Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Zeven kinderen worden tijdens hun zomerkamp plotseling naar een mysterieuze digitale wereld getrokken. Daar ontmoeten ze vreemde wezens genaamd Digimon, die hun partners blijken te zijn. Samen moeten ze vechten om te overleven in deze onbekende wereld.

Category

📺
TV
Transcript
00:00Digimon, Digimon, Digimon, Digimon, Digimon.
00:10Digimon, Digital Monsters, Digimon are the champions.
00:14Digimon, Digital Monsters, Digimon are the champions!
00:18Change into Digital Champions to save the digital world.
00:27Digimon, Digital Monsters, Digimon are the champions!
00:38Digibold into champions!
00:42Digibold into otomist!
00:46Digimon, Digital Monsters, Digimon are the champions!
00:57DIT IS THUIS, PLANEET AARDE
01:03Maar ik weet niet zeker of ik daar nu ben.
01:05Oké, laat ik bij het begin beginnen.
01:07Het begon allemaal met het klimaat dat totaal van slag raakte.
01:10Het regenmout droogde uit en andere plaatsen werden overstroomd door water.
01:14Dat was chocoladesaus leek.
01:16Geloof het of niet, maar in steden waar het zomers normaal snik heet was, werd het ijskoud.
01:21He is koud!
01:23In that time I had no idea that this happened, because I was on camp.
01:27The friends with whom I was, were a bit on it lummeled and geintrapped.
01:31And I? I was in the zon the tables of vermedigvuldiging.
01:36That means, until it started to snow.
01:38In the middle of juli, completely destroyed.
01:40And it became even better.
01:42You never believe what happened to me and six other kids.
01:45Oh, before I forget, I'm Ty.
01:47Huh?
01:48This is Sora.
01:50She is okay for a girl.
01:52What?
01:53And Matt?
01:54Matt is too cool.
01:55Look only at his capsule.
01:57And this is Izzy.
01:59He had better to go to a computer camp.
02:01Huh?
02:02This is Mimi.
02:03I think she's her love in one time.
02:06TK is Matt's domme brother.
02:09Oh, and this is Joe.
02:11Don't surprise him, because he's a plastic in his brook.
02:14Oh, and then, will be over...
02:18Oh, oh.
02:19We were just sitting here on camp.
02:20Hey!
02:21Hey!
02:22Hey!
02:23Hey!
02:24Hey!
02:25Hey!
02:26Hey!
02:27Hey!
02:29Hey!
02:30Hey!
02:31Hey!
02:32Hey!
02:33Hey!
02:34Hey!
02:35Hey, hey!
02:36Hey!
02:37Hey!
02:38Hey, Tyg, hey!
02:39Hey!
02:41Hey, hey.
02:42I was afraid for a zomer, but this is much bigger.
02:46Wow!
02:47What a shame that I left my roze bond.
02:52He still doesn't do it.
02:54Stom thing.
02:56The storm stuurt my infrared internet connection in the war.
03:00You can see!
03:01Hey!
03:02Is he?
03:03Come out!
03:04You can see this!
03:06Wow!
03:08It's beautiful!
03:09Even though!
03:10Yeah!
03:12Yeah!
03:13What is it?
03:14Misschien een aurora?
03:16Je bedoelt een aurora borealis, oftewel het noorderlicht?
03:19Dat is onmogelijk!
03:20Die heb je in Alaska!
03:22We zitten veel te zuidelijk!
03:24Zeg dat maar tegen de sneeuw.
03:26Ik denk dat we nu beter naar binnen kunnen gaan voor we een longontsteking oplopen.
03:30Kijk eens!
03:31Het lijkt wel of er kortsluiting in de lucht zit.
03:37Hey!
03:38Wat is dat?
03:40Wat ben je op?
03:48Hoey!
03:53Ha!
03:55Hoey!
03:59Hoey!
04:00Hey jongens!
04:01Is alles oké?
04:03We leven nog!
04:05Dat was eng zeg!
04:07Wat was het?
04:08Meteore?
04:10Huh?
04:12Ok, this is not a meteor.
04:24What...
04:26What are these?
04:28I am a sort of digital miniature apparatus.
04:30Geen handleiding?
04:32Handleiding?
04:34Look at internet!
04:36Ah!
04:38Ah!
04:40Ah!
04:42Ah!
04:44Ah!
04:46Ah!
04:48Ah!
04:56Ah!
05:00Tai?
05:02Yoehoe!
05:03Tai?
05:04It's going well.
05:06Huh?
05:16I can't get any more from the camp, Peter.
05:18You don't have to be afraid of me.
05:20I'm your friend, I'm your friend, I'm your friend.
05:22Hey, what are you exactly?
05:24Have you ever been in front of us?
05:26Ha, ha, ha.
05:28It's going to be in order, Ty.
05:30I've been waiting for you.
05:32You've been waiting for me?
05:34I'm called Coromon.
05:36We are partners.
05:38Coromon?
05:40That is...
05:42Pratende hoofd?
05:44It means a little creature.
05:46What do you mean that you've been waiting for me?
05:50And how do you know my name?
05:52Ty?
05:53Ben jij that, Izzy?
05:54Yes.
05:55I have here a rose thing that's still behind me.
05:58That I am.
06:00To your dienst.
06:01Will there anyone lunch, eh?
06:02Ah!
06:03Is there another one?
06:05What is it?
06:06Oh!
06:07I'm going to tell you my friends.
06:09My friends call me Motomon.
06:11Everyone does that.
06:13What do you mean that?
06:14Volgens mij zijn die digitale miniatuurplaatjes tot leven gekomen.
06:18Dat stond overigens niet in de kampfolder.
06:23Denk je?
06:24Dat is vreemd.
06:25De begroeiing is weelderig, maar de grondsoort lijkt heel gewoontjes.
06:28Niets is gewoontjes in DigiWorld.
06:30Oh, dat klopt, Ty.
06:31Je bent in DigiWorld.
06:33En waar is die DigiWorld?
06:35Nou, mij kan het niet zoveel schelen waar het is.
06:38Ik wil weten wat het is.
06:40Dan ga ik wel alleen op onderzoek uit.
06:52De zee?
06:53Wat doet die hier nou?
06:55Ons kamp ligt helemaal niet in de buurt van de zee.
06:58En ik kan me ook niks herinneren van bergen.
07:01Hm.
07:02Ik geloof niet dat dit me erg veel verder brengt.
07:05Ja!
07:06Hé, Ty!
07:07Wat zie je?
07:08Niets dat ik herken.
07:09Eh...
07:10Wacht eens.
07:11Wat is dat?
07:17Kijk eens even.
07:18Een soort gigantisch rode kever.
07:20En hij vliegt recht op ons af.
07:22Ah!
07:23Ik kan het niet aanzien.
07:24Dat is een erg slechte Digimon.
07:25Ook als hij goed gemutst is.
07:26Fijn te weten.
07:27Kijk uit.
07:28Ah!
07:29Hij heet Guagamon.
07:30Hij is een insectoïde Digimon.
07:31Vreken en metogeloos.
07:32Met tanden als messen en schaarhanden die door alles heen snijden.
07:47Hij is vast een goeie tuin, man.
07:51Tij, gaat het?
08:01Ik heb me wel eens beter gevoeld.
08:03Tolo.
08:04O, puss!
08:06Hé kleintje.
08:07Je moet vechten met kevers van je eigen grootte.
08:10Hoe heet die ook weer?
08:12Kormel?
08:13Dat ben ik.
08:14Je bent best dapper voor zo'n kleintje.
08:17Geweldig.
08:18It was nothing.
08:22Ty, he comes back again.
08:25Oh jee, oh jee.
08:26Come all, come here.
08:28Come here.
08:29Come here.
08:34Oh, thank you.
08:35Oh, thank you for the two of them.
08:37You're very fraught.
08:38Plug the boom in.
08:42Come here.
08:43Come.
08:49Wauw.
08:52Wat voor soort boom is dit?
08:54Tis het een stopboom gekkie.
09:03Maak geen enkel luid.
09:18Hij is weg.
09:20Jullie kunnen tevoorschijn komen.
09:26Sora.
09:27Jullie kunnen eruit komen.
09:28Oh, we waren net een val aan het uitzetten voor die grote kever.
09:32Huh?
09:35Prettig kennis te maken met de vrienden van Sora.
09:38Welkom.
09:39Ty, Izzy.
09:40Dit is Jokemon.
09:42Mijn hoogst eigen weet ik veel.
09:44Het lijkt wel een radijs.
09:46Het is vast nog een van hen.
09:48Lijkt op die andere...
09:50Wat het ook zijn.
09:52Oh oh.
09:56Huh?
09:57Ze duiken overal op.
09:58Hallo, ik ben Tocomon.
10:02Hey TK, hierheen.
10:04Kom eraan.
10:07Daar ben je Tocomon.
10:08TK.
10:09Ja.
10:10Hey Matt.
10:11Jij ook?
10:13Ja, ik ben er ook.
10:14Nee.
10:15Nee.
10:16Ik bedoel dat.
10:17Onder je arm.
10:18Oh, dit ding.
10:19Ja.
10:20Nou.
10:21Hallo.
10:22Jullie lijken me leuk.
10:23Ik heet Tsunaman.
10:24En ik vind het leuk jullie te ontmoeten.
10:34Joe?
10:35Help me.
10:36Dat ding.
10:37Dat ding.
10:38Laat me maar niet meer treust.
10:39Hey.
10:40Wie noemde jij hier een ding?
10:41Ik ben geen opgezet beest.
10:43De naam is Boekaman.
10:51Wat is er met jullie aan de hand jongens?
10:52Zien jullie dat schepsel niet dat daar me hangt?
10:54En die schepsels daar naast jullie?
10:58Ze...
10:59Ze zitten overal.
11:00Wat zijn het?
11:02Wij zijn...
11:03Digimon.
11:04Digitale monsters.
11:05Digitale monsters?
11:09Digitale monsters?
11:10Ja, Digimon.
11:11Wij zijn niet zomaar digitale monsters.
11:14Wij zijn veel meer dan dat.
11:15Wij zijn best leuk.
11:17En heel erg trouw.
11:20Met prachtig haar.
11:22Maar ook wel hartstikke kaal.
11:24Wij zijn ook plezant.
11:26Haha.
11:27En ook heel lief.
11:29Prettig met jullie kennis te maken.
11:32Ik heet Ty.
11:33En dit zijn mijn vrienden van het kamp.
11:35Hier naast me staat Sora.
11:37Wat wonen jullie leuk hier.
11:38Op de kevers na.
11:40En de jongen die zich erg cool vindt is Matt.
11:43Geen handtekeningen.
11:45En dit is Joe.
11:46Als jullie ze hadden, gaf ik een hand.
11:48Izzy hier is onze computerexpert.
11:50Hebben jullie toegang tot internet?
11:52En dan hebben we nog dit jochie hier.
11:54Dat is eh...
11:55Tike.
11:56Zeg maar Tike.
11:57En ik ben niet zo klein als ik lijk.
11:59Heb ik iedereen gehad?
12:01Hé, wat is er gebeurd met dat meisje met die rare roze hoed?
12:04Eh...
12:05Ze heet Mimi.
12:06Ja.
12:07Oh, misschien is ze bloemen aan het plukken.
12:09Of mee op een trektocht of...
12:11Huh?
12:12Huh?
12:13Help me!
12:14Huh?
12:15Help me!
12:16Oké, ze is dus geen bloem aan het plukken.
12:20Mimi!
12:21Waar ben je?
12:22Ah!
12:23Waar is ze?
12:24Mimi, het is oké.
12:25Huh?
12:26Ah!
12:27Ah!
12:28Ah!
12:29Waar heb je die kepen weer?
12:30Ah!
12:33Ah!
12:37Mimi, gaat het een beetje?
12:38Denk het.
12:39Wees maar niet bang.
12:40Tenomon zal je beschermen.
12:43Het is weer voorbij.
12:44Oh, sorry.
12:45Ah!
12:46Kijk uit!
12:47Daar komt ie weer!
12:48Tenomon!
12:49Ah!
12:50Ah!
12:51Ah!
12:52Ah!
12:53Ah!
12:54Ah!
12:55Ah!
12:56Ah!
12:57Ah!
12:58Ah!
12:59Ah!
13:00Ah!
13:01Ah!
13:02Houd deze nachtmerrie nooit op!
13:03Ah!
13:04Ah!
13:05Mijn moeder eist al het inschrijfgeld terug tot op de laatste cent.
13:10Er komt weer terug!
13:12Huh...
13:13U?
13:15Oh!
13:16Oké, het is genoeg!
13:17Uhm?
13:18GEL.
13:19What? We can't fight against that thing!
13:22Not to win it!
13:39Very nice! Has anyone got a helicopter?
13:44Be careful Ty!
13:46There is no way to go. We need to find another way.
13:52A way to find where?
14:03Look out Ty!
14:07There I am!
14:16There is no way to find another way to find another way to find another way to find another way.
14:22Ah!
14:23Ah!
14:24Yeah!
14:27Ah!
14:28Jokemon!
14:38Jokemon!
14:39Cormon, are you crazy? Why did you do that?
14:47Sorry, I wanted to make a good impression.
14:52Muff, Kees.
14:57Jocumon.
14:59Cinnamon, tell me what?
15:01They are programmed with moed.
15:04Tocumon, what is there?
15:06Hey, Cormon, wake up.
15:07Bucumon, come now.
15:11Oh, nee.
15:19Ik had gehoofd dat hij verslagen was.
15:27Ik ook, maar hij dacht er anders over.
15:32Had ik nou maar anti-insectenspray bij me?
15:37Oh, oké, we gaan nu rennen.
15:45Nee, we vechten.
15:47Vechten, ja. Onze enige kans.
15:50We moeten vechten.
15:52Hou je mond, wil je?
15:54Nee, hij heeft gelijk.
15:55We gaan hem laten zien wat we waard zijn.
15:57Niet doen.
15:58Ik doe mee.
15:59Je laat het.
16:00Het is hooploos.
16:01Jullie zijn geen partij voor om, Jocumon?
16:04Laat maar gaan.
16:05Laat maar gaan.
16:06Laat maar gaan.
16:07Laat maar gaan.
16:09Cinnamon.
16:10Ja.
16:11Jij ook?
16:13Het spijt me te.
16:15Waar gaan we?
16:17Daar gaan we.
16:17Daar gaan we.
16:18Daar gaan we.
16:19Daar gaan we.
16:19Daar gaan we.
16:20Daar gaan we.
16:20Come on, Digimon!
16:23It's useless!
16:25Come on!
16:27Go not!
16:29Moutimon!
16:31Wait!
16:32Don't do it, Sonomon!
16:34Don't do it!
16:37Come on!
16:39Come back, Boekamon!
16:41Tenomon!
16:43Be careful!
16:45No!
16:47Do it not, Coromon!
16:50Come back!
17:08Coromon, Digivolved in...
17:11Adenomon!
17:12Jockelman, Digivolved in...
17:15Pio-man!
17:17Moutimon, Digivolved in...
17:20Tentamon!
17:23Sudoman, Digivolved in...
17:25Kabo-man!
17:27Tockelman, Digivolved in...
17:30Hatamon!
17:32Boekamon, Digivolved in...
17:35Kamamon!
17:36Tentamon!
17:37Tentamon, Digivolved in...
17:40Pio-man!
17:47Moet je zien, wat is er met ze gebeurd?
17:52Ze zijn groter!
17:54Tockelman, Digivolved in...
17:55Kom op!
17:56Dit zijn allen!
17:58Ja!
17:59O, goed dan!
18:01Je kunt het krijgen!
18:03Pusses, Alfie!
18:08Bam, Bubbles!
18:12Super Shuckers!
18:14Iedereen achteruit!
18:19Pepperbred!
18:23Blue Blaster!
18:25Ah!
18:26Spiral Twister!
18:28Ah!
18:37Nu!
18:39Allemaal tegelijk!
18:40Ze hebben hem in rook laten opgaan!
19:07Te gek, zeg!
19:08Ik zei toch dat we...
19:09Kom op me!
19:13Kom op hem op!
19:14Ja!
19:14Of raak hem op!
19:20Hoe vond je me super, Shuckers?
19:23Laat niet gek, hè?
19:24Ja!
19:28Kijk uit!
19:34Ik geloof dat we iets te vroeg hebben gejuicht.
19:36Dus net toen we best wel coole vrienden hadden gevonden, namen we een grote duik.
19:50En wie weet of we elkaar nog ooit zullen zien.
19:53Ik denk van niet.
19:54Maar bekijk het zelf in de volgende aflevering van Digimon Digitale Monsters.
19:59Tod was deed eerder te.
20:02Tja!
20:02Barbar!
20:07Viagra!
20:07B realmente eruit!
20:09Jijer!
20:09Johjje!
20:09Dar education!
20:10Dat was een

Recommended