- 6 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00CHICKO BOMBOM
00:28Δες πως έχει τη φοβερη τη ζώνη
00:35Τσικο το μαϊμουδάκι!
00:49"...Τσικο Μπονν... καλές μου dislocες γιορτές!"
00:54Ήταν η νύχτα πριν τη μέρα του μπλάντερμούρου
00:57And in the whole city, the people were making a beautiful thing.
01:02They were wearing the most beautiful clothes and they were wearing the most beautiful clothes.
01:08Mera Blander-Muru, Mera Blander-Muru, Mura is the best!
01:13The feeling was nice and the atmosphere was very nice, as the friends were standing below the Mura-Gi.
01:20And there was something that all of them stopped to see.
01:24It's the name of the Blundermark's Blundermark!
01:28Good to see you Blundermark!
01:30I'm on the list of Camillons!
01:32I'm here to see you!
01:34And if you don't know, tomorrow is the day of Blundermark!
01:37I'm here in the city, where the mayor of Murphy will see the Blundermark!
01:47Oh, no!
01:48I think there's a problem with the dendro!
01:50What's that?
01:51What's that?
01:52What's that?
01:53I hope there's someone who can be able to solve this problem!
01:57You have an absolute problem?
01:59We need to solve this problem!
02:01Chico Bonbon!
02:02You are here!
02:03It's a Blundermark!
02:05It's a disaster!
02:06What's that is the problem?
02:08The dendroids forgot to put the dendroids!
02:11The dendroids?
02:12I thought you were supposed to put the dendroids!
02:15Yes!
02:16No, we did not do this!
02:17Mayor Murphy, this problem isn't a problem!
02:20It's a problem!
02:21It's a problem!
02:22It's a problem!
02:23It's a problem!
02:24It's a problem!
02:25It's a problem!
02:26It's a problem!
02:27It's a problem!
02:28It's a problem!
02:29It's a problem!
02:30It's a problem!
02:31It's a problem!
02:32It's a problem!
02:33Thank you!
02:34Let me take this Trend to get further!
02:37Oh!
02:38Come on in the exit!
02:39Oh!
02:40Oh!
02:41Wow!
02:42It's a problem!
02:43Do you have a sense?
02:44How much is it?
02:45Then-
02:47Do you need aitaire486 one...
02:48We have a speed-release engine.
02:50What?
02:52We told you that's speed-release engine.
02:55Speed-release engine means to get the most quickly, the most simple road to."
03:02When we started doing something to do, we went, we were did.
03:06But, we have a speed-release engine that helps us to get the speed-release engine.
03:10The way we are going to put a light on the same way!
03:14And the way we are going to get a different part of the adventure!
03:19The Clark will take the base, I will take the base.
03:22The Chico will take the base and the Tiny will take the base.
03:26Let's do this!
03:40Let's do this!
03:42Let's do this!
03:44Let's do this!
03:46Great job!
03:48Oh!
03:49Phew!
03:50It's time, Chico!
03:52The Blatterberg!
03:54The Blatterberg!
03:56The Blatterberg!
03:58And now!
04:00The first day of Blatterberg!
04:04The first day of Blatterberg!
04:06Chico!
04:08What would you like to laugh at your house?
04:10What would you like to laugh at your выглядит?
04:12It would have been sweet, sweet, sweet.
04:14cierre.
04:15Before a long while,
04:16You know,
04:17The Blatterberg!
04:18Chapter 6 of Blatterberg!
04:20Stole all the hours received with the blood bed!
04:23They had such a sweet, sweet!
04:25But the crashed...
04:27The office took place!
04:29After the night,
04:30In a nice day,
04:32It came to get a special,
04:33And a lpener.
04:35Moura Moura!
04:37It was Barry's Moura-Arcudos!
04:40That's my favorite!
04:42And what did Barry bring in the day of the day?
04:46It was the five eggs of Blunderburg!
04:50He put it all in the people!
04:53They liked the eggs of Barry so much,
04:56that he decided to return every day!
04:59And so Blunderburg started to do the day of Blunderburg,
05:04where Barry's Moura-Arcudos
05:08and finally...
05:10And finally...
05:12Is Barry's Moura-Arcudos!
05:14Is Barry's Moura-Arcudos
05:16really bringing these Moura-Arcudos?
05:18I'm glad you asked!
05:20What are you talking about?
05:21What are you talking about?
05:23I want to show you something!
05:26I want to show you something!
05:28Blunderburg!
05:30Blunderburg!
05:32This is the work of Barry's Moura-Arcudos!
05:38It's very simple for us to make a Biscot for all the people!
05:41Oh, oh!
05:42Moura!
05:43Moura!
05:44Moura!
05:45Wow!
05:48Moura!
05:49Moura!
05:50Moura!
05:51Moura!
05:52Moura!
05:53Moura!
05:54Moura!
05:55Moura!
05:56Moura!
05:57Moura!
05:58Moura!
05:59Moura!
06:00Moura!
06:01Moura!
06:02Moura!
06:03Moura!
06:04Moura!
06:05Moura!
06:06Moura!
06:07Moura!
06:08Moura!
06:09Moura!
06:10Moura!
06:11Moura!
06:12Moura!
06:13Moura!
06:14Moura!
06:15Moura!
06:16Moura!
06:19Moura!
06:22Moura!
06:23Moura!
06:24Moura!
06:27They fell down to their bed.
06:30And they fell down to their head.
06:34They fell down to their head.
06:37In all the city, no one fell down.
06:43But only a small pond.
06:48But as Tiney woke up that night, there was no one that had to go to Blunder Morrow.
06:59Let's go.
07:29But those bananas!
07:31Don't have a bischot!
07:33Oh!
07:35Oh!
07:37Oh!
07:39Oh!
07:41Oh!
07:43Oh!
07:45Oh!
07:47Oh!
07:49Oh!
07:51Oh!
07:53Oh!
07:57Oh!
07:59Oh!
08:01Oh!
08:03Oh!
08:05Oh!
08:07Oh!
08:09Oh!
08:11Oh!
08:13Oh!
08:15Oh!
08:17Oh!
08:19Oh!
08:21Oh!
08:23Oh!
08:25Oh, but the team has been working.
08:36They were running down to the sea of Moura Arcovus
08:39to see what exactly happened.
08:49Very much, honey!
08:55I think we're going to get out of here!
08:58How did you get out of here?
08:59Don't smell it!
09:00Biscota Platter Guru!
09:11What was this?
09:12What was this?
09:13It sounded like it was a hard one!
09:18Oh!
09:19It's a big ball!
09:22Wow!
09:23It's a big ball!
09:25I was going to get out of here!
09:27I hope you're going to get out of here!
09:34Yes!
09:38Byrne!
09:39Byrne!
09:40Byrne!
09:41Biscota Platter Guru!
09:43These are all the Biscota Platter Guru
09:44that had to give him the Barry!
09:46And that's the magic of Barry!
09:48But who is it?
09:51Barry!
09:52Barry!
09:55Byrne!
09:56Good or not!
09:57Barry!
09:58Barry!
10:00Barry!
10:02Barry!
10:03Barry!
10:04Barry!
10:05Barry!
10:06Barry!
10:07It's time to sleep, even if it's time to sleep, even if it's time to sleep.
10:14It must have been a lot of fun for you today.
10:17That's why I'm so nervous.
10:19Oh, it looks like it's time to sleep.
10:22Thank you, Mamakka.
10:24If you sleep so much, it means that someone else should be able to produce all of them.
10:29Someone else?
10:30We are someone else.
10:32But these bananas, we are.
10:34We will be able to produce all of them before they wake up.
10:38For all of them, we will be able to sleep.
10:41Let's go!
10:43Oh, but we don't have much time.
10:45It will be soon.
10:46It will be soon.
10:47It will be better for you.
10:48Let's go!
10:49Let's go!
10:50Let's go!
10:51Let's go!
10:52Let's go!
10:53Let's go!
10:55Let's go!
10:56Let's go!
11:02Okay...
11:03Let's go!
11:04Let's go!
11:07It's the magic of Barry's magic!
11:10The team, let's give it all!
11:13Keep it safe, boys!
11:15You have to play with the magic of Barry's magic!
11:19But how difficult it is!
11:31Okay, so it's a bit difficult.
11:34I don't know how to do Barry's magic!
11:36It's a bit difficult!
11:38I think that's the idea of the magic of Barry's magic!
11:40Let's do it!
11:41Let's do it!
11:43You should do it!
11:45I should've done it!
11:47I think it's the magic of Barry's magic!
11:49It's a bit difficult!
11:51You should've done it!
11:53You should've done it!
11:55It's a bit difficult!
11:57I'm giving you love the magic of Barry's magic!
11:59Oh, oh!
12:00I'm like you are!
12:02I'm not sure we're here!
12:04Let's go!
12:08Don't have any any any any?
12:10Oops!
12:11I've got any any any any for the day of Plattermourou.
12:18It's a lot!
12:20Oh, it's a lot!
12:22It's a lot!
12:24That's not a lot!
12:26That's not a lot!
12:29Okay, it's a lot!
12:31It's a lot!
12:33It's a lot!
12:35It's a lot!
12:37Oh, it's a lot!
12:39Yes, it's a lot!
12:41Honestly, kids, they're going to make a lot of the money,
12:43they can't be sold for the money!
12:45Oh, it's a lot!
12:47It's so easy!
12:49It's a lot, that's a lot of money!
12:51It's a lot!
12:53Yeah!
12:55It's a lot!
12:57It's a lot!
12:59That's right, Keravnula, that's not bad.
13:02Yes, I know.
13:04With a cup of cake, we'll have to make some of the biscuits
13:06in the morning, from here, in the river of Mourou-Arcoudou.
13:09Don't like this idea, Keravnula.
13:11Let's do it!
13:13I'm going to make a cup of cake for Mourou-Biscotas.
13:17As the night came out and the end of the day,
13:20the cup of cake was the end of the day.
13:23The cup of cake for Mourou-Biscotas.
13:25But I think it's a good thing.
13:28Mourou-Biscotas?
13:31Tết!
13:35Keravnula, to έβαλες στη σωστηγωνία.
13:37Έτσι νομίζω.
13:38Ο καταπέλτης στοχεύει προς το εργαστήριο Bon Bon.
13:41Αλλά, για να μπουν στο παράθυρο,
13:43θα χρειαστεί δοκιμαστική εκτόξευση.
13:45Δοκιμαστική εκτόξευση!
13:46Δεν γίνεται να εκτοξεύσουμε τα Mourou-Biscotas των ανθρώπων
13:48και να στοχίσουμε!
13:49Είναι αναδικατάστατα!
13:51Μην ανησυχείς, θα βάλω το δικό μου Mourou-Biscotas
13:53για τη δοκιμαστική εκτόξευση!
13:55Tiny!
14:02Μπάρι, ξεπέρασες τον εαυτό σου φέτος!
14:04Πέτα ψηλά, μικρό Mourou-Biscotas!
14:06Πέτα!
14:09Έτοιμοι!
14:10Στοχεύσε!
14:11Έφυγαν τα Mourou-Biscotas!
14:12Έφυγαν τα Mourou-Biscotas!
14:14Θα τα καταφέρει!
14:15Θα τα καταφέρει!
14:16Θα τα καταφέρει!
14:17Θα...
14:18Ε, δεν θα τα καταφέρει!
14:21Μμμ, δεν πήγε πολύ μακριά!
14:23Συγγνώμη για τον Mourou-Biscotas σου, Τσίκο!
14:25Δεν πειράζει να βάλουμε το δικό μου!
14:27Ευχαριστώ και, Ραυλούλα!
14:31Θα μπει στο παράθυρο αυτή τη φορά!
14:32Έφυγε!
14:33I'll be back.
14:34I'll be back.
14:35We'll be back.
14:37We'll be back.
14:38We'll be back.
14:39I'll be back.
14:40I'll be back.
14:41I'll be back.
14:42Clark!
14:43Oh, sorry.
14:44I'm sorry.
14:45I'm sorry.
14:46I'm sorry.
14:47I'm sorry.
14:48Thank you, Tiny.
14:51It's my last chance to get the right.
14:54I think I'll start.
14:56Ready?
14:57Let's go.
15:03What did he say?
15:04Don't go.
15:05Come.
15:06Don't go.
15:08Don't go.
15:09Oh, no.
15:10Don't go.
15:11Don't go.
15:12Don't go.
15:13Don't go.
15:14Oh, no.
15:16Oh, no.
15:17Okay.
15:18Toyko, what are we doing here?
15:19No.
15:20I'll start to find the lantern.
15:21Oh, no.
15:22That's...
15:23Don't go.
15:24Don't go.
15:25Can I try.
15:26Don't go.
15:27Don't go.
15:28Okay.
15:29I'll be back.
15:30I'll never go.
15:32Think about all of those who are at the bottom.
15:34They're going to be the 5th floor.
15:36Think about how lucky they'll be if they're asleep and they'll get anything below them.
15:41They're all over there.
15:43They're all over there.
15:45They're all over there.
15:47They're all over there.
15:49They're all over there.
15:51They're all over there.
15:53We have to do something.
15:55But what did we do now?
15:57Did we get the magic of the fire?
15:59Did we get the fire?
16:01Don't get the fire.
16:03I guess they'll be the fire.
16:05I'm going to have to go.
16:07I'm going to have to go.
16:09I'm going to have to go.
16:11I'm going to go.
16:13Let's see.
16:15We'll get the fire.
16:17We'll go.
16:19We'll do it.
16:21We'll do it.
16:23We'll get the fire.
16:25We'll be back.
16:27To be honest, it's true?
16:29To be honest, it's true!
16:31For the day of Plantear Mooroo, it is a success.
16:33Let's get to the end of the season!
16:35With a steal of Plantear Mooroo!
16:37As the time was on the weekend and the weekend was over,
16:41the squad was ready to start.
16:43They were able to get out of the way.
16:45They were able to get out,
16:47they were able to use,
16:49they were able to get out of the way,
16:51they were able to get out of the way.
16:53And as he said that he could not be able to do something,
16:57he was ready to start!
17:00He's not magical, but he will do the job!
17:04Oh, the moon!
17:06Oh, the moon!
17:08Keep it!
17:09Keep it!
17:11Let's do it!
17:13Pow! Pow!
17:14Oh, wow!
17:15Wow!
17:16Wow!
17:17Wow!
17:19Wow!
17:20Wow!
17:21Wow!
17:22Wow!
17:23Wow!
17:24Look!
17:25This is how...
17:26The next step is the Plunderbett.
17:30Check out the Planterbett!
17:33Ok, it's time to make a Biscota Blunderbett.
17:37First the medieval mercer.
17:41All your time!
17:44Let's go!
18:14It's a problem that I didn't expect!
18:18So, we've got a biscuit at the D.C. Murphy,
18:20to Neil and to Elstrup Camilo,
18:22to Standerheads and to Dr. Merf.
18:24Next, the house of Mrs. Goldslow.
18:26Missed all the time!
18:28Zico, we've already got a biscuit at Mrs. Goldslow.
18:31Really? Where?
18:33It was the first time!
18:35You're right!
18:36Well, maybe we'll go from here,
18:38we'll go back to this house
18:40and then we'll go back to Standerheads.
18:42We'll go back to Standerheads!
18:44We'll go back to Standerheads!
18:45Oh, Fille!
18:46Tôso πολλά σπίτια!
18:47Ah!
18:48The Plunderberg is so big!
18:49How can we get all of them?
18:51It's kind of magical!
18:53Zico!
18:54We'll go back!
18:56Oh!
18:57Oh!
18:58I don't think we'll go back all of these biscuits
19:00before we wake up all of them!
19:02You're right, Amy!
19:04The Poppy Kettlecorn is on our way!
19:06It's time for us!
19:07It's time for a minute!
19:09Oh!
19:10Okay!
19:11So, we made a delicious recipe for a cup!
19:12We made a beer!
19:14And we're thinking about it!
19:15It's a good thing!
19:16Oh, my God!
19:17Oh!
19:18Oh!
19:19Oh!
19:20Oh!
19:21Oh!
19:22Oh!
19:23Oh!
19:24Oh!
19:25Oh!
19:26Oh!
19:27Oh!
19:28Oh!
19:29Oh!
19:30Oh!
19:31Oh!
19:32Oh!
19:33Oh!
19:34Oh!
19:36Oh!
19:37What did you think?
19:39The catapelti?
19:40The rochaliton?
19:41The workstation?
19:42The planter-muriyah of the city?
19:44Yes!
19:45Let's go!
19:46The dendro!
19:47Where did we go?
19:49We were able to do it!
19:51We were able to do it until we did it!
19:54We were able to do it!
19:56We were able to do it!
19:58We were able to do it!
20:00We were able to do it!
20:02We were able to do it!
20:04We were able to do it!
20:06We got to come together for the next day!
20:09We'll be able to do it!
20:11We are able to do it!
20:13We are able to do it!
20:15You are able to do it!
20:17We are able to do it!
20:19Clark!
20:20You will go around the town of the city!
20:22That's right!
20:24Now, we will get the road to the plane!
20:26Now, the planter-muriyah of the planter-muriyah!
20:28What's the right thing about you?
20:31Hey!
20:57Hey!
20:59Hey!
21:00Hey!
21:12Oμάδα φτιάξτο, μπουρό αναφορά!
21:14Έχω παραδώσει όλα μου τα μπισκότα!
21:16Κι εγώ και πάνω στην ώρα ξημέρωσε η μέρα του πλάντερμούρου!
21:22Ένα μπισκότο μπλάντερμούρου όλο δικό μου!
21:29Χαρούμενη η μέρα του πλάντερμούρου σε όλους!
21:35Καθώς ξημέρωσε η μέρα του πλάντερμούρου όλοι συμφωνούν πως τα φετινά μπισκότα είναι τα...
21:41...τα καλύτερα μπισκότα μπλάντερμούρου στον κόσμο!
21:43...τα καλύτερα μπισκότα μπλάντερμούρου στον κόσμο!
21:45Καθώς ξημέρωσε η μέρα του πλάντερμούρου όλοι συμφωνούν πως τα φετινά μπισκότα είναι τα...
21:53...τα καλύτερα μπισκότα μπλάντερμούρου στον κόσμο!
21:55...πώς τα καταφέρνει ο μπάριο μπλάντερμούρου αρκούδος!
21:59Λοιπόν παιδιά, οι πηγές μου μου λένε πως φέτος είχε λίγη βοήθεια!
22:05Μπράβο ομάδα! Σώσαμε τη μέρα του μπλάντερμούρου!
22:10...και βέβαια Τσίκο!
22:12Νομίζω πως τα έτρωγα ένα μπισκότο μπλάντερμούρου τώρα!
22:16Κρίμα που τα δικά μας καταστράφηκαν!
22:19Μουρα, μουρα, μουρα!
22:26Μπισκότα μπλάντερμούρου!
22:28Μα πώς!
22:30Μπάρι!
22:32Ευχαριστώ για τη βοήθεια ομάδα φτιάξου!
22:34Χαρούμενη ημέρα του μπλάντερμούρου!
22:36Χαρούμενη ημέρα του μπλάντερμούρου!
22:38Χαρούμενη ημέρα του μπλάντερμούρου, παιδιά!
22:40Χαρούμενη ημέρα του μπλάντερμούρου, παιδιά!
22:42Χαρούμενη ημέρα του μπλάντερμουρ
22:46Χαρούμενη ημέρα του μπλάντερμούρου
22:48Χαρούμενη ημέρα του μπλάντερμουρ
22:50Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:52We'll see you next time.
Comments