Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago
https://www.facebook.com/groups/845787045773713
Transcript
00:00Marlopony
00:28Marlopony
00:30Marlopony
00:32Marlopony
00:34Vrolijk spelen
00:36in de natuur
00:38Kijk op de vriendjes
00:40zingen de stringen
00:42We hadden zoveel van jou
00:44Marlopony
00:46Marlopony
00:48Kom begin nu maar gewoon
00:50We komen
00:52heel erg bij jou
00:58Nog een beetje hoger
01:00Surprise
01:02Oké Mega
01:04Perfect
01:08Jeetje
01:10Het zal zo spannend worden
01:12Kom op je kan het
01:14Nog iets hoger
01:16Zo moet het
01:18Je zult moeten oefenen als je in vorm wil zijn voor de speler
01:20Zie je dat je ze achter elkaar kunt zetten als je flink kracht zet
01:34Je mag het ook proberen als je wil
01:40Oké
01:42We lopen het nog een keer door
01:44Oké Shady
01:46Kijk maar de geel
01:48Overnieuw Shady
01:54En nu volgen jullie haar allemaal
01:56Ah
01:58Ah
01:59Ponies
02:00Kijk uit
02:01Wat
02:04Hey
02:05Wat is dat
02:06Dat is mooi zeg
02:08Hey
02:09Laten we het eens kijken
02:11Ga mee
02:16Laat me er uit
02:18Die heeft het licht uitgedaan
02:20Hallo
02:21Porcina
02:22Hallo Porcina
02:24Kom binnen Porcina
02:28Kom binnen Porcina
02:29Tidi tidi di di
02:44Ik ben zo mooi
02:46Vandaag
02:49Willen u dit soms hebben?
02:51Why do you break me in my important work?
02:56We will let the idiots see them around dancing in crazy clothes.
03:01Forgive me, young women.
03:03I thought you would like to see what the guys made for you.
03:08No, no, no. That's not what I'm going to do.
03:13I need to repair material.
03:17My dear man, he will fall and smear.
03:24I can't change my glass.
03:29Kazim, Kazam.
03:34Kazoo!
03:36My power can't change my glass.
03:40I can't change my beauty.
03:43I need to find a solution.
03:46Hey, how many people do we have in our prima donna?
03:49She's a princess princess.
03:52She made a new king for us.
03:55And nobody else.
03:58Just!
03:59You Intelligence!
04:00It's all, It's all, It's all, It needs to be a thief!
04:05Sapo!
04:06Oh, no, no!
04:08overcome 거예요!
04:11He can't fly like Pegasus and I have no power like Gusty and Kileksy.
04:17And a simple springoesening that every self-respecting earth can't be.
04:23Everyone thinks fast that I'm not stuck.
04:26They are fast boos about that I have the boel to play.
04:30And a simple springoesening that every self-respecting earth can't be.
04:36Everyone thinks I'm not stuck.
04:38And they are fast boos about that I have the boel to play.
04:41Well, no Shady, they are fast not.
04:44But the best way to come is to ask them to ask them.
04:47Yeah?
04:48Why not?
05:03Kijk nou eens.
05:04Dat zijn mooie bonies.
05:08Zag je dat?
05:09Kijk baas.
05:10Dove bonies.
05:11Ik geloof dat we been kippen.
05:12Eh.
05:13Schrok.
05:14Hoe durf je mij te stormen met dit beeld van een kuddeidioot aan bonies?
05:29Wacht eens even.
05:30O, schoonmeesteres.
05:31Wij denken dat die kudde van die bonies daar toverkracht bezitten.
05:36Zou die kudde niet een prachtige vervanging voor uw mantel zijn, uw liefelijkheid, als het in stop wordt geweven?
05:50O, ja.
05:51Ik moet dat haar hebben.
05:54Kom direct terug, want we moeten een plan maken om het te pakken.
06:00En binnenkort, mijn kleine schatje, overal waar we kijken, zien we mee.
06:04Mee.
06:05Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
06:14O, en ze zien we hoe dan de kugel is.
06:15Where is it?
06:16Where is it?
06:17Where is it?
06:18Where is it?
06:45Where is it?
07:08Kirstie en Galaxy hebben allebei zo hun talenten.
07:37Liggety Split is een prima springpony en jij kan vliegen hard, Rob.
07:43Wat dacht ik nou waar iemand wat aan heeft?
07:47Ik weet precies hoe jij je voelt.
07:49Soms lijkt het net alsof alles de mist in gaat.
07:52Bijvoorbeeld laatst nog wilde ik een pistos banaan kiwi-ijsje en toen hadden we alleen maar vanille.
08:00Dit is lekker.
08:02Heb je ook een likje?
08:03Nee, dat bedoel ik niet.
08:04Oefening bij het kunst. Je moet je er gewoon toe aanzetten, Shady.
08:09Ik heb het geprobeerd. Echt waar.
08:13Misschien wil je het te goed doen.
08:15Misschien moet je opgevrolijkt worden.
08:17Een beetje opwinding.
08:19Een grote verkleedpartij. Iets schitterends.
08:22Wat vind je van mijn nieuwe jurk?
08:24Een eerlijk zijn.
08:25Nou, wat vind je ervan?
08:28Maar je snapt het niet.
08:30Ik wil iets zinnigs doen.
08:31Ik wil iets belangrijks doen.
08:34O, je bent zo serieus.
08:36Je moet anders eens wat zonniger bekijken.
08:38Laat maar zitten.
08:40Shady, wacht.
08:41Loop nog niet boos weg.
08:43Ik heb het al zeker honderdduizend keer gezegd, maar...
08:46Hé, waar is Shady naartoe?
08:52Weet ik veel.
08:53Zo net was hij hier nog ergens.
08:56De ondankbare Bonnie.
09:04Nee.
09:09Help.
09:09Waar breng je ons naartoe?
09:17En waarom?
09:28Malibu Bonnie, Malibu Bonnie.
09:30Altijd op verzoek naar een avontuur.
09:34Malibu Bonnie, Malibu Bonnie.
09:36Florek spelen in de natuur.
09:39Kijk naar de vriendjes, zingen en spreeën.
09:42Ze hadden zoveel van jou.
09:45Malibu Bonnie, Malibu Bonnie.
09:48Kom, begin nu maar gauw.
09:51We voelen heel erg bij jou.
09:55ZANG EN MUZIEK.
09:56ZANG EN MUZIEK.
09:58ZANG EN MUZIEK.
09:58ZANG EN MUZIEK.
10:00ZANG EN MUZIEK.
10:01ZANG EN MUZIEK.
10:03ZANG EN MUZIEK.
10:09ZANG EN MUZIEK.
11:12Kijk uit.
11:14Oh, nee.
11:18Oh, jee.
11:19We zullen snel ons eigen landgoed hebben.
11:22Ja, met zoveel garm.
11:23Dan weten we niet eens wat er mee moet je doen.
11:27Oké, opschieten.
11:29We hebben niet de hele dag de tijd.
11:30Kom op.
11:31Hé, we bewegen.
11:34Blob niet zo heel te doen.
11:36Oh.
11:42Wauw.
11:44Danny.
11:46Sorry.
11:47Danny is een beetje overmoedig vandaag.
11:49Vandaag?
11:50Ja.
11:51O, die zoveel, die zoveel, die zoveel.
11:53Ja, zeker.
11:54De zoveel, die zoveel.
11:54Ja, zeker.
11:55Ja, zeker.
11:56Ja, zeker.
11:58O, nee, niet weer.
12:03O, nee.
12:05Oh, no, not again.
12:08Oh.
12:11What is there with you on the hand?
12:21What is there?
12:23Ponies, they're on the floor.
12:25Yes, the ponies are on the floor, yes, yes, yes.
12:29How do you mean that the ponies are on the floor?
12:31The Laptorians, die kwamen met netten en namen ze mee.
12:38Welke ponies?
12:39Leggettee Split, Hard Drop en Gustie.
12:43Oh, nee.
12:45En waar gingen ze dan heen?
12:47Naar de Zwarte Bergen.
12:48We moeten een zoektocht beginnen en een spoor volgen zolang het nog vers is.
12:52Magic Star, Paradise en Noordstar, jullie gaan met mij mee en de Boeshoelies.
12:56De rest moet hier blijven voor het geval ze ontsnappen en naar huis weten te vluchten.
13:00Ja, ja, ja, ja, ja, ja.
13:03Wees voorzichtig, we komen snel terug.
13:05Ja, er moet toch iets zijn wat ik kan en wat geen andere pony kan.
13:09Er moet toch iets zijn.
13:10Ik vraag me af waarom, wat willen ze hiermee bereiken?
13:14Waar zaten jullie nou? Heb je het gehoord? Heb je het gehoord over de ontvoering?
13:17We zijn zo bezorgd.
13:19Welke ontvoering?
13:21Welke ontvoering?
13:22Een binder op Thorians van Lickety Split, Hard Drop en Gustie en brachten naar de Zwarte Bergen.
13:27Megan organiseerde een reddingsploeg en ging er achteraan.
13:30Als ik nou niet zo overgevoelig was geweest, ik had moeten luisteren naar wat de andere ponies te zeggen hadden.
13:37Maar Shady, jij kon toch niet weten dat hen dit zou overkomen?
13:41Misschien had ik ze kunnen laten ontsnappen of ik had hulp kunnen gaan zoeken of op hemel.
13:46Shady, het is niet jouw schuld.
13:49Nu ben ik niet alleen bruikeloos, ik laat ook nog eens iedereen in de steek.
13:53In de steek?
13:55Huh?
13:57Wacht eens even, ik snap het niet. Waar heeft ze het over?
14:02Shady!
14:04Shady! Shady!
14:06Kom terug!
14:07Shady!
14:07Oh jee, oh jee, oh jee, oh het zit me weer niet mee.
14:18Oké, oké, alles zit niet altijd mee.
14:24Oh nee, oh nee, oh nee, ben een oen geen goeie weet.
14:32Oké, oké, alles zit niet altijd mee.
14:38Ik probeer altijd te helpen, zo goed als het maar kan.
14:45Maar alles gaat altijd verkeerd.
14:49Shady, het is niet je schuld.
14:52Niemand is hier bijzonder.
14:55Het is tijd dat je dat ziet.
14:58Dus jij bedoelt dat ik normaal ben?
15:02Aha.
15:02Oké, oké, oké.
15:09Kijk.
15:10Woes woelie wol, ze zijn nu zeker in beruimd.
15:14Misschien moeten we hun spoormaal volgen, zodat we versterking kunnen bieden als ze dat nodig hebben.
15:19Dat is een prima idee, erop af.
15:21Is het echt? Denk je echt?
15:25Oeh, welkom, welkom.
15:28Hahaha.
15:31Welkom, welkom.
15:33Oeh, het is toch zo prachtig.
15:37Het is perfect.
15:38Precies wat ik zocht om mijn mantel te repareren.
15:41Maar eerst moet het haar brandschoon en kraakhelder zijn.
15:47Gooi ze in de wasmachine.
15:48Kijk, daar zo.
15:56Dat is Kusty's haarband.
16:01De eerste aanwijzing.
16:03De aanwijzingen.
16:04Goed zo, helft van je Noordstar.
16:06De polis moeten hier ergens zitten.
16:09Verspreiden.
16:10We hebben aanwijzingen.
16:11We hebben aanwijzingen.
16:11We hebben aanwijzingen.
16:13Hey Megan, kom hier, snel.
16:22Hier moeten de raptorien ze poli naartoe hebben gebracht.
16:25Waar wachten we dan nog op?
16:27Hey zeg, help me vertuwen.
16:30Oh, dit heeft geen zin.
16:34We moeten op een andere manier zien binnen te komen.
16:36Maar hoe?
16:37Hey, onze grootvaders woonden deze grotten.
16:40Wij weten hier de weg wel.
16:43Prachtig.
16:44Yeah, woe, woe, woe, woe.
16:46Nou, laat me eens even denken.
16:49Aha, hierheen.
16:50Ja, ja, ja, daarheen.
16:53Hey, daarheen.
16:55Daarheen, daarheen.
16:56Daarheen, daarheen.
16:59Ik erover denk.
17:09Kazim, Kazam, Kazum.
17:13Gunstig, deze mantel is vrijwel nutloos geworden.
17:18Doe iets, snel.
17:20Niet zo strak.
17:23Ze moeten goed schoon zijn.
17:25Ja, ja, uw geliefde schoonheid.
17:28Weet...
17:30Weet...
17:38Weet...
18:09Snel zullen we in iets beters wonen dan in deze ellendige troep.
18:32En dan hebben we ook geen porcina meer nodig.
18:39Kon ik mij iets doen om hard voor blikketjes Blit en Gastie in mijn eentje te ridden?
18:47Dan ben ik ze wel schuldig.
18:49We bedenken wel iets.
18:50Ik wil geen hulp van niemand.
18:53Nou, ik ga toch met je mee voor het geval dat.
18:55Oké.
19:06Oh, ik denk dat ze ons pijn zullen doen.
19:09Nee, hardtrop.
19:10Kijk, ze willen alleen maar ons haar.
19:12Daarna laten ze ons wel gaan.
19:14Ik denk het niet, Gustie.
19:15Ik denk dat ze meer van ons willen.
19:19Dat klopt.
19:20Dit zal niet het laatste zijn, mijn liefdjes.
19:23Zelfs niet als we jullie prachtige lokken hebben geoogd.
19:26Want dan begint jullie werk pas eigenlijk.
19:29En dan zal jullie geliefde ponyland nooit meer worden zoals het paars.
19:34Wat bedoel je daarmee?
19:37Nou, dankzij jullie haar zal porcina heel ponyland glas veranderen.
19:43Maar de pony, maar de pony, altijd op zoek naar een avontuur.
19:57Maar de pony, maar de pony, floren spelen in de natuur.
20:03Kijk wat de vriendjes zingen en springen, ze hadden zoveel van jou.
20:09Maar de pony, maar de pony, kom beginnen.
20:13Leer maar op, de pony, en we gaan bij jou.
20:22In de vorige aflevering zagen we hoe Lickety Split, Gustie en Hardroop werden ontvoerd door de raptorians.
20:29Om hun haren af te staan voor de mantel van prinses porcina.
20:33Ik en een groep bushmoelies zijn ze op het spoor.
20:36Shady denkt dat de ontvoering haar schuld is.
20:39En ze is samen met Molly ook op zoek naar de verdwenen polis.
20:44Als de redders in nood de kooi van porcina naderen, overwegen de raptorians het mooie ponyland in glas te veranderen.
20:52Zullen de redders nog tijd arriveren?
20:54Het zal niet lang duren.
21:13Wat krijg je?
21:14Dit is niet te geloven.
21:18Dat had ik je ook wel kunnen vertellen.
21:26Weet je, we laten je hier waarschijnlijk nooit meer vandaan.
21:30Oh verdorie, we zitten hier nu voor eeuwig vast en zijn Megan en de anderen ons vinden.
21:38Maar weet iemand dat we vermist worden?
21:40Ja, ik heb wel bezweefband laten vallen bij de ingang van de grot.
21:45Oh ja? Wat goed van je, Gustie.
21:48Ja, maar wie vindt zoiets nou helemaal in de zwarte bergen?
21:52Oh, wie vindt zoiets nou helemaal in de zwarte bergen?
22:04Oh, mijn liefjes. Zullen jullie de vervanging van mijn magische mantel vervullen?
22:14Dus mijn wereld zal vervuld worden van mijn gloed en mijn eigen onbeschrijfelijke schoonheid.
22:20Oké, draaien maar.
22:37Natuurlijk, als jullie niet meewerken, zullen jullie worden gedwongen kennis te maken met de glazen gebruik van de grote aantrekkelijke forstie na.
22:46En waar jullie die prietjes daar in dat mooie ponyland helemaal lekker niks aan kunnen doen?
22:55Ja, omdat ze een glas zijn veranderd.
22:59Dus aan het werk.
23:02Sneller, sneller.
23:16Hierheen, hierheen.
23:19Ja, ja, ja. Hierheen, hierheen.
23:20Oh, oh, oh, oh, oh.
23:23Misschien daarheen.
23:25Ja, dat doe ik maar gewoon niet.
23:26Ja, dat doe ik maar.
23:27Is dit de ingang?
23:30Ja, ja, ja, ja. Oh ja, oh ja. Boesboerrie herinnerd nou. Dit is hem.
23:34Dat is de wachtstotie.
23:36Nou, natuurlijk weten jullie waarschijnlijk de weg. Maar ach, het is misschien wat gevaarlijker daar beneden dan je denkt.
23:41Gevaarlijk? Oh nee, Boesboer, je zou er niet van gevaar. Nee, meneer.
23:50Oké, de polis en ik gaan wel voorop. Vooruit.
23:57Wat is er?
23:58We moeten uit het zicht blijven.
24:00Waarom? Ik dacht dat we samen verder met hen zouden...
24:03Ja, weet ik. Maar ik dacht dat we ze maar in de gaten moesten houden, zodat wij achter de hand blijven in gevonden nood.
24:09Trouwens, dan heb ik misschien de kans iets speciaals te doen.
24:21Wat is dat?
24:22Weet ik niet.
24:24Waar moeten we heen?
24:26Daarheen.
24:27Ja, ja, ja, ja, ja.
24:29Wacht eventjes. Volg mij maar.
24:33Weet ik niet.
24:55Weet ik niet.
24:58Kom.
24:58Weet ik niet.
24:59Weet ik beetje.
25:00Weet ik niet.
27:00Oh, de mantel is prachtig en oh, ik ben ook zo prachtig. Vind je ook niet?
27:11U laat een blinde man wissen, ja, of andersom.
27:15Wilt u niet de kracht van uw vernieuwde mantel uitproberen? Natuurlijk, maar waarop?
27:25Ronieland.
27:26Ja, dat is wel een verbietering toe.
27:30Kazim, kazam, kazum!
27:44Kazim, kazam, kazum!
27:48Kazim, kazam, kazum!
27:56Oh, nee!
28:19Uw werk is werkelijk fantastisch.
28:23Hoe omnipotente meester is, hoe schoonste verhaal.
28:27Maar zou uw bespiegelende wereld er niet nog mooier uitzien als alle figuren erop, ook uw schoonheid zouden weer spiegelen.
28:35Maar, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
29:05You don't want to be able to do hard work like this.
29:11Thank you, Grock. You are very elegant.
29:17Oh boy, she is away.
29:21Hey, I was here first.
29:24Yes, but you are the last one.
29:30Would you not want to sit?
29:32You were the last one.
29:38It's a success, it's a success.
29:42Boniland is from us.
29:44A king will go to our house.
30:02My Little Pony, My Little Pony.
30:15I'm always looking forward to an adventure
30:18Madelotony, Madelotony
30:21We're going to play in the nature
30:24Look at all our friends sing and sing
30:27We had so much fun, yeah
30:30Madelotony, Madelotony
30:33Come begin now, Madelotony
30:36We're coming in a cafe, yeah
30:45Madelotony
30:49Madelotony
30:50Madelotony
30:53Madelotony
30:55One
31:04Ad飲む
31:10Madelotony
32:14Take!
32:20Take!
32:26Take!
32:31Take!
32:37Take!
32:43Take!
32:45Take!
32:46Take!
32:47Take!
32:49Take!
32:50Take!
32:51Take!
32:52Take!
32:53Take!
32:54Take!
32:55Take!
32:56Take!
32:57Take!
32:58Take!
32:59Take!
33:00Take!
33:01Take!
33:02Take!
33:03Take!
33:04Take!
33:05Take!
33:06Take!
33:07Take!
33:08Take!
33:09Take!
33:11Take!
33:12Take!
33:13Take!
33:14Take!
33:15Take!
33:16Take!
33:17Take!
33:18Take!
33:19Take!
33:20Take!
33:21Take!
33:22Take!
33:23Take!
33:24Take!
33:25Take!
33:26Take!
33:27Take!
33:28Take!
33:29Take!
33:30Take!
33:32Take!
33:33Take!
33:34Take!
33:35Take!
33:36Take!
33:37Take!
33:38Take!
33:39Take!
33:40Take!
33:41Take!
33:42Take!
33:43Take!
33:44Take!
33:45Then we can use the real one to make the plucon done.
33:49Yes, yes, yes.
33:50To the 5th row.
33:51To the 5th row.
33:56Okay, let's go.
34:05Oh, my beautiful clothes.
34:09Oh, my clothes.
34:11Oh, my clothes.
34:15Ssss.
34:16Oh, oh, oh.
34:17Oh, oh.
34:18Oh, oh.
34:19Bedankt.
34:20Oh, oh, oh.
34:22Oh, oh.
34:26Oh, oh.
34:27Oh, mijn prachtige maanpel.
34:33Wat zijn ze aan het doen?
34:35Ssss.
34:36Wat moeten we nu doen?
34:39Kersti, als jij aan die kant van het bed gaat staan.
34:42Shady, deze kant.
34:44Molly, hou de fakkel op.
34:45En ik aan het voeteneind.
34:47Zodra ze beweegt, grijpen.
34:52Oh, oh, oh.
34:53Allemaal mooie spiegel.
34:55Oh, oh, oh.
34:56Ik ben nog briljant dan ik had gedacht.
34:59Oh, oh, oh.
35:04Sorry.
35:05Ik geloof dat ik alleen eens ben voor varkens.
35:08Oh, jee.
35:09Wat is nou de echte mantel?
35:11Ja, geweldig.
35:12Daar komt iemand aan.
35:13Oh, daar komt hij.
35:14Daar komt hij.
35:15Daar komt hij.
35:16Daar komt hij.
35:17Daar komt hij.
35:18Daar komt hij.
35:19Daar komt hij.
35:20Daar komt hij.
35:21Daar komt hij.
35:22Daar komt hij.
35:23Ik hoop dat dit hem is.
35:35Rosina, Rosina, Rosina.
35:37De ponies zijn ontsnapt.
35:41Oh, wat is er nou weer schrok.
35:43De ponies zijn weg.
35:45Ah, ah, ah.
35:47De zijn ontsnapt.
35:48Ontsnapt.
35:49We moeten ons helpen zoeken en ze in glas veranderen.
35:51Voordat ze alles kapot maken.
35:53Jee, geef mee de bevelen nu.
35:56Ah, ah, ah.
35:58Jee.
36:01Oh, die.
36:02Schrijf ze.
36:06Stop, voordat ik jullie in padden verander.
36:09Oh, ze staat te liegen.
36:11Dat is duidelijk een namaaksel.
36:13Rosina, we doven ze allemaal.
36:15Voordat ze weer de bol vernielen.
36:21Kazim?
36:22Kazam?
36:25Oh, ik kan het niet.
36:31Ik kan het niet.
36:33De ponies in mijn glazen bol leken niet echt.
36:36Maar deze ponies hier, deze levende, ademende, trillende figuren van vlees en bloed zijn levend.
36:42Zo zie je en ik.
36:44Ik heb niet het rechtste in glas te veranderen.
36:46Wat?
36:47Wat ben je bedoeld?
36:48Ze maken alles stuk.
36:52Ik ben aan mij.
36:56Oké, kleine narlinge.
36:57Eerst ga ik jullie allemaal in glas veranderen.
37:00En dan ga ik jullie één voor één in stukjes slaan.
37:04Gezin.
37:05Kazam.
37:06Kazoen.
37:07Kazoen.
37:12Dit is niet de rechter.
37:14Dat moet de rechter zijn.
37:16Pak hem, jongens.
37:18Ze doen niet bang, Zeen.
37:19Nee.
37:20Ze doen niet bang, Zeen.
37:21Nee.
37:22Ze doen niet bang, Zeen.
37:23Nee.
37:24Het is niet erg.
37:25Ze voelen er niks van.
37:27Trouwens hebben nooit iets gevoeld.
37:29Nooit enige gevoelens voor anderen alleen maar in hun eigen belang.
37:36Ik denk niet dat ik dat zag en ik heb een hele hoop dingen niet gezien tot nu toe.
37:42Nou, je kunt zo het klooster in.
37:43Maar eerst naar Poniland om onze vriendjes te helpen.
37:44Oké, weet je, ik wees de weg wel.
37:45Sam Salabal.
37:46Sam Salabal.
37:47Ja.
37:48Ja.
37:49Het is niet erg.
37:50Ze voelen er niks van.
37:51Het is niet erg.
37:52Ze voelen er niks van.
37:53Trouwens hebben nooit iets gevoeld.
37:54Ze hebben nooit iets gevoeld.
37:55Nooit enige gevoelens voor anderen alleen maar in hun eigen belang.
37:56Ik denk niet dat ik dat zag.
37:57En ik heb een hele hoop dingen niet gezien tot nu toe.
37:58Nou, je kunt zo het klooster in.
37:59Maar eerst naar Poniland om onze vriendjes te helpen.
38:01Oké.
38:02Weet je, ik wees de weg wel.
38:04Kom Salabal!
38:22Tvacht kazoon kazim kazin.
38:27Gip!
38:29Jeejjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
38:30See you, Shady?
38:33Your dapperheid and schnell besluiten came from the right moment.
38:38So never mind you ever do.
38:47Oh yeah, the mantel was probably not for me bestemd.
38:52But where is the klooster?
38:54Here, straight ahead and then by the beer pong.
38:57Oh.
38:58Why don't you come here at the bushmoelies in the grot wonen?
39:02We zoek een hele goede, knappe schoonmaakster.
39:05Oh yeah, yeah, yeah.
39:07Ach, why not?
39:16Bye.
39:16Bye.
39:16Bye.
39:16Bye.
39:17Bye.
39:28Bye.
39:29Bye.
39:30Bye.
39:31Bye.
39:32Bye.
39:33Bye.
39:34Bye.
39:35Bye.
39:36Bye.
39:37Bye.
39:38Bye.
39:39Bye.
39:40Bye.
39:41Bye.
39:42Bye.
39:43Bye.
39:44Bye.
39:45Bye.
39:46Bye.
39:47Bye.
39:48Bye.
39:49Bye.
39:50Bye.
39:51Bye.
39:52Bye.
39:53Bye.
39:54Bye.
39:55Bye.
39:56I'll see you next time.

Recommended