Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
30 DíAs, Su Prisionera - Completo EspañOl
Transcript
00:00:00Sofía.
00:00:17¿Qué quieres ahora?
00:00:18Lárgate, o llamaré a Lucas.
00:00:20Lucas se fue hace horas con mamá.
00:00:22Verás quién manda de verdad esta noche.
00:00:26Ya te lo dije, esta noche eres mía.
00:00:31Repugnante, Leo.
00:00:32¿Pagarás?
00:00:34¿Qué desperdicio con ese prometido inútil?
00:00:38Antes muerta que dejar que me toques.
00:00:49Efen siempre tiene todo.
00:00:51¡Todo!
00:00:53Mi madre lo amaba más.
00:00:55Sí, esta noche.
00:00:57Te voy a tomar frente a él.
00:01:00¿Etan va a despertar?
00:01:02Y cuando lo haga, te va a matar.
00:01:04¿Despertar?
00:01:05Está prácticamente muerto.
00:01:06Cuando Efan despierte y va a despertar.
00:01:23¿Te va a matar?
00:01:24¿Despertar?
00:01:25Casi no vi.
00:01:26¿Cómo estás tan seguro?
00:01:29¿Ofen?
00:01:31¡Gasta!
00:01:32¡Déjenlo en paz!
00:01:32¡Déjen de lastimarlo!
00:01:34¡Papá!
00:01:35¿Qué quieren de nosotros?
00:01:36Nos deben ocho millones por tu padre.
00:01:40Si te casas con mi hijo, la deuda se va.
00:01:48Así eres mi futura cuñada.
00:01:50Nada mal.
00:01:51Conoce a tu esposo.
00:01:54Te encantará.
00:01:59Mira por dónde.
00:02:01¿Me pegaste?
00:02:02¿Qué te da el derecho?
00:02:03¿El derecho?
00:02:04Llevo trabajando para los pies desde los 15 años.
00:02:06¿Quién eres tú para contestarme?
00:02:08¿Qué estás haciendo?
00:02:10¿Tú qué crees?
00:02:11Leo, suéltame.
00:02:12No te mueras.
00:02:14Ya te lo dije.
00:02:14Esta noche eres mía.
00:02:17¿Efan?
00:02:29Hermano menor, solo estuve dormido unos meses.
00:02:31Y ya perdiste la maldita cabeza.
00:02:33Efan, ¿estás despierto?
00:02:35Esto es imposible.
00:02:36¿Qué pasa?
00:02:36¿Qué decepciona mi recuperación?
00:02:38No.
00:02:39Estoy feliz de que despertaras.
00:02:40Lo prometo.
00:02:41¿Qué planeabas hacer exactamente con Sofía?
00:02:44Nada.
00:02:45Nada.
00:02:46Lo juro.
00:02:46Lo prometo.
00:02:47Fue ella.
00:02:47Ella intentó seducirme.
00:02:49¡Está mintiendo!
00:02:50Tienes que creerme.
00:02:51Soy tu hermano.
00:02:52¿Acaso no crees?
00:02:53¡Oh, inconsciente!
00:02:54¿Escuché cada palabra que dijiste?
00:02:56¿Quieres que te lo recuerde?
00:02:58Sofía.
00:02:58Lo siento.
00:02:59Yo.
00:02:59Estaba fuera de mí.
00:03:01No sabía lo que hacía.
00:03:02¿Por qué?
00:03:03Sale y arrodíllate en el frío helado.
00:03:06O te mandaré a trabajar a Siberia.
00:03:09Hasta que aprendas lo que es sentir frío de verdad.
00:03:12Ah, bien.
00:03:13Me arrodillaré.
00:03:14¿Quieres tener lo necesario para sobrevivir aquí?
00:03:22Y aguantado hasta ahora.
00:03:24Puedo cuidarme solo.
00:03:26He a descansar un poco.
00:03:28Lo vas a necesitar.
00:03:29¡Espera!
00:03:33¿Puedes traerme algo para ponerme?
00:03:35¿Algo en particular?
00:03:36¡Sorpréndeme!
00:03:41Sofía.
00:03:42Pequeña ladrona.
00:03:42¿Cómo te atreves a robarle a los Pierre?
00:03:44¿Cómo?
00:03:44¿Robar?
00:03:45¿De qué hablas?
00:03:46No seas tonta.
00:03:47Sé que esos de clase te etan.
00:03:48¿El costo de ese atuendo?
00:03:49Es más de lo que ganarás en toda tu vida.
00:03:52¿Qué haces con él?
00:03:53Es para que lo use E-Fan.
00:03:54Obviamente.
00:03:55Por favor.
00:03:57Él no está en condiciones de vestir eso.
00:03:59Admítelo.
00:04:00Estás robando mientras Kat no está.
00:04:03Entrégalo.
00:04:03Suficiente.
00:04:19¿Me pedaste?
00:04:21Sabes que no estoy robando.
00:04:24Todo lo que haces es acosarme.
00:04:26¿Para distraerte de tu patética vida?
00:04:28¿Y qué si te estoy acosando?
00:04:29Debo ten años con la familia Pierce.
00:04:31Tú solo eres la cuidadora de Ethan.
00:04:33Una donade.
00:04:34Si quiero ponerte en tu lugar, lo aceptarás.
00:04:37¿Diez años?
00:04:38Ni ven que harían la diferencia.
00:04:39¿Siempre serás una sirvienta?
00:04:41¿Pero yo voy a ser la esposa de Ethan?
00:04:43¿Y te va a doler tener que llamarme señora Pierce?
00:04:45¿Será la boca?
00:04:46¿O te mato?
00:04:47¿Acaso todos en esta casa han olvidado quién manda?
00:04:50Ethan, estás despierto.
00:04:52Lo suficiente como para ver exactamente lo que pasa.
00:04:54Ethan, no es lo que piensas.
00:04:56No sabía que estabas despierto.
00:04:57Pensé que Sophia estaba robando.
00:04:59Solo trataba de proteger a la familia.
00:05:01Proteger a la familia golpeando a mi prometida.
00:05:05Ethan, por favor.
00:05:07No entiendes.
00:05:08Por favor.
00:05:09Perdóname.
00:05:09Recoge la ropa y sígueme.
00:05:11Pero, ¿qué hay de...?
00:05:12Déjala.
00:05:13Que aprenda cuál es su lugar.
00:05:15Ethan, ahora que estás despierto,
00:05:17esto significa que...
00:05:19Lo que vayas a decirme,
00:05:20guárdalo para después.
00:05:21¡Espérame!
00:05:35Ethan, estás despierto.
00:05:38¿Sofía realmente ayudó en tu recuperación?
00:05:41Le debo mucho por despertarme tan pronto.
00:05:44Entonces dale un millón de dólares.
00:05:46Es mucho dinero para una chica como ella.
00:05:48Y un regalo de despedida más que apropiado.
00:05:53¡Sofía es mi prometida!
00:05:55¡Oh!
00:05:56Eso solo era una historia de portada.
00:05:58Un arreglo temporal.
00:06:00Ahora que estás despierto,
00:06:02tiene que terminar.
00:06:03Además,
00:06:04ya organicé para que conozcas a Jessica.
00:06:09La hija del gobernador Fraser.
00:06:12Es todo lo que Sofía no es.
00:06:14Y un matrimonio con ella solidificaría el futuro.
00:06:17Estoy comprometido con Sofía.
00:06:22Y eso no va a cambiar.
00:06:24Ni ahora,
00:06:25ni nunca.
00:06:26¿Qué escuchas?
00:06:41Sí,
00:06:42me escucho.
00:06:43Eres el heredero de la familia Pierce.
00:06:45El matrimonio no es algo que se hace por amor.
00:06:48Ethan,
00:06:49pasarte con Jessica consolidará tu posición.
00:06:52Sofía.
00:06:56No te ofrece nada.
00:07:00No necesito fichas de cambio.
00:07:02Y no necesito una madre que arregle mi matrimonio por mí.
00:07:06Mi posición en esta familia no está en discusión.
00:07:08Cualquiera que quiera desafiar eso,
00:07:12será lo último que haga.
00:07:13Una cosa más,
00:07:16mamá.
00:07:16Mi relación con Sofía
00:07:18es asunto mío.
00:07:20No te metas, carajo.
00:07:22Ahora que Ethan está despierto,
00:07:37¿significa que por Tim puedo irme?
00:07:41Eh,
00:07:42fam,
00:07:42¿qué estás haciendo?
00:07:45Suéltame.
00:07:46Este es mi cuarto.
00:07:47Está bien,
00:07:48entonces me voy.
00:07:49Entraste justo cuando iba a bañarme.
00:07:53¿Qué demonios te pasa?
00:07:54¿No es obvio?
00:07:57Eres mi prometida.
00:07:58Ya es hora de que compartamos la cama.
00:08:01¿Estás bromeando?
00:08:04Bájame.
00:08:04¡Suéltame, Ethan!
00:08:20¡Basta!
00:08:21¡Suéltame!
00:08:23Pensé que al menos serías mejor que Leo,
00:08:25pero ahora veo que eres peor.
00:08:27Esta familia
00:08:28es el mayor sindicato criminal de Estados Unidos.
00:08:31Y como su heredero.
00:08:34¿De verdad pensaste que sería un buen tipo?
00:08:36Eh, fan,
00:08:37escúchame.
00:08:38Yo solo quiero una vida sencilla.
00:08:39Y ahora que estás despierto,
00:08:41ya no me necesitas.
00:08:42Puedes dejarme ir.
00:08:43No quiero tener nada que ver contigo
00:08:45ni con tu familia.
00:08:46¿De verdad?
00:08:50¿Cómo es que aún no me amas?
00:08:52¿Quién,
00:08:53en su sano juicio,
00:08:54podría amarte?
00:08:56¡Qué lástima!
00:08:58Porque yo ya me enamoré de ti.
00:09:00¿Eh?
00:09:00Treinta días.
00:09:05¿Treinta días para qué?
00:09:07¿Para que te enamores de mí?
00:09:09Haré todo lo posible para que eso suceda.
00:09:12Si al final del mes aún no me amas,
00:09:15¿te dejaré ir?
00:09:16No voy a pasar un mes con tus estúpidos juegos.
00:09:30No voy.
00:09:31Tranquila.
00:09:33No estoy aquí para obligarte a nada.
00:09:35Pero te advierto.
00:09:36No me caracteriza la paciencia.
00:09:39No me pongas a prueba.
00:09:40No me pongas a prueba.
00:10:04Señora,
00:10:05parece que Sofía intenta escapar.
00:10:07¡No la detengan!
00:10:15¡Por favor, ayúdenme! ¡Por favor, ayúdenme! ¡Por favor! ¡Me secuestraron!
00:10:21Señorita, ¿de qué está hablando?
00:10:23Un hombre de la mafia me secuestró.
00:10:25Bueno, ya estás a salvo. No te preocupes. Estamos trabajando en esto.
00:10:30¿Hay alguna forma de contactar a mi familia?
00:10:33Eh...
00:10:37¿Ese es el hombre que le secuestró?
00:10:44El señor Pierce.
00:10:58¿Qué dijiste?
00:11:00Me llamó señor Pierce.
00:11:02Buen trabajo. Solo hago mi trabajo.
00:11:05Señor.
00:11:07¡Malditos!
00:11:09Él...
00:11:09Ustedes son la policía. Él es un criminal.
00:11:11¿Deberían arrestarlo?
00:11:12No inclinarse ante él.
00:11:13No lo entiendes.
00:11:14¿Verdad, Sufía?
00:11:15Este es el poder de la familia Pierce.
00:11:19¡Descarados!
00:11:19Tal vez.
00:11:22Lo importante es esto.
00:11:24No puedes escapar de mí.
00:11:26¿Todo este poder lo usas para controlar a una mujer?
00:11:29¿Qué te puedo decir?
00:11:31Me enamoré de ti.
00:11:33Y cuando quiero a una mujer, no me detengo hasta tenerla.
00:11:37¿Seguro no te faltan mujeres?
00:11:39No.
00:11:40¿Pero me faltas tú?
00:11:42No vuelvas a huir.
00:11:46No llegarás lejos.
00:11:49Nuestra apuesta de un mes sigue en pie.
00:11:52Si no te enamoras de mí en un mes...
00:11:55Yo mismo te dejaré ir.
00:11:58Súbete al auto.
00:12:02No.
00:12:12¿Lista para que comience la apuesta de un mes?
00:12:24¿Acaso?
00:12:24Tengo elección.
00:12:26Entonces, explícame.
00:12:28¿Cómo es que alguien como tú...
00:12:30¿Un jefe de la mafia?
00:12:31¿Anda escaso de mujeres?
00:12:33No lo estoy.
00:12:35De hecho, te mentiría si te dijera...
00:12:36Que no tengo una mujer en cada rincón del mundo.
00:12:39Entonces, ¿por qué querría ser una de ellas?
00:12:41Porque eso era antes.
00:12:44Ahora solo estás tú.
00:12:46¡Mentira!
00:12:47Hablo en serio.
00:12:49Eres diferente.
00:12:50¿Cómo?
00:12:53Es una larga historia.
00:12:56Haré que Lucas nos prepare la cena en la mansión.
00:12:58Y allí, te lo contaré todo.
00:13:00¡Genial!
00:13:00¿Puedo recuperar mi teléfono?
00:13:02¿Quiero hablar con mi familia?
00:13:04De acuerdo.
00:13:11¿Has terminado de hablar con tu familia?
00:13:21Sí.
00:13:21Mi novio dice que vendrá a matarte.
00:13:23Te estás volviendo valiente.
00:13:25Es porque me he dado cuenta de que no puedo escapar.
00:13:27¿Puedes decirme qué me hace tan diferente?
00:13:34De verdad no lo recuerdas, ¿verdad?
00:13:36¿Recordar qué?
00:13:38Que hace tres años, me salvaste la vida.
00:13:42¿Perdona?
00:13:44Ya me has oído.
00:13:46¿Qué he estado buscando desde entonces?
00:13:57¿Hace tres años?
00:14:04¿Eras tú?
00:14:05Así que, ¿sí te acuerdas?
00:14:12Tommy.
00:14:15Qué casualidad encontrarte de nuevo.
00:14:17Este le deserezan.
00:14:19Guaco y chico.
00:14:20Te dejan ridículo.
00:14:22Déjate de tonterías.
00:14:24¿Dónde está la mercancía?
00:14:25¿Dónde está el dinero?
00:14:27¿Dónde está la mercancía?
00:14:29¿Dónde está la mercancía?
00:14:35La mercancía, harto.
00:14:39Ahora.
00:14:44¿Papá?
00:14:53¿Papá?
00:14:54Griffin, what's going on with my father?
00:15:01He's gone, he's gone
00:15:03No me mates
00:15:06Do you have a bottle there?
00:15:10Something to stop the blood?
00:15:11Of course, I need a hospital
00:15:13Nothing to hospital
00:15:14And a doctor?
00:15:17Is there a doctor close?
00:15:18There is a doctor at the other side of the street
00:15:21Ni que decir tiene, que esta conversación nunca ha existido
00:15:24No me hagas volver
00:15:25Hola
00:15:29¿Quién eres tú?
00:15:47No hay tiempo para preguntas
00:15:49Necesita ayuda
00:15:50¿Qué tipo de ayuda?
00:15:52Eres enfermera o no
00:15:53Su vida está en tus manos
00:15:55Esto es una herida de bala
00:16:05Sácale la bala
00:16:06Esto es una locura
00:16:08Yo puedo
00:16:08¿Puedo hacer primeros auxilios?
00:16:09¿Quizás ponerle una vacuna?
00:16:10¿Quizás ponerle una vacuna?
00:16:13Está bien, está bien
00:16:14No querrás verle la cara
00:16:16Créeme
00:16:17Tienes suerte
00:16:33La herida no es profunda
00:16:35Dejela ir
00:16:40Gracias
00:16:44Esa cara
00:16:47Se me quedó grabada desde entonces
00:16:51En cuanto pude
00:16:53Volví para disculparme
00:16:54Pero
00:16:55Cuando llegué a tu casa
00:16:57Te habías ido
00:16:58Sí, bueno
00:17:00Después de que tu matón me pusiera una pistola
00:17:02No tenía muchas ganas de que me encontraran
00:17:04Y sin embargo
00:17:05Aquí estás
00:17:06Justo mi suerte
00:17:19Que mi padre tuviera que deberle dinero a tu familia
00:17:21Es curioso como las cosas pueden parecer coincidencias
00:17:25¿Qué quieres decir?
00:17:28La diuda de tu padre
00:17:30Un pequeño empujón aquí
00:17:32Algo de intervención allá
00:17:34Voila
00:17:35Mi madre tuvo la excusa perfecta para traerte aquí
00:17:39No
00:17:39Tu madre me trajo aquí
00:17:40Porque estabas en coma
00:17:41Después de un accidente de auto
00:17:44Los planes cambian, Sofía
00:17:45Da la casualidad que mi coma coincidió con
00:17:48El momento en que mi equipo te encontró
00:17:50Pero al final
00:17:51Mi necesidad de una cuidadora
00:17:53Fue la excusa perfecta para tenerte aquí
00:17:56No tenías que hacer eso
00:17:57No
00:17:58No tenía que hacerlo
00:18:00Pero necesitaba que vieras lo importante que eres para mí
00:18:03Quédate donde estás
00:18:06Haré que te enamores de mí
00:18:08Sin importar qué
00:18:13Efan sigue siendo un despiadado
00:18:15Criminal despreciable
00:18:17Sin él
00:18:18Tendría una vida simple y feliz
00:18:20Efan
00:18:25¿Qué haces aquí?
00:18:28Vien a mi habitación
00:18:29Etan
00:18:32Dijiste que no me forzarías a nada
00:18:52Y no lo haré
00:18:53Pero sigues durmiendo aquí
00:18:55A mi lado
00:18:57No puedo creerlo
00:18:58No estoy aquí para ponértelo fácil
00:19:03Eres insoportable
00:19:05¿Efan?
00:19:20¿Efan?
00:19:22Buenos días señora
00:19:27El señor Píez me ha pedido que le prepare el desayuno
00:19:29¿Lo desea ahora?
00:19:30En realidad preferiría ver a Ethan
00:19:31Si es posible
00:19:32Lo siento señora
00:19:33Pero el señor Píez ya se ha marchado a una reunión
00:19:36Oh
00:19:36¿A dónde fue?
00:19:37¿A dónde fue?
00:19:43¡Ethan!
00:19:44¡Leo!
00:19:49Señoritas
00:19:49Quiero que atiendan de maravilla a estos caballeros
00:19:53¿Qué te pasa?
00:19:59¿Sofía te tiene con correa?
00:20:00¿O tienes miedo de que te la jale?
00:20:03¿Quién es Sofía?
00:20:04Su prometida
00:20:05¡Efan!
00:20:07¡Eres un gángster!
00:20:09No puedes dejar que nadie te pisotee
00:20:12Dímenos una mujer
00:20:13No deberías estar de rodillas en algún lado
00:20:18¿Me llamaste para hablar?
00:20:34Hablemos
00:20:43¿Es tu mujer?
00:20:45No es nadie
00:20:46No lo creo
00:20:53¿Eh?
00:20:54¿Quién demonios te crees que eres?
00:20:55Yo la vi primero
00:20:56¡Lárgate!
00:20:59Vale
00:21:00No hay problema
00:21:01¿Podrías parar?
00:21:06¿En qué diablos pensabas al venir aquí?
00:21:08Pensaba que no necesito tu permiso
00:21:09Y apareces vestida así
00:21:11¿Este es tu pequeño plan para hacer que te odie?
00:21:13Pues déjalo
00:21:14¿Por qué espera?
00:21:15Esto es lo que quieres
00:21:16¿No?
00:21:17¿Apenas llegó ropa encima?
00:21:18¿Debería facilitarte las cosas?
00:21:20No hay diversión ni facilidad
00:21:21¡Efen!
00:21:23¡Vamos!
00:21:24Terminemos este trato
00:21:25¡Lucas!
00:21:27No le quites los ojos de encima
00:21:28Intenta seguirme el ritmo
00:21:40Todo está listo
00:21:42Bien
00:21:43Bien
00:21:43Hagamos que esta noche sea memorable
00:21:45Muy bien Eta
00:21:51Veamos cómo sales de esta
00:21:52Eres impresionante
00:22:09¡Gracias!
00:22:16Rayos
00:22:16¿Qué trama Jacob?
00:22:18Suéltame
00:22:19Fogosa
00:22:19Me gusta eso
00:22:21La...
00:22:25La bebida
00:22:26¿Qué leas?
00:22:27La más fácil hasta ahora
00:22:29No tengo tiempo para esto
00:22:31Por el éxito
00:22:35Por el éxito
00:22:37Sofía
00:22:41Alguien me va a decir
00:23:08Dónde puedo encontrar a Jacob
00:23:09Ríe
00:23:10Aléjate
00:23:14No me voy a ninguna parte
00:23:17Cuando pongo mis ojos en alguien
00:23:19Es mío
00:23:20Déjame en paz
00:23:23Deja de hacerte la inocente
00:23:27Vestida así
00:23:28¿Quién te crees que eres?
00:23:30Cuando me haya divertido
00:23:31Te pagaré por lo que he hecho
00:23:33¡Maldita zorra!
00:23:47¡Ay Ethan!
00:23:49Puede que tuvieras razón
00:23:50¡Chocop!
00:23:53Ethan
00:23:54¿Qué demonios haces aquí?
00:23:56¡Hijo de puta!
00:24:03¿Has perdido la puta cabeza?
00:24:13Te voy a sacar de aquí
00:24:15Espera
00:24:16¿Conoces a esta chica?
00:24:17Yo
00:24:17Yo
00:24:18No lo sabía
00:24:19¿Todo esto por una cualquiera?
00:24:26Una cualquiera
00:24:28Te voy a matar
00:24:29Hijo de puta
00:24:30Adelante
00:24:30Disparame
00:24:31Mi padre ha sido uno de tus penientes más leales
00:24:33Durante décadas
00:24:34Joder
00:24:34No creas que no lo hay
00:24:36¡Lucas!
00:24:41¡Quítamelo de la vista!
00:25:03El padre de Jacob ya lo sabe
00:25:15Ya viene en camino
00:25:17¿Quién te mandó a hacer esto?
00:25:21Nadie
00:25:22Fui al bar a buscar una chica
00:25:24Como cualquier otra noche
00:25:26¿Cómo iba a saber que me encontraría con la tuya?
00:25:29Pero sigue pegándome
00:25:32Cuando mi padre se entere
00:25:37Hará que te arrepientas de tocarme
00:25:39No me amenaces
00:25:42¡Ja, ja!
00:25:55¿Se supone que esto da miedo?
00:25:58¿Se supone que debo sentir miedo?
00:26:00¿Quién manda aquí?
00:26:04Cobarde
00:26:04Mamá
00:26:10No vas a creer esto
00:26:11¿Qué podría justificar que el room pasa así?
00:26:14Es Ethan
00:26:15Ha matado a Jacob Reed
00:26:17¿Qué?
00:26:19¿He acabas de decir?
00:26:21¿Qué acabas de decir?
00:26:23Kate
00:26:23He dado mi sangre
00:26:26Sudor y años a esta casa
00:26:28Pierce
00:26:29Mi hijo murió
00:26:31¿Dónde está Ethan?
00:26:35Tiene que responder por esto
00:26:36¿Qué justicia esperas?
00:26:39Santo Dios
00:26:40Ethan es el heredero familiar
00:26:42Philip
00:26:43Cálmate
00:26:44No me digas que me calme
00:26:46Mi hijo está muerto
00:26:49Kate
00:26:52¿Vas a entregar a Ethan o no?
00:26:55¿Y si lo hiciera?
00:26:57¿Qué harías?
00:26:59Quiero justicia
00:27:00Jacob no era cualquiera
00:27:03Él era clave en la familia
00:27:06Ethan no está por encima de los demás
00:27:09¡Haya!
00:27:12No, te la cerraré yo
00:27:13Todos saben que tu hijo se lo buscó
00:27:17Por meterse con la prometida de Ethan
00:27:21¿Mujeres?
00:27:25Somos gánsteres
00:27:26Las mujeres importan ahora
00:27:28Philip
00:27:30Si vas a hacer esto
00:27:31Lárgate
00:27:32Te arrepentirás
00:27:36De dejar que Ethan destruya el equilibrio
00:27:39¿Alguien más quiere que Ethan responda por esto?
00:27:48Hablen ahora
00:27:58Yo no
00:28:01Estoy con Ethan
00:28:03Jacob recibió lo que se merecía
00:28:06Bien
00:28:06Entonces te encargarás de calmar a todos
00:28:09Déjamelo a mí
00:28:13Ya se han ido todos
00:28:19Sin problemas
00:28:20¿Quién se atrevería?
00:28:23Jacob se lo buscó
00:28:25Mamá
00:28:26Yo
00:28:27Lo entiendo
00:28:28Pero
00:28:29Después de todo lo que Ethan ha hecho hoy
00:28:31Está alejando a la gente
00:28:32Por el bien de la familia
00:28:34Quizás deberíamos
00:28:35No creas que no veo tus intenciones
00:28:38Te sobreestimas
00:28:42Después de todo lo que ha hecho Ethan
00:28:45¿Aún vas a defenderlo?
00:28:47Basta
00:28:48Él es el legítimo heredero
00:28:50Nada va a cambiar eso
00:28:53¿Dos?
00:29:06Eres un maldito imbécil
00:29:08Inténtalo de nuevo
00:29:10¿Ti te mataré?
00:29:17¿Por qué Ethan?
00:29:18¿Por qué él se queda con todo?
00:29:20Philip
00:29:24¿Qué es lo que quieres?
00:29:26¿Te gustaría
00:29:27Convertirte en el heredero
00:29:29De la familia Pierce?
00:29:45¿Me llamó señora?
00:29:46Acérquese
00:29:47¿Me mandó llamar señora?
00:29:49
00:29:50Ve a la mansión del gobernador Fraser
00:29:52En Algony
00:29:53Y hable directamente con él
00:29:56Necesito saber si Jessica
00:29:59Sigue interesada en Ethan
00:30:00¿Ethan está al tanto de esto?
00:30:04No
00:30:04Y no lo estará
00:30:06Después de lo que le pasó a Jacob
00:30:09Puedo sentir que Philip
00:30:11Está haciendo su jugada
00:30:12Al gobernador Fraser
00:30:16Es el hombre más influyente del estado
00:30:19Y un matrimonio con Jessica
00:30:22Aseguraría el futuro de Ethan como heredero
00:30:25Entendido señora
00:30:29Palpire de inmediato
00:30:30Todo esto es culpa de Sofía
00:30:38¿Cómo pudo manipular a Ethan tan fácilmente?
00:30:43No importa
00:30:46Se arrepentirá de haber intentado ser parte
00:30:50No
00:30:57Ethan
00:31:09Me salvó
00:31:12Sofía
00:31:24Lo siento
00:31:25No pasa nada
00:31:27Nunca más tendrás que preocuparte por ese canalla
00:31:31Es
00:31:31Es mi deber protegerte
00:31:35¿Cómo pudo manipular a Ethan tan fácilmente?
00:31:36¿Cómo pudo manipular a Ethan tan fácilmente?
00:32:05Paraenza
00:32:05¿Cómo pudo manipular a Ethan tan fácilmente?
00:32:11
00:32:11No
00:32:12
00:32:13El
00:32:14I
00:32:16I
00:32:18I
00:32:20I
00:32:22I
00:32:26I
00:32:28I
00:32:30I
00:32:32I
00:32:34I
00:32:36I
00:32:40I
00:32:42I
00:32:43¡Completamente!
00:32:46¿Esto significa que por fin puedo tocarte?
00:32:59Disculpen.
00:33:03¿Problemas?
00:33:04¡Zoo!
00:33:06¡De a ocuparte de eso!
00:33:08¡Pérame!
00:33:13¡Explíciate ahora mismo!
00:33:21Soy tu madre, cariño.
00:33:23¿Desde cuándo te debo explicaciones?
00:33:26Te dije que no quiero.
00:33:28Ni necesito un matrimonio arreglado por mi madre.
00:33:31¡Despierta, Efan!
00:33:32¡Philip, pide tu cabeza!
00:33:34Y no estás solo.
00:33:36Cada movimiento que haces está bajo escrutinio.
00:33:40¿Acaso te das cuenta de cuánta gente espera que cometas un error?
00:33:44¿Cuántos saltarían ante la primera señal de debilidad?
00:33:47¿Solo para tomar tu lugar?
00:33:49¡No!
00:34:01Griffin siempre no será leal, pero los demás están conspirando.
00:34:06Tú solo.
00:34:06¿Qué acabas de decir?
00:34:08Que yo me encargaré de ellos.
00:34:11Mantente al margen.
00:34:14Dile que el compromiso se cancela.
00:34:16¡Zell tiene...!
00:34:17¡Eso es imposible!
00:34:18El gobernador Fraser ya aceptó el acuerdo.
00:34:22Jessica está de acuerdo.
00:34:24Si lo cancelamos ahora, solo significaría humillación pública para Ama.
00:34:28¿Solo porque te atreviste a tomar una decisión a mis espaldas por mí?
00:34:31¡Ah!
00:34:31¿Qué querías que hiciera?
00:34:33¿Dejarte casar con esa chica Sofía?
00:34:35Sé sensato.
00:34:37Estás en la mafia.
00:34:38F.
00:34:40Si tanto te gusta, ¿por qué no la conviertes en tu amante?
00:34:45No me mires así.
00:34:47Ella misma se buscó este lío.
00:34:49¿Al ir al club y armar un escándalo?
00:34:51Pus logros.
00:34:53Nada de esto con Jacob habría pasado.
00:34:55Ahora me veo obligado a usar tu matrimonio como forma de arreglarlo todo.
00:35:01Jessica te está esperando en el restaurante.
00:35:04¡Irás!
00:35:06Oh, el apellido Pierce quedará hecho pedazos.
00:35:10Vamos a terminar con esto.
00:35:11Y luego, nos ocuparemos de Leo.
00:35:14Seguro que encontramos algo que hacer con ellos.
00:35:17Jessica Fraser.
00:35:19Ethan Pierce.
00:35:20Heredero de la familia Pierce.
00:35:23Uno de los hombres más poderosos de Nueva York.
00:35:26Y el hombre que mató a Jacob Raid por una mujer.
00:35:31Buenos días.
00:35:32¡Apártate!
00:35:33Eh, no seas tan hostil.
00:35:34Solo pensé que te gustaría saber dónde está Ethan.
00:35:36No me importa.
00:35:37Está con su verdadera prometida.
00:35:50¿Qué pasa?
00:35:53No me crees.
00:35:54No pensarás que realmente te amaba, ¿verdad?
00:35:56¡Cállate!
00:35:57Oh, toqué un punto sensible.
00:35:58Solo estoy siendo honesto.
00:36:00Claro.
00:36:00Yo soy el malo porque quería acostarme contigo.
00:36:03Pero Ethan también.
00:36:04Entonces, ¿cuál es la diferencia?
00:36:05Eres un cerdo.
00:36:06Ethan no se parece en nada a ti.
00:36:08Eres tan ingenua, Sofía.
00:36:11Incluso si te amara.
00:36:12Casarse contigo es para consolidar poder.
00:36:15Por eso, la necesita a ella.
00:36:17Déjame en paz.
00:36:18No creo ni una palabra que sale de tu boca.
00:36:19¿No me crees?
00:36:20¿Necesitas pruebas?
00:36:21Porque las tengo.
00:36:25Sí, eso pensé.
00:36:28Si necesitas más, puedo mostrarte exactamente dónde ha estado Ethan.
00:36:32A tus espadas.
00:36:33En realidad, estoy aquí para...
00:36:35¿Cancelar el compromiso?
00:36:37¿Ya lo sabes?
00:36:38Por supuesto.
00:36:39Es lo que yo quería al principio.
00:36:42Entonces, estamos en la misma página.
00:36:45¡Lo cancelamos!
00:36:46En realidad, no.
00:36:51¿No?
00:36:53Yo tampoco quería esto.
00:36:54Un matrimonio arreglado para el beneficio político de mi padre.
00:36:58Luego te vi.
00:37:01Ya no solo quiero esto.
00:37:04Te quiero a ti.
00:37:06Ahora, ¿me crees?
00:37:16Te quiero a ti.
00:37:17Te quiero a ti.
00:37:18Te quiero a ti.
00:37:18Te quiero a ti.
00:37:19Te quiero a ti.
00:37:19Y fan no es diferente a mí.
00:37:21Es un juegador.
00:37:23La única, supondo, diferencia real es...
00:37:26Yo soy franco con la gente.
00:37:29Solo los quiero por sus cuerpos.
00:37:31Ethan, por otro lado, va por todas.
00:37:35Hace que se enamoren de él.
00:37:36Las enamora.
00:37:38Listo, ¿eh?
00:37:40No te culpes por caer en la trampa.
00:37:44Treinta días.
00:37:45¿Treinta días para qué?
00:37:47Porque te enamores de mí.
00:37:49Quédate aquí.
00:37:52Haré que me ames.
00:37:54Espírame.
00:37:54Esa es Jessica Fraser, la hija de William Fraser, el gobernador de Nueva York.
00:38:03Nacida en el poder.
00:38:04Rodeala de privilegios.
00:38:08Los hombres harán fila.
00:38:10Solo para llamar su atención.
00:38:12¿Ahora lo entiendes?
00:38:14¿Estás lista para irte?
00:38:16Ethan dijo que me quedaba.
00:38:18¿Eres lo valiente para desafiarlo?
00:38:19Ethan no me asusta.
00:38:21Fue madre quien quería enviarte lejos.
00:38:23No yo.
00:38:25Ella quería que te enviara lejos en silencio.
00:38:27Pero no.
00:38:28Pensé en ser el bueno.
00:38:29Y mostrarte al verdadero Ethan.
00:38:31¿Entiendes idea de lo que estás diciendo?
00:38:33Por supuesto.
00:38:34Al principio, odiaba la idea de que mi padre decidiera mi futuro.
00:38:39Luego te conocí y cambié de opinión.
00:38:43No eres como los otros hombres que se tropiezan, intentando impresionarme.
00:38:49Gracias.
00:38:50Pero ya tengo una mujer en mi vida.
00:38:53No me importa.
00:38:54Eres un hombre hecho.
00:38:56Tener otras mujeres viene con el territorio.
00:38:58¿No es así?
00:39:00Pero el título de esposa solo puede ser para una mujer.
00:39:04¿Yo?
00:39:05Podemos irnos.
00:39:19¿No quieres empacar?
00:39:22No quiero nada que le pertenezca a él.
00:39:25Tú y yo nunca vamos a estar juntos.
00:39:29Piénsalo, Ethan.
00:39:33Mi padre es el gobernador.
00:39:35Un matrimonio así podría asegurar el futuro de tu familia.
00:39:39¿Qué puede ofrecerte Sofía?
00:39:41¿Cómo sabes su nombre?
00:39:44¿La investigaste?
00:39:46Es que no pensé que pudiera ser tan... insignificante.
00:39:52Leo está con Sofía.
00:39:54Te vio con Jessica.
00:39:56Ethan, espera.
00:39:57¡Cállate!
00:40:06Parece que tu pequeña charla con tu futura esposa...
00:40:08No salió muy bien, eh.
00:40:10Dame dónde está Sofía.
00:40:12Apuntándome con un arma, no te atreverías.
00:40:14¡Cruelme!
00:40:15Adelante.
00:40:16Mácame.
00:40:17Primero, Jacob.
00:40:18Ahora, Joe.
00:40:19¿Cuánto va a durar este trono?
00:40:21¡Basta!
00:40:22Yo fui quien la dejó ir.
00:40:25Si tienes algún problema con eso, arréglalo conmigo.
00:40:32Lucas, nos vamos.
00:40:33Hola, ¿hay alguien?
00:40:46¡Yo!
00:40:50¡Sofía!
00:40:52¡Has vuelto!
00:41:03¡Qué alegría que estés en casa!
00:41:11Estaba muy preocupado.
00:41:14Si no hubiera pedido tanto...
00:41:18No habría sufrido tanto.
00:41:22¿Has será?
00:41:23La deuda de tu padre.
00:41:26Un empujoncito aquí, otro allá, y ¡vuela!
00:41:30¡Mamá tuvo la excusa perfecta para esto!
00:41:34No, papá.
00:41:35No lo entiendes.
00:41:38Todo lo que pasó...
00:41:40No fue tu culpa.
00:41:42Fue culpa de los pies.
00:41:45Pero está bien.
00:41:47Ya pasó.
00:41:48Ahora estás a salvo.
00:41:50¡Qué alivio!
00:41:52¡Te quiero, papá!
00:41:53Yo también te quiero.
00:41:56Debes tener angri.
00:41:57Déjame prepararte algo de comer.
00:42:00Sofía, ¿dónde has estado?
00:42:10¿Qué demonios te pasó?
00:42:11Jason, cálmate.
00:42:13Estoy calmado.
00:42:14Es que...
00:42:15Nadie sabía dónde estabas.
00:42:18Es algo largo.
00:42:20Siento haberte preocupado.
00:42:21Si alguien debe disculparse,
00:42:23eso soy yo.
00:42:24Soy tu novio.
00:42:25Se supone que es mi trabajo mantenerte a salvo.
00:42:29Siento que te he fallado.
00:42:32Está bien.
00:42:33Nunca podrías haberte enfrentado a la familia Pierce.
00:42:36¿La familia Pierce?
00:42:38¿Qué hacías con ellos?
00:42:40Es una larga historia, Jason.
00:42:41Estoy bien ahora.
00:42:42Te lo prometo.
00:42:43¿Dónde estás?
00:42:44Iré a buscarte.
00:42:45No hace falta.
00:42:46Estoy en casa.
00:42:47Estoy a salvo.
00:42:49Solo agotada.
00:42:49Iré a verte mañana por la noche.
00:42:52De acuerdo.
00:42:53Mañana, entonces.
00:42:54Te esperaré.
00:42:58¿Qué demonios hacía ella con la familia Pierce?
00:43:01Sofía, cariño, ¿de verdad has vuelto?
00:43:09Tiento haberte preocupado.
00:43:11¿Preocupada?
00:43:11Lo último que se supo es que te sacaron a punta de pistola de tu examen final.
00:43:15Pensé que mi mejor amiga estaba muerta.
00:43:17Lo siento.
00:43:18Te prometo que puedo explicarlo.
00:43:19¿Tienes tiempo para vernos mañana?
00:43:20Por supuesto.
00:43:21Mañana será.
00:43:22Te quiero, cariño.
00:43:24¿Estás lista?
00:43:32Conejita, ahora que Sofía ha vuelto, no estarás pensando en volver con ella, ¿verdad?
00:43:58¿Por qué lo haría?
00:43:59Ha estado con la familia Pierce todo este tiempo.
00:44:03¿Quién sabe lo que ha hecho con ellos?
00:44:05¿O con quién lo ha hecho?
00:44:07Probablemente con todos.
00:44:10Pero no explicó mucho por teléfono.
00:44:14Apuesto a que la familia Pierce le pagó para que guardara silencio sobre lo que le hicieron.
00:44:18Podría estar sentada sobre una fortuna ahora mismo.
00:44:22¿Crees que deberíamos quitárselo?
00:44:24¿Por qué no?
00:44:25Le haremos creer que está a salvo.
00:44:27Y luego, cuando pongamos las manos encima, se acabó para siempre.
00:44:31Mañana charlaré con ella para ver qué esconde.
00:44:37Por haber vuelto sana y salva.
00:44:40¡Salud!
00:44:40Has perdido tanto peso.
00:44:45Debes haber pasado un infierno.
00:44:47¡Todo eso ya es pasado!
00:44:48¿Voy a por más bebidas?
00:44:53Suena genial.
00:44:55Yo me quedo aquí vigilando.
00:44:58Tiffany, ¿poniéndote al día con una vieja amiga?
00:45:01¿Amiga?
00:45:02No exactamente.
00:45:03Esa está enferma.
00:45:05Del tipo de enfermedad que no quieres pillar.
00:45:08¿Qué quieres decir?
00:45:08Digamos que yo no me sentaría donde ella se ha sentado.
00:45:11Nunca se es demasiado precavido.
00:45:13Tienes razón.
00:45:15No quiero arriesgarme.
00:45:16Has vuelto.
00:45:20Bebamos un poco más.
00:45:22Vamos.
00:45:22Relájate.
00:45:23Apuesto a que hay muchas cosas.
00:45:24Que te mueres por sacarte del pecho.
00:45:26Muchísimas.
00:45:26Ephan es un completo imbécil.
00:45:36Pero, Dios mío, está buenísimo.
00:45:38¿Podemos pedir más bebidas?
00:45:50Jason, ¿te aguanto?
00:45:52Jason, estoy tan feliz de verte.
00:45:55Estoy tan cansada.
00:45:57Suavemente.
00:45:59Suavemente.
00:46:00Aquí.
00:46:01Aquí.
00:46:01Espéreme.
00:46:03Siempre.
00:46:04Descansa un poco.
00:46:06Hablaremos mañana.
00:46:07¿Me voy?
00:46:11¿Qué haces?
00:46:13Ella está justo aquí.
00:46:17Eso es lo que lo hace más emocionante.
00:46:26¿Y qué te dijo Sofía hoy más temprano?
00:46:42Uf, un montón.
00:46:45Incluso llegó a decir que el heredero de los Pierce está enamorado de ella.
00:46:49¿De ella?
00:46:50¿Con esa cara?
00:46:52¿Y ese cuerpo?
00:46:53El heredero de los Pierce debe estar ciego.
00:46:57También dijo que nunca le ha puesto un dedo encima.
00:47:00Está hablando de un jefe de la mafia.
00:47:03¿Acaso cree que dirigen una organización benéfica?
00:47:06Tal vez se ha vuelto loca.
00:47:09Da igual.
00:47:13¿Mencionó si trajo algo de dinero?
00:47:15No.
00:47:15Esa pequeña mentirosa.
00:47:20Sabía que nos estaba ocultando algo.
00:47:23No te preocupes.
00:47:24Mañana lo soltará todo.
00:47:26Siempre has sido tú en quien confías.
00:47:28Cierto.
00:47:30Nos conocemos desde que éramos niñas.
00:47:32Confía en mí más que en nadie.
00:47:39Buenos días.
00:47:42Te he preparado el desayuno.
00:47:45¿Qué hago despertar sin tener que mirar por encima del hombro?
00:47:51¿A qué se debe esto?
00:47:53Nada.
00:47:54Es que todo parece tan irreal.
00:47:58Ya no tienes que preocuparte.
00:48:00Estoy aquí.
00:48:01Siempre estaré aquí para ti.
00:48:03No habemos del pasado.
00:48:05Estoy aquí y estamos juntos.
00:48:08Tienes razón.
00:48:09Lo que importa es el futuro.
00:48:11Ahora come tu desayuno.
00:48:12No tengo hambre.
00:48:15¿Y si de verdad está enferma?
00:48:18¿Y si me contagio de algo?
00:48:21Ah, qué diablos.
00:48:35Esto es imposible.
00:48:37¿Cómo puedo seguir sintiendo algo por él?
00:48:39¿Me mintió?
00:48:40Solo necesito tiempo.
00:48:41Mal momento, ¿eh?
00:48:48¿Quién está al teléfono?
00:48:49No es nadie.
00:48:51No te preocupes.
00:48:52Jason.
00:48:53¿Qué estás haciendo?
00:48:54No me ocultes cosas.
00:48:56Cuando desapareciste, no sabía qué hacer.
00:48:59Entré en pánico.
00:49:01Y contraté a gente para buscarte.
00:49:03Pero no podía pagarles por adelantado.
00:49:05Y ahora...
00:49:06¿Estás en problemas?
00:49:09No me importaba el costo.
00:49:11Solo me importaba recuperarte.
00:49:15Ahora están llamando para cobrar.
00:49:17Y yo...
00:49:17No gase nada.
00:49:18Nos ocuparemos de ello.
00:49:19¡Juntos!
00:49:22No puedo aceptar tu dinero.
00:49:24¡Confía en mí!
00:49:26Lo mío es tuyo.
00:49:28Sabía que tendría dinero de sobra.
00:49:31Sofía.
00:49:33Te amo.
00:49:35Yo...
00:49:36Papá, ya estoy en casa.
00:49:47Bienvenida a casa, Sofía.
00:50:00Bienvenida a casa, Sofía.
00:50:04Que advertí que no me pusieras a prueba.
00:50:07Tú huiste primero.
00:50:08Estabas con otra mujer.
00:50:10¡Fui para terminar con eso!
00:50:11¡Mentiroso!
00:50:12Me escucharías, Sofía.
00:50:14¿Por qué te niegas a creerme?
00:50:16Después de todo lo que he hecho.
00:50:26Voy a romper el compromiso con Jessica.
00:50:30No la amo.
00:50:31Ya se lo he dicho.
00:50:33¿Podrías volver a casa conmigo, por favor?
00:50:35No puedo.
00:50:36Ni más necesitas, Sofía.
00:50:39¿Qué más podrías querer?
00:50:40No quiero nada de ti.
00:50:43Solo quiero una vida normal.
00:50:46Una donde no tema a tus enemigos.
00:50:48Me ponga una pistola en la nuca.
00:50:50Una en la que pueda salir a tomar algo y no temer.
00:50:51Que alguien me drogue e intente aprovecharse de mí.
00:50:54No puedo tener eso.
00:50:57Por fin, tengo eso aquí con Jason.
00:51:01Él es estable y amable.
00:51:03Y no viene con juegos de poder ni enemigos.
00:51:06No me hace sentir.
00:51:09¿Como otro peón en un tablero de ajedrez?
00:51:12Eso es lo que piensas.
00:51:13Echa un buen vistazo a lo que tu novio y tu mejor amiga han estado siendo mientras no estabas.
00:51:21¿Quién te está usando como peón ahora?
00:51:24No, no.
00:51:26Eso no es cierto.
00:51:27Jason me ama.
00:51:28Tiffany is my master anger.
00:51:29They know they want it.
00:51:30Bueno, él vino a buscarte mucho más recientemente.
00:51:34¿Qué quieres decir?
00:51:35¿Encontramos a tu novio Usmeando por nuestra propiedad?
00:51:55Hace unos días.
00:51:56Así que envía al equipo a hablar con él.
00:51:58¿Lo amenazaste?
00:51:59No, no lo amenacé.
00:52:01Solo hice que Lucas le hiciera una oferta irresistible.
00:52:05Una pequeña elección.
00:52:06¿Una pequeña elección?
00:52:12Date la vuelta.
00:52:13Por favor, déjenme salir.
00:52:25No les he hecho nada.
00:52:26Prometo que no se lo diré a nadie.
00:52:28Tranquilízate.
00:52:30No te trajimos aquí para matarte.
00:52:32De hecho, te trajimos aquí para ofrecerte algo.
00:52:37Lucrativo.
00:52:40Debes estar hambriento.
00:52:42Come mientras hablamos.
00:52:43Relájate.
00:52:48Si fuéramos a hacerte daño, no envenenaríamos tu comida.
00:52:53¿Qué quieren de mí?
00:52:55¿Por qué me trajeron aquí?
00:52:57Nosotros somos los que secuestramos a Sofía.
00:53:00¿Qué le están haciendo?
00:53:01Te dije que te calmaras.
00:53:06Esto
00:53:07es un cheque certificado por dos millones de dólares.
00:53:13Y esto
00:53:15representa a Sofía.
00:53:19Tienes dos opciones.
00:53:23Toma esto
00:53:24y deja a Sofía con nosotros.
00:53:26O
00:53:26toma esto
00:53:29y podrás salir de aquí con ella de la mano.
00:53:32¡Felices para siempre!
00:53:34¡Felices para siempre!
00:53:36¡Nunca volverás a saber de nosotros!
00:53:38¿Por qué darme a elegir?
00:53:49Todo hombre tiene un precio.
00:53:51¿Esto es real?
00:54:03¿Esto es real?
00:54:04Tan real como puede ser.
00:54:16Considéralo.
00:54:17Compensación por dejar a Sofía bajo nuestro cuidado.
00:54:21Sin condiciones.
00:54:23Gracias.
00:54:25No te arrepentirás de esto.
00:54:28Oh, sé que no lo haré.
00:54:29Así que...
00:54:30¿Lo ves?
00:54:33¿Tu supuesta mejor amiga y novio?
00:54:35Son solo parásicos.
00:54:37Dispuestos a cambiarte por un cheque.
00:54:40¡Sofía!
00:54:40No puedo creer que consiguieras el dinero tan rápido.
00:54:45Y sin siquiera tener que pedírselo a Sofía.
00:54:48¡Exacto!
00:54:48Simplemente me dieron el dinero para dejarla allí.
00:54:52Esa pequeña zorra.
00:54:53Se cree tan inocente.
00:54:55Te hace pensar qué le hicieron para...
00:54:58seguir siendo valiosa.
00:55:01No importa.
00:55:02Será nuestro tan pronto como se cobre el cheque.
00:55:08¡Sofía!
00:55:09¿Qué haces aquí?
00:55:10Ay, Dios mío, cariño.
00:55:12Jason y yo nos encontramos aquí por casualidad.
00:55:14¿Puedes creerlo?
00:55:15¿Por casualidad?
00:55:16¿Acaban teniendo una cena íntima y acogedora?
00:55:19Más.
00:55:19No es lo que parece.
00:55:21No quería que tuvieras que lidiar con la deuda...
00:55:23de los investigadores que contraté.
00:55:25Y llamé a Tiffany para que se reuniera conmigo aquí.
00:55:29¿Estás loca?
00:55:30¿Por qué me empujaste?
00:55:31Dime la verdad, Jason.
00:55:32Dime por qué me vendiste.
00:55:33Por tu precioso pago de dos millones de dólares.
00:55:38¿Entonces lo sabes?
00:55:48Claro que lo sé.
00:55:50¿Cuánto tiempo planeabas seguir mintiéndome, eh?
00:55:52Confía en ti.
00:55:53¿Pero qué se suponía que debía hacer?
00:55:55Son los Pears.
00:55:57¿Debía arriesgar mi vida para salvarte?
00:55:59Ni siquiera me buscaste hasta aquí.
00:56:00¿Supiste que había algo para ti?
00:56:01No sabía si me estaban cuidando.
00:56:03¿Volví por ti?
00:56:04Fuiste la primera a la que llamé.
00:56:06¿Cómo ibas a ver que volverías?
00:56:09Desapareces y apareces meses después.
00:56:11Como la...
00:56:13zorra...
00:56:14de un gangster.
00:56:15¿Qué me has dicho?
00:56:16Sí, me has oído.
00:56:19Puta, sucia y gastada.
00:56:20¿Quién sabe cuántos hombres se aprovechan de ti allí?
00:56:24Basta, Sofía.
00:56:25Jason solo dice lo que todos pensamos.
00:56:27Deja de actuar como una víctima inocente.
00:56:29¿Eso es lo que piensas?
00:56:30Te conté todo lo que me pasó.
00:56:31¿Dije que estuve con alguien más?
00:56:33¿Lo dije?
00:56:36No te atrevas a tocarme.
00:56:38Haré lo que me dé la puta gana.
00:56:39Confía en ti.
00:56:40Eres mi mejor amiga.
00:56:41¿Y qué hiciste en cuanto me fui?
00:56:43Te metiste en la cama con alguien a quien yo amaba.
00:56:45Vaya mejor amiga estás hecha.
00:56:47Cállate, Sofía.
00:56:49¿Te crees intocable?
00:56:51¿Crees que por haber pasado unos meses...
00:56:53...con los peers...
00:56:54...de repente eres mejor que yo...
00:56:57...es hora de que aprendas algo de respeto?
00:56:59Ponle un dedo encima.
00:57:00Y te cortaré la puta mano.
00:57:03¿De verdad necesito que dejes de escaparte?
00:57:16¿Por qué estás dudando?
00:57:18Pégale.
00:57:18Dale una lección a esa zorra.
00:57:20¿Y tú quién coño eres?
00:57:21Métete en tus asuntos.
00:57:22Tiffany, cállate.
00:57:23¿Qué acabas de decir?
00:57:24Dije que te calles.
00:57:25No me digas que me calle.
00:57:27¿Quién eres?
00:57:27Son de la familia Pierce.
00:57:29¿Cuánto tiempo sin verte?
00:57:32Jason, ¿verdad?
00:57:35¿Tío?
00:57:36Da un paso al frente.
00:57:39Al señor Pierce no le gusta repetir las cosas.
00:57:47¡Levanta la mano!
00:57:48La que vas a usar para golpear a Sofía.
00:57:52¡Levántala!
00:58:02¡Oh!
00:58:03¡Oh!
00:58:03¡No!
00:58:04¡Por favor!
00:58:05¡Por favor!
00:58:06¡No!
00:58:06¡No me mates!
00:58:08¡Tú decides!
00:58:09Sofía, me conoces.
00:58:10¡No!
00:58:11Fue un error honesto.
00:58:12¡Por favor!
00:58:12¡No dejes que lo hagan!
00:58:14¡Entendido!
00:58:15¡No!
00:58:16¡No!
00:58:18¡Vamos!
00:58:19¡No!
00:58:19¡Vamos!
00:58:20¡No me mates!
00:58:21¡Vamos!
00:58:21¡Sofía!
00:58:22¡Tu turno!
00:58:22No, por favor.
00:58:41No, no.
00:58:42Me quieres viva.
00:58:43Puedo hacer todo tipo de cosas.
00:58:44Puedo ser tu amante.
00:58:45Soy buena en la cama.
00:58:46Mejor que cualquier cosa que hayas tenido.
00:58:48Haré lo que quiera.
00:58:49Como tú quieras.
00:58:50Intenta quitarme un novio.
00:58:51¡Ah!
00:58:52Y ahora va por el otro.
00:58:53¡Ni de coña es tan buena como yo!
00:58:58¡Rucas!
00:58:59Veamos cuánto pagarán nuestros amigos siberianos.
00:59:01Por habilidades como las suyas.
00:59:02Sofía.
00:59:03Sofía.
00:59:04Ven conmigo.
00:59:05Soy tu mejor amiga.
00:59:06¿No te acuerdas?
00:59:07¿No te importa?
00:59:08Por favor, Sofía.
00:59:11Espero que veas.
00:59:12¿Te he estado diciendo la verdad?
00:59:15¿Estás lista para volver conmigo?
00:59:21¿No?
00:59:27Llegaremos en unos minutos, señor.
00:59:29Gracias, Lucas.
00:59:32Mientras estés aquí conmigo.
00:59:34Mientras estés aquí conmigo.
00:59:36Nadie te hará tanto.
00:59:38Cuidado.
00:59:39I'm sorry.
00:59:41I'm sorry.
00:59:43I'm sorry.
00:59:45I'm sorry.
00:59:47I'm sorry.
00:59:49I'm sorry.
00:59:51I'm sorry.
00:59:53I'm sorry.
00:59:55I'm sorry.
00:59:57I'm sorry.
00:59:59But tell me.
01:00:01Who organized this attack?
01:00:03Someone close to the family.
01:00:05Gentlemen, the operation has started.
01:00:07Charles,
01:00:09are you with Leo?
01:00:11Everyone looks for himself.
01:00:13The lack of Ephan didn't leave me another option.
01:00:15He wants loyalty.
01:00:17Okay.
01:00:19We will pay for what he did to my son.
01:00:21I knew it.
01:00:23Ephan would go back to the refuge of Sophia without thinking.
01:00:25In that kingdom,
01:00:27it's impossible.
01:00:29But out of him, he's dead.
01:00:31I'm fine.
01:00:33Those bitches simply couldn't let it go.
01:00:35I imagined it.
01:00:36I thought they could try something.
01:00:37When we get out of the place.
01:00:39To the ground.
01:00:41Do you think it's harder than the governor?
01:00:44To the ground.
01:00:45No worries.
01:00:46These guys are aficionados.
01:00:47It's nothing that Lucas can handle.
01:00:49You don't know who you are putting.
01:00:50To the ground.
01:00:51To the ground.
01:00:52To the ground.
01:00:53To the ground.
01:00:54For the ground.
01:00:55You're gone.
01:00:56Yes.
01:00:57I need to fight.
01:00:58We're starting the ground.
01:00:59It's different.
01:01:01How many?
01:01:02Three?
01:01:03In the house.
01:01:04Three.
01:01:05No.
01:01:06It's fine.
01:01:07All right.
01:01:09There's one more.
01:01:10Exactly.
01:01:11I want your killisure health crisis.
01:01:16The end.
01:01:17Of all.
01:01:18I'm sorry, I'm sorry for my fault.
01:01:38Eh, no pasa nada.
01:01:40Dice que solo este gino blando.
01:01:41Me sacaron la bala.
01:01:42Estaré bien.
01:01:43Esto es imposible.
01:01:45¿Cómo, cómo pudo Ifan saberlo?
01:01:48Era alto secreto.
01:01:49No hay forma de que lo supiera.
01:01:50Quizás, quizás solo fue extremadamente precavido.
01:01:53Ustedes dos, par de idiotas, están preocupados por lo que no deben.
01:01:57En lugar de preguntarse dónde falló el plan, deberían estar pensando en lo que Ifan hará.
01:02:02Si descubre que alguno de nosotros estuvo detrás.
01:02:04¿Qué hacemos?
01:02:05Bueno, Ifan aún se está recuperando en el hospital.
01:02:08Atacamos.
01:02:10Los sacamos del juego.
01:02:12Sé que aún tienen cartas por jugar.
01:02:14Dejen de esconderlas.
01:02:15Si no actúan ahora, perderán su oportunidad por completo.
01:02:19¿Actuar de nuevo tan pronto?
01:02:20Estás loco, Phillip.
01:02:21Estás loco, Phillip.
01:02:22Tal vez Charles tenga razón.
01:02:24Quizás deberíamos esperar.
01:02:25Tal vez idear un plan mejor.
01:02:27Leo.
01:02:28Ifan tenía razón en una cosa.
01:02:32Nunca tendrás las agallas para dirigir esta familia.
01:02:35¿Qué estás haciendo?
01:02:42Voy a ir a acostarte ahora mismo.
01:02:43Me van a dar el alta en un par de días.
01:02:45No.
01:02:45¿Te dije qué?
01:02:46Ya puedes dejar de preocuparte.
01:02:47No.
01:02:48Tienes que escucharme.
01:02:49Vuelve a la cama.
01:02:51Yo te la haré de comer.
01:02:52No quiero eso.
01:02:54¿No lo quieres?
01:02:55Hoy no.
01:02:56No quiero.
01:02:57Vale.
01:02:58¿Qué quieres?
01:02:59Le diré a Lucas que lo traiga.
01:03:00Te quiero...
01:03:01A ti.
01:03:04Para allá.
01:03:05Aún te estás recuperando.
01:03:07Vamos.
01:03:09No me moveré.
01:03:10Tú puedes hacer todo el trabajo.
01:03:27Lo que quieras.
01:03:29Te lo daré.
01:03:31Te lo daré.
01:03:33No puedo creer que por fin te tenga.
01:04:02Yo tampoco puedo creerlo.
01:04:04Cuando me dijiste que me enamoraría de ti en un mes, pensé que estabas loco.
01:04:09Y ahora mira dónde estamos.
01:04:11Cuando por fin salga de aquí, haré una fuesta en la mansión para celebrarnos.
01:04:17Y en esa fiesta, anunciaré nuestro compromiso frente a todos.
01:04:23¡Wiley!
01:04:25¡Wiley!
01:04:32¡Gryffin!
01:04:44¡Gryffin!
01:04:45¡Ifan!
01:04:46¿Te sientes mejor?
01:04:48¡Nin!
01:04:50¡Sofía!
01:04:52¿Cuánto tiempo?
01:04:54¿Te acuerdas de mí?
01:04:55Hace tres años.
01:04:57So, yo...
01:04:59Sobre eso, espero que puedas perdonar todo lo que pasó en aquel entonces.
01:05:05No hay nada que perdonar.
01:05:06¿Sabes qué?
01:05:07Si no fuera por ti, Ethan y yo no estaríamos aquí ahora.
01:05:12Bueno, mientras no me lo tomes en cuenta.
01:05:16Ethan, Griffin, la señora Pierce desea hablar con ustedes.
01:05:19¡Ya vuelvo!
01:05:22¿Adelante?
01:05:28¿Sofía?
01:05:42¿Qué quieres?
01:05:43Oh, nada especial.
01:05:46Solo quería ver qué clase de magia debes poseer para tener a Ethan tan hechizado.
01:05:52Toda una vida de citas y ni un solo hombre me ha dejado por otra mujer.
01:05:58Pensé que debías ser algún tipo de diosa.
01:06:01Ahora te veo.
01:06:04Nada especial.
01:06:06Si has terminado, me voy.
01:06:08¿Qué pasa?
01:06:09¿Tienes miedo de enfrentarme?
01:06:12Simplemente no lo entiendo.
01:06:14Tu figura.
01:06:16Deplorable.
01:06:17Tu rostro.
01:06:19Olvidable.
01:06:20Tu origen.
01:06:21En serio.
01:06:22¿Qué origen?
01:06:23No puedes competir conmigo en ningún aspecto.
01:06:26Ethan debe estar cegado por el hedor de tu desesperación.
01:06:29¿Ya has terminado?
01:06:30¿Cómo te atreves a tocarme?
01:06:32Ya que tienes tanta curiosidad por saber, a mí, en lugar de ti, te lo diré.
01:06:36Es porque no hago berrinches en eventos públicos, como una niña malcriada.
01:06:40Eres una zorra.
01:06:41¡Alto ahí!
01:06:42De repente crees que eres alguien importante.
01:06:46Nunca lo serás.
01:06:47Señorita Fraser.
01:06:48Quizás deberíamos.
01:06:49Mi padre es el gobernador Fraser.
01:06:51Me gustaría ver cómo intentas detenerme.
01:06:53Rata inmunda.
01:06:55Te daré una lección que nunca olvidarás.
01:06:59Ethan.
01:07:10Lo siento.
01:07:13Llego tardísimo a este compromiso.
01:07:15¿Estás bien?
01:07:16Estoy bien.
01:07:17Vámonos.
01:07:17¿Y ella qué?
01:07:18Déjala.
01:07:19Es la hija del gobernador Fraser.
01:07:20No quiero que te cose más problemas de los que vale.
01:07:23Quizás sean problemas que deba afrontar yo.
01:07:25Ethan.
01:07:25¿Estás tomando el lado de esta zorra?
01:07:27Te sugiero que cuides tu boca.
01:07:29Se supone que soy tu prometida.
01:07:30Yo soy la que debería ser tu esposa.
01:07:33Solo en tus delirios.
01:07:36Ya que estamos todos reunidos.
01:07:38Me gustaría anunciar.
01:07:39Que mi compromiso con Jessica Fraser.
01:07:42Ha terminado.
01:07:44Esta es Sofía Blake.
01:07:46Mi futura esposa.
01:07:51No.
01:07:52No acepto esto.
01:07:53Ethan.
01:07:53Yo soy la que debería ser tu esposa.
01:07:55Soy yo quien puede ayudarte a asegurar tu posición.
01:07:57¿Cómo puedes elegirla a ella en vez de a mí?
01:08:00Porque la amo.
01:08:01¿Y para qué conste?
01:08:02No necesito ayuda para asegurar mi posición.
01:08:04No.
01:08:05No aceptaré esto.
01:08:06¿Qué tiene ella que yo no tenga?
01:08:08Ethan.
01:08:09No olvides.
01:08:11Que mi familia tiene las mismas conexiones que la tuya.
01:08:15Más te vale mantener a esa zorrita cerca de ti.
01:08:18O podría terminar muerta.
01:08:20¿Qué has dicho?
01:08:22Ya me has oído.
01:08:24Está muerta.
01:08:25Repite eso una vez más.
01:08:32Si se aleja de tu lado, la mataré a la primera oportunidad que tenga.
01:08:43¿Por qué no debería matarte ahora mismo, Jessica?
01:08:46Basta ya.
01:08:47Has perdido la cabeza.
01:08:51No olvides quién es ella.
01:08:54Amenazo a la familia.
01:08:55Madre, estaría en todo mi derecho.
01:08:58¿Así es como se comporta el jefe de la familia Pierce?
01:09:01Agrediendo a la hija del gobernador frente a todos.
01:09:03¿Acaso es consciente de las consecuencias?
01:09:05¿De qué estás hablando?
01:09:06Ella estaba atacando a Sofía.
01:09:08Ethan estaba protegiendo a su familia.
01:09:10Sigue siendo la hija del gobernador.
01:09:13Ethan es nuestro líder.
01:09:15Pase lo que pase, lo apoyamos.
01:09:17¡Ya basta!
01:09:19Discúpate con ella ahora mismo.
01:09:22Ahora.
01:09:23Ethan, esta es tu última oportunidad.
01:09:27Dejas a esa mujer inmunda y te casas conmigo.
01:09:31O te juro que nuestras familias estarán en guerra hasta que uno de nosotros sea destruido.
01:09:39¿Crees que me mereces?
01:09:41¡Jessica, no eres nada!
01:09:44¡Nada!
01:09:56Y en cuanto al resto de ustedes, guárdense sus críticas inútiles.
01:10:01La familia Pierce se hunde o se eleva como una sola.
01:10:12¡Indignante!
01:10:14Ethan se ha vuelto loco.
01:10:16Era la hija del gobernador Frase, no una cualquiera.
01:10:21¡Madre!
01:10:22¿Qué quieres?
01:10:23Hablar de Efán.
01:10:25Primero mata a Jacob y provoca la rebelión de Philip.
01:10:28¿Y ahora el gobernador?
01:10:30¿Cuánto tiempo más vas a permitir que destruya a esta familia?
01:10:33¡Ya te lo he dicho antes!
01:10:35¡No cuestiones a tu hermano!
01:10:37No podrías entender sus motivos.
01:10:40Y si vuelvo a oír una palabra más sobre esto,
01:10:43te enviaré a Siberia para que se te enfríe la cabeza.
01:10:45Si no me trazas piedad, no esperes ninguna de mí.
01:10:52Tú, Ethan, y esa ramera de Sofía, pueden morirse juntos.
01:10:57¡Indignante!
01:11:05Absolutamente indignante.
01:11:07Atreverse a tocar a mi hija, la familia Pierce.
01:11:10Debe estar delirando.
01:11:11No vas a dejar que se salgan con la suya, ¿verdad, papi?
01:11:14No te preocupes, princesa.
01:11:16Esto será una guerra total entre nosotros y los Pierce.
01:11:19Gobernador, alguien de la familia Pierce está aquí para verlo.
01:11:25¿La familia Pierce?
01:11:26¿Ese bastardo de Ethan viene a suplicar perdón?
01:11:31Increíble.
01:11:31No, señor.
01:11:33Es el otro hijo, Leo.
01:11:34No, no, no, no.
01:12:04Una vez que eso suceda, Ethan será suyo para controlarlo como le plazca.
01:12:09Encadénelo como un perro.
01:12:11Si eso es lo que quiere que haga.
01:12:13Eras cruel, Leo.
01:12:15Perderso.
01:12:16Creo que realmente podríamos trabajar juntos.
01:12:19Por supuesto, pero hay una condición.
01:12:22¿Y cuál es?
01:12:23Mi madre, Kate.
01:12:25Tienes que ayudarme a matarla también.
01:12:27Deja el desayuno ahí, nada más.
01:12:37Señora Tears.
01:12:39El arrebato de Jessica ayer causó mucho caos.
01:12:42He pasado toda la noche arreglando las cosas.
01:12:49El gobernador Fraser está dispuesto a negociar una alianza.
01:12:53Pero tiene una condición.
01:12:57¿Una condición?
01:12:58La quiere a usted en la mesa.
01:13:01¿A mí?
01:13:03Estaré allí con usted y no correrá ningún peligro.
01:13:07Pero la pregunta es...
01:13:10¿Está dispuesta a hacer esto por Ethan?
01:13:11Por supuesto.
01:13:23Leo, te estoy agradecida.
01:13:26Esta negociación no estaría ocurriendo sin ti.
01:13:29No.
01:13:29Es lo mínimo que puedo hacer.
01:13:31Sabes.
01:13:32Si hubieras actuado así más a menudo, no habría tenido que castigarte o regañarte tanto.
01:13:37Pero, ¿cómo exactamente lo convenciste?
01:13:40Oh, fue sencillo.
01:13:43Prometí entregarle a Ethan.
01:13:46Y él prometió ayudarme a deshacerme de Ti y de Sofía.
01:13:49Oh, no actúes tan sorprendida.
01:13:52Sabías que esto iba a pasar.
01:14:05Leo, vámonos.
01:14:07Todavía tienes la oportunidad de arreglar las cosas.
01:14:11¿Una oportunidad?
01:14:12Ah, ese barco zarpó hace mucho tiempo, madre.
01:14:15Siempre dijiste que yo no era nada comparado con Ethan.
01:14:17Ahora te demostraré que estabas equivocada.
01:14:20¿Y tú?
01:14:20Oh.
01:14:21Oh, tú.
01:14:22Espera que esto termine.
01:14:24Voy a hacer lo que quiera contigo.
01:14:25Gusto frente a tu marido.
01:14:27Y me voy a tomar mi tiempo.
01:14:28Además, todo depende de ti.
01:14:30Entendido.
01:14:31Tan pronto como pasesca, Ethan, te llamaré.
01:14:34En.
01:14:39Bienvenidos al infierno.
01:14:44¿Quién es?
01:14:45¿Quieres salvar a tu esposa y a tu madre?
01:14:48Ven ahora a la dirección que te estoy enviando.
01:14:50Y ven solo.
01:14:52Tienes agallas.
01:14:54Date la vuelta.
01:14:59Bájanos ir, Charles.
01:15:00Charles, por favor.
01:15:03Por favor.
01:15:04Te ordeno que nos dejes ir.
01:15:07Charlie, dime que no nos estás traicionando.
01:15:09Quizás sea hora de aceptar la realidad.
01:15:12Cállate, vieja bruja.
01:15:13O te callaré yo mismo.
01:15:15Me gustaría verte intentarlo.
01:15:16¿Qué?
01:15:16Son los hombres del gobernador.
01:15:17No responden ante mí.
01:15:18Tómalo con calma.
01:15:19No me importa de quién sean los hombres.
01:15:22Quisiera ver que se atrevan a ponerme una mano encima.
01:15:25Tienes una lengua afilada.
01:15:27Arreglaremos eso.
01:15:28Vaya, ¿mitarse con una mujer?
01:15:30Eso sí que es valiente.
01:15:31¿Qué estás haciendo?
01:15:32No necesito tu ayuda.
01:15:33Eres la madre de Ethan.
01:15:34Por él, tengo que protegerte.
01:15:36Está bien.
01:15:37Les enseñaremos a ambas perras algo de humildad.
01:15:40Basta.
01:15:49Evan, ¿estás aquí?
01:15:56Evan, Leo, él solo está.
01:15:59Cállate.
01:16:00Tera.
01:16:01Tienes agallas para venir aquí.
01:16:03Dile a Jessica que recé sus oraciones.
01:16:05Cuando terminemos aquí, iré por ella.
01:16:10Grandes palabras para un hombre muerto.
01:16:12No saldrás vivo de aquí.
01:16:13Señora, Evan acaba de caer en la trampa.
01:16:19Estamos listos para terminar con esto.
01:16:22Después de hoy, no serás más que un recuerdo.
01:16:26Ese es el precio por traicionar al gobernador.
01:16:29Y a su familia.
01:16:30¿Eso crees?
01:16:31No saldrás de aquí por tu propio pie.
01:16:34Muchachos, acabenlo.
01:16:37¿Acabarme?
01:16:38¿Ahora que el jueguito de Leo está en su apogeo?
01:16:42Es hora de desconectarlo.
01:16:45¿Tú traicionaste a Leo?
01:16:48Nunca estuve del lado de Leo.
01:16:50Mi lealtad es con Ethan.
01:16:54¿Jessica y Leo pensaron que podían burmarme?
01:16:57Nunca tuvieron la oportunidad.
01:17:01¿Está bien?
01:17:02Bien.
01:17:03Ethan, Leo.
01:17:05Está bajo control.
01:17:07No te preocupes.
01:17:08Leo ha convocado una reunión con los ancianos.
01:17:10En la mansión.
01:17:13Entonces es hora de ponerle fin a esto.
01:17:16Gracias a todos por estar aquí hoy.
01:17:18Solo hay un punto en la agenda.
01:17:21Y es elegir al nuevo líder de la familia Pierce.
01:17:35Leo, ¿qué tonterías estás diciendo?
01:17:39No hay elección para el jefe de esta familia.
01:17:42Mientras Ethan siga vivo.
01:17:44Ah, no te alteres.
01:17:46En un par de minutos ya no lo estará.
01:17:48¿Qué quieres decir?
01:17:50¿Dónde está?
01:17:51¿Dónde está Kate?
01:17:53¿Dónde está tu madre?
01:17:54Ah, ella también está muerta.
01:17:57Se han ocupado de todos ellos.
01:17:59Escuchen.
01:17:59No los llamé aquí para discutir.
01:18:03Estoy aquí para imponerme.
01:18:05Como el nuevo jefe de la familia Pierce.
01:18:08La pregunta es, ¿están todos de acuerdo?
01:18:14Yo estoy de acuerdo.
01:18:16Y Charles también.
01:18:17Esos son solo dos votos.
01:18:20Tres.
01:18:21Yo vi la visión de Leo antes que cualquiera de ustedes.
01:18:24Ustedes dos juraron lealtad a esta familia.
01:18:28A Tommy.
01:18:30Tommy lleva muerto años.
01:18:32El hijo de Phillip murió por culpa de Ethan.
01:18:35¿Y ahora quieres que lo apoye?
01:18:37Y yo, Ethan nunca me ha tratado como un hombre.
01:18:41Eso es porque eres una vergüenza.
01:18:43¿Una vergüenza?
01:18:45No actúes como si fueras mejor que yo.
01:18:49Todos somos criminales aquí.
01:18:51Basta.
01:18:51Voy a resolver esto.
01:18:54Ahora mismo.
01:19:00No voy a matar a mis amigos.
01:19:04Ya he terminado con esta vida.
01:19:07Bien.
01:19:08Vete si quieres.
01:19:10Pero para el resto de ustedes.
01:19:12Se inclinan o mueren.
01:19:18¡Adelante!
01:19:19¡Nátame!
01:19:20Con gusto.
01:19:22Se acabó la fiesta.
01:19:36¡Efan Kate!
01:19:37¿Estáis bien?
01:19:40Estáis...
01:19:40Estáis vivos.
01:19:42¿Cómo?
01:19:43¡Sí!
01:19:44Me has presionado.
01:19:46Siempre he sido leal a Efan.
01:19:47Nunca estuviste a la altura para liderar esta familia.
01:19:50Cada plan, cada movimiento que hiciste, Efan lo vio venir.
01:19:54Mentías.
01:19:54Si eso fuera cierto.
01:19:55Yo no sería el nuevo jefe de esta familia.
01:19:57Esta gente me pertenece.
01:19:58¿Y tú?
01:19:59Deberías haber cogido a madre y a tu puta.
01:20:02Y haber desaparecido.
01:20:03Pero no.
01:20:04Quisiste venir aquí y firmar tu propia sentencia de muerte.
01:20:07Leo.
01:20:08Por favor.
01:20:09Para esto.
01:20:10Estamos aquí para ayudarte.
01:20:12Queremos ayudarte.
01:20:13Ethan quiere ayudarte.
01:20:14No desperdicias esta oportunidad.
01:20:17¿Ayudarme?
01:20:18Él debería estar suplicando por mi misericordia.
01:20:20¿Y por qué?
01:20:21¿Y por qué no fui el heredero cuando mataron a papá?
01:20:24¿Por qué no yo?
01:20:26No.
01:20:26Claro que no.
01:20:27Es porque él es mayor.
01:20:28¿Quieres saber la verdad, hermano?
01:20:30Todo lo que sufriste.
01:20:32El accidente de coche.
01:20:34Los intentos de asesinato.
01:20:36Fui yo.
01:20:37Si te hubieras muerto de una puta vez.
01:20:40Yo habría tenido mi lugar legítimo todo este tiempo.
01:20:43Oh, Leo.
01:20:44Eres un monstruo.
01:20:47Y tú apenas eres una madre.
01:20:49Voy a usar tu vida y la de ellos para labrar mi camino.
01:20:52¿Crees que no sabía que todo eso eras tú?
01:20:55El accidente de coche.
01:20:56La emboscada.
01:20:58¿Sabías que era yo?
01:21:11No soy estúpido, Leo.
01:21:13Si sabías que era yo, entonces, ¿por qué me dejaste hacer todas esas cosas?
01:21:18Para sacar a todas las ratas escondidas en las sombras.
01:21:21¿Cómo podría haber desenmascarado a cada traidor?
01:21:24¿Qué envenena a esta familia?
01:21:26Equis muy lista, Leo.
01:21:28Pero eres tan predecible.
01:21:30No lo escuches.
01:21:32Esta sala está llena de soldados leales.
01:21:34Hombres de Leo.
01:21:36Ten un paso al frente.
01:21:39Tienes razón, Edmund.
01:21:40Este es mi ejército ahora.
01:21:42¿Qué vas a hacer al respecto?
01:21:44Estás cavando tu propia tumba.
01:21:46Dejen de perder el tiempo.
01:21:47Acabemos con esto ya.
01:21:49Ifan, ten cuidado.
01:21:51Edmund.
01:21:52Ni te atrevas.
01:21:53Ah, ¿no?
01:21:55Ya estoy harto de esto.
01:21:57Todos somos hombres de Tommy.
01:21:59¿Por qué Ethan tiene derecho a menospreciarme?
01:22:01¿A nosotros?
01:22:02Porque no tienes agallas.
01:22:04Edmund.
01:22:05Eres un vendido.
01:22:07Al mejor postor.
01:22:08Te venderás a cualquiera.
01:22:09¿Qué broma?
01:22:13Todos somos criminales.
01:22:15¿Acaso eres mejor?
01:22:17¿Lo es alguno de ustedes?
01:22:18Edmund.
01:22:19Teníamos un código.
01:22:20Tú perdiste el tuyo hace mucho tiempo.
01:22:22Ahórrame esa mierda de santurrón.
01:22:25Leo.
01:22:26Dame la orden.
01:22:28Y lo meto en una caja.
01:22:29Y entonces la familia Pierce será nuestra.
01:22:33Hazlo.
01:22:35Mátalo.
01:22:35Por fin.
01:22:36¿No te dije que no te preocuparas?
01:22:52¿Yo?
01:22:53¿No estoy herida?
01:22:55Presupuesto que no.
01:22:59¿Tú?
01:23:00¿Tú también estás en mi contra?
01:23:08Por supuesto que lo estaba.
01:23:09De hecho, Philip fue quien me metió en esto.
01:23:11Desde el principio.
01:23:15Leo.
01:23:16¿Este es tu haz bajo la manga?
01:23:18Dos de tus tres aliados eran de Ethan desde el principio.
01:23:22Cállate.
01:23:23Leo.
01:23:24Te lo he dicho.
01:23:26No puedes competir con Ethan.
01:23:28Nunca has podido.
01:23:29Cierra la boca.
01:23:31Que Philip esté del lado de Ethan.
01:23:33Y no cambia nada.
01:23:34Aún tengo mi ejército.
01:23:36Mátenlos.
01:23:36Mátenlos a todos.
01:23:38No lo entiendes, ¿verdad, Leo?
01:23:40Estos hombres no te son leales.
01:23:43Son leales.
01:23:44A quien llene sus bolsillos, ahora son míos.
01:23:59Ustedes, todos ustedes, no valen nada.
01:24:03Todo ese dinero que gasté en ustedes, y así es como me traicionan.
01:24:07¿Dinero?
01:24:08Leo.
01:24:09Si la lealtad se trata de dinero, entonces estás condenado desde el principio.
01:24:13Siempre puedo superarte en la puja.
01:24:15Atrapen a cualquiera que quede en la nómina de Leo.
01:24:31Ethan, por favor.
01:24:33Fue un malentendido.
01:24:34Siempre he sido real.
01:24:36Perdóname, Ethan.
01:24:39Perdóname.
01:24:40Se acabó, Leo.
01:24:41Has perdido.
01:24:43He perdido.
01:24:44¿Y qué hay de ti, Philip?
01:24:45Vas a servir a un hombre que mató a tu propio hijo.
01:24:47Todavía no lo entiendes, ¿verdad, Leo?
01:24:49¿Qué quieres decir?
01:24:50¿Cómo sabes que Jacob está muerto?
01:24:52Yo, yo lo vi.
01:24:54Yo debí llevártelo.
01:24:55Me viste llevármelo.
01:24:57Bien.
01:24:58Pero, ¿realmente me viste matarlo?
01:25:00¿Padre?
01:25:03Se acabó, Leo.
01:25:05No tienes las agallas.
01:25:22¿De verdad disparaste?
01:25:24Te dije que no me amenazaras.
01:25:26Ahora cuéntamelo todo.
01:25:28O le entregaré tu cabeza a tu padre.
01:25:30Está bien.
01:25:31Por favor, no me mates.
01:25:33Vi a Leo en el baño.
01:25:36Estaba hablando con un tipo.
01:25:37Y le entregó algo.
01:25:38Una bolsa de polvo.
01:25:41Siguió hablando.
Be the first to comment
Add your comment