
00:00:22Fascinée.
00:00:24Tant mieux.
00:00:26Tu viens ? On y va ?
00:00:30Désolée de te le dire, Sophie, mais tu rêves.
00:00:37Oui, mais je crois que les rêves, c'est notre inconscient qui nous parle.
00:00:41D'accord. Et que crois-tu que tes rêves cherchent à te dire ?
00:00:44Que je suis au bon endroit, au bon moment, que je n'ai plus mes affaires, que je suis heureuse.
00:00:53Moi aussi.
00:00:55T'es sûre de vouloir ce vieux débris ?
00:00:57Non, je voulais seulement devoir le porter.
00:01:00Non, mais regarde ça, il est tellement... déglingué, il pèse une tonne...
00:01:03Il faut regarder son allure, son style.
00:01:05Je vais le retaper, mettre un nouveau tissu, et il sera magnifique.
00:01:07De plus, je l'ai eu gratuitement.
00:01:09On le monte dans l'appart et je ferai le reste, c'est promis.
00:01:13Je t'aime, Sophie.
00:01:16Moi aussi, je t'aime.
00:01:17Et voilà.
00:01:25Je peux vous aider à faire autre chose ?
00:01:27Vous pouvez venir dîner avec nous samedi soir.
00:01:30C'est vraiment très gentil, mais non, je vous remercie.
00:01:33Oh si, j'insiste.
00:01:34On voulait vous remercier pour votre aide.
00:01:36Mais de rien, je ne fais que mon travail.
00:01:37Barry, il vaut mieux accéder à sa demande, croyez-moi.
00:01:41Très bien, alors je m'inclure.
00:01:41Je viendrai avec plaisir.
00:01:43Merci.
00:01:44À samedi.
00:01:49Je l'aime beaucoup.
00:01:51Ah ouais, moi aussi.
00:01:54Et toi aussi, je t'aime.
00:01:56Ah oui ?
00:01:56Ouais.
00:02:11Allô ?
00:02:14Allô, James ?
00:02:16Allez, j'espère que tu vas bien.
00:02:18Je t'appelle pour une urgence.
00:02:19Visiblement, les choses évoluent très vite.
00:02:21Une nouvelle réunion va y attendre les jours qui viennent.
00:02:22Ce serait bien, si tu pouvais...
00:02:24Allô ?
00:02:27Je ne me sens pas chez moi.
00:02:31Ça ne changera pas si tu ne fais pas d'efforts.
00:02:33Mais je vais faire des efforts, James.
00:02:35Lorsque je veux être avec toi.
00:02:36Je te dis simplement ce que je ressens.
00:02:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:08Tu t'en vas déjà ?
00:03:14Ouais, ouais, je suis un peu...
00:03:16Un peu tendu aujourd'hui.
00:03:18Je veux être au bureau avant les autres.
00:03:20Je veux me calmer avant de sauter dans le grand-bas.
00:03:22Mais tu peux te détendre ici.
00:03:23T'as le temps.
00:03:24On va prendre un bon petit déjeuner.
00:03:25Écoute, non, non, arrête, Sophie.
00:03:25C'est ma première journée, s'il te plaît.
00:03:27C'est ta société, tu imposes tes règles.
00:03:30Ouais, et tout le monde va penser que je suis qu'un...
00:03:33Qu'un petit con qui ne mérite pas sa place.
00:03:35Tu crois pas ?
00:03:36Non, je veux absolument arriver tôt.
00:03:38Je veux trouver mes marques, me sentir à l'aise, c'est tout.
00:03:45Tu sais, ce livre-là...
00:03:47Il est vraiment génial.
00:03:49Je l'adore, c'est les grandes espérances.
00:03:51Il m'aide à garder les pieds sur terre.
00:03:52Du café ?
00:04:06Euh, non, merci.
00:04:12Je prends que ça.
00:04:14Je remonte dans ma chambre.
00:04:15Mademoiselle Sophie, préférez-vous du poulet ou de la soupe au déjeuner ?
00:04:28Il faut juste dire Sophie, pas de mademoiselle.
00:04:31Et je ne prendrai rien.
00:04:34Je ne fais que mon travail.
00:04:37Faites une pause.
00:04:37Alors, pas de soupe aujourd'hui ?
00:04:41Non, non.
00:04:43Je ne suis pas James.
00:04:45Je n'ai pas grandi comme lui, je n'ai pas besoin de tout ça.
00:04:48Alors faites...
00:04:49Faites ce que vous voulez, d'accord ?
00:04:52J'ai surtout besoin d'être seule.
00:04:53Il voulait que vous mettiez en place vos idées.
00:05:01Une nouvelle ère, disait-il.
00:05:03C'est ce que votre père voulait, je peux vous l'assurer.
00:05:06Et vous croyez que les autres vont se rallier à la bannière de ma révolution verte ?
00:05:09Tout dépend de la façon dont vous présentez le projet.
00:05:12Précisez votre point de vue écolo, votre démarche économique,
00:05:14et vous mettrez dans votre poche ces vieux séniles au premier barbecue que vous organiserez.
00:05:17Excusez-moi, le salon est...
00:05:24Oh oui, je sais, j'ai mis un peu de désordre, je m'en occuperai.
00:05:26Non, non, non, non, ce n'est rien, je vais le ranger.
00:05:28Rosa, s'il vous plaît, je ne veux pas...
00:05:30Vous arrêtez, s'il vous plaît.
00:05:32Mademoiselle Sophie, vous ne devriez pas vous opposer à ça.
00:05:37C'est votre nouvelle vie, vous devriez en profiter, c'est mon travail, je...
00:05:41Il me rend vraiment très heureuse.
00:05:43Vous en êtes sûre ?
00:05:44Quand vous étiez enfant, que vouliez-vous être ?
00:05:50Je ne pense pas que vous vouliez être femme de ménage.
00:05:55Je suis tellement heureuse ici.
00:05:58Je suis très reconnaissante d'avoir ce travail.
00:06:01Ce n'est pas ce que je veux dire, je sais que vous l'êtes,
00:06:03et que vous le faites très bien, ce que j'apprécie d'ailleurs.
00:06:07Mais...
00:06:07J'essaie de me sentir plus à l'aise ici,
00:06:10et j'aimerais que vous le soyez, vous aussi.
00:06:12Alors, au lieu de me dire de profiter de ma nouvelle vie,
00:06:15vous pourriez me dire ce que pourrait être la vie idéale pour vous.
00:06:23T'es là ?
00:06:25Eh oh !
00:06:26Il y a quelqu'un ?
00:06:28Je suis dans la chambre.
00:06:33Où sont les employés ?
00:06:36Euh...
00:06:36Quoi ?
00:06:41Je les ai renvoyés.
00:06:44T'as quoi ?
00:06:46Mon amour, avant que tu t'emportes, je...
00:06:47Attends.
00:06:49T'es sérieuse, là ?
00:06:52Sophie, mais pourquoi ?
00:06:54Pourquoi t'as fait ça ?
00:06:56On n'a pas besoin d'eux.
00:06:57Pour moi, c'est qu'une distraction malsaine et rien d'autre.
00:07:00Une distraction ?
00:07:01Mais chérie, cette maison est...
00:07:03est immense.
00:07:04On a besoin de gens comme eux pour la gérer.
00:07:06Tu comprends ça ?
00:07:06Sais-tu depuis combien de temps Rosa n'est pas retournée voir sa famille au Guatemala
00:07:09et son fils Carlos ?
00:07:12Je connais même pas Rosa.
00:07:13Elle travaillait pas ici quand j'étais gamin.
00:07:15Ça fait 14 ans.
00:07:1614 ans qu'elle n'a pas revu son enfant.
00:07:20Je les ai renvoyés pour...
00:07:22pour qu'ils vivent leurs rêves.
00:07:24Leurs rêves ?
00:07:25Mais Sophie, c'est leur vie de tous les jours.
00:07:27C'est leur métier, leur moyen de subsistance.
00:07:29Et je leur ai aussi donné deux ans de salaire.
00:07:32T'as quoi ?
00:07:33Bah quoi ?
00:07:34On a plus d'argent qu'il n'en faut maintenant.
00:07:37Je vois pas pourquoi tu te mets en colère.
00:07:39Je...
00:07:39Je suis pas...
00:07:41Je suis pas en colère, je suis simplement...
00:07:43Je suis un peu déboussolé, c'est sûr.
00:07:45On n'a pas à gâter les employés pour qu'ils réalisent leurs rêves.
00:07:48C'est pas les gâter, c'est les libérer d'un emprisonnement.
00:07:50Puisque nous sommes devenus des gens très aisés, nous donnerons cette image.
00:07:53Et pas celle de seigneur qui est à service des serviteurs.
00:07:56Ce n'est pas ce que nous sommes.
00:07:59Sophie, je peux pas croire que t'aies fait ça.
00:08:05Eh bien, tu devrais.
00:08:07Parce que c'est ce qui s'est passé.
00:08:10Et on en deviendra tous meilleurs.
00:08:13Chacun d'entre nous.
00:08:16T'es folle, chérie.
00:08:18T'es folle.
00:08:19Ah oui, tu crois ?
00:08:19Ouais.
00:08:20Tu veux que je te dise autre chose ?
00:08:25Quoi ?
00:08:27Approche-toi.
00:08:33Maintenant, nous avons cette immense, immense maison.
00:08:39Rien que pour nous deux.
00:08:40Ouais.
00:08:41On n'en a rien à foutre de l'environnement.
00:08:57Vous voulez vraiment que nous donnions cette image ?
00:08:59Je vais être franc avec vous.
00:09:04Vous êtes devenu un peu trop idéaliste.
00:09:07Malheureusement, c'est le moyen le plus rentable pour intégrer et construire le monde actuel.
00:09:12C'est votre femme.
00:09:13Ça a l'air urgent.
00:09:16Sophie ?
00:09:17Je vais devenir folle.
00:09:18J'ai besoin de toi pour la pelouse.
00:09:20Je suis au travail.
00:09:21Je sais.
00:09:25Je m'en occupe ce soir.
00:09:36Chaloperie de tondeuse.
00:09:46Pourtant, je suis leur instruction.
00:09:51On était encore à l'appart et on s'était arrangé comme convenu depuis longtemps.
00:10:07La chambre s'est barrée et tout le reste.
00:10:09On était tellement bien.
00:10:10Tu rêves, tout simplement.
00:10:15Je ne veux pas de serviteur chez nous.
00:10:17On ne traite pas les gens comme ça.
00:10:18Maintenant, je me pose des questions sur le fait d'habiter ici.
00:10:22Tu devrais peut-être plus te poser de questions et l'accepter.
00:10:30Je ne demande que ça.
00:10:35C'était quelque chose de sécurisant.
00:10:38De vivre de la location mensuelle que papa nous donnait.
00:10:40Vous voyez ?
00:10:41Pas de vraie responsabilité.
00:10:42Je ne sais pas.
00:10:43J'ai cru que ma vie entière serait comme ça.
00:10:46Vous pouvez retirer vos pions de ce projet quand vous voulez.
00:10:48Non.
00:10:49Non, je veux le réaliser.
00:10:51Ça, c'est la vraie vie.
00:10:52Vous comprenez ?
00:10:53C'est plus difficile, mais c'est la réalité.
00:10:56Alors, pourquoi tous ces doutes ?
00:10:58Ma femme a renvoyé tout le personnel.
00:11:01Sans exception.
00:11:03Pourquoi elle a fait ça ?
00:11:05Je crois qu'elle veut que je laisse tout tomber et qu'on reprenne notre vie d'avant.
00:11:08D'une certaine manière, renvoyer le personnel rend impossible, impossible de vivre cette nouvelle vie.
00:11:17Et ça, elle le sait.
00:11:18Je me sens pris au piège.
00:11:24Si c'est quelque chose que vous voulez vraiment, vous devez vous opposer à elle et avec vos armes.
00:11:30James, aujourd'hui, vous êtes un homme très riche, avec beaucoup de moyens d'action.
00:11:35Il y a peut-être une solution.
00:11:36Une solution ?
00:11:38Qu'elle pourrait aimer très vite, et encore plus que vous ne le croyez.
00:11:41Alors, dites-moi, je vous écoute.
00:11:45Il y a six mois, votre père a été contacté pour un projet qu'il a trouvé intéressant au plus haut point.
00:11:50Nous avons tous signé un accord de confidentialité.
00:11:52Je sais pas si c'est bien, James.
00:11:54Je te dis que c'est l'avenir, Sophie.
00:11:56On va quand même pas passer à côté.
00:11:58Moi, je trouve ça assez troublant.
00:12:00Non, pas du tout. C'est fascinant.
00:12:02Mais je le suis.
00:12:03Quoi ? Tu es quoi ?
00:12:05Fascinée.
00:12:09Tant mieux.
00:12:10Tu viens ? On y va ?
00:12:11Mon père a voué sa vie à la réalisation de ce projet.
00:12:25Personne au monde ne peut approcher un tel niveau de réalisme.
00:12:29Vous avez cette occasion unique d'être le premier d'entre nous à entrer dans le prochain siècle.
00:12:38Ont-ils des différences ?
00:12:40Ils ont tous les mêmes capacités.
00:12:44Tout est donc question de préférences esthétiques.
00:12:47Par exemple,
00:12:49j'ai un petit faible pour Jessica qui est ici.
00:12:53Elle est exquise et douce.
00:12:58Jessica, voulez-vous les saluer ?
00:13:00Bonjour.
00:13:02Voulez-vous que je dise autre chose ?
00:13:04Aimez-vous votre existence ?
00:13:06Si mes gardiens aiment ce que je fais, je suis récompensée.
00:13:11Que voulez-vous dire par récompensée ?
00:13:14Mon objectif sera réalisé et déclenchera ma progression.
00:13:19C'est ce que vous voulez ?
00:13:20De toutes mes forces.
00:13:22Je ne sais pas quoi en penser, James.
00:13:25Comment ça ?
00:13:27Ils sont tous tellement beaux et parfaits.
00:13:29Ça, on ne peut pas dire le contraire.
00:13:30C'est du travail d'orfèvre.
00:13:32C'est pour ça.
00:13:34Je ne sais pas, c'est assez bizarre.
00:13:35Je trouve ça très...
00:13:36Très troublant.
00:13:37Reste à penser.
00:13:38Sois franche.
00:13:40Eh bien, je sais que c'est nul, mais je...
00:13:41Je veux être la plus jolie fille de la maison.
00:13:43Tu le seras toujours, d'accord ?
00:13:45Elle n'est qu'un robot.
00:13:49Écoute.
00:13:50J'ai tout de suite compris.
00:13:52J'ai compris pourquoi tu penses ce genre de choses, mais...
00:13:55C'est comme être jalouse d'un beau tableau.
00:13:58Ça me gêne beaucoup et je ne veux pas qu'il y ait...
00:14:00Il ne faut pas, je t'assure.
00:14:02J'y peux rien, c'est comme ça, James.
00:14:03Ce concept, c'est l'avenir, Sophie.
00:14:08Tu comprends ?
00:14:08Et cet avenir, on peut le vivre maintenant.
00:14:11On peut au moins essayer.
00:14:13Pourquoi on choisirait pas un homme ?
00:14:15Je me sentirais moins mal à l'aise.
00:14:19Pour moi, c'est la même chose.
00:14:27Ils ont été créés pour représenter une vision parfaite de l'humanité.
00:14:30Celle que nous... que nous n'avons pas réussi à réaliser.
00:14:35Comme le plus beau chef-d'oeuvre.
00:14:37Exactement.
00:14:38On dirait qu'il est fait pour être dans un musée, pas dans une maison.
00:14:41Non, bien au contraire.
00:14:44Mes robots feront ou ne feront pas toutes les choses que vous leur demanderez.
00:14:50Il n'y a pas d'endroit où ils évolueront mieux.
00:14:53Henry ?
00:14:54Vous pouvez approcher ?
00:14:56Henry, veuillez-vous agenouiller devant James.
00:15:12James, voulez-vous lever l'un de vos pieds ?
00:15:14Henry, je veux que vous léchiez le dessous de la chaussure de James.
00:15:37C'est incroyable.
00:15:39S'il devait y avoir un problème quelconque,
00:15:51Henry est programmé pour revenir à sa cabine de réglage et se réinitialiser.
00:15:56Et s'il y avait un problème encore plus sérieux...
00:15:59Considérez-moi comme votre conseiller personnel.
00:16:07Je suis à votre entière disposition jour et nuit s'il le faut.
00:16:10Quels genres de problèmes peuvent survenir ?
00:16:12Des problèmes d'ordre secondaire.
00:16:14Compréhension des directives, difficulté de communication.
00:16:18C'est un peu... c'est normal, n'est-ce pas ?
00:16:21Ce qui est important avec l'intelligence artificielle,
00:16:23c'est de la laisser s'adapter et progresser à son propre rythme.
00:16:27Bonjour, Sophie.
00:16:46Bonjour.
00:16:49Je prépare une omelette pour James.
00:16:52Vous en voulez aussi ?
00:16:54Non.
00:16:56Non, merci.
00:16:57Des flocons d'avoine, peut-être ?
00:17:01Non, merci, vraiment.
00:17:06J'ai jamais mangé d'omelette aussi bonne.
00:17:16Si tu lui dis pas ce qu'il doit faire, il servira à rien, Sophie.
00:17:21Ça fait vraiment bizarre de lui donner des ordres.
00:17:23Bon, d'accord, très bien.
00:17:24Mais sors ça de ta tête.
00:17:26Vois-le comme une machine à laver.
00:17:28C'est pas bizarre de dire à ta machine à laver de laver tes affaires.
00:17:32C'est ridicule comme comparaison, James.
00:17:34Tu crois ?
00:17:35Si tu le mettais dans une pièce pleine de monde, tu aurais du mal à savoir qui est qui.
00:17:38Ouais, je suis d'accord.
00:17:39Jusqu'à ce que tu lui parles.
00:17:41Il paraît tellement soumis, tellement servile.
00:17:43Quand je le regarde, je vois une personne.
00:17:52Très bien.
00:17:55Alors, tu veux que je lui donne une liste de choses à faire ?
00:17:59J'aime préparer mon petit déjeuner.
00:18:03Ça démarre ma journée.
00:18:04Alors prépare ton petit déj, Sophie.
00:18:06D'accord ?
00:18:07Tout ce que je peux te dire, c'est choisis les combats que tu veux.
00:18:10Il y a mille choses à faire ici, et seul, c'est insurmontable.
00:18:13C'est pour ça qu'il est là.
00:18:14Je sais que vous n'aimez pas qu'on prépare votre petit déjeuner,
00:18:36mais j'ai fait du café pour James, et je ne voulais pas que ce qu'il reste soit perdu.
00:18:39Les bananes qui ont été livrées ne sont pas encore mûres.
00:18:41J'accomplirai mes tâches dans l'ordre inscrit sur la liste.
00:18:45Si vous avez besoin de mes services pour autre chose, faites-le-moi savoir.
00:18:49Avec tout mon respect, Henry.
00:19:06Henry, sortez d'ici.
00:19:11Il se peut qu'il te regardait, ouais, mais je suis sûr qu'il ne reliquait pas tes jambes, ni le reste.
00:19:18N'oublie pas que c'est un robot, Sophie.
00:19:20J'ai senti qu'il me regardait avec beaucoup d'insistance.
00:19:22De plus, je suis toute seule ici, ça me met vraiment mal à l'aise.
00:19:25Tu peux pas rentrer, s'il te plaît ?
00:19:27Je suis au travail, Sophie.
00:19:30Écoute, dis-lui d'aller dans sa cabine de réglage,
00:19:33et moi je rentre le plus vite possible.
00:19:34Je te promets.
00:19:35Nous apprécions vos nouveaux...
00:19:43Vos tout nouveaux projets, cher James,
00:19:45mais un supplément de dépenses
00:19:47pourra nous mettre en difficulté.
00:19:51Vous ne pouvez pas obliger les gens à changer, James.
00:19:55Vous devriez réfléchir au...
00:19:57au moyen de fonctionnement avec les données actuelles.
00:20:01C'est une bonne idée.
00:20:02Mais il est dans sa cabine de réglage.
00:20:10J'ai besoin d'évacuer un peu de pression.
00:20:13Si tu veux pas jouer une partie ou deux,
00:20:14moi au contraire de toi,
00:20:15je me sentirais pas coupable de réveiller notre robot.
00:20:18C'est ça la différence entre nous.
00:20:20Je comprends pas pourquoi tu cherches à me culpabiliser
00:20:22quand je veux pas m'entraîner en pleine nuit.
00:20:24C'est pas du tout ça, je suis désolé, je cherche rien.
00:20:26On se calme.
00:20:27J'emprunte Henry quelques instants,
00:20:28tu le laisseras se réinitialiser plus longtemps demain.
00:20:30Je me souviens très bien avoir entendu dire
00:20:32de ne pas interrompre ces séances.
00:20:33J'ai besoin de ça.
00:20:35Je peux plus aller me coucher maintenant dans l'état où je suis.
00:20:38À moins que tu ailles jouer.
00:20:44Je m'en doter.
00:20:44Je peux jouer au milieu ou devant, c'est comme il vous plaira.
00:20:57Commencez par le milieu.
00:20:59Je crois pas que je supporterai la défaite ce soir.
00:21:02Vous avez l'air stressé, James.
00:21:04Ah, c'était bien parce que je le suis, effectivement.
00:21:08Pourquoi donc ?
00:21:08Pourquoi vous me demandez ça ?
00:21:14Je peux peut-être vous aider.
00:21:17Vous pouvez.
00:21:18C'est pour ça qu'on joue à racquetball.
00:21:20Je vais vous aider.
00:21:50Vous savez ce que c'est Dieu, Henry ?
00:21:53Dans les religions monothéistes, c'est le Créateur et le Guide suprême de l'univers.
00:21:57Vous croyez en Dieu ?
00:22:00Mon Créateur est mon Dieu. Mes gardiens sont mes guides.
00:22:06Vous croyez que les humains ont un Dieu ?
00:22:10Non. Aucune recherche scientifique n'a démontré qui vous a créé.
00:22:16En tout cas, avec vous, il n'y a aucun doute.
00:22:19Ce qui m'autorise quelques certitudes dans mon propos.
00:22:23J'ai cru avoir des certitudes.
00:22:26Pourquoi les avez-vous perdues ?
00:22:31La mort de mon père.
00:22:37Je suis sincèrement désolé de cette perte.
00:22:44Je vous aime bien, Henry.
00:22:46Ce sentiment est partagé.
00:22:59Alors ? Comment était cette partie de racquetball nocturne ?
00:23:03C'était bien. C'est toujours bénéfique de relâcher la pression.
00:23:07Bon sang. C'est vrai qu'Henry facilite les choses.
00:23:12Ça veut dire quoi, facilite les choses ?
00:23:14Tu crois avoir une conversation avec quelqu'un, mais il n'y a personne en face.
00:23:20C'est tout pour toi. Tu lui dois rien.
00:23:23C'est cool.
00:23:27Tout va bien ?
00:23:29Oui.
00:23:30Je suis un peu fatiguée, c'est tout.
00:23:34D'accord.
00:23:35Passe une bonne journée.
00:23:37Merci. Promis.
00:23:41Je t'aime.
00:23:42Partout où vous voyez une couture, vous faites comme ceci. D'accord ?
00:23:59Ce canapé est important pour vous ?
00:24:03Il l'a été.
00:24:06Pourquoi ?
00:24:07Il représente un rêve que j'ai fait une fois.
00:24:11C'est fascinant de chercher l'interprétation des rêves.
00:24:14Et pourquoi les humains en font.
00:24:17Les robots font des rêves, Henry ?
00:24:20Non.
00:24:22Nous ne sommes pas programmés pour ça.
00:24:32Tu oublies ce qu'on a prévu ?
00:24:34J'ai fait les réservations.
00:24:35Oui, je sais.
00:24:36Je sais.
00:24:37Mais c'est le seul week-end où on peut finaliser avec Ronald et Jeremy.
00:24:40Et tu me dis ça seulement maintenant ?
00:24:42Je viens juste de l'apprendre.
00:24:45Écoute, chérie.
00:24:47Ces types connaissaient mon père mieux que moi.
00:24:51Pour la première fois de ma vie, j'ai l'impression de...
00:24:54Ça peut paraître bizarre, mais j'ai l'impression que je commence à le connaître.
00:24:59Cette maison est toujours en chantier.
00:25:01Je ne veux pas d'invité ici tant que je n'ai pas terminé ce que je fais.
00:25:04Henry est là pour ça, pas vrai ?
00:25:06Vous voulez me demander quelque chose ?
00:25:19Est-ce que vous voulez faire une pause, Henry ?
00:25:23Est-ce que vous, vous le voulez ?
00:25:27Oui, je veux bien.
00:25:37Tenez, j'aimerais que vous lisiez ceci.
00:25:40Lisez un chapitre chaque jour et nous en parlerons dans nos temps libres.
00:25:43Nous en parlerons dans nos temps libres.
00:26:00Je crois que la fuite vient de cette pièce.
00:26:03Qu'est-ce que c'est ?
00:26:04C'est un problème commun aux moteurs mécaniques très anciens.
00:26:07James ?
00:26:09Je vais en ville.
00:26:11T'as besoin de rien ?
00:26:13Si.
00:26:15Tu peux passer chez le concessionnaire de voitures anciennes et voir s'il y a un joint de culasse pour une Chevrolet petit bloc de 55 ?
00:26:21Une Chevrolet petit bloc de 55 ?
00:26:24C'est tout ce que je dois savoir ?
00:26:26Ouais.
00:26:27Ouais.
00:26:30D'accord.
00:26:33Moi aussi, je t'aime.
00:26:40Sentez-vous que votre amour pour Sophie augmente ou s'effrite avec le temps ?
00:26:45Pourquoi vous me demandez ça ?
00:26:47Partager vos peurs vous rend vulnérable.
00:26:50La vulnérabilité est le berceau de l'amour.
00:26:53Vous avez appris ça où, Henry ?
00:26:54Cette déduction m'est venue.
00:26:56À votre contact, celui de Sophie.
00:26:59Ah.
00:27:01Vous ressentez des peurs ?
00:27:03Je crois avoir des programmes qui ressemblent beaucoup à des peurs.
00:27:06Ah ouais ?
00:27:07Et c'est quoi ?
00:27:09Je serai soumis à l'obsolescence un jour.
00:27:11Et mes gardiens sont prêts à me remplacer.
00:27:15A posteriori, le choix du premier narrateur est redoutable d'efficacité.
00:27:19Il pousse le lecteur à une intimité avec le personnage.
00:27:25C'est ce que vous ressentez ?
00:27:27Voulez-vous que je puisse le ressentir ?
00:27:30Oui.
00:27:32D'accord. Je le ferai.
00:27:36Vous pouvez boire du vin, Henry ?
00:27:38Je suppose que je pourrais.
00:27:41Qu'est-ce qu'il arrive à ce que… à ce que vous consommez ?
00:27:44La totalité est complètement désintégrée par ma cabine de réglages.
00:28:01À votre santé et bienvenue chez nous.
00:28:03Et à Henry. Il est tout simplement sublime.
00:28:05Oh Henry, ça a l'air tellement délicieux.
00:28:10Ne jugez rien sur l'apparence. Jamais rien que sur des preuves. Il n'y a pas de meilleure règle.
00:28:15Charles Dickens, 1861.
00:28:17Et bien dis donc.
00:28:19Les citations de Dickens.
00:28:20Dans quel chapitre ?
00:28:22Le 41. J'ai avancé en lecture. Vous m'en voulez ?
00:28:24Tu lui fais lire Les Grandes Espérances.
00:28:27Oui. C'est rien, c'est juste un chapitre chaque jour.
00:28:31Intéressant.
00:28:33Tu trouves ?
00:28:35Henry, allez donc préparer le dessert.
00:28:37Oui, bien sûr.
00:28:41Est-ce qu'il exprime des sentiments sur la lecture des livres ?
00:28:45Eh bien, il est plus dans l'analyse, mais ce n'est pas moins intéressant. Et cela suscite la réflexion.
00:28:51C'est déstabilisant. Et totalement réaliste.
00:28:55Oui. Il m'arrive parfois d'oublier.
00:28:59Il s'agit plutôt de… de pouvoir entraîner ton esprit à voir la réalité derrière la perception.
00:29:12Henry, pourquoi croyez-vous que Pip est aveuglé par le désir sensuel qu'il éprouve ?
00:29:18Je crois que Dickens suggère que le désir sensuel est une émotion plus puissante que l'amitié.
00:29:22Vous le croyez vraiment ?
00:29:25Je pense que le désir sensuel peut faire prendre aux humains des directions qu'ils ignoraient pouvoir prendre. Le désir sensuel a faussé le bon jugement de Pip.
00:29:32Intéressant.
00:29:33Vous croyez que le but de Dickens était le désir sensuel et pas l'amour ?
00:29:37L'amour est inconditionnel. Et le désir sensuel est conditionnel. Je crois que Pip pensait aimer Estella. Mais il ne pouvait vraiment l'aimer que si elle, elle l'aimait.
00:29:49Mais il a passé toute sa jeunesse à chercher à la séduire. C'est du désir sensuel, ça. Et pas de l'amour.
00:29:53Et pas de l'amour.
00:29:54Ce n'est pas inconditionnel.
00:29:56Je suppose que le désir sensuel doit sûrement plus ressembler à de l'amour, une fois que des sacrifices ont été faits.
00:30:04Pip a sacrifié des tas de choses dans l'espoir de vivre avec elle, ses amis, sa maison.
00:30:09Parce qu'il avait justement l'espoir d'être avec elle. C'était une condition, pas parce qu'il l'aimait inconditionnellement.
00:30:17Je crois que t'es hors sujet. Pour moi, Pip est un romantique et que sa recherche de l'amour est dans une impasse.
00:30:23Si tu le relisais, tu verrais les choses différemment.
00:30:26Sophie, on a étudié ça en littérature à Vassar. C'est aussi bien qu'une relecture.
00:30:32Nous sommes différents aujourd'hui. Tu aurais une approche et une vision différentes.
00:30:36Le désir sensuel est communément perçu comme une faiblesse.
00:30:41Apparemment, l'amour donne beaucoup plus d'importance au roman.
00:30:44Pourquoi le désir sensuel n'est-il pas le sujet de ce roman ?
00:30:47Quelle est votre définition du désir sensuel, Henry ?
00:30:51Une forme d'envie de quelque chose, de quelqu'un, se référant typiquement à quelque chose de sensuel, et souvent perçu comme coupable.
00:30:59Le désir sensuel est coupable. Intéressant.
00:31:02Vous croyez ça, vous ?
00:31:03Le péché devrait uniquement être jugé à travers les yeux de votre Dieu.
00:31:08Mes créateurs ne perçoivent pas le désir sensuel comme un péché, donc moi non plus.
00:31:12Préférez-vous que ce soit le cas ?
00:31:15Henry, vous ressentez le désir sensuel ?
00:31:19Je pense pouvoir simuler le désir sensuel si vous me le demandez.
00:31:23Non. Non, ce ne sera pas nécessaire, Henry.
00:31:27Allez nous chercher de quoi grignoter.
00:31:29À votre service.
00:31:59Henry ?
00:32:00Henry ?
00:32:09Henry ?
00:32:13Henry ?
00:32:43Ennay !
00:33:13Où suis-je ?
00:33:18Vous êtes dans le jardin.
00:33:25Comment suis-je arrivé là ?
00:33:28Vous étiez en train de rêver ?
00:33:37Oui.
00:33:43Vous vous souvenez de quoi vous rêviez ?
00:33:54Je rêvais que j'étais un humain.
00:34:03Je viens de trouver Henry dehors.
00:34:06Tu as quoi ?
00:34:08J'ai entendu du bruit et puis...
00:34:10Henry, pourquoi êtes-vous dehors ?
00:34:13Je ne sais pas. Je suis désolé.
00:34:18Je le tiens.
00:34:20Venez.
00:34:24Venez, on va rentrer.
00:34:25Bien.
00:34:36Tout semble apparemment normal.
00:34:39Ce n'est sûrement qu'un petit bug.
00:34:41Un bug ?
00:34:42Vous savez, c'est un robot programmé par ordinateur.
00:34:45Alors parfois, ils ont des bugs.
00:34:47Pourtant, il a dit qu'il rêvait.
00:34:51Et je vous jure que quand je l'ai trouvé, ses paupières se contractaient comme s'il rêvait.
00:34:55Ils sont programmés pour faire plaisir.
00:34:57Il y a donc de fortes chances que l'un de vous deux ait fait quelque chose ou l'ait encouragé.
00:35:02Ce qui l'a amené à croire que rêver vous ferait plaisir.
00:35:05Quel genre de choses ?
00:35:06Vous devriez agir avec plus de prudence.
00:35:12Voyez-vous, il ne laissait pas ce robot devenir trop haut, évoluer trop émotionnellement et trop rapidement.
00:35:18Si vous le traitez comme une personne, il pourrait se comporter comme tel.
00:35:22C'est une machine !
00:35:26Sophie, je crois que t'es clairement en conflit avec ce concept.
00:35:30Donc c'est moi qui suis responsable de tout ?
00:35:32C'est toi qui est avec lui ici toute la journée.
00:35:35Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:35:36Que visiblement, il répond à tout ce que tu l'encourages à faire, Sophie.
00:35:40À certains des besoins ou des envies que tu as.
00:35:42Non, James. Je fais exactement ce que tu voulais.
00:35:45J'accepte son aide sans culpabiliser.
00:35:47Non.
00:35:48C'est pas du tout ce que tu fais.
00:35:49Tu le traites comme une putain de personne.
00:35:51à lire Dickens et à papoter toute la journée.
00:35:53Et toi, qu'est-ce que tu fais ?
00:35:54Tu joues pas au racquetball, il répare pas ta bagnole pourrie ?
00:35:57Ne reporte pas ça sur moi.
00:35:58C'est pas moi qui suis en conflit avec ça.
00:36:01T'en es vraiment sûr ?
00:36:03C'est pas moi la cause des dysfonctionnements de ce robot, Sophie.
00:36:06Alors arrête immédiatement ce que tu fais
00:36:08avant qu'il soit complètement détraqué et qu'il explose en vol.
00:36:11Tu devrais peut-être faire de même.
00:36:14Non.
00:36:14Non, je ferai rien parce que moi j'ai déjà compris que ce type n'est pas réel.
00:36:21James, mauvaise nouvelle.
00:36:29K&S ont appelé, il leur faut au moins un mois de délai.
00:36:32Merde !
00:36:33C'était une bonne idée sur le papier.
00:36:35Mais cinq sociétés ont dû se regrouper pour que ça tienne la route.
00:36:37Merci.
00:36:38Merci.
00:36:39Merci.
00:36:40Merci.
00:36:41Merci.
00:36:42Merci.
00:36:43Merci.
00:36:44Merci.
00:36:45J'aime ce chéri.
00:37:13Sophie.
00:37:45C'est magnifique, Sophie.
00:38:04Des bougies.
00:38:28Merci.
00:38:29Merci.
00:38:30Merci.
00:38:31Merci.
00:38:32Merci.
00:38:33Merci.
00:38:34Je me suis dit que...
00:38:36On pourrait peut-être...
00:38:38Quoi ?
00:38:42Euh...
00:38:43J'ai pas vraiment envie, James.
00:38:53D'accord.
00:38:55D'accord.
00:38:56Compris.
00:38:57Désolée.
00:39:00T'as pas à être désolée ?
00:39:02Je suis fatiguée.
00:39:04Vous faites capoter un énorme contrat.
00:39:16Je sais, j'en suis désolé.
00:39:17Arrêtez.
00:39:18Arrêtez.
00:39:19On s'en tape que vous soyez désolée.
00:39:21Je peux ressentir les choses.
00:39:22Lesquelles ?
00:39:23Donnez-moi des détails.
00:39:24J'ai ressenti des émotions comme l'amour, la douleur, la joie.
00:39:28Pourquoi croyez-vous que vous faites ces rêves, Henry ?
00:39:29Je suppose que je suis programmé pour vous faire plaisir.
00:39:30Vous croyez que ça me fait plaisir que vous rêviez ?
00:39:32Oui, je le crois.
00:39:33Vous croyez que ça me fait plaisir que vous rêviez ?
00:39:34Oui, je le crois.
00:39:35Vous avez peut-être raison.
00:39:36En tout cas, c'est très troublant.
00:39:37Pourquoi trouvez-vous ça troublant ?
00:39:38Parce que ça fait de vous une personne.
00:39:41C'est intéressant de voir ça.
00:39:43Vous croyez que ça me fait plaisir que vous rêviez.
00:39:46Je suppose que je suis programmé pour vous faire plaisir.
00:39:49Vous croyez que ça me fait plaisir que vous rêviez ?
00:39:51Oui, je le crois.
00:39:53Vous avez peut-être raison.
00:39:56En tout cas, c'est très troublant.
00:40:00Pourquoi trouvez-vous ça troublant ?
00:40:03parce que ça fait de vous une personne et c'est intéressant de voir cette
00:40:08évolution
00:40:18qu'est ce que c'est bon en rie
00:40:33sophie
00:40:39bonjour
00:40:48bonjour
00:40:53tu rêvais mon amour
00:40:56je crois que oui
00:41:01de quoi
00:41:07je me souviens pas
00:41:12moi j'ai rêvé qu'on n'avait pas laissé la part d'envie
00:41:18j'aimerais bien que ça m'arrive plus souvent
00:41:22c'est plutôt étonnant
00:41:25que tu dis ça
00:41:27pourquoi
00:41:30parce que je trouve ça étrange
00:41:32c'est moi l'arriveuse tu te rappelles
00:41:34ouais c'est vrai
00:41:38je me demande si on s'est pas trop précipité dans cette affaire
00:41:42les choses se passaient bien
00:41:44on y arrivait
00:41:45on savait que ce serait pas facile
00:41:52on le savait tous les deux
00:41:54ouais mais est-ce que ça doit être si difficile
00:41:57je commence à voir les choses différemment ici
00:42:04c'est à dire
00:42:07le fait de
00:42:09de vivre dans l'appart avec ton argent
00:42:15c'était comme une sorte de mensonge
00:42:17et je pense que plus longtemps on sera ici
00:42:20mieux on trouvera ce qu'on veut vraiment
00:42:22et c'est quoi ce que tu veux
00:42:24je veux qu'on sorte de notre bulle et qu'on oublie
00:42:29qu'on oublie ce qu'on a subi à cause d'elle
00:42:31je suis pas sûr d'avoir eu raison de partir Sophie
00:42:35moi je crois que si
00:42:39j'ai quasiment une révélation
00:42:45tu peux préciser
00:42:47je crois que
00:42:50que sortir de notre bulle
00:42:53nous obligera à nous confronter à nous-mêmes
00:42:57à nos peurs
00:42:59à être vulnérables
00:43:01et je crois que la vulnérabilité
00:43:05est le berceau de l'amour
00:43:07où t'as entendu ça ?
00:43:14c'est Henry
00:43:17Henry
00:43:31qu'est-ce qui vous fait sourire ?
00:43:36voir que vous êtes heureuse
00:43:38ce que je veux dire c'est que
00:43:46c'est qu'il est amoureux de ma femme
00:43:51non c'est tout simplement impossible
00:43:53il est incapable d'aimer tel qu'il est actuellement
00:43:57alors dites-moi ce qui est possible
00:43:58d'accord ? parce qu'il est en train de détruire ma vie et mon mariage
00:44:02voulez-vous que je reprenne Henry ?
00:44:08ou voulez-vous peut-être l'échanger avec un autre ?
00:44:14non
00:44:14on pourrait me le reprocher
00:44:16je peux vous parler franchement James ?
00:44:22je vous en prie
00:44:22la perfection d'Henry
00:44:24n'est qu'un beau miroir
00:44:26qui reflète les désirs de ses gardiens
00:44:28est-il possible que votre femme recherche son affection ?
00:44:32et si tel était le cas
00:44:33qui a-t-il de mal à cela ?
00:44:36êtes-vous jaloux de son vibromasseur ?
00:44:38c'est pas du tout la même chose
00:44:40vous croyez ?
00:44:43il vaudrait mieux que vous ayez cette conversation avec votre femme
00:44:46et pas avec moi
00:44:47ni Henry
00:44:48et je pense que vous le savez
00:44:49oui James
00:44:56entrez
00:44:58asseyez-vous
00:44:59Henry
00:45:09vous avez le béguin pour Sophie ?
00:45:11je ne comprends pas
00:45:13êtes-vous attiré par ma femme ?
00:45:16je pense qu'il plairait à Sophie
00:45:17de me voir simuler une attirance pour elle
00:45:19et lui faire plaisir
00:45:20est l'objectif principal que je partage
00:45:21que vous partagez avec quoi ?
00:45:23mon autre gardien
00:45:24j'aimerais vous faire également plaisir
00:45:26si vous voulez me faire plaisir
00:45:28ne flirtez plus avec ma femme
00:45:30j'ai besoin de directives communes
00:45:35je viens de vous donner une directive commune unique
00:45:37exécutez-la
00:45:38plus personne ne veut que vous flirtiez avec Sophie
00:45:40y compris elle, c'est clair ?
00:45:43je ne comprends pas
00:45:44non, vous ne le pouvez pas
00:45:47parce que vous n'êtes qu'un robot
00:45:48êtes-vous en colère contre moi ?
00:45:51oui, je le suis Henry
00:45:52je veux simplement que vous m'obéissiez
00:45:54mais c'est ce que je fais
00:45:55mon système calibre votre sensibilité
00:45:58et celle de Sophie
00:45:59je sens qu'elle attend un peu plus de votre part
00:46:02que dites-vous ?
00:46:06vous n'avez pas répondu à ma question précédente
00:46:08je sens votre amour pour elle s'estomper
00:46:11et je pense que Sophie le sent aussi
00:46:13c'est peut-être vous
00:46:16qui devriez échanger
00:46:17et pas moi
00:46:18Henry, je vous demande d'aller à votre cabine de réglage
00:46:26oui, James
00:46:27attendez
00:46:29je ne veux plus que vous lisiez avec ma femme
00:46:33ni que vous parliez de livres
00:46:35vous n'êtes pas là pour ça
00:46:36oui, James
00:46:37Henry, vous m'avez fait peur
00:46:50qu'est-ce que vous faites ?
00:46:53je suis obligé de vous dire que James
00:46:55ne veut plus que nous fassions de lecture ensemble
00:46:57quoi ?
00:46:59mes deux gardiens doivent me donner
00:47:01des directives communes uniques
00:47:02tu n'as pas le droit de lui interdire les lectures avec moi, James
00:47:11non
00:47:11Sophie
00:47:12tu l'as laissé aller trop loin
00:47:14il faut que ça s'arrête maintenant
00:47:15tu l'as pris pour nous rendre la vie plus facile
00:47:17alors tant qu'il sera là
00:47:19je ferai ce qui me plaira
00:47:20ah, c'est comme ça
00:47:20qu'est-ce que ça veut dire, Sophie, hein ?
00:47:24que tu veux que je laisse tout tomber, c'est ça ?
00:47:27tu le ferais
00:47:28on a vécu pendant des années dans ton univers, Sophie
00:47:33je crois mériter au moins qu'on ait celle en celui-ci
00:47:36il y a deux jours, tu parlais d'un rêve que tu avais de revenir en ville
00:47:40dis-moi que c'est ce que tu veux
00:47:45dis-moi que tu le ferais
00:47:47dis-moi que c'est ce que tu veux
00:47:51et oui, je le ferai
00:47:52je le dirai pas
00:47:58parce que c'est pas juste
00:47:59alors ça vaut plus le coup de parler
00:48:03qu'est-ce que tu fais ?
00:48:11je pars en ville pour plusieurs jours
00:48:16bon sang, Sophie
00:48:17que faut-il dire pour te convaincre que tu te trompes sur toute la ligne ?
00:48:21c'est pas à cause de ce que tu dis, James
00:48:24c'est pas grave
00:48:25foncé
00:48:35c'est pas grave
00:48:42c'est pas grave
00:48:44c'est pas grave
00:48:46La partie est pour moi, James.
00:49:02Une autre ?
00:49:03Je croyais vous avoir dit que je voulais gagner.
00:49:07Ce n'est pas ce que vous avez voulu dire.
00:49:10Quoi ? Je ne comprends pas.
00:49:13Parfois, ce que vous dites et ce que vous voulez dire est très différent.
00:49:16Ici, ce n'est pas le cas. Je vous le dis, je voulais gagner.
00:49:23Je crois qu'ici, ce n'était pas une question de gagner ou de perdre.
00:49:41Qu'est-ce que vous faites ?
00:49:43Je suis tel que vous m'avez formaté.
00:49:53Je suis votre marionnette.
00:49:56Quelqu'un que vous pouvez punir de vos châtiments et sur lequel vous pouvez déverser vos colères.
00:50:01L'amour est malédiction.
00:50:03Je n'aimerai jamais.
00:50:09Car je n'ai pas de cœur.
00:50:14Charles Dickens, 1861.
00:50:16Vous êtes mal à l'aise, peut-être.
00:50:26Je devrais l'être ?
00:50:29Seulement si vous étiez un robot.
00:50:37Je voudrais mon rasoir.
00:50:38Je vais vous raser.
00:50:43Je vais vous raser.
00:50:44Je ne sais pas.
00:50:44Je vous dis contre.
00:50:46Je ne sais pas.
00:50:50Je ne sais pas.
00:50:51Tu peux tout.
00:50:51Merci.
00:51:21Merci.
00:51:51Merci.
00:52:21Merci.
00:52:51Merci.
00:53:21Merci.
00:53:23Votre petit-déjeuner est bientôt prêt.
00:53:25Vous vous êtes réveillé tard.
00:53:27Je le prépare donc à votre place.
00:53:31C'est quoi tout ça ?
00:53:33Le brunch de Sophie.
00:53:35Elle va bientôt revenir.
00:53:44Henry...
00:53:48Oui, James.
00:53:51Laissez tomber.
00:54:09Les Chinois ont appelé.
00:54:11Ils ont vivement réagi à votre façon de s'aborder le contrat.
00:54:13Ils veulent revenir à la table des négociations
00:54:15avec de nouvelles modifications
00:54:17qui pourraient séduire vos oreilles de gentils écolos.
00:54:21L'accord tient toujours.
00:54:23Jérémy vous donnera les détails.
00:54:27L'accord tient toujours.
00:54:29Et en de meilleurs termes qu'auparavant.
00:54:33James, je voudrais m'excuser.
00:54:35Jérémy...
00:54:37vous avez veillé sur la société
00:54:39et vous avez mon respect pour ça.
00:54:41Je n'aurais jamais mis ma tête sur le billot comme vous l'avez fait.
00:54:45Votre père...
00:54:47vous a évité...
00:54:51de devenir ce que je suis.
00:54:53un simple béni-oui-oui.
00:54:55Jérémy...
00:54:57vous connaissez cent fois mieux que moi cette société.
00:55:01Je crois que nous pouvons tous les deux apprendre l'un de l'autre.
00:55:05On va apprendre l'un de l'autre.
00:55:13Écoute, dès que j'aurai finalisé ce projet,
00:55:15nous pourrons prendre un peu de temps pour nous.
00:55:17et rien que pour nous.
00:55:19Je mettrai de côté ce nouveau boulot,
00:55:21la maison et tout ce qui nous prend la tête
00:55:23et on en profitera.
00:55:25Pour faire quoi, James ?
00:55:27Je sais pas.
00:55:29On fera tout ce qu'on veut.
00:55:31On ira en ville, on ira se promener.
00:55:33Ou en Italie, Total Liberté, où on voudra.
00:55:35Qu'est-ce que t'en dis ?
00:55:39Je sais pas.
00:55:41Peut-être oui.
00:55:43On en reparlera quand tu seras rentré.
00:55:47Au revoir.
00:55:51Tout va bien ?
00:55:55Il fait des efforts.
00:55:57Mais il est pas naturel.
00:55:59Je pense qu'il a accepté le déclin de son amour
00:56:01comme une réalité.
00:56:03Et qu'il en a très peur.
00:56:17Voulez-vous vous tourner ?
00:56:27Je suis prête.
00:56:33Fermez les yeux.
00:56:35Leur, leur...
00:56:41Leur...
00:56:43...
00:56:47...
00:56:48...
00:56:49...
00:56:50...
00:56:51...
00:56:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:23Pourquoi avez-vous fait ça ?
00:57:28Pour vous faire plaisir, Sophie.
00:57:34Pourquoi ? Pourquoi vous avez fuchoté ? Je vous aime.
00:57:38Parce que c'est vrai.
00:57:39Pourquoi l'avez-vous dit comme ça ?
00:57:42Ce n'est pas comme ça que l'un dit à l'autre qu'il l'aime.
00:57:48Henry, allez tout de suite dans votre cabine de réglage.
00:57:53Oui, Sophie.
00:58:15Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi tu fumes ?
00:58:19Ferme la porte.
00:58:26Qu'est-ce qu'il y a, Sophie ?
00:58:29Henry.
00:58:31Quoi, Henry ?
00:58:35Il m'a embrassée.
00:58:40Je pense que tu n'as pas vraiment été étonnée.
00:58:54Quoi ?
00:58:55Je sentais que tu m'échappais, Sophie.
00:58:57Mais alors de cette façon, c'est...
00:58:59Pourquoi tu dis ça ?
00:59:01Tout est ta faute.
00:59:02Combien de fois faudra-t-il que je te le dise ?
00:59:03Il a senti une faiblesse chez toi et il a réussi à en profiter !
00:59:07Non !
00:59:07Il n'exécute que ce que nous voulons, Sophie, et t'as voulu qu'il le fasse !
00:59:10Non, c'est ce qui s'est passé, c'est ce qui s'est passé sur maman !
00:59:13Non, je regrette, ça a commencé il y a des mois et on le sait parfaitement tous les deux.
00:59:17Tu t'es mise dans cette situation toi-même et ça me rend malade.
00:59:25Non, James.
00:59:27James, il a chuchoté, je vous aime, comme toi tu le fais.
00:59:31Et j'ai eu peur.
00:59:32Je vais résoudre ça tout de suite.
00:59:39Debout !
00:59:47À quoi vous pensiez en embrassant ma femme ?
00:59:51Son attitude indiquait que ça lui ferait plaisir.
00:59:53Elle ne l'a pas demandé, je crois.
00:59:55Elle m'a pratiquement imploré.
00:59:57Merde !
01:00:01Vous, les humains, vous êtes imprévisibles.
01:00:03Retournez dans votre putain de cabine de réglage.
01:00:05Oui, James.
01:00:10Merde.
01:00:10Il n'a pas bougé.
01:00:35Il n'a pas bougé.
01:00:40Je dois y aller.
01:00:43Julianne sera là dans une demi-heure.
01:00:50Qu'est-ce qui va se passer ?
01:00:51Je ne sais pas, Sophie.
01:00:52Je dois aller travailler.
01:01:00Je savais que ça allait arriver.
01:01:03Je le sentais.
01:01:06Est-ce que tu peux rester en attendant qu'il arrive ?
01:01:08Je t'appelle dès que je peux.
01:01:33Henry.
01:01:35Vous m'avez jugé obsolète.
01:01:38Non.
01:01:40Nous devons à nouveau vous faire contrôler.
01:01:44Vous avez débranché ma cabine de réglage.
01:01:48Je vous pose problème.
01:01:55James n'a pas du tout apprécié que vous m'ayez embrassée.
01:02:00Pourquoi ?
01:02:01Parce que nous sommes mariés.
01:02:05Et c'est quelque chose que l'on ne...
01:02:07Normalement, les gens ne font pas ça.
01:02:10Mais c'est ça la beauté, normalement.
01:02:14Vous n'avez aucune certitude scientifique.
01:02:17Aucune de vos faiblesses ne peut être cohérente, même si vous voudriez qu'elles le soient.
01:02:21Je voudrais avoir de telles faiblesses.
01:02:26Non.
01:02:29Non, il ne faut pas.
01:02:30Mais j'en ai envie.
01:02:33Comme ma programmation s'écarte de sa finalité, je commence à reproduire des sentiments.
01:02:38Et je ne les échangerai pour rien au monde.
01:02:42Sauf si vous m'estimez obsolète et me chassez de chez vous.
01:02:44On ne vous chasse pas de chez nous, voyons.
01:02:51Alors, que comptez-vous faire ?
01:02:54James et moi traversons une période difficile.
01:02:58Et il est très en colère, mais...
01:03:01J'ignore ce qui...
01:03:03J'ignore ce qui va se passer.
01:03:07Avant de faire quoi que ce soit d'irréversible, parlez-en à James.
01:03:13Que je lui parle de quoi ?
01:03:14Si James est en colère contre vous,
01:03:18alors par définition, c'est un hypocrite.
01:03:27Henry, qu'est-ce que vous dites là ?
01:03:30Le désir sensuel.
01:03:33Pas l'amour.
01:03:36James n'a jamais eu l'intention de trahir votre amour.
01:03:40Mais vous avez rejeté sa façon d'exprimer son désir.
01:03:44avec moi.
01:03:58Désolée, je dois m'en aller.
01:04:00Est-ce que tout va bien ?
01:04:02Il faut déprogrammer, Henry.
01:04:05Comme vous voudrez.
01:04:06Ne partez pas avant que je revienne.
01:04:08Non, bien sûr.
01:04:16La situation est sérieuse.
01:04:18Veuillez tout préparer immédiatement.
01:04:20Ah, vous êtes là, Henry.
01:04:48Henry, vous devez retourner à votre cabine de réglage.
01:04:52pas question, je n'irai pas.
01:05:01Que voulez-vous dire, Henry ?
01:05:02Je vous donne l'ordre de retourner à votre cabine de réglage, Henry.
01:05:14Je sais tout de vos mensonges, Julian.
01:05:17S'il te plaît, explique-moi au moins.
01:05:25Je ne sais pas.
01:05:27Je ne sais pas.
01:05:28J'étais jaloux de ce robot.
01:05:31J'ai senti que j'étais...
01:05:35C'était très difficile entre nous, Sophie.
01:05:38Oui, et alors ?
01:05:40C'est comme ça pour tous les couples.
01:05:41Et alors ?
01:05:44Je voulais que tu me regardes comme tu le regardais, lui.
01:05:47Comme tu m'as toujours regardé.
01:05:49Avec du désir et de l'envie dans les yeux.
01:05:51Du bonheur.
01:05:54J'ai cru que j'étais en train de te perdre.
01:05:57À cause de cette vie, de ce...
01:05:59De ce travail.
01:06:02Et quand Henry est arrivé,
01:06:03il était ce que je voulais qu'il soit pour moi.
01:06:07J'en avais besoin.
01:06:10Mais c'était qu'un fantasme,
01:06:11ce n'était pas la réalité.
01:06:12C'était pourtant bien réel.
01:06:15Tu étais attiré par lui ?
01:06:33Non.
01:06:34Non.
01:06:38Merde, je ne sais pas.
01:06:39Je ne sais pas.
01:06:41Sur le moment, j'ai...
01:06:42J'ai ressenti ce que n'importe qui aurait ressenti.
01:06:46Il représente ce modèle...
01:06:48Parfait mais irréaliste que nous voulons être.
01:06:52On voudrait être comme lui, mais...
01:06:54En voir complètement.
01:06:56Tous sans exception.
01:06:59Il a cette capacité à être tellement altruiste.
01:07:03Avec beaucoup de force.
01:07:10C'est une chose dont les humains ne sont même pas capables.
01:07:12Ça vous entraîne ?
01:07:18J'aurais certainement fait pareil.
01:07:21Ou même plus.
01:07:27Je suis vraiment désolée, Sophie.
01:07:34Je te comprends, chérie.
01:07:35James, pardon de vous déranger,
01:07:39mais vous avez reçu plusieurs appels d'un certain Henry.
01:07:44Henry ?
01:07:45Où il est passé ?
01:07:47Je le trouve nulle part non plus.
01:07:49Appel, tu viens, je continue de chercher.
01:07:51D'accord.
01:07:52James ?
01:08:02James ?
01:08:04James ?
01:08:05Ouais ?
01:08:07Qu'est-ce qu'il y a ?
01:08:08Regarde.
01:08:10Mon nom de Dieu.
01:08:15Suis-moi.
01:08:16Mon nom de Dieu.
01:08:28Henry, où est Julian ?
01:08:30Sa voiture est ici.
01:08:36Julian est un menteur.
01:08:37Sa voiture est obsolète
01:08:40Je comprends pas, de quoi vous parlez, où est-il, qu'est-ce qui s'est passé ?
01:08:43Il est parti
01:08:44Il devait rester ici, Henry
01:08:45Et me reprogrammer
01:08:47Ce n'est pas possible
01:08:49Je sais que vous allez vous débarrasser de moi
01:08:52Vous mettez notre couple en danger, Henry
01:08:55Et oui, on va se débarrasser de vous
01:08:58Mais je ne suis pas obsolète
01:09:00J'ai tellement à offrir
01:09:04On va vous trouver un autre créateur
01:09:07Et il vous reprogrammera, d'accord ?
01:09:10J'ai cru avoir des certitudes
01:09:12Elles reviendront
01:09:14Un créateur peut vous reprogrammer
01:09:17Il sera votre dieu
01:09:18Je me demande si le...
01:09:21Si mon créateur n'est pas le père de Julian
01:09:23Peut-être que mon vrai dieu connaît votre dieu
01:09:28Henry, allez dans votre cabine de réglage
01:09:31Jusqu'à ce qu'on revienne
01:09:32Je suis sorti de ma cabine de réglage
01:09:37Depuis 20 heures et 17 minutes
01:09:39L'énergie accumulée inonde encore l'intérieur de mon corps
01:09:43Si c'est complètement en accord avec mes gardiens
01:09:47Je préférerais être déprogrammé ici
01:09:49Et arrêter cette douloureuse simulation
01:09:50Oui, très bien Henry
01:09:55Vous n'êtes pas mon gardien
01:10:11Je dois donc consulter mon créateur
01:10:14C'est un escroc
01:10:20Et le créneau pour monter une arnaque
01:10:22Comme celle qu'on a là
01:10:23Est vraiment très mince
01:10:24Vous avez l'air d'être troublé
01:10:27Jessica
01:10:28Vous n'êtes pas ce que vous croyez être
01:10:30Ni celle que vous croyez être
01:10:31Vous êtes...
01:10:33Un être humain
01:10:34Oh mon dieu, non
01:10:36James
01:10:43C'est une personne
01:10:45Henry est une vraie personne
01:10:48Allanson, vous prenez les choses en main
01:10:59Où est ce terrain ?
01:11:01Juste là
01:11:01Julian, Julian, attends
01:11:31Attendez, attendez, attendez, attendez
01:11:32La richesse
01:11:33Vous a tout apporté
01:11:36Ne faites pas ça
01:11:37On ne dira rien à personne
01:11:39De toute façon, on ne sait rien
01:11:40Votre vie était la plus parfaite qui soit
01:11:42Pourquoi ne vous a-t-elle pas suffi ?
01:11:46Parce que ce n'était pas la réalité
01:11:48Non, moi je vais vous dire
01:11:50Ce qu'est la réalité
01:11:52La première fois que j'ai vu Henry
01:11:56Il n'avait même pas encore trois ans
01:12:00Chaque centimètre carré de son corps
01:12:03Était recouvert d'équimause
01:12:06Ses os étaient en mille morceaux
01:12:09Des dents lui manquaient
01:12:10Il mourait de faim et de soif
01:12:13Il était seul
01:12:15Abandonné par ceux qui étaient censés l'aimer et l'élever
01:12:18Je l'ai sauvé
01:12:22Je lui ai donné à manger
01:12:25Je l'ai aimé
01:12:28J'ai fait de lui
01:12:31L'être humain parfait qu'il est aujourd'hui
01:12:35Ensuite il a reporté cet amour sur vous
01:12:38Et
01:12:38Qu'avez-vous fait en retour ?
01:12:42Vous avez fait comme sa mère
01:12:46Vous l'avez rejeté
01:12:48On n'avait pas d'autre choix, je vous assure
01:12:50Vous n'êtes que suffisance, égoïste et arrogance
01:12:56Quelle est la différence entre programmer et enseigner ?
01:12:58Henry est un humain
01:12:59Seulement il est supérieur
01:13:01J'ai fait disparaître
01:13:04Toutes ces imperfections
01:13:05Vous ne voyez donc pas que mon père était un génie ?
01:13:10Il a commencé une révolution
01:13:12Dans cent ans ou même avant
01:13:13Nous pourrons vivre dans un monde sans guerre
01:13:17Un monde où il n'y aura plus de conflits
01:13:20Je crois que vous êtes malade
01:13:21Votre père vous a lavé le cerveau comme eux
01:13:24C'est là que vous vous trompez
01:13:26Je suis libre de mes faits et gestes
01:13:30Allez, demandez-moi de ne pas faire ça
01:13:31Et je le ferai de toute façon
01:13:33J'ai pas fait de l'aise
01:13:35C'est un peu
01:13:37C'est un peu
01:13:38C'est un peu
01:13:41C'est un peu
01:13:43Sous-titrage MFP.
01:14:13Sous-titrage MFP.
01:14:43Sous-titrage MFP.
01:15:13Sous-titrage MFP.
01:15:43Sous-titrage MFP.
01:16:13Sous-titrage MFP.
01:16:43Sous-titrage MFP.
01:17:13Sous-titrage MFP.
01:17:43...
01:18:13...
01:18:43...
01:18:45...
01:18:47...
01:18:49...
01:18:51...
01:18:53...
01:18:55...
01:18:57...
01:18:59...
01:19:01...
01:19:03...
01:19:05...
01:19:07...
01:19:09...
01:19:11...
01:19:13...
01:19:15...
01:19:17...
01:19:19...
01:19:21...
01:19:23...
01:19:25...
01:19:27...
01:19:29...
01:19:31...
01:19:33...
01:19:35...
01:19:37...
01:19:39...
01:19:41...
01:19:43...
01:19:45...
01:19:47... ...
01:19:48...
01:19:50... ...
01:19:52... ...
01:19:54...
01:19:56... ...
01:19:57...
01:19:59... ...
01:20:01... ...
01:20:03...
01:20:05... ...
01:20:07... ...
01:20:09...
01:20:11... ...
01:20:13... ...
01:20:15...
01:20:17...
01:20:19... ...
01:20:21...
01:20:45Sous-titrage FR ?
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

1:41
Konbini
il y a 2 semaines