🔥 Watch About Love (2017) | О любви, a mesmerizing Russian romance thriller movie starring Anya Chipovskaya, Dmitriy Pevtsov, and Aleksey Chadov. Directed with passion and intensity, this film explores the mystery of love, betrayal, obsession, and human emotions.
This 2017 romance thriller is a cinematic masterpiece that blends romance, drama, and suspense into an unforgettable story. If you love romantic thrillers, Russian movies, suspenseful love stories, and psychological drama films, this is a must-watch!
💖 Movie Details:
Title: О любви / About Love (2017)
Genre: Romance / Thriller
Stars: Anya Chipovskaya, Dmitriy Pevtsov, Aleksey Chadov
Language: Russian (English Subtitles available)
Release: 2017
✨ Why Watch?
✔ Powerful performances by Anya Chipovskaya & Dmitriy Pevtsov
✔ A thrilling love story filled with suspense and mystery
✔ Perfect for fans of romance thrillers & Russian cinema
✔ Available in HD quality for the best viewing experience
📌 Keywords Included for SEO Boost:
About Love 2017 full movie, О любви 2017, Anya Chipovskaya movies, Dmitriy Pevtsov films, Aleksey Chadov thriller, Russian romance thriller, romantic suspense movies, Russian love story films, 2017 romance thriller movies, must-watch Russian films, psychological romance drama, top thriller movies 2017, romantic thrillers online.
👉 Don’t forget to Like 👍, Share 🔗 & Subscribe 🔔 for more romantic thriller movies and Russian film classics!
🔥 50 Hashtags (Copy-Paste Ready)
#AboutLove2017 #Олюбви #AboutLoveFullMovie #RussianMovies #RomanceThriller #AnyaChipovskaya #DmitriyPevtsov #AlekseyChadov #RomanticThriller #SuspenseMovies #RomanticDrama #PsychologicalThriller #LoveStoryMovies #ThrillerMovie2017 #RomanticSuspense #RussianCinema #RomanceDrama #HDMovies #RomanticFilm #SuspenseThriller #MovieLovers #MustWatchMovies #TopThrillerMovies #FullMovieHD #BestRomanticMovies #RussianThriller #AboutLoveMovie #RomanticSuspenseFilm #MysteryThriller #RomanceLovers #InternationalCinema #ForeignMovies #ClassicRomance #LoveAndBetrayal #RomanticMystery #ThrillerDrama #WatchOnlineMovies #LoveThriller #RomanticSuspenseDrama #DramaMovies #HDThriller #RomanticObsession #SuspenseDrama #CinematicMasterpiece #RomanceThriller2017 #BestSuspenseMovies #RomanceFilm2017 #ThrillerFilm2017 #EmotionalDrama #PsychologicalDramaFilm
This 2017 romance thriller is a cinematic masterpiece that blends romance, drama, and suspense into an unforgettable story. If you love romantic thrillers, Russian movies, suspenseful love stories, and psychological drama films, this is a must-watch!
💖 Movie Details:
Title: О любви / About Love (2017)
Genre: Romance / Thriller
Stars: Anya Chipovskaya, Dmitriy Pevtsov, Aleksey Chadov
Language: Russian (English Subtitles available)
Release: 2017
✨ Why Watch?
✔ Powerful performances by Anya Chipovskaya & Dmitriy Pevtsov
✔ A thrilling love story filled with suspense and mystery
✔ Perfect for fans of romance thrillers & Russian cinema
✔ Available in HD quality for the best viewing experience
📌 Keywords Included for SEO Boost:
About Love 2017 full movie, О любви 2017, Anya Chipovskaya movies, Dmitriy Pevtsov films, Aleksey Chadov thriller, Russian romance thriller, romantic suspense movies, Russian love story films, 2017 romance thriller movies, must-watch Russian films, psychological romance drama, top thriller movies 2017, romantic thrillers online.
👉 Don’t forget to Like 👍, Share 🔗 & Subscribe 🔔 for more romantic thriller movies and Russian film classics!
🔥 50 Hashtags (Copy-Paste Ready)
#AboutLove2017 #Олюбви #AboutLoveFullMovie #RussianMovies #RomanceThriller #AnyaChipovskaya #DmitriyPevtsov #AlekseyChadov #RomanticThriller #SuspenseMovies #RomanticDrama #PsychologicalThriller #LoveStoryMovies #ThrillerMovie2017 #RomanticSuspense #RussianCinema #RomanceDrama #HDMovies #RomanticFilm #SuspenseThriller #MovieLovers #MustWatchMovies #TopThrillerMovies #FullMovieHD #BestRomanticMovies #RussianThriller #AboutLoveMovie #RomanticSuspenseFilm #MysteryThriller #RomanceLovers #InternationalCinema #ForeignMovies #ClassicRomance #LoveAndBetrayal #RomanticMystery #ThrillerDrama #WatchOnlineMovies #LoveThriller #RomanticSuspenseDrama #DramaMovies #HDThriller #RomanticObsession #SuspenseDrama #CinematicMasterpiece #RomanceThriller2017 #BestSuspenseMovies #RomanceFilm2017 #ThrillerFilm2017 #EmotionalDrama #PsychologicalDramaFilm
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:00:30МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:00Двести семьдесят один, тридцать семь.
00:01:15Простите, пожалуйста, должно двести пятьдесят получиться.
00:01:17Что я, по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:23Двадцать три, шестьдесят двадцать, тридцать два, шестьдесят четыре.
00:01:30Семьдесят пять, двадцать.
00:01:33Двадцать три, тринадцать, двести семьдесят один, тридцать семь.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Ну, тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43ПОДПИШИСЬ, ПОДПИШИСЬ, ПОДПИШИСЬ, ПОДПИШИСЬ!
00:01:50ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:02:02Девушка, извините, ради Бога. Пожалуйста, извините.
00:02:21Ты гад!
00:02:21Подождите, что вы делаете?
00:02:23Идиот!
00:02:23Я извиниться хочу.
00:02:25Пропади пропадом со своими извинениями. Пусти мою сумку.
00:02:28Подождите. Сколько стоит ваша одежда?
00:02:30Тысяча долларов стоит моя одежда.
00:02:33Так, у меня с собой нет денег. Давайте сядьте в машину, доедем до банкомата.
00:02:36Я вам дам полторы тысячи долларов.
00:02:38Засунь себе в задницу свой банкомат.
00:02:40Здравствуй, Ниночка. Дочь на улице.
00:03:00Да.
00:03:09Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:17Да, все хорошо.
00:03:19Все хорошо. Вот, смотри. Землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:29Недалеко от Петропавловска. Надо маме позвонить.
00:03:36Был такой китайский полководец Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звоня.
00:03:43Хуй.
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:49Саша, что случилось?
00:03:53Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:59Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы, помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры, не залога этой комнаты.
00:04:09Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой. Я не могу разорваться.
00:04:16Саша.
00:04:16Прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить, что нужно одеваться, готовить обед?
00:04:24Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:32Ну, прости. Все, прости.
00:04:34Прости, прости, ну.
00:04:35Ну, прости, ну. Все.
00:04:39Чи-чи-чи.
00:04:40Давай утешимся, ну.
00:04:44Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:52Докторская твоя что?
00:04:53Ну, она чуть подождет.
00:04:55Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор?
00:05:06Не ноль.
00:05:08Согласно этому договору,
00:05:09я должен приносить деньги,
00:05:12а ты кормить меня бутербродами.
00:05:15Если сказать об этом вслух,
00:05:16конечно, звучит не очень красиво,
00:05:19но нас это устраивает.
00:05:20Ведь так?
00:05:20Ну, я это делаю, потому что мне это приятно.
00:05:25Мне тоже очень.
00:05:27Очень.
00:05:29Иначе не было бы никакого договора.
00:05:32Во всем и всюду договор.
00:05:35Даже если он не прописан.
00:05:37Если о нем не сказано ни слова.
00:05:38Все равно.
00:05:43Я спрашиваю у прохожего,
00:05:45как пройти на улицу, например, партизана Германа,
00:05:48предполагаю, что он остановится
00:05:50и уделит мне часть своего времени.
00:05:53Если не ответит, я буду злиться.
00:05:57Потому что он нарушил негласный договор
00:06:00между вежливыми людьми.
00:06:04Так значит, у нас с тобой договор?
00:06:07Как бы это тупо ни звучало,
00:06:09конечно.
00:06:11А как же любовь?
00:06:14Любовь...
00:06:15Это основной пункт договора.
00:06:19Музыка.
00:06:20Музыка.
00:06:31Хорошо.
00:06:32Хорошо.
00:06:33Даже если...
00:06:34Только проценты где взять?
00:06:36Поработаю гидом.
00:06:38Не отвлекаюсь от тебя.
00:06:39Хорошо?
00:06:43Да.
00:06:45И мне очень хорошо с тобой.
00:06:48Сегодня мы идем в Мариинский театр.
00:06:50Я не хочу.
00:06:52Я тоже не хочу, но нужно.
00:06:53Ну, тогда иди сам.
00:06:56Я должен быть супругой.
00:06:58Спасибо. Очень точное определение.
00:07:01Русский язык велик и могуч. Передай мне, пожалуйста, соль.
00:07:04Пожалуйста.
00:07:06Ой, черт.
00:07:12Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:07:14Зачем что?
00:07:17Зачем я рассыпала соль?
00:07:19Зачем ты заводишься?
00:07:21Затем, что я исполнительница роли супруги, Сережа.
00:07:24А супруга – это счастливое домашнее животное,
00:07:27которое иногда выводит в свет для демонстрации экстерьера.
00:07:31Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:07:34Что ты предлагаешь?
00:07:35Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:07:38Нет, конечно, Сережа. Я тебе этого не предлагаю.
00:07:42Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:07:44Клиент хочет в театр. Я должен быть с женой.
00:07:48А почему ты не предупредил заранее?
00:07:51Это экспромт клиента.
00:07:52А, понятно.
00:07:55И что там сегодня?
00:07:57Лебединая, естественно.
00:07:59Я больше не могу это смотреть.
00:08:00Я тоже не могу.
00:08:02Я зарабатываю деньги.
00:08:05А зачем ты их зарабатываешь?
00:08:06Охреново знает.
00:08:11Какой все-таки умный мужик.
00:08:35А как он в постели?
00:08:40Перестань.
00:08:41Чего перестань?
00:08:42Важнейший показатель.
00:08:44Не для меня.
00:08:45Ты фрегибна? Не кончаешь?
00:08:47Лара, секс – это не главное.
00:08:49Да, ты права.
00:08:51Бабки.
00:08:53Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:08:55И это не главное.
00:08:56А что?
00:08:57Сказка?
00:08:59Принц.
00:08:59На белом коне?
00:09:01На белом коне?
00:09:01На белом коне?
00:09:02Лариса.
00:09:04Та жоу нийся.
00:09:05Таньши, сянь, танши.
00:09:06Ни чи шау нэнгоу бояся.
00:09:08Ни ляо ззу чунгу чангтунде.
00:09:09Сяун цзин хэлун чи.
00:09:11Ля гу сянь сянь.
00:09:12Во чуши читал сяо цзин
00:09:14шишинмы иси.
00:09:16Буго о, хайши сян вынь.
00:09:17Нин пуши жинвэй.
00:09:18Анчао чунгу.
00:09:20Гудай чуан зун лао ши жи яо.
00:09:22Чанзин сян туды шэнхо.
00:09:24Да, а в котором часу?
00:09:31Через два часа.
00:09:32Не тянет на принц этого Александра Валентинович
00:09:34рациональный излишний.
00:09:36Суховат, я бы даже сказала.
00:09:38Хотя, защитить докторскую
00:09:40наверняка станет завкафедрой,
00:09:41а там перспектива.
00:09:43Ты на правильном пути.
00:09:45Лара, извини. Пойдем мне.
00:09:46Пойдем.
00:09:47А, конечно.
00:09:48Ты помнишь, я обслуживал переговоры банка с китайцами?
00:09:50Сегодня у них протокольное мероприятие.
00:09:52Фуршет, подписание договора.
00:09:54У тебя хорошо получится.
00:09:56Сходи вместо меня.
00:09:57Ну, а что там?
00:09:57Светские беседы.
00:09:58Кстати, в этом банке.
00:10:00Наша ипотека.
00:10:01Ты начальство встретишь?
00:10:03Попробуй их разжалобить.
00:10:04Сделай что-нибудь.
00:10:12Вы будете переводить
00:10:14председатель управления.
00:10:15Простите, я не могла бы обратиться к вам
00:10:17с просьбой после работы.
00:10:19К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:10:21Это очень плохо,
00:10:21что вместо своего мужа
00:10:23он подвел и нас, и себя заодно.
00:10:25Отдашь потом.
00:10:26Но будем надеяться, что ваши профессиональные данные
00:10:28не слабее внешних.
00:10:31Входите.
00:10:34Познакомьтесь.
00:10:35Нина Сазонова.
00:10:37Переводчик.
00:10:43Геннадий Ильич,
00:10:44я не очень доволен заменой переводчика.
00:10:46Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:10:48Ты с ней работал?
00:10:50Лучшие рекомендации.
00:10:54Это легкомысленно.
00:10:56Простите, мне уйти?
00:10:59Никуда не надо уходить.
00:11:02Нина Сазонова.
00:11:04Будем надеяться, что вы справитесь.
00:11:06Только между будем надеяться и есть
00:11:07большая разница.
00:11:09Так что не обижайтесь.
00:11:10Идите сюда.
00:11:11Господин Лю неплохо понимает по-русски,
00:11:13поэтому
00:11:13предельная точность перевода.
00:11:17Напоминаю, товарищ Лю
00:11:18бывший партийный лидер
00:11:20одной из провинций.
00:11:21Из слабости игра.
00:11:22Обожает рулетку.
00:11:23Наш закрытый клуб ждет
00:11:25уважаемого господина Лю.
00:11:26Члены китайской делегации в приемной.
00:11:30Пригласите господина Лю
00:11:31в кабинет.
00:11:32Приготовились.
00:11:33Господин Лю, члены китайской делегации.
00:11:45Нехал.
00:11:51Здорово.
00:11:52Сколько головок?
00:11:53Двадцать три.
00:11:54Значит, матреш на магазине получше за каждую голову.
00:11:57Скажу, что лучшие в городе матрешки
00:11:58янтарь там.
00:11:59Но если удастся их на лодку затащить.
00:12:01Да какие каналы в такую погоду?
00:12:03Попробуй.
00:12:04Не бойся французов.
00:12:05А тебе, с лодочника Навару.
00:12:06Возьмешь еще две группы?
00:12:08Не, мне хватит.
00:12:10Ну давай, спасибо.
00:12:17Двадцать черное.
00:12:19Валы играли.
00:12:19Поздравляю.
00:12:21Прошу.
00:12:21Сядься.
00:12:22Сядь.
00:12:23Спасибо.
00:12:24Новые ставки.
00:12:26Вот две фишки.
00:12:28По сто долларов.
00:12:29Ставьте.
00:12:29Нет, я лучше не буду ставить.
00:12:32Ну тогда ставьте их себе.
00:12:34Ставок больше нет.
00:12:35Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:12:38Так играют только студенты или гусары.
00:12:41Хотя один фантастический случай произошел.
00:12:43Восемнадцать красных.
00:12:44В начале девяностых.
00:12:45А, я тебе не путал.
00:12:46Меня кинул компаньон.
00:12:47Делайте ставки, господа.
00:12:48За границей.
00:12:49А расплата в России или рублями, или, извините, кровью.
00:12:52Время такое было.
00:12:53А у меня на руках пять тысяч марок.
00:12:55Но ими за долги не расплатиться.
00:12:56И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:13:00Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:13:01Ставок больше нет.
00:13:02В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:13:05Смотрю, шарик крутится.
00:13:07Шарик крутится.
00:13:10Смотрю на шарик.
00:13:12Крупи объявляет зеро.
00:13:13Я спасен.
00:13:14Семнадцать черное.
00:13:15Интересно.
00:13:16Понятно.
00:13:16А уйона.
00:13:18Новые ставки, пожалуйста.
00:13:19Это ошибка.
00:13:28Но ничего, фишки же не мои.
00:13:30Ставки закончились.
00:13:34Зеро.
00:13:35Вот че.
00:13:40Неплохое начало.
00:13:42Советую вам больше не ставить.
00:13:44Делайте ставки.
00:13:45Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:13:46Вы не выиграете.
00:13:54Ставок больше нет.
00:14:00Двадцать семь красное.
00:14:04Я вас предупреждал.
00:14:06В отличие от вас, Лю выигрыша.
00:14:09Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:14:11Делайте ставки.
00:14:13А вы играете в кегли?
00:14:14Никогда не играла в кегли.
00:14:16Я уже выписал карточку.
00:14:24Я господину уже не понадоблюсь сегодня?
00:14:27Думаю, нет.
00:14:28Господин Лю азарт.
00:14:29А вы?
00:14:30Был.
00:14:31Что случилось?
00:14:33Угас.
00:14:34Как?
00:14:36Как газовая конфорка, знаете?
00:14:38Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:14:41Уходят внутрь, грязные горелки.
00:14:43Вы шутите так?
00:14:44Ничуть.
00:14:47Пройдем на дорожку.
00:14:55Ну вот, примерно так.
00:14:57У меня не получится так.
00:14:58Получится.
00:14:59Не получится.
00:15:00Пробуйте.
00:15:01У меня не получится.
00:15:02Вот ваш шар.
00:15:03Не те пальчики.
00:15:04Вот этот палец.
00:15:06Вот так.
00:15:06Поднимаем.
00:15:15Размахиваемся.
00:15:16И ра!
00:15:20А я попала.
00:15:22Дальше сами.
00:15:27Хорошая девочка, вон тебе глаз поет.
00:15:28Да.
00:15:31Может, ты поверь.
00:15:33Приглашай ужинать.
00:15:34То все.
00:15:35И в номера.
00:15:36Она не пойдет.
00:15:38А ты приглашал?
00:15:39Даже в голову не приходило.
00:15:41А хотелось бы.
00:15:45Пожалуй, да.
00:15:46Вот.
00:15:47Видишь?
00:15:48Приглашай.
00:15:49Я думаю, пойдет.
00:15:50Только уговаривать надо нежно и вкратчевать.
00:15:53Как у важного клиента.
00:15:54Вот она жизнь, Сережа.
00:15:56Бери ее.
00:15:57А иначе зачем?
00:15:58Действительно, зачем?
00:16:00Действительно.
00:16:00Зачем ты закончил два года?
00:16:02Зачем, как подпольщик, выживал в девяностых?
00:16:04Зачем, как папа Карла корячился сейчас?
00:16:06Every day.
00:16:07Чиво с ригом.
00:16:08Без ольга.
00:16:09Понял.
00:16:09Воды без газа.
00:16:12Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:16:14Что у тебя было?
00:16:15Три десятка купленных б***ей,
00:16:17которых ты не помнишь.
00:16:18И трахая, которых все время боялся.
00:16:20Или спида, или шантажа.
00:16:21Я это знаю, потому что сам такой же.
00:16:23Вперед, Сережа.
00:16:25Небольшая интрижка на стороне, к счастью.
00:16:31О, браво, браво.
00:16:36Нин, а пойдемте поужинаем.
00:16:40Это недолго?
00:16:42Недолго.
00:16:43Какой чудесный вечер.
00:16:50Прямо как в сказке.
00:16:52А вы все время в ней живете, да?
00:16:54Я долго верил в Деда Мороза.
00:17:01И если хотите, все, что я потом делал,
00:17:03я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:17:07Где я принц, на белом коне,
00:17:10вокруг меня чудовище,
00:17:11люди с пёсими головами,
00:17:13а впереди меня ждет...
00:17:14Принцесса?
00:17:15Вообще-то, королевство, но...
00:17:19И принцесса тоже.
00:17:22Но чем упор не отрудился,
00:17:24тем дальше от этой сказки уходил.
00:17:28Проценты, фьючерсы,
00:17:30котировки акций,
00:17:32конкуренты.
00:17:32Я тоже хотела жить, как в сказке.
00:17:38Я даже иногда
00:17:40пытаюсь себе это вообразить.
00:17:47Давайте попробуем вместе.
00:17:50Как?
00:17:57Сергей Андреевич,
00:17:59нам пришло письмо из вашего банка.
00:18:00Это ипотека и...
00:18:01Нина.
00:18:04Не хочу думать,
00:18:06что вы сидите со мной
00:18:07только из-за каких-то дел.
00:18:14Давайте
00:18:15поднимемся в номер,
00:18:18там поговорим.
00:18:23Удивительно,
00:18:24как легко испортить
00:18:24даже такой чудесный вечер.
00:18:28Нина,
00:18:29я не хотел вас обидеть.
00:18:31Я
00:18:32не умею обращать дам,
00:18:34в этом смысле дилетант.
00:18:36Собственно, это и так видно.
00:18:38Вы мне просто понравились.
00:18:40Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился,
00:18:43и случилась сказка.
00:18:45Извините.
00:18:45Вы хотели мне что-то сказать.
00:18:47Уже не хочу.
00:18:48До свидания.
00:18:49До свидания.
00:18:50Хотя нет.
00:18:52Мой номер у вас есть.
00:18:55Я буду ждать.
00:18:57Когда бы вы не позвонили.
00:18:59Но вы знаете,
00:19:00чего я хочу.
00:19:01Моё предложение
00:19:01мне остается в селе.
00:19:02Мне остается в селе.
00:19:16Как все прошло?
00:19:17Нормально.
00:19:18Дали 300 долларов.
00:19:20Это с бонусом.
00:19:21Всегда дают больше,
00:19:22когда контракты подписываешь.
00:19:23Между прочим, Саша,
00:19:27я сегодня в руках
00:19:28держала
00:19:287 тысяч долларов.
00:19:31Так.
00:19:33Я их не взяла.
00:19:35Вот как?
00:19:36Потому что
00:19:37это была подачка
00:19:38с барского плеча.
00:19:42Держите,
00:19:42мол,
00:19:43лакеи.
00:19:44Мне от вас
00:19:44ничего не нужно.
00:19:47И чьё плечо было?
00:19:49Председатель управления.
00:19:51Буржуин?
00:19:52Ну, кстати,
00:19:53довольно приятный мужчина.
00:19:54Почти поэт.
00:19:56Пока на утро
00:19:57не полезла.
00:20:00Подожди.
00:20:01Просто так дал, что ли?
00:20:03Ну, почему?
00:20:03Я в рулетку выиграла.
00:20:08Ты что там,
00:20:09в рулетку играла?
00:20:10Они гуляли
00:20:11своего главного китайца.
00:20:12Мне дали
00:20:12две фишки.
00:20:14И ты не взяла деньги?
00:20:16Саша,
00:20:17ну я же не на свои играла.
00:20:18Ну и что?
00:20:19Ты же выиграла!
00:20:20Нин!
00:20:22Ты же знаешь,
00:20:26что у нас с деньгами
00:20:27семь тысяч
00:20:28позволили бы нам.
00:20:31Тебе что,
00:20:31плевать,
00:20:32что я бросил диссертацию?
00:20:33Корячу с китайцами?
00:20:34Я получил
00:20:34двести баксов
00:20:35за двенадцать часов
00:20:36тяжелой работы,
00:20:37а ты не взяла
00:20:37семь тысяч долларов.
00:20:39Саша,
00:20:39ты понимаешь,
00:20:40что это было бы
00:20:41некрасиво?
00:20:43Что я чувствовала бы
00:20:44себя обязанной?
00:20:45Кому?
00:20:46А по отношению
00:20:47к нам
00:20:47ты чувствуешь обязанность?
00:20:48К нам!
00:20:49А если бы он
00:20:52за любовь предлагал,
00:20:53тоже надо было бы взять?
00:20:54Я тебя умоляю,
00:20:55уверен,
00:20:55этого не предлагал.
00:21:01Хорошо.
00:21:04В следующий раз
00:21:05я возьму.
00:21:05До следующего раза
00:21:06не будет уже!
00:21:06про ипотеку
00:21:12с ним разговаривала?
00:21:15Я хотела
00:21:15несколько раз
00:21:16и говорить не получилось.
00:21:18Ну, конечно,
00:21:19игра захватила,
00:21:20конечно.
00:21:25Но не могу же я быть
00:21:26все время,
00:21:27все время
00:21:28вместо тебя!
00:21:30Пойми ты,
00:21:30жизнь гораздо грубее,
00:21:31сложнее,
00:21:32ответственнее,
00:21:33чем ты думаешь,
00:21:33Нина!
00:21:34Начинаю понимать.
00:21:36Ладно,
00:21:38бог с ним.
00:21:45Дорого здесь.
00:21:46Кофе мои предки
00:21:47могут меня обеспечить.
00:21:48Жаль,
00:21:48только больше
00:21:49с них не вытянешь.
00:21:50А вам сейчас
00:21:51главное найти деньги.
00:21:53Да, знаю я
00:21:54одного богатенького,
00:21:55но скорее сдохну,
00:21:56чем у него попрошу.
00:21:57Кто такой?
00:21:58Банкир.
00:21:59Там, где наша ипотека.
00:22:00Я ему переводила
00:22:01в среду.
00:22:02Говоришь так,
00:22:03будто знаешь его
00:22:03с детства.
00:22:05Одного дня
00:22:05хватило.
00:22:06Он произвел на тебя
00:22:07такое сильное впечатление?
00:22:15Если хочешь,
00:22:15поначалу, да.
00:22:18Вместо Собакевича какого-то
00:22:19вдруг вижу почти лорда.
00:22:20Да еще
00:22:21в окружении свечей,
00:22:23каминов и
00:22:24прочего гламура.
00:22:27Самое неприятное,
00:22:28это когда принимаешь
00:22:28одного человека
00:22:29за другого.
00:22:30думаешь, что это
00:22:35Ричард Гера
00:22:35с противом,
00:22:36он ведешь себя
00:22:36с ним, соответственно,
00:22:37а там...
00:22:41Сей джентльмен
00:22:42произвел на вас
00:22:43впечатление.
00:22:43Я жена
00:22:44своего мужа.
00:22:47Моя главная работа
00:22:48заботится о нем.
00:22:51О, какой
00:22:52репримант неожиданный.
00:22:53Вот и сам
00:22:54Александр Валентинович
00:22:55везет китайцев.
00:22:56Знаешь, я чувствую себя
00:23:11сукой.
00:23:11А это что?
00:23:41То же самое,
00:23:43только по-китайски.
00:23:45Перевести?
00:23:46Текст идентичен?
00:23:48Шутишь.
00:23:49Еще раз позвать
00:23:50переводчика для сверки?
00:23:51Кого?
00:23:54Нину.
00:23:57Не надо Нину.
00:23:59Не получилось?
00:24:01Или наоборот?
00:24:04Надо быть настойчивее.
00:24:06Девочка сложная.
00:24:09Пригласи того,
00:24:10который был раньше.
00:24:11Кого?
00:24:12Ее мужа?
00:24:14А он муж?
00:24:17Увы.
00:24:19Ну, кого-нибудь пригласи.
00:24:23Извини, что огорчил тебя.
00:24:25Субтитры сделал DimaTorzok.
00:24:30Субтитры сделал DimaTorzok.
00:24:31Субтитры сделал DimaTorzok.
00:24:33Субтитры сделал DimaTorzok.
00:24:34Субтитры сделал DimaTorzok.
00:24:38Субтитры сделал DimaTorzok.
00:24:39Субтитры сделал DimaTorzok.
00:24:39Субтитры сделал DimaTorzok.
00:24:40Субтитры сделал DimaTorzok.
00:24:42Субтитры сделал DimaTorzok.
00:24:44Тома!
00:25:05Виктор, выведи на мой монитор запись с камеры наблюдения,
00:25:09когда в казино играл китаец.
00:25:10Понял.
00:25:13Девушка укропни.
00:25:17Не руки, лицо.
00:25:34Я не знала, что ты такой страшный.
00:25:38Увлекся.
00:25:40Вообще-то, мужчина должен постоять за себя, за свою женщину.
00:25:46Если бы тебя кто-нибудь обидел, я бы ил.
00:26:09Увлекся.
00:26:10Увлекся.
00:26:11Увлекся.
00:26:12Увлекся.
00:26:13Увлекся.
00:26:14Здорово.
00:26:15Это деньги за билет, за 14 душ.
00:26:16Спасибо.
00:26:17Вечером поведешь их в театр, смотри, чтобы не разбежались.
00:26:19Я готов работать до конца сезона, если что.
00:26:21Ну и хорошо.
00:26:22Деньги всякие важны, деньги всякие нужны.
00:26:24Давай.
00:26:25Давай.
00:26:26Володь, возьми мэй.
00:26:27Да, да, конечно.
00:26:28Саша, это из банка?
00:26:29Да.
00:26:30Документы наши в суд ушли.
00:26:31Черт.
00:26:32И что, ничего нельзя сделать?
00:26:33Можно было сделать.
00:27:02что надо было делать, а не играть на рулетке.
00:27:06Подожди, ты говорил, у тебя там знакомый.
00:27:09Нин, ну какой знакомый? Ну какой знакомый?
00:27:12Ну вице-президент их, приводил я ему когда-то.
00:27:16Не соединяет меня с ним, видимо, обиделись, потому что ты пришла вместо меня тогда.
00:27:22У меня есть телефон их главного.
00:27:26Так позвони.
00:27:30Я не хочу.
00:27:32Нин, ты с ума сошла?
00:27:33Я говорю, я не хочу.
00:27:36Сам звони.
00:27:40Нина!
00:27:50Простите, пожалуйста, а кто это?
00:27:52Это наш спонсор. Денег дал на выставку. Внизу фойе видели?
00:27:56На Байрона похож, правда? И не скажешь, что банкир.
00:28:00Все?
00:28:02Еще что-нибудь?
00:28:04А, нет.
00:28:05Деньги.
00:28:11А, нет.
00:28:12КОНЕЦ
00:28:13СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:28:19Субтитры подогнал «Симон»
00:28:49СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:29:19Касация. 22, пиши мне.
00:29:30Я запишу.
00:29:31Пап, а касаться же нельзя, это же несуществительное.
00:29:34Будешь ты отца учить.
00:29:36Это существительное.
00:29:37Да. Здравствуйте.
00:29:41Рад вас слышать.
00:29:42Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:29:50Что-то случилось?
00:29:54Ничего. С чего ты взяла?
00:29:55Я вижу.
00:29:57Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:29:59Угу.
00:30:13Нина.
00:30:15Извините, я не мог говорить.
00:30:18Я рад.
00:30:19Давайте, давайте встретимся завтра.
00:30:26Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:30:30Хорошо, спасибо.
00:30:31Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:30:53Я не могу.
00:30:55Я не поздно.
00:30:57Ага.
00:30:57Саша, я не могу.
00:31:27Саша, я не могу.
00:31:28Я не могу.
00:31:45Здравствуйте.
00:31:46Добрый день.
00:31:48Вы удивительно точнее.
00:31:50Куда идти?
00:31:53Куда угодно.
00:31:55Я убивать вас не собираюсь.
00:31:57Может, поедим?
00:31:59Хотите?
00:32:10Нина, у меня к вам просьба.
00:32:15Улыбнитесь, пожалуйста.
00:32:17Поговорим о вашем деле?
00:32:25Стоит.
00:32:26Стоит.
00:32:27Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:32:30Хорошо.
00:32:30Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:32:35Ипотека на вас?
00:32:36На мужа.
00:32:37У мужа фамилия такая же?
00:32:39Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:32:41Минуту.
00:32:41Гена, посмотри, наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:32:49Рад, что ты помнишь Нину.
00:32:51Значит так, у них проблемы с ипотекой.
00:32:55Делаем пролонгацию на три месяца.
00:32:57Без процентов.
00:32:59И посмотри, что там можно сделать максимально с ольготами.
00:33:01Хорошо, что ты такой понятливый.
00:33:08Вот и вся ипотека.
00:33:10Все просто?
00:33:12Да, все очень просто.
00:33:31Что вы желаете, сударь?
00:33:38Нина, что вы будете?
00:33:43Вы так нервничаете?
00:33:45Вы сами нервничаете.
00:33:48Может быть.
00:33:51Чего вы хотите?
00:33:52Я ничего не хочу.
00:33:58Вообще?
00:34:01Я не знаю.
00:34:14Нина, послушайте.
00:34:16Я сделал то, что вы просили.
00:34:19И не требую за это никакой платы.
00:34:23Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:34:31Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:34:35Поверьте, спасибо.
00:34:37Спасибо.
00:34:38Субтитры сделал DimaTorzok
00:34:41Субтитры делал DimaTorzok
00:35:11Субтитры делал DimaTorzok
00:35:41Я еще никогда не была так счастлива
00:35:49Видишь, не нужно противиться своим инстинктам
00:35:54Я пошла
00:36:04Что случилось?
00:36:06Ничего
00:36:08Привет
00:36:16Привет
00:36:18Привет
00:36:19Я тебе звонил недавно
00:36:20Я забыла включить телефон, там в библиотеке нельзя
00:36:24Жаль, а то узнала бы раньше
00:36:26Послушай
00:36:28Произошло чрезвычайное событие
00:36:30Даже наша система дает сбои
00:36:32Короче говоря
00:36:34Вчерашний поход в банк я думал закончится ничем
00:36:36Однако часа через четыре
00:36:38Звонит мне какая-то дама
00:36:40Из отдела кредитов
00:36:42И говорит, что наша невозможность нам помочь
00:36:44Мало того
00:36:46Постольку поскольку мы считаемся молодой семьей
00:36:48Они могут сделать нам значительные льготы
00:36:50Ты представляешь?
00:36:52А ты говоришь нет правды на земле
00:36:54Вот
00:36:56Ты не рада?
00:37:00Я рада
00:37:05Плохо себя чувствуешь?
00:37:07Да ты бледная
00:37:09Я хочу пойти прилечь
00:37:11Едите полуфабрикаты из магазина
00:37:14Вот и результат
00:37:18Что у тебя болит?
00:37:20Глава болит
00:37:26Сейчас я тебя вылечу
00:37:28Сейчас я тебя вылечу
00:37:30Саш, я не хочу
00:37:42Привет
00:37:44Привет
00:37:46Задержался на работе?
00:37:48Ага
00:37:50Угу
00:37:56От тебя пахнет дамскими духами
00:37:58От меня ничем не пахнет
00:38:01Я был в душе
00:38:02Уже?
00:38:03Дешевый запах
00:38:07Ты б был со шлюхой?
00:38:12Что за ерунда?
00:38:16Скотина
00:38:18Подонок
00:38:26Подлец
00:38:27Мерзавец ты
00:38:28Скотина
00:38:29Завтра скажешь сыну
00:38:30Что я уехал в командировку
00:38:31В командировку
00:38:49Слушай, ты не беременна?
00:38:51Что?
00:38:52Давид у тебя такой
00:38:53Ты не больна?
00:38:54Может больна, может беременна, я не знаю
00:38:57Ну, купи тест, проверься
00:38:59Как дома?
00:39:00Деньги достали?
00:39:01Там все нормально
00:39:02Банк отсрочку дал
00:39:03Ну, поздравляю, ты добилась
00:39:05Считай, что я
00:39:07Ну, я так и подумала
00:39:08У принца твоего для этого слишком много ума
00:39:12Прости
00:39:15Да
00:39:16Давай встретимся
00:39:17Завтра в четыре
00:39:19В том же номере, как тогда
00:39:21Я не приду
00:39:23Почему?
00:39:24Я все равно буду ждать
00:39:28Я живу теперь в этом номере
00:39:32Запомнила, завтра в четыре
00:39:34Сергей, не звоните мне больше, я не приду
00:39:36Я не приду
00:39:45Ты не больна и не беременна?
00:39:47Просто психуешь за этой ипотеки дурацкой
00:39:49Ну все ведь закончилось
00:39:50Завтра в общаге девички
00:39:52Приезжай
00:39:53Отдохнем
00:39:54Расслабимся
00:39:55Тяпнем немного
00:39:56Немного
00:40:15Я возьму
00:40:18Алло
00:40:19Привет, Лар
00:40:22Проживаем
00:40:24Конечно
00:40:25В котором часу?
00:40:27В четыре я за
00:40:28Отдаю ей
00:40:29Держи
00:40:32Лара
00:40:36Лар, я не
00:40:38Я не хочу
00:40:39Не знаю
00:40:43Все, Лар
00:40:44Давай, пока
00:40:48Она в общагу зовет?
00:40:49Угу
00:40:50Поезжай, проверяйся
00:40:51Не хочется
00:40:54Ну, недалеко же
00:40:56Прогуляешься
00:41:00А здесь только потеплее
00:41:01Ладно?
00:41:02Угу
00:41:23Не надо
00:41:25Угу
00:41:35Угу
00:41:37Угу
00:41:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:42:09Субтитры создавал DimaTorzok
00:42:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:09Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:47Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:49Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:51Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:53Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:55Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:57Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:59Субтитры создавал DimaTorzok
00:44:01Субтитры создавал DimaTorzok
00:44:03Субтитры создавал DimaTorzok
00:44:05ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:44:09ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:44:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:45:09ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:45:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:45:49Одевайтесь, пожалуйста, подождите меня
00:45:51Смерцельно хочется курить
00:45:56Пойдемте
00:45:57Понимаете?
00:45:59Она совершенно здорова
00:46:02У нее очевидны симптомы неплохого состояния, а дурного настроения
00:46:08Ну, будьте с неполаскивее, приголубьте
00:46:13Причину надо искать в вашей семейной жизни
00:46:17Или в нее
00:46:20Ну, я выпишу там успокоительные витамины
00:46:22Это же преступление
00:46:24Выписать витамины
00:46:25Выписать витамины
00:46:27ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:46:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:46:32Субтитры сделал DimaTorzok
00:47:02Субтитры сделал DimaTorzok
00:47:32Субтитры сделал DimaTorzok
00:48:02Субтитры сделал DimaTorzok
00:48:32Субтитры сделал DimaTorzok
00:49:02Субтитры сделал DimaTorzok
00:49:32Субтитры сделал DimaTorzok
00:50:02ДимаTorzok
00:50:32Субтитры сделал DimaTorzok
00:51:02Субтитры сделал DimaTorzok
00:51:32ДимаTorzok
00:52:02ДимаTorzok
00:53:02ДимаTorzok
00:53:32ДимаTorzok
00:54:02ДимаTorzok
00:54:32ДимаTorzok
00:55:02ДимаTorzok
00:55:32ДимаTorzok
00:56:02ДимаTorzok
00:56:32ДимаTorzok
00:57:02ДимаTorzok
00:57:32ДимаTorzok
00:58:02ДимаTorzok
00:58:32ДимаTorzok
00:59:02ДимаTorzok
00:59:32ДимаTorzok
01:00:02ДимаTorzok
01:00:32ДимаTorzok
01:01:02ДимаTorzok
01:01:32ДимаTorzok
01:02:02ДимаTorzok
01:02:32ДимаTorzok
01:03:02ДимаTorzok
01:03:32ДимаTorzok
01:04:02DimaTorzok
01:04:32ДимаTorzok
01:05:02ДимаTorzok
01:05:32ДимаTorzok
01:06:02ДимаTorzok
01:06:32ДимаTorzok
01:07:02ДимаTorzok
01:07:32ДимаTorzok
01:07:34ДимаTorzok
01:07:36ДимаTorzok
01:07:38ДимаTorzok
01:07:40ДимаTorzok
01:07:42ДимаTorzok
01:07:46ДимаTorzok
01:07:48ДимаTorzok
01:07:50ДимаTorzok
01:07:52ДимаTorzok
01:07:54ДимаTorzok
01:07:56ДимаTorzok
01:07:58ДимаTorzok
01:08:00ДимаTorzok
01:08:02ДимаTorzok
01:08:04ДимаTorzok
01:08:06ДимаTorzok
01:08:08ДимаTorzok
01:08:10ДимаTorzok
01:08:12ДимаTorzok
01:08:14ДимаTorzok
01:08:16ДимаTorzok
01:08:18ДимаTorzok
01:08:20ДимаTorzok
01:08:22ДимаTorzok
01:08:24ДимаTorzok
01:08:26ДимаTorzok
01:08:28ДимаTorzok
01:08:30В туристическом агентстве.
01:08:35А университет?
01:08:37Год остался. Язык я нормально знаю.
01:08:47Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:49Купи.
01:08:52Думаешь, справишься?
01:08:56Да бог тебя знает. Наверное, справишься.
01:08:58Ты упрямая.
01:09:00Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:09:05Да бог с ним.
01:09:10Тут совершенно в другом дело.
01:09:15Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:09:22Я боялась выкидыша.
01:09:24Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:09:36Так что еще одна напастет на твою голову.
01:09:43Не рад?
01:09:43Боже мой, что я несу, а?
01:09:56Ты молчишь?
01:09:59Думаю.
01:09:59Я все равно его рожу.
01:10:07Это будет мой ребенок.
01:10:10Только мой, если ты его не хочешь.
01:10:15Рожай.
01:10:16У него будет счастливое детство.
01:10:21Это я тебе обещаю.
01:10:22Только это.
01:10:29Тебе этого мало?
01:10:32Опля.
01:10:34Что?
01:10:38Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:40Поверь мне, это надежнее.
01:10:58Сережа, я на кухне.
01:11:10Она ждет ребенка.
01:11:23А ты что?
01:11:26Я не хочу ничего менять.
01:11:30Почему?
01:11:33Там, там как-нибудь улажится, утрясется.
01:11:37Там, не знаю.
01:11:38А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:45Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:51А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:54Нуждаться, я так полагаю, он не будет.
01:12:02А там родится новенький.
01:12:06Маленький.
01:12:08Ты ему будешь нужен.
01:12:15Тамар.
01:12:16Ну что?
01:12:19Не порть исторический момент.
01:12:25Прощай.
01:12:25Порьем сейчас.
01:12:42Порьем сейчас.
01:12:43Твой девочек, да?
01:12:44Продолжение следует...
01:13:14Слышь, ну от кого-то за что понятно.
01:13:44Слышь, ну от кого-то за что понятно.
01:14:14Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:14:18Как скажете.
01:14:22Куриный супчик полезен для здоровья.
01:14:25Все равно год потерян уже.
01:14:27Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:14:31Что там нового в универе?
01:14:33Да ничего.
01:14:34Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:38Приглашала посмотреть.
01:14:39Куда?
01:14:41Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:44Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:47Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:49Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:53Думаешь, ей не безразлична?
01:14:54У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:57Правда, он старше намного.
01:15:00И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:15:05Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:15:08Мне все равно.
01:15:10Это мне все равно.
01:15:13Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:15:17Да ничего, тетя Дин, он любит, когда пожестче.
01:15:19Пожестче.
01:15:20Люблю тебя.
01:15:49Саша, стой!
01:16:07Не стреляй!
01:16:11Не стреляй!
01:16:12Ты че хочешь?
01:16:19Ты че делаешь?
01:16:20Он поправил у меня все!
01:16:22Все!
01:16:23Тихо, тихо, тихо, тихо.
01:16:28Ты что хочешь изменить, а?
01:16:31Саша.
01:16:34Ничего изменить нельзя уже.
01:16:36Саша.
01:16:38Саша.
01:16:39Саша, брось нож.
01:16:47Бросай нож.
01:16:52Слышишь меня?
01:17:09Нинь, тебе плохо?
01:17:13Воды принести.
01:17:20Я ничего не хочу.
01:17:39Я ничего не хочу.
01:18:05Серёжа, это полезно.
01:18:15Ты меня извини, пожалуйста, ты немного поплыл.
01:18:22Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:18:27Не знаю, Нина Александровна. А что?
01:18:31Вкус какой там.
01:18:33Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:35Сейчас.
01:18:35Нам нужно быть в шесть часов на приёме в честь Днём Города.
01:18:42Нам?
01:18:45Я должен быть супругой.
01:18:48Аркадий Львович, меня на встрече не будет, договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:55Сколько это продлится?
01:18:57Как обычно, час.
01:18:59Ну, вы слышали.
01:19:01Да, документы у меня на столе, я позже подъеду, если смогу.
01:19:04Спасибо.
01:19:07Значит, встретимся полшестого на Каменном?
01:19:14Спасибо.
01:19:14Ставцы.
01:19:15Подожди.
01:19:16Девочки, как вы расскажите.
01:19:16Да.
01:19:16Девочки, как вы расскажете.
01:19:17Да.
01:19:17Не напрасно.
01:19:21Хорошо.
01:19:21Всё.
01:19:22Смотрите.
01:19:22Что говорить?
01:19:23Как вы?
01:19:23В?
01:19:31С кем очень занимается.
01:19:34Да? Какой?
01:19:35Привет.
01:19:36Кто?
01:19:37Второй слух.
01:19:38Я вот его.
01:19:45Привет.
01:19:47Привет.
01:19:48Переводишь здесь?
01:19:50Приглашу.
01:19:52Я профессор.
01:19:54Доктор из светилой лингвистики.
01:19:57Поздравляю.
01:20:00Спасибо.
01:20:01Ты знаешь, с кем она беседует?
01:20:04Ага, знаю.
01:20:06И тебя это не беспокоит?
01:20:08Ничего себе.
01:20:11Сережа!
01:20:13Извини.
01:20:20Это Сергей.
01:20:21Это Александр.
01:20:23Вы уже были знакомы, но наверняка не помните.
01:20:26Я абсолютно не помню.
01:20:27Я тоже все забыл.
01:20:29Извините.
01:20:31Да.
01:20:33Кто-то говорил, вы с Ларой поженились?
01:20:36Все, руки не доходят.
01:20:39Руки тут ни при чем, да?
01:20:41Через 20, хорошо.
01:20:44Мне надо отъехать по делам.
01:20:45Ты остаешься?
01:20:46Я поболтаю с Сашей, если ты не против.
01:20:49Никаким образом.
01:20:50Когда тебя ждать?
01:20:52Не позже 10.
01:20:54До свидания.
01:20:55Всего доброго.
01:20:56Любишь его?
01:21:04Пожалуй, да.
01:21:07А он тебе?
01:21:11Нет.
01:21:13Он меня не любит.
01:21:14А как же вы живете?
01:21:20Во взаимном уважении.
01:21:24Знаешь,
01:21:24я знаю, что бы сейчас отдал.
01:21:29Чтобы быть с тобой.
01:21:30А как же Лара?
01:21:34Да, это...
01:21:35Это не важно.
01:21:37Я тебя хочу.
01:21:42Это ради бога.
01:21:44Поехали.
01:21:45У тебя есть машина?
01:21:50Да.
01:21:52Ну вот ты на своей,
01:21:53я на своей.
01:21:55Нехорошо,
01:21:55чтобы нас видели вместе.
01:22:08Сама готовила?
01:22:11Помнишь?
01:22:15Такое не забывается.
01:22:19Дневник покажи.
01:22:21А что смотреть?
01:22:22Там так одни пятерки.
01:22:23Угу.
01:22:25Весь меня.
01:22:28Подойди.
01:22:28Правда,
01:22:46очень по-своему.
01:22:56Так что второй раз, Саша.
01:22:58мы договор нарушать не будем.
01:23:04Но мне пора.
01:23:11Да, за номер я заплатила.
01:23:13Да, за номер я заплатил.
01:23:15Спасибо.
01:23:16Спасибо.
01:23:17Спасибо.
01:23:17Спасибо.
01:23:17Спасибо.
01:23:18Спасибо.
01:23:18Спасибо.
01:23:18Петку надерла.
01:23:48Как тебя зовут?
01:23:51Петя.
01:23:56Больно, Петя.
01:24:01Как больно.
01:24:11Куда, Нина Александровна?
01:24:16В офис.
01:24:18Куда, Нина Александровна?
01:24:28Куда, Нина Александровна?
01:24:38Куда, Нина Александровна?
Recommandations
1:24:44
|
À suivre
1:32:39
1:32:15
1:04:32
1:47:05
1:30:10
1:51:32
1:43:03
1:58:16
1:30:04
1:24:44
1:42:36
1:23:25
3:20
3:11
11:09
1:59:00
1:18
1:54:18
Écris le tout premier commentaire