Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Belle of Gu [Full]
Reel Alchemy
Follow
4 weeks ago
#FullMovie #MovieNight #WatchNow #StreamingMovie
#FilmLovers #FreeMoviesOnline #MovieMarathon #CinemaOnline #Shortreel #US #UK #Chinesedrama #KoreanDrama #Mustwatch
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I am the one that is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the first or the first.
00:00:08
Three years ago, I have the one who has a name to my husband,萧楚安.
00:32:29
,
00:33:29
,
00:34:59
,
00:35:29
you.
00:36:29
,
00:37:59
,
00:38:29
,
00:38:59
,
00:39:29
,
00:39:59
,
00:40:29
,
00:40:59
,
00:41:29
,
00:41:59
,
00:42:29
,
00:42:59
,
00:43:29
,
00:43:59
,
00:44:29
,
00:44:59
,
00:45:29
,
00:45:59
,
00:46:29
,
00:46:59
,
00:47:29
,
00:47:59
,
00:48:29
,
00:48:59
,,
00:49:29
,
00:49:59
,,,,,
00:50:29
,
00:50:59
,,,
00:51:29
,,,,
00:51:59
,,,,
00:52:29
,,,,
00:52:59
,,,,
00:53:29
,,,,
00:53:59
,,
00:54:29
,,
00:54:59
,,,,,
00:55:29
,,,,,
00:55:59
,,,,,
00:56:29
,,,,,
00:56:59
,,,,,
00:57:29
,,,,
00:57:59
,,,,,
00:58:29
,,,,,
00:58:59
,,,,,
00:59:29
,,,,,
00:59:59
,,,,,
01:00:29
,,,,,
01:00:59
,,,,,
01:01:29
,,,,,
01:01:59
,,,,,
01:02:29
,,,
01:02:59
,,,
01:03:29
,,,
01:03:59
,,,,,
01:04:29
,,,
01:04:59
,,,,,
01:05:29
,,,,,
01:05:59
,,,,
01:06:29
,,,,
01:06:59
,,,,
01:07:29
,,,,
01:07:59
,,,,
01:08:29
,,,,
01:08:59
,,,,
01:09:29
,,,,
01:09:59
,,,,,,,,,
01:10:29
,,,,
01:10:59
,,,,,,,
01:11:29
,,,,
01:11:59
是萧家人
01:12:00
à,,,,,、,,,
01:12:01
,,,,,,,,,,,,,,,,,, das,,,,,,,,,,, Skip
01:12:06
I'll take you back.
01:12:08
I'll take you back.
01:12:27
I'll come back to you,
01:12:29
I'll come back to you,
01:12:31
we're going to be able to get you back.
01:13:03
How far do you think you can take me to go to pick up with it?
01:13:08
I'm gonna take you to pick up with it.
01:13:12
It's for you.
01:13:12
It's for me.
01:13:14
To see you, there's a guy who holds me.
01:13:16
He's a man who holds me.
01:13:18
He's a man to find me.
01:13:23
It's for you.
01:13:24
I'm a man who holds me.
01:13:25
He's a man who holds me.
01:13:26
He's a man who holds me.
01:13:28
He's a man who holds me.
01:13:30
I'm a man to find me.
01:13:30
Oh my God.
01:13:32
Let me share the mail.
01:13:33
Yes.
01:13:41
The minha brother is a person who has to be the only one who would be afraid of me.
01:13:45
Why did I not see the girl that I would meet you?
01:13:49
You are the only mother of me?
01:13:51
I was the one who was responsible for the murder of me.
01:13:53
I was the one who was the one who came in.
01:13:56
She had to be the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was.
01:13:58
狮子,我母亲为你尽心尽力,让狮子站在母亲一心为你的份上,你给我母亲一命吧。
01:14:05
孙儿,你母亲毒杀太子,这是我能管得了的吗?
01:14:11
狮子可以向皇后娘娘揭发呀。
01:14:13
说,都是这个天气。
01:14:15
因为结合我这个主母,所以栽赃嫁获于我们,皇后娘娘一定会信的,母亲是无辜的。
01:14:23
老张古诗,能解世间一切齿果,用狮子的答应,那这个恩,是也不必杀人。
01:14:34
孙儿,你又要再次把我推出去,用我换子药。
01:14:44
敢问这位古诗,他是哪家世族?
01:14:50
你确定,你能解这世间一切孤独。
01:14:53
哼哼,你们中原有什么厉害的?是老夫解不了的?
01:15:01
这对老夫来说,不过是小孩做家家的把戏罢了。
01:15:08
你们中原有什么厉害的?是老夫解不了的?
01:15:13
这对老夫来说,不过是小孩做家家的把戏罢了。
01:15:19
好。
01:15:20
那就请古诗,替世子医治吧。
01:15:22
若能真的治好世子,我亲自去皇后面前,愿下一切。
01:15:26
我亲自去皇后面前,愿下一切。
01:15:28
等古诗,试好了幸福。
01:15:30
当时就算你反悔,我们也会拖着你前去。
01:15:32
我,谢谢你。
01:15:34
要是你来生,我一定会好好对你。
01:15:41
虎师,看什么?
01:15:43
说他真是鸟匠故事,就能这段处,消去安葬了。
01:15:54
任何古诗都尽量。
01:15:56
说他真是鸟匠故事,就能这段处,消去安葬了。
01:16:08
任何古诗都尽量。
01:16:09
你中的确实是骨毒啊,不过死骨可挤。
01:16:22
你中的确实是骨毒啊,不过死骨可挤。
01:16:26
这样,最后准备员还会死骨。
01:16:31
你确定?
01:16:32
我可听说骨解错了。
01:16:35
可是要人命的。
01:16:37
雕虫小技,有何不可挤?
01:16:41
雕虫小技,有何不可挤?
01:16:45
雕虫小技,有何不可挤?
01:16:47
雕虫小技,有何不可挤?
01:16:49
雕虫小技,有何不可挤?
01:16:51
雕虫小技,有何不可挤?
01:16:55
雕虫小技,有何不可挤?
01:16:56
雕虫小技,有何不可挤?
01:17:19
雕虫小技,有何不可挤仙人。
01:17:23
十字盒相,此故可竭。
01:17:38
黑血突出来了,肯定是骨茧了。
01:17:51
黑血突出来了,肯定是骨茧了。
01:17:53
怎么会这样?
01:18:09
你,你,你也是骨茧?
01:18:14
是你,不然是你。
01:18:16
此凡你肌肤开始,别怪事不断,你果然是个妖女。
01:18:20
夫人 我本来就会点医术 况且你们的眼睛要是没问题的话 应该也看吧 刚才是这位骨师 差点害死一次 孙明儿 你竟然敢算起我 你冲死了 不复 是他 都是他搞的鬼啊
01:18:46
我的骨绝对没有问题 你体内反应强烈 那是因为你体内的骨是骨女的骨
01:18:56
我的骨绝对没有问题 你体内反应强烈 那是因为你体内的骨是骨女的骨
01:19:05
牛将每二十年出一代骨女 骨女的骨是最毒的骨 只有骨女可解
01:19:16
是他 肯定是他 他就是骨女
01:19:21
骨女的血能令世前所有的骨虫沉死
01:19:26
是不是骨女 只要一滴死就不验着
01:19:31
萧桑啊 从始至终都是曾源儿 一次又一次的骗人
01:19:39
他数次把你推入死地 我何时骗过你一次 你别查这些了
01:19:44
现在只有骨女的血才能救世子 你为什么不敢低血
01:19:48
你为什么不敢低血
01:19:51
它不低血 也不要紧
01:19:54
骨女 卖国特殊
01:19:58
我只要一滴 就能断定
01:20:01
独女 卖国特殊
01:20:07
我只要一滴 就能断定
01:20:10
独女 卖国特殊
01:20:11
我只要一滴 就能断定
01:20:13
独女 卖国特殊
01:20:14
我只要一滴 就能断定
01:20:16
独女 卖国特殊
01:20:18
你到底是何人
01:20:19
三十年前 老江里被提出去的那个洋骨王
01:20:23
热城 老江里被提出去的那个洋骨王
01:20:28
这么快就没有人认识我了
01:20:30
你就是那个又活人血洋骨蟲的
01:20:34
邪教统领
01:20:37
哈哈哈哈哈哈
01:20:38
没想到 刘江的骨女即日落到我的手上
01:20:43
早就认出来
01:20:45
你的血 我怎么能认不出来呢
01:20:51
What do you want to do with me?
01:20:53
Give me your blood.
01:20:55
I won't tell them that you are a woman.
01:20:58
Do you want to take my blood?
01:21:00
Do you want me to take my blood?
01:21:02
What?
01:21:04
They are so many people.
01:21:07
Do you want me to die?
01:21:11
Do you want me to take my blood?
01:21:21
Please don't call me.
01:21:23
Please don't call me.
01:21:25
Please don't call me.
01:21:28
No.
01:21:31
No.
01:21:32
No.
01:21:34
No.
01:21:36
No.
01:21:38
No.
01:21:41
No.
01:21:43
No.
01:21:44
No.
01:21:46
Yes.
01:21:47
I want to take my blood.
01:21:48
I want to take my blood.
01:21:50
Please, leave me.
01:21:51
Yes.
01:21:58
The king is in the city.
01:22:00
The king is in the city.
01:22:00
The king is in the city.
01:22:01
Please, leave me.
01:22:02
Please, leave me.
01:22:03
Yes.
01:22:20
Oh, what are you doing?
01:22:31
You really are a woman.
01:22:33
I don't think I'm going to take a look at you.
01:22:40
I didn't want to take a look at you.
01:22:45
I didn't want to take a look at you before.
01:22:50
I don't want to take a look at you.
01:22:53
If you don't want to take a look at me,
01:22:56
you won't be here.
01:22:59
You're going to take a look at me.
01:23:04
You're going to take a look at me.
01:23:09
You're going to die.
01:23:11
That's because I'm going to take a look at you.
01:23:17
We were born in the water.
01:23:22
You're going to take a look at me.
01:23:29
You're going to take a look at me.
01:23:32
You're going to take a look at me.
01:23:35
What?
01:23:37
My blood is this world's most eaten by me.
01:23:43
Now...
01:23:46
it's my heart...
01:23:50
Why? You also hate me!
01:24:04
I didn't know why.
01:24:07
Tell me why.
01:24:11
You look dead without a curse.
01:24:13
Why?
01:24:14
Why are youNOING MY MILED MARKETING?
01:24:20
Don't you tell me why you're going to kill me?
01:24:34
You gave the prince to kill me, and you gave the prince to kill me.
01:24:39
You have to kill me with the prince.
01:24:42
You're the妖女, you're the妖女!
01:24:45
We're the妖女, we're not going to kill you.
01:24:48
I know him.
01:24:50
I know him.
01:24:52
I don't want to do him.
01:24:54
He will be here for my mother.
01:24:59
I am not going to die.
01:25:01
I will kill my child.
01:25:05
I will kill you.
01:25:08
I will kill you.
01:25:10
I will kill you.
01:25:15
You will kill me.
01:25:17
I will kill you.
01:25:20
I will kill you.
01:25:23
I will kill you.
01:25:26
To help me with the children.
01:25:28
I will kill you.
01:25:31
But you will kill me.
01:25:36
I will kill you.
01:25:42
这是活尸骨,生下去有见重的伤感会死,但是会四肢僵硬了,不能动它,但头脑会很清晰,看着自己在这管管中,一平一平的烂调。
01:26:05
你这个妖女,我要杀了你,我要杀了你,夫人,你得给我的孩子赎罪啊,夫人,你得给我的孩子赎罪啊,
01:26:35
肖蒙罗,我错了,我给你回去,我给你回答你的家乡,不能过回从前的生活,对不起,我真的很爱你啊,说对不起,你不要杀我,求求你啊,我真的很爱你,你不要杀我,我求求你了。
01:26:56
肖蒙罗,我要你生生细细都在这瓦罐之中,时时刻刻都在后悔,
01:27:05
要是没有遇见我多好,要是没有背包我多好,要是能够提前杀了我该多好,
01:27:12
我要你在这瓦罐里,求求你后悔一辈子。
01:27:28
放心,不会太久的,这哭虽然能放慢,骨血对内脏的融化速度,
01:27:39
但终究是会带你走的,那时候,你就不会遇见我大孩子了。
01:27:46
那时候,你就不会遇见我大孩子了。
01:27:48
那时候,你就不会遇见我大孩子了。
01:27:52
那时候,你就不会遇见我大孩子了。
01:27:59
孩子,你的伤口,要都替你暴露。
01:28:01
下辈子,别再寻我这样,护不住你的人当荧了。
01:28:08
孩子,你的伤口,要都替你暴露。
01:28:14
下辈子,别再寻我这样护不住你的人当荧了。
01:28:19
别再寻我这样护不住你的人当然了
01:28:23
你们不是一家人吗
01:28:36
那你们就在这里
01:28:39
好好想想是怎么被对方牵连这次的
01:28:43
直到死的那一刻
01:28:49
直到死的那一刻
Recommended
1:59:16
|
Up next
Heiress of No Mercy [Full]
Reel Alchemy
5 weeks ago
1:37:05
Hear my Mind [Full]
Reel Alchemy
2 weeks ago
1:45:19
The Heirs [Full]
Reel Alchemy
3 weeks ago
1:34:18
The Loaf of Fortune Part I [Full]
Reel Alchemy
3 days ago
1:30:46
Delayed Affection [Full]
Reel Alchemy
2 weeks ago
1:46:03
See No Evil, Marry The Killer [Full]
Reel Alchemy
2 weeks ago
1:29:07
Straight A Pregnancy [Full]
Reel Alchemy
1 week ago
1:24:23
Broken Roots [Full]
Reel Alchemy
5 weeks ago
1:58:44
Her Final Testimony [Full]
Reel Alchemy
4 weeks ago
1:58:51
My Cultivator Girlfriend [Full]
Reel Alchemy
3 weeks ago
1:58:58
The Emperor's Secret Heir [Full]
Reel Alchemy
2 weeks ago
1:59:05
The Richest Baby [Full]
Reel Alchemy
3 days ago
1:59:15
Billionaire's Unrequited [Full]
Reel Alchemy
3 weeks ago
1:34:26
Love’s Perfect Landing [Full]
Reel Alchemy
3 weeks ago
1:59:23
Falling Deep [Full]
Reel Alchemy
2 months ago
1:37:18
Endless Affections [Full]
Reel Alchemy
4 months ago
1:59:17
My Accidental Sugar Baby [Full]
Reel Alchemy
5 weeks ago
1:28:52
The Warrior's Beloved [Full]
Reel Alchemy
3 weeks ago
1:32:23
The Hidden Edge of Grace [Full]
Reel Alchemy
6 weeks ago
1:55:45
Luminary Love [Full]
Reel Alchemy
3 months ago
1:00:41
The Perfect Trap [Full]
Reel Alchemy
3 months ago
1:59:49
Bad Girls Only [Full]
Reel Alchemy
2 months ago
1:57:36
Ambitious Love [Full]
Reel Alchemy
3 months ago
1:16:08
The_Phoenix_s_Rebirth_for_Revenge {Full Movie}
Lexis Silver Screen
6 months ago
1:54:09
Secret Marriage with my Fiance's Uncle [Full]
Reel Alchemy
4 hours ago