- il y a 6 jours
Une bande de voleurs de voitures croise la route d'un véhicule futuriste qui va les traquer un à un…
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
🔥 Plus de nouveautés SF / Fantastique ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQR8HbQ7DM0D3rtVbtEdcR1gM8K9J-_xF
Genre : Film en Français Complet, Science Fiction, SF, Fantastique,
© 2025 - Tous Droits Réservés
#ScienceFictionFR #FilmSF
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
🔥 Plus de nouveautés SF / Fantastique ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQR8HbQ7DM0D3rtVbtEdcR1gM8K9J-_xF
Genre : Film en Français Complet, Science Fiction, SF, Fantastique,
© 2025 - Tous Droits Réservés
#ScienceFictionFR #FilmSF
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:30...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:16...
00:01:18...
00:01:20...
00:01:22...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:28...
00:01:30...
00:01:32...
00:01:34...
00:01:36...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:44...
00:01:48...
00:01:50...
00:01:52...
00:01:54...
00:01:56...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:10...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:48...
00:02:50...
00:02:52...
00:03:04...
00:03:06...
00:03:08...
00:03:10...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:24...
00:03:26...
00:03:30...
00:03:32...
00:03:34...
00:03:36...
00:03:38...
00:03:40...
00:03:42...
00:03:44...
00:03:46...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:08...
00:04:10...
00:04:12...
00:04:14...
00:04:16...
00:04:18...
00:04:22...
00:04:24...
00:04:26...
00:07:58Sous-titrage MFP.
00:08:28Sous-titrage MFP.
00:08:58Sous-titrage MFP.
00:09:27Sous-titrage MFP.
00:09:57Sous-titrage MFP.
00:10:27Sous-titrage MFP.
00:10:57Sous-titrage MFP.
00:10:58Sous-titrage MFP.
00:10:59Sous-titrage MFP.
00:11:00Sous-titrage MFP.
00:11:01Sous-titrage MFP.
00:11:02Sous-titrage MFP.
00:11:03Sous-titrage MFP.
00:11:04Sous-titrage MFP.
00:11:05Sous-titrage MFP.
00:11:06Sous-titrage MFP.
00:11:07Sous-titrage MFP.
00:11:08Sous-titrage MFP.
00:11:09Sous-titrage MFP.
00:11:10Sous-titrage MFP.
00:11:11Sous-titrage MFP.
00:11:12Sous-titrage MFP.
00:11:13Sous-titrage MFP.
00:11:14Sous-titrage MFP.
00:11:15Sous-titrage MFP.
00:11:16Sous-titrage MFP.
00:11:17Sous-titrage MFP.
00:11:18Sous-titrage MFP.
00:11:19Sous-titrage MFP.
00:11:20Sous-titrage MFP.
00:11:21Sous-titrage MFP.
00:11:22Sous-titrage MFP.
00:11:23Sous-titrage MFP.
00:11:24Sous-titrage MFP.
00:11:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:25You've got to wear dark glasses so he doesn't catch you at it.
00:12:29That includes your brother, I assume, right?
00:12:32My brother Jamie?
00:12:34The guy you were just talking about.
00:12:37He's dead.
00:12:42He was murdered up on the Willow River.
00:12:45But nobody ever knew who did it.
00:12:47I'm sorry, man. I had no idea.
00:12:51It's okay, bro.
00:12:51It's okay.
00:12:58It's okay.
00:13:00It's okay.
00:15:46Je me souviens.
00:15:48Je ne vais pas parce que moi.
00:15:50Non parce que vous.
00:15:52C'est parce que lui.
00:15:54Vous ne connaissez pas.
00:15:56Carrie !
00:15:58Vous savez,
00:16:00si vous voulez venir un soir.
00:16:02Oui ?
00:16:04Je ne sais pas après l'heure.
00:16:06Je suis là.
00:16:08Ok.
00:16:10Le truc est, où est le travail ?
00:16:12Big K's Burger.
00:16:14Big K's Burgers.
00:16:15Big K's Burgers.
00:16:16Yeah.
00:16:17All right.
00:16:18Woo!
00:16:20Woo!
00:16:22Woo!
00:16:24Woo!
00:16:25Woo!
00:16:26Woo!
00:16:27And a large Friday.
00:16:28Ha!
00:16:29Ha!
00:16:30Oh!
00:16:31Oh!
00:16:32Oh!
00:16:33Oh!
00:16:34Oh!
00:16:35Oh!
00:16:36Oh!
00:16:37Oh!
00:16:38Oh!
00:16:39Oh!
00:16:40Oh!
00:16:41Oh!
00:16:42Oh!
00:16:43Oh!
00:16:44Ok, good order to drive, Billy.
00:16:45Woo!
00:16:50Eight 14 burgers.
00:16:52Nine 14.
00:16:54No, order up.
00:16:55Order up.
00:16:56Really, honey.
00:16:57One cheap, two big cakes.
00:16:58You're holding the onions to the cinema.
00:17:00Ordering.
00:17:01I got a cowboy out there wants two burgers rare, and I mean rare.
00:17:04Honey, I'll have it so rare that a good veterinarian will have it back on his feet ten minutes.
00:17:07un minuette
00:17:18coming
00:17:19sure
00:17:20good this thing that's best when i have a good navigator
00:17:22that is if i can get the beast to start
00:17:25come on you goo
00:17:27hey it's the fumes off the grill cary
00:17:29it's my mind
00:17:31aww come on
00:17:32oh god it's him
00:17:33hurry up
00:17:34trying
00:17:35trying
00:17:35hurry up
00:17:36Oh, man.
00:17:50Hello, Carrie.
00:17:52Looks like I got here just in time.
00:17:55You, in the car.
00:17:57I mean, now.
00:18:00Hey, listen, Pack, I was just on my way out, too, and...
00:18:02Hold your horses, guy.
00:18:05Packard, please.
00:18:07Just get in the car for a minute.
00:18:09I just want to speak to Billy alone.
00:18:17Help her out.
00:18:22So what happened here?
00:18:24Looks to me like you ran out of those all B patties
00:18:26kind of early today, huh?
00:18:28Hey, don't worry, Pack.
00:18:29We've still got plenty of dog food.
00:18:31Hey, Packard, let's grind up some meat, huh?
00:18:33Hey, has this guy been wormed, or is he just a naturally gifted child?
00:18:38I swear to God, I'll rip your head up and piss down your throat.
00:18:41Hold your water, Augie.
00:18:42This is business.
00:18:48Nothing personal, guy.
00:18:50It's a nice car you have here.
00:18:52Now, where were you going with my girl?
00:18:54Oh, come on, Pack.
00:18:55I was just giving her a ride home, man.
00:18:56Give me a break.
00:18:57Hey, Rughead, what's this triumph worth?
00:19:02You're not getting it, Packard.
00:19:04You're not taking it.
00:19:05Who said anything about taking it?
00:19:07I didn't say anything.
00:19:08Did you say anything?
00:19:09I don't know.
00:19:10I didn't.
00:19:11I didn't.
00:19:12I tell you what.
00:19:13I'm going to give you the same chance I give everybody else.
00:19:16We're going to race for it.
00:19:18Look, Pack, you don't get my car, and if you're not nice,
00:19:23you're not going to get your burgers with the Mayo and Thousand Island
00:19:25the way you love them.
00:19:26Billy.
00:19:30Billy, I thought you understood me.
00:19:32This isn't a negotiation.
00:19:42Rex.
00:19:45You ever seen one of those before?
00:19:47Yeah, let's just add it to our collection first,
00:19:49and we can figure out what it is second.
00:19:52All right, Billy.
00:19:53We'll continue this discussion later, and I'll enjoy it.
00:19:58I'll see you later, huh?
00:20:08Pack, I think he's going to the Sandy Bar.
00:20:09Let me take him this time.
00:20:10All right, it's your turn, dude.
00:20:11Let's go!
00:20:12All right!
00:20:17I want you to tear this guy into a .
00:20:18Do it to him, Augie style.
00:20:19Man, I'll burn this, Irene.
00:20:20Okay, the first to rattlers crossing wins!
00:20:21You lose the race!
00:20:22You lose the race!
00:20:23You lose the race!
00:20:24You lose the race!
00:20:25You lose your car!
00:20:26Agreed?
00:20:27No!
00:20:28No!
00:20:29No!
00:20:30No!
00:20:31No!
00:20:32No!
00:20:33No!
00:20:34No!
00:20:35No!
00:20:36No!
00:20:37No!
00:20:38No!
00:20:39No!
00:20:40No!
00:20:41No!
00:20:42No!
00:20:43No!
00:20:44No!
00:20:45No!
00:20:46No!
00:20:47No!
00:20:48No!
00:20:49No!
00:20:50No!
00:20:51No!
00:20:52I think Phoenix went to me in a run...
00:20:53All right!
00:20:54Yeah!
00:20:55All right!
00:20:56And we are going to the East".
00:20:57Ok, let's get it on!
00:21:03Send them off.
00:21:04Say what?
00:21:05I said send them off!
00:21:07Take the Willow River cutoff!
00:21:09Ready!
00:21:12Set!
00:21:16Go!
00:21:27Let's go!
00:21:45Go, Matt!
00:21:47Go, Matt!
00:21:51Yeah!
00:36:13C'est ça, c'est ça ?
00:36:15C'est ça, c'est ça ?
00:36:17C'est ça, c'est ça ?
00:36:19C'est ça, c'est ça ?
00:36:21Il a fait de me en la tête et de me en la tête.
00:36:25Je ne sais pas si je me souviens.
00:36:29Je sais pourquoi, c'est ça.
00:36:31Je ne sais pas si je suis un peu.
00:36:34Oui, c'est ça.
00:36:36Oui, c'est ça, c'est ça.
00:36:43Oh, you listen good, skank.
00:36:45I know it's gonna be hard with your melon on chemical overload.
00:36:49But there's a killer out there and I'm gonna track the hairball down.
00:36:52So when you two crater heads get finished mining for nose gold
00:36:55and you get a relapse of memory, you let me know, huh ?
00:37:00I'm just a phone call away.
00:37:13We ain't got no telephone skank, no.
00:37:16But a little hydro pump.
00:37:18Oh.
00:37:26There you go.
00:37:27Well done, Theresa.
00:37:28No charge for the size.
00:37:30I'm a lieutenant, you know.
00:37:35What is he ?
00:37:37Did not know how to shave
00:37:40Oh, my goodness.
00:37:41How it feels to be alone
00:37:45But you've never known
00:37:47How it feels to have no one
00:37:50Come undone
00:37:54Come undone
00:37:59Close my eyes
00:38:05All units, this is Loomis.
00:38:07I'm a big cave.
00:38:08I want everyone to stand by, over.
00:38:16I got an order up for Mr. Pucky.
00:38:19Here we go, out of here.
00:38:28So where is your tuna can ?
00:38:29Dude, we couldn't find a slime ball anywhere.
00:38:31Yeah, we went across town, down to Crawford Gully.
00:38:35We stopped for a box of goobers.
00:38:38You guys are pissing me off.
00:38:40I want that .
00:38:42Yeah, this freaks into us for about 13,000 bucks.
00:38:45We spent all last night banging on them two bodies.
00:38:48I got scabs on my knuckles and everything like that.
00:38:51It's your damn job, gutter boy.
00:38:54What's he got with us ?
00:38:55What he's got is an .
00:38:57Full of trouble.
00:38:58Yeah, it's about time we get into somebody's .
00:39:00We're gonna beat him like a .
00:39:02Stepchild.
00:39:03I'm gonna knock his ass lower in whale shit.
00:39:06Where does he go?
00:39:08I don't know.
00:39:09Well, I'm gonna find that son of a .
00:39:12Hey, Kerry, I'll pick you up later tonight.
00:39:15So do yourself a favor and be here.
00:39:30He's on Look Out Mountain Road. Let's go.
00:39:31We got action heading out. I'll keep radio contact.
00:40:01Let's go.
00:40:02Let's go.
00:40:03Let's go.
00:40:04Let's go.
00:40:05Let's go.
00:40:28Stokes, you in position? Over.
00:40:30Affirmative, sir. Over.
00:40:32Murphy, are you out there ready?
00:40:34Affirmative, sir.
00:40:36There he is!
00:40:41I'd say it's about time we give that .
00:40:43To the taste of his own medicine.
00:40:48Skank, why is it you continue to question my authority?
00:40:51Come on, man.
00:40:53You got a big audience of the rug head over there, man.
00:40:56It'll be first-degree murder.
00:40:58You're right.
00:40:59Hey!
00:41:00Hey, it's my turn.
00:41:01I'll teach that a lesson for what he's done to Auggie and our cars.
00:41:08Hey, you gotta raise your hood!
00:41:10We got a digital radio killer now!
00:41:13If you try to run, we set up your electrical system!
00:41:17Oh, my God.
00:41:35What's wrong?
00:41:36Put it on!
00:41:38Packard!
00:41:39Get a load of this!
00:41:40Connect this, son of a bitch, and let's go!
00:41:56Okay!
00:41:57First one to Dragonfire Crossing wins!
00:41:59You lose!
00:42:01You lose!
00:42:02You lose your car!
00:42:03You got that?
00:42:07This one's for us!
00:42:12Ready!
00:42:14Set!
00:42:15Rug head! Get him off!
00:42:16둘!
00:42:17Yes!
00:42:20Yeah!
00:42:22Hey youwow!
00:42:29Whoa!
00:42:31Ouch!
00:42:33Don't criだよ!
00:42:35Sous-titrage MFP.
00:43:05Sous-titrage MFP.
00:43:35Sous-titrage MFP.
00:44:05Sous-titrage MFP.
00:44:35Sous-titrage MFP.
00:45:05Sous-titrage MFP.
00:45:07Sous-titrage MFP.
00:45:09Sous-titrage MFP.
00:45:11Sous-titrage MFP.
00:45:13Sous-titrage MFP.
00:45:15Sous-titrage MFP.
00:45:17Sous-titrage MFP.
00:45:25Sous-titrage MFP.
00:45:27Sous-titrage MFP.
00:45:29Sous-titrage MFP.
00:45:31Sous-titrage MFP.
00:45:33Sous-titrage MFP.
00:45:35Sous-titrage MFP.
00:45:37Sous-titrage MFP.
00:45:39Sous-titrage MFP.
00:45:41Sous-titrage MFP.
00:45:43Sous-titrage MFP.
00:45:55Sous-titrage MFP.
00:45:57Sous-titrage MFP.
00:46:07Sous-titrage MFP.
00:46:09Sous-titrage MFP.
00:46:11Sous-titrage MFP.
00:46:17Sous-titrage MFP.
00:46:19Sous-titrage MFP.
00:46:21C'est parti !
00:46:51...
00:47:21...
00:47:23...
00:47:25...
00:47:27...
00:47:31...
00:47:37...
00:47:39...
00:47:41...
00:47:53...
00:47:55...
00:48:01...
00:48:03...
00:48:09...
00:48:13...
00:48:21...
00:48:23...
00:48:25...
00:48:31...
00:48:33...
00:48:35...
00:48:45...
00:48:47...
00:48:57...
00:48:59...
00:49:09...
00:49:11...
00:49:21...
00:49:23...
00:49:25...
00:49:35...
00:49:37...
00:49:39...
00:49:49...
00:49:51...
00:49:53...
00:50:03...
00:50:05...
00:50:15...
00:50:17...
00:50:31...
00:50:33...
00:50:43...
00:50:45...
00:50:51...
00:50:53...
00:50:55...
00:51:05...
00:51:09...
00:51:19...
00:51:21...
00:51:23...
00:51:25...
00:51:27...
00:51:29...
00:51:31...
00:51:33...
00:51:35...
00:51:39...
00:51:41...
00:51:43...
00:51:53...
00:51:55...
00:51:57...
00:52:07...
00:52:09...
00:52:41...
00:52:51...
00:52:53...
00:53:25...
00:53:27...
00:53:35...
00:53:37...
00:54:39...
00:54:51...
00:54:53...
00:54:55...
00:54:57...
00:54:59...
00:55:01...
00:55:03...
00:55:35Qu'est-ce que c'est ?
00:56:05What the hell's going on here, Pac ?
00:56:07You okay ?
00:56:08Kill him.
00:56:13Look at him.
00:56:18Where the hell is he ?
00:56:20Right there.
00:56:24Do it !
00:56:27Eat hot lead !
00:56:29Crud sucker !
00:56:30Oh, c'est ça !
00:56:32Oh !
00:56:34What the hell is that thing, man ?
00:56:36It's another damn gun !
00:56:38He ain't no human back !
00:56:40He's a kid !
00:56:42Just a kid.
00:56:50Hey, chicken !
00:56:52Come on out of there !
00:57:00Let's get the hell out of here !
00:57:04Don't hurt that !
00:57:06Let's get the hell out of here !
00:57:08Don't hurt that !
00:57:30You got a minute ?
00:57:42You gotta be out of your mind barging in here like this !
00:57:44I got this problem !
00:57:46Downtown !
00:57:48I'm not going anywhere, guy !
00:57:50This is a warrant I got here, cockroach !
00:57:52Now move !
00:57:56On your feet, buddy !
00:57:58Oh !
00:58:00That sounds important !
00:58:07You all right ?
00:58:08Yeah, I'm all right !
00:58:12See you in the squad car !
00:58:22Thanks !
00:58:28!
00:58:38The wind blows no body of light !
00:58:39Mmm, mmm !
00:58:40Don't you !
00:58:42Make it hard to say goodnight !
00:58:50Mmm, ooh !
00:58:51Because there's no money !
00:58:52Il est bon quand tu peux s'apprendre à l'air.
00:58:56C'est bon juste ici avec toi.
00:59:02Tu veux savoir quelque chose ?
00:59:04Je ne savais pas à l'air.
00:59:07J'ai des rêves strange.
00:59:10Qu'est-ce que tu rêves ?
00:59:13Je rêve que le man dans le monde était en train de rire.
00:59:17Il tente de rire tout le temps. Tu as remarqué ?
00:59:22Je suis venu à l'air.
00:59:25Je suis venu à l'air sur le motercycle.
00:59:29Et le driver était Jamie Hankins.
00:59:32C'est bizarre que Jamie est mort.
00:59:36Oui, je sais. Billy l'a dit.
00:59:40Tu sais, Jamie était beaucoup comme toi.
00:59:45C'est pour la rêve, je crois.
00:59:52Je suis venu à l'air.
00:59:54Je suis venu à l'air.
00:59:55C'est à l'air.
00:59:56C'est à l'air.
00:59:57C'est à l'air.
00:59:58C'est à l'air.
00:59:59C'est à l'air.
01:00:00Il s'est passé en ligne.
01:00:01C'estED.
01:00:02C'est à l'air.
01:00:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:33C'est parti !
01:01:03Shut up !
01:01:07Look, Loomis, we ain't done nothing illegal except maybe bust a speed limit.
01:01:13So why don't you give us all a break and let us get the hell out of here.
01:01:17You listen to me, you son of a .
01:01:20There's a kid out there using his car to kill people.
01:01:23Not that it's such a big deal since it seems to be your gang he's got it in for.
01:01:27So, if you guys try to take the law into your own hands...
01:01:31...and that killer turns up dead...
01:01:35...I'm gonna see you all sniffing cyanide...
01:01:39...in the Arizona gas chamber.
01:01:49Do you read ?
01:01:51Here we are.
01:01:57I'll stop by and pick you up later.
01:02:03Okay.
01:02:05You know...
01:02:07...today was the nicest day I've had in a long time.
01:02:11I thought so too.
01:02:19I'll see ya.
01:02:21Bye.
01:02:23I'll see ya.
01:02:24Bye.
01:02:25Bye.
01:02:42Hey, genius.
01:02:43Take care.
01:02:45Maurice!
01:02:55So where are you going?
01:02:59Take care of some business.
01:03:01Yeah?
01:03:06That woman here sure ain't made our lives easy.
01:03:08You know what I mean, gutter boy?
01:03:09That's the truth.
01:03:18What are you guys doing?
01:03:19We're gonna go screw around.
01:03:21What, you wanna come?
01:03:23No.
01:03:25You going on a vacation or something?
01:03:28I'm taking my blueprints and I'm leaving.
01:03:31Yeah, what for?
01:03:34This gang thing was okay when we had the edge.
01:03:37But now that there's that wraith out there that killed Augie...
01:03:40A what out there, man?
01:03:41A wraith, man!
01:03:43A ghost!
01:03:44An evil spirit and it ain't cool.
01:03:48I don't know.
01:03:49Except I'm quitting.
01:03:51And if I was you guys, I'd quit too.
01:03:54Well, I ain't got no beef against no wraith.
01:03:57Yeah, he's just a damn kid, man.
01:03:58Packard said so.
01:04:00I'm leaving!
01:04:01Too bad!
01:04:02Too bad!
01:04:08Slush is picked at 15, bud.
01:04:10Let's go cruise.
01:04:12Let's grab some poozle someplace.
01:04:14You got it, Skanko.
01:04:15Cause I'm a four day b-
01:04:17I did.
01:04:34Rughead must have forgot some.
01:04:40Skanko!
01:04:47No, no, no, no!
01:04:48There is no flu.
01:04:49No, no, no.
01:04:50No, no!
01:04:51Hooray...
01:04:57No!
01:04:59No, help me!
01:05:08More than 14 years later.
01:05:09Um.
01:05:10Mrs.
01:05:11Neckine!
01:05:12What?
01:05:13Yeah!
01:05:14Madda!
01:05:15Sous-titrage MFP.
01:05:45Sous-titrage MFP.
01:06:15Sous-titrage MFP.
01:06:45Sous-titrage MFP.
01:07:15Sous-titrage MFP.
01:07:45Sous-titrage MFP.
01:08:15Sous-titrage MFP.
01:08:45Sous-titrage MFP.
01:09:15Sous-titrage MFP.
01:09:45Sous-titrage MFP.
01:10:15Sous-titrage MFP.
01:10:45Sous-titrage MFP.
01:11:15Sous-titrage MFP.
01:11:45Sous-titrage MFP.
01:12:15Sous-titrage MFP.
01:12:45Sous-titrage MFP.
01:13:45Sous-titrage MFP.
01:14:15Sous-titrage MFP.
01:14:45Sous-titrage MFP.
01:15:15Sous-titrage MFP.
01:15:45Sous-titrage MFP.
01:16:15Sous-titrage MFP.
01:16:45Sous-titrage MFP.
01:16:47Sous-titrage MFP.
01:17:17Sous-titrage MFP.
01:17:47Sous-titrage MFP.
01:18:17Sous-titrage MFP.
01:18:19Sous-titrage MFP.
01:18:21Sous-titrage MFP.
01:18:23Sous-titrage MFP.
01:18:25Sous-titrage MFP.
01:18:26Sous-titrage MFP.
01:18:28Sous-titrage MFP.
01:18:30Sous-titrage MFP.
01:18:32Sous-titrage MFP.
01:18:34Sous-titrage MFP.
01:18:36Sous-titrage MFP.
01:18:38Sous-titrage MFP.
01:18:40Sous-titrage MFP.
01:18:42Sous-titrage MFP.
01:18:44Sous-titrage MFP.
01:18:46Sous-titrage MFP.
01:18:48Sous-titrage MFP.
01:18:50Sous-titrage MFP.
01:18:51Il n'y a plus de l'un body.
01:18:55Cover him up.
01:18:57You want us to set up a new roadblock?
01:18:59We can still catch a bugger.
01:19:00We've got guys waiting.
01:19:01Forget it, Murphy.
01:19:03Roadblocks won't stop something that can't be stopped.
01:19:07Loomis, what are you saying?
01:19:09I'm saying it's over.
01:19:11There's nobody left in Packard's gang to kill.
01:19:17Let's clean this mess up and get the hell out of here.
01:19:21Let's go.
01:19:51I can't do that again.
01:19:57Jake.
01:19:59You know who I am.
01:20:01Jamie.
01:20:03It's as close as I could come to who I once was.
01:20:13It's close enough.
01:20:15Just think of this as a second chance.
01:20:17We were meant to be together, Carrie.
01:20:19Look, I got one more thing to do.
01:20:21Don't leave me again.
01:20:22Don't worry.
01:20:23I'll be back.
01:20:25It's a short trip.
01:20:27Pack light.
01:20:29Come on, Packard.
01:20:31Relax.
01:20:33You scared me, man.
01:20:35I'm sorry, man.
01:20:37I'm sorry, man.
01:20:39It's been a heavy day already.
01:20:41I can see that.
01:20:43Well, it's time for me to hit the road.
01:20:45My business here is finished.
01:20:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:51Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:53Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:57Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:01Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:09Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:11Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:13Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:19Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:29Jake!
01:22:33Jamie!
01:23:29Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommandations
0:50
|
À suivre
1:26:14
1:20:59
1:20:12
1:18:11
1:27:58
1:20:09
1:20:35
1:18:30
0:40
1:30
6:19
1:03