Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Lord of Mysteries S01E03 The Notebook eng sub
Dramatube
Follow
2 days ago
Lord of Mysteries S01E03 The Notebook eng sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
字幕志愿者 杨茜茜
00:30
字幕志愿者 杨茜茜
01:00
字幕志愿者 杨茜茜
01:30
字幕志愿者 杨茜茜
01:59
字幕志愿者 杨茜茜
02:29
字幕志愿者 杨茜茜
02:59
队长 没发现笔记
03:03
辞职的儿子锐儿笔波也处于失踪状态
03:06
这就是我们要找的目标了
03:09
克莱恩 靠你了
03:11
笔波的位置
03:19
笔波的位置
03:21
这怎么回事
03:29
占占卜被某种强大的力量干扰了
03:41
今天就在这里吧
03:43
我会上报圣堂
03:45
还有其他方法
03:47
外套不错
04:04
很精神
04:05
黄水晶零百
04:10
黄水晶可以增强零性沟通
04:14
提升占卜效果
04:15
今天的抓捕行动
04:16
你或许用得上
04:18
圣堂批准了一件二级封印物的使用权
04:21
用于追查笔波行踪
04:23
目前有人护送抵达亭根
04:26
封印物
04:29
就是一些特殊的非凡物品
04:32
有的过于神奇
04:34
有的拥有极大的破坏力
04:36
必须严格控制
04:38
封印在各地产役子门后
04:40
二级尸
04:43
危险级
04:45
可莱恩摩雷蒂
04:59
得安提哥努斯加速笔记
05:02
有奇妙的感应
05:03
序列九占卜家
05:04
这两位
05:06
是来自贝克兰德的埃尔哈森
05:08
序列七梦魇
05:10
博尔吉亚
05:12
序列八绝目人
05:13
还有一位
05:16
戴利西蒙尼
05:17
序列七通灵城
05:19
戴利女士
05:20
又见面了 可莱恩
05:24
这次行动很危险
05:26
带上一名战斗力
05:27
近乎为零的占卜家
05:29
我不认为是明智的决定
05:31
正堂批准的
05:38
是阿尔零丝级
05:40
虽然时关安提哥努斯加速笔记
05:47
但岂有2049的风险
05:49
升堂评估过吗
05:50
评估结果是
05:52
风险极大
05:53
不过如你们推测
05:55
比伯真的是
05:56
安提哥努斯加速后裔
05:57
唯一能快速找到他的
05:59
只有他们家族
06:00
制造出来的2049
06:02
我只负责操作使用2049的恩队长
06:06
我们开始吧
06:08
都跟着我做这个动作
06:11
绝对不能停
06:13
否则会有生命危险
06:15
什么鬼
06:24
风险屋的开启这么奇怪的吗
06:26
靠这个保命
06:28
我怎么听到了广播体操的声音
06:32
难道2049的风险
06:34
就是让人尴尬而亡
06:36
活的
06:52
这么呆萌的小东西
07:10
也会有危险
07:11
动不了了
07:18
不会
07:22
要变成
07:24
我
07:25
恐然吧
07:27
什么情况
07:37
这小东西似乎喜欢上你了
07:48
都是越近越容易被太登上
07:50
可能因为克雷恩接触过笔记
07:53
只要有一点安提哥努斯家族相关的气息
07:56
2049都会有反应
07:58
放心
07:59
2049虽然具备活着的特性
08:01
不应有看书之后自行逃脱
08:04
造成再难些后果
08:05
但并不算风云雾里的
08:07
杀人恶魔
08:10
队长
08:11
2049危险外线表现
08:14
在五米范围内随机控制一到两人
08:17
导致墨偶化
08:18
一旦被控制
08:19
只要及时外力拍醒
08:21
就可脱离
08:22
原来伸展运动
08:25
是为了方便观察啊
08:26
要是全员都被控制
08:28
这种情况不可能发生
08:30
比伯的外套
08:31
暗零四九狂暴化
08:34
确认瑞尔比伯为安提哥努斯家族后裔
08:35
即刻实施追踪
08:40
即刻实施追踪
08:41
暗零四九狂暴化
08:42
确认瑞尔比伯为安提哥努斯家族后裔
08:55
即刻实施追踪
08:57
那是什么
08:58
属于
08:59
市场
09:02
博了二十多年
09:03
第一次这么上司
09:03
活了二十多年
09:10
第一次这么上司
09:12
行了
09:20
可以停了
09:21
上车
09:33
请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
10:03
好
10:22
完了一步
10:24
笔记已经被洗手了
10:31
哦
10:33
或许还有天资的转机
10:37
小肉虫
10:38
你的礼物到了
10:40
让我来为你表演一段魔术
10:42
好
10:50
到了
10:50
笔伯就在这儿
10:57
这小木偶到底是表忠心
11:00
还是来坑爹
11:02
可莱恩
11:04
残库里面有危险
11:09
残库里面有危险
11:12
有危险
11:15
非常的
11:27
一切警戒
11:57
失控了
12:22
离远一点
12:24
先顾好自己
12:27
想omed
12:29
我会铺娅
12:31
扭润
12:34
前方
12:36
时
12:38
一切
12:39
他走
12:40
오른
12:40
我
12:40
随得
12:42
静
12:43
抬阻
12:45
这个
12:45
抬阻
12:46
抬阻
12:48
抬阻
12:49
试
12:51
抬阻
12:53
抬阻
12:54
抬阻
12:55
抬阻
12:55
抬阻
12:56
抬阻
12:57
不太妙
13:17
你连元长都看不下
13:18
这不是葡萄的非凡事后
13:27
你是死了
13:28
带领
13:36
找不到他的弱点
13:37
请
13:44
蒙克
13:45
看来不是死灵那么简单
13:55
他已经被鼻息控制
13:57
我们的攻击严重受险
13:59
找到了
13:59
我需要你们控制住他
14:02
至少三秒
14:04
拖住他
14:06
他是梦
14:10
不是葡萄的非凡事后
14:16
不然你还好
14:18
现在打得到你
14:19
接着你了
14:20
你还好
14:20
你还好
14:21
你还好
14:22
你还好
14:23
你还好
14:24
你还好
14:25
你还好
14:26
你还好
14:27
你还好
14:28
你还好
14:29
你还好
14:30
你还好
14:31
你还好
14:32
你还好
14:33
WP
14:34
我拖住了
14:38
笔记
15:03
看住他
15:10
赶紧跑
15:12
黑儿
15:33
你也会跟着你
15:42
想到死心
15:44
叫的确实挺猜利
15:48
但那些回物上的义语
15:51
察觉了
15:53
慕德林
15:55
得到我地位
16:03
啊
16:19
我可以帮你吗
16:33
丹丽
16:40
丹丽
17:03
丹丽
17:04
丹丽
17:05
丹丽
17:06
丹丽
17:13
安提格努斯家族笔记
17:28
欢迎
17:29
丹丽
17:32
丹丽
17:33
丹丽
17:34
丹丽
17:35
丹丽
17:36
丹丽
17:37
丹丽
17:38
丹丽
17:39
丹丽
17:40
丹丽
17:41
丹丽
17:42
丹丽
17:43
丹丽
17:44
丹丽
17:45
丹丽
17:46
丹丽
17:47
丹丽
17:48
丹丽
17:49
丹丽
17:50
丹丽
17:51
丹丽
17:52
丹丽
17:53
丹丽
17:54
丹丽
17:55
丹丽
17:56
丹丽
17:57
丹丽
17:58
远离二零四球
18:02
收拾他
18:28
一击都能提前躲开
18:36
战术一碰这么流
18:37
他能与先凡之行动轨迹
18:40
如果攻击前得一定的提前量
18:43
这样能行
18:49
好吧
18:53
随缘枪法了解一下
18:55
我一切都能打开
18:58
不容易避免
19:00
最终于我们的攻击
19:02
所害得一
19:03
开门
19:14
只能替身
19:25
走了
19:44
冷静
20:08
冷静
20:09
必须死去我
20:12
外力
20:14
只有有幻想到外力
20:16
回悟
20:20
复生
20:22
玄黄仙尊
20:24
复生
20:26
玄黄天君
20:28
复生
20:30
玄黄
20:32
上帝
20:34
复生
20:36
玄黄
20:38
复生
20:50
还好有没有
20:52
2049不是最多只能控制两人吗
20:54
难道是笔记的影响
20:56
所以那小丑医治养工
20:58
他真正的目的是
21:00
让我们全员被控制
21:02
在这里多待一秒
21:04
队长他们就多一份危险
21:06
和冒险回去
21:08
烦熄绣
21:09
对了
21:10
真不
21:15
返回现实世界很安全
21:17
安全
21:27
安全
21:36
果然能懂了
21:37
想被唤醒吗
21:39
想救你的同僚吗
21:45
其实我第一次见到你
21:47
就挺喜欢你的
21:49
我们来做个交易吧
21:51
我帮你解除控制
21:53
你给我
21:55
那本笔记
21:57
真实幻觉
21:59
这到底是哪个血列的能力
22:01
当然
22:03
为了表示我的诚意
22:05
我愿意为这场交易
22:07
增加新的筹码
22:09
作为一名前占卜家
22:12
我将赐予你一个答案
22:14
由
22:16
占卜家对应的序列吧
22:19
是真
22:21
还是假
22:22
一个前占卜家
22:24
怎么会对我现在的状态
22:25
判断失误
22:26
挥舞干扰了占卜结果
22:28
不用担心
22:30
我已经让其他人都失去了意识
22:34
你我之间的小秘密
22:36
不会有第三个人觉得
22:41
好了
22:42
做出你的决定
22:43
相信我
22:44
你们的时间不足够了
22:50
听好了
22:52
占卜家对应的序列八十
22:58
算光
23:00
Site
23:02
Ja
23:04
我
23:06
中国人
23:08
没有人
23:10
拥有
23:12
没人
23:14
没人
23:16
没有人
23:18
什么
23:19
不是
23:20
不是
23:21
我
23:23
没有人
23:24
我
23:25
你…
23:28
什麼?
23:32
我不控制…
23:35
沒有實行…
23:40
他怎麼可能…
23:43
沒被…
23:47
殺…
23:48
殺害…
23:50
殺…
23:55
殺…
24:02
我認識密修輝
24:10
我的氣死…
24:14
我的氣死…
24:17
我的氣死…
24:25
我認識密修輝…
24:30
又是我的氣死…
24:49
我本來想救你的…
24:51
可發現…
24:53
你甚至有餘力把小丑逼到二零四九控制區內
24:57
不用在意
24:59
這個世界上總有些特殊的人
25:01
能做到別人做不到的事
25:03
比如說你
25:05
也比如說…
25:06
我
25:12
自戀狂
25:20
我…
25:40
我知道你對這份筆記肯定出滿好奇
25:43
但必須先到盛唐確認過後
25:45
才能給你觀看
25:48
隊長
25:49
你剛才已經說過了
25:51
哦…
25:52
是嗎
25:55
現在事件已經解決
25:57
你表現得非常出色
25:59
不僅阻止了一場非凡時空災難
26:02
還親手挫敗了民修會的陰謀
26:05
我會將你的功勞上報盛唐
26:07
你很快就能轉正了
26:17
隊長
26:18
有件事我一直想不明白
26:21
吸收筆記力量這麼危險
26:23
筆駁為什麼不先離開廷根再說呢
26:27
被古老協議力量影響的人
26:29
往往容易做出錯誤的決定
26:48
是嗎
26:53
別想太多
26:55
殺了他
26:56
你就等於拯救了更多的人
26:58
不用特別在意
27:04
隊長
27:06
其實還有一件事
27:08
我已經知道
27:09
占卜家途徑的序列八是什麼
27:10
嗯
27:14
小丑
27:15
小丑
27:26
等代理的傷好了
27:28
我會送他回貝克蘭德的
27:30
好
27:32
克萊恩是吧
27:34
你今天的表現真讓人震撼
27:36
只有序列九
27:38
卻擊殺了一名序列七十例的密修會成員
27:41
你是怎麼辦到的
27:43
該來的還是來了
27:45
我也不敢相信
27:47
一定是女神卷國
27:49
那小丑千算萬算
27:50
算落了我居然沒被二零四九控制
27:53
可能是我帶著鼻息的原因
27:55
所以
27:57
他用喚醒你做交易
27:59
你抓住機會
28:00
反令他被控制
28:02
然後
28:04
一槍斃命
28:08
幾槍
28:10
我常常對我的槍法感到羞愧
28:12
好在女神庇佑
28:14
不得不說
28:16
你真是我見過的最出色的占卜家
28:19
小夥子
28:20
有前途
28:22
謝謝你的誇讚
28:28
各位
28:30
想什麼呢
28:31
這麼出神
28:34
可能有點累了
28:36
你今天宣誓辛苦了
28:38
下午就好好休息吧
28:46
剛剛是魔藥松洞的吉祥
28:49
一定有什麼奇蹟
28:51
促成了我對魔藥的消化
28:54
後續魔藥是小丑嗎
28:57
嗯
28:58
可以考慮一下序列今生的事了
29:01
還有關於霍那奇思異語的事
29:04
也許研究歷史的人更加清楚
29:07
是該回趟學校
29:09
拜訪一下克萊恩的老師了
29:10
霍那奇思
29:11
是的
29:12
阿斯科先生
29:13
霍那奇思
29:14
是的
29:15
阿斯科先生
29:16
霍那奇思
29:17
是的
29:18
阿斯科先生
29:22
事發前
29:23
我們研究了一本古老的安提哥努斯家族筆跡
29:25
上面記載了霍那奇思山脈的夜之國
29:26
安提哥努斯家族
29:28
夜之國
29:29
感覺很熟悉
29:30
好像在哪裡聽說過
29:32
好吧
29:33
好吧
29:34
也許只是此根相類
29:37
阿斯科先生
29:38
如果你有想起什麼
29:40
你能想起什麼
29:41
你能想起什麼
29:42
我還想起什麼
29:43
你能想起什麼
29:44
你能想起什麼
29:45
夜之國
29:46
你也想起什麼
29:47
那些人
29:48
有什麼
29:49
你哪些人
29:50
你能想起什麼
29:52
那些人
29:53
我來想起什麼
29:54
我來看
29:55
你能想起什麼
29:56
你很清楚
29:57
那些人
29:58
你不想起什麼
29:59
你不想起什麼
30:00
你不想起什麼
30:02
我沒有想起什麼
30:03
如果你有想起什么
30:05
或者得到另外的资料
30:06
能否写信给我
30:09
没问题
30:10
那我就不多打了
30:12
还有一些工作上的事情
30:13
我需要去解决
30:21
再次感谢你的礼物
30:23
我才更应该感谢
30:24
您这几年来的教导
30:28
可莱
30:30
你现在在一家
30:31
做古物寻找的安保公司工作
30:34
是的
30:36
你也知道
30:37
我喜欢探索历史
30:39
喜欢探索历史是件好事
30:42
但也容易触碰到一些
30:45
隐藏在黑暗中的情趣
30:48
一旦踏入
30:49
就会朝之不醒
30:52
总之
30:54
万事小心
30:57
我记住了
30:58
巴斯科先生
31:03
《安提格努斯》
31:09
《安提格努斯》
31:12
和夜之国梦
31:17
《安提格努斯》
31:17
《安提格努斯》
31:18
和夜之国梦
31:19
《安提提副》
31:20
《安提格战》
31:21
《安提沙》
31:22
》
31:25
失去
31:34
《安提提》
31:42
中文字幕志愿者 李宗盛
32:12
中文字幕志愿者 李宗盛
32:42
中文字幕志愿者 李宗盛
33:12
中文字幕志愿者 李宗盛
Recommended
1:13:50
|
Up next
Duty After School S01 E01 Eng Sub
Film and more
6/14/2025
59:49
The Secret Life of My Secretary ep 1 eng sub
DIYA SAEED
6/5/2024
20:23
Princess Alien 2019 Episode 20 END (Subtitles in English,Vietnamese,Hindi)
TV Series Movie
5/6/2025
20:28
Princess Alien 2019 Episode 19 (Subtitles in English,Vietnamese,Hindi)
TV Series Movie
5/6/2025
20:23
Princess Alien 2019 Episode 18 (Subtitles in English,Vietnamese,Hindi)
TV Series Movie
5/6/2025
37:39
Lord of Mysteries S01E04 Magic Mirror eng sub
Dramatube
2 days ago
36:47
Lord of Mysteries S01E06 Teacher eng sub
Dramatube
2 days ago
33:24
Lord of Mysteries S01E05 Hero eng sub
Dramatube
2 days ago
36:16
Lord of Mysteries S01E02 Beyonder eng sub
Dramatube
2 days ago
33:42
Lord of Mysteries S01E07 Coincidence eng sub
Dramatube
2 days ago
34:48
Lord of Mysteries S01E01 The Fool eng sub
Dramatube
2 days ago
46:34
The Prisoner of Beauty E07 2025
Dramatube
5/21/2025
44:45
The Prisoner of Beauty E05 2025
Dramatube
5/21/2025
45:34
The Prisoner of Beauty E08 2025
Dramatube
5/21/2025
44:30
E03 The Prisoner of Beauty 2025
Dramatube
5/21/2025
44:17
E02 The Prisoner of Beauty 2025
Dramatube
5/21/2025
46:01
E02 My Boss
Dramatube
4/14/2025
46:13
E10 My Boss
Dramatube
4/14/2025
46:09
E04 My Boss
Dramatube
4/14/2025
46:30
E03 My Boss
Dramatube
4/14/2025
44:41
E25 The Day of Becoming You
Dramatube
4/12/2025
44:21
E21 The Day of Becoming You
Dramatube
4/12/2025
44:14
E24 The Day of Becoming You
Dramatube
4/12/2025
45:03
E22 The Day of Becoming You
Dramatube
4/12/2025
43:35
E26 The Day of Becoming You
Dramatube
4/12/2025