- 3 months ago
Path to immortality chinese drama FULL HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00acions的廢物多了幾分硬氣
00:00:02但反骨 終究是反骨
00:00:19善欲口氣
00:00:20太平,你山下白眼已消,以后就随五等寻觅仙缘吧。
00:00:34小太平,前面就是龙门殿了,先去测你的灵谷吧。
00:00:39好。
00:00:43金灵谷迹的雷翼谷。
00:00:46你叫什么名字?
00:00:48听不语。
00:00:56下一刻,开始吧。
00:01:00为什么要把我卖了?
00:01:02什么叫?
00:01:03许太平啊,你能见白家沟当下人,算你三世兄来的苦犯。
00:01:07你就是命剑。
00:01:08太平,扶了这枚灵谷后,你会立刻生出灵谷,切记别被人发现你是一见反骨,否则会背。
00:01:17抹去身回和记忆变成侄儿。
00:01:21一个山下捡的垃圾,要是个白骨,它就更有意思了。
00:01:25开始吧。
00:01:27这是白骨?
00:01:37白骨?
00:01:39师兄,白铃骨?
00:01:41又名伪铃骨,和普通人无两样,还想死皮赖脸想进宗门。
00:01:45反正这种垃圾,我们守风是不会收的。
00:01:49太平,我见过不少白铃骨的弟子,修炼了一辈子也没什么突破。
00:01:55你去过平凡的生活,未尝不少。
00:01:57小家伙,白骨是没有资格成为戚风弟子的。
00:02:01要么历练三年挑战戚风选拔,要么就此离去。
00:02:05说我能通过戚风选拔,是否还能败在第戚风门下?
00:02:10我保证,只要你通过了选拔,第戚风,永远为你敞开大门。
00:02:15长老,我想留在山下,历练三年。
00:02:20小太平,接下去就要靠你自己了,我们都会在山上等着你的。
00:02:31亲人来我,第一风辱我,我就算等我碎于此,也要在戚风选拔中胜出,登上第戚风。
00:02:41师兄,根据你的吩咐,我已经让戚风阁把青竹鞠分给许太平了。
00:02:46戚风看上的人,算他是个白铃骨,我也要把他毁掉。
00:02:51就让那里的斜碎好好招待他。
00:02:56来人了。
00:03:03太平,进入仙门后,将这颗豆子种在仙桶中,你自会获得一段机缘。
00:03:11합니다。
00:03:12太平,进入仙门后,将这颗豆子种在仙桶中,你自会获得一段机缘。
00:03:26Oh
00:03:56Oh my god!
00:04:00Let's go back to the land of the land.
00:04:02If you want to go back to the house,
00:04:04you'll be able to destroy it.
00:04:06You'll be able to destroy it.
00:04:12Let's buy the武器.
00:04:16The武器 is too expensive.
00:04:18It's about 30 seconds.
00:04:20It's just to replace the DG 5G.
00:04:22I'm going to have to replace it.
00:04:24Thank you for your attention.
00:04:54Oh, what a hell of a mess!
00:05:03Oh, what a mess!
00:05:05Oh, what a mess!
00:05:07What?
00:05:08If you're a mess, you're more likely to be attacked.
00:05:13You're not going to be a mess!
00:05:15Oh, what a mess!
00:05:17What?
00:05:18If you're a mess, you're more likely to be attacked.
00:05:21you don't get confused
00:05:22you don't want to go
00:05:24I know
00:05:26It's a
00:05:49I will die in a
00:05:51a
00:05:52a
00:05:53a
00:05:55a
00:05:57a
00:05:59a
00:06:01a
00:06:03a
00:06:05a
00:06:07a
00:06:09a
00:06:11a
00:06:13a
00:06:15a
00:06:17a
00:06:19a
00:06:21a
00:06:23a
00:06:25a
00:06:27a
00:06:29a
00:06:31a
00:06:33a
00:06:35a
00:06:37a
00:06:39a
00:06:41a
00:06:45a
00:06:47a
00:06:49a
00:06:51a
00:06:53a
00:06:55a
00:06:57a
00:06:59a
00:07:01a
00:07:03a
00:07:05a
00:07:07a
00:07:09a
00:07:11a
00:07:13a
00:07:15a
00:07:17a
00:07:19a
00:07:21a
00:07:27a
00:07:29a
00:07:31a
00:07:33a
00:07:35a
00:07:37a
00:07:39a
00:07:41a
00:07:43a
00:07:45a
00:07:47a
00:07:49a
00:07:51a
00:07:53a
00:07:55a
00:07:57a
00:07:59a
00:08:01a
00:08:03a
00:08:05a
00:08:07a
00:08:09a
00:08:11a
00:08:13a
00:08:15a
00:08:17a
00:08:19a
00:08:21a
00:08:23a
00:08:27a
00:08:29a
00:08:31a
00:08:33a
00:08:35a
00:08:37a
00:08:39a
00:08:41a
00:08:43a
00:08:45a
00:08:47a
00:08:49a
00:08:51a
00:08:53a
00:08:55a
00:08:57a
00:08:59a
00:09:01a
00:09:03a
00:09:05a
00:09:07a
00:09:09a
00:09:11a
00:09:13a
00:09:15a
00:09:17a
00:09:19a
00:09:29a
00:09:31a
00:09:33a
00:09:35a
00:09:37a
00:09:39a
00:09:41a
00:09:43a
00:09:45a
00:09:47a
00:09:49a
00:09:51a
00:09:53a
00:09:55a
00:09:57a
00:09:59a
00:10:01a
00:10:03a
00:10:05a
00:10:07a
00:10:09a
00:10:11a
00:10:13a
00:10:15a
00:10:19a
00:10:21a
00:10:23a
00:10:25a
00:10:27a
00:10:29a
00:10:31a
00:10:32a
00:10:33a
00:10:34a
00:10:35a
00:10:39a
00:10:41a
00:10:41a
00:10:43to
00:10:55a
00:10:56a
00:10:57a
00:10:58仙子姐姐 我感觉拳法更精进了
00:11:02仙子姐姐 那个猖鬼身后还有一只狐妖 帮我想想办法怎么对付它
00:11:12此次沉睡本尊已将这道残魂稳固
00:11:18五百年的虎丹最适合泡酒入药了
00:11:22爷也说过女人有时候比老虎更可怕 果真如此
00:11:28怎么了
00:11:32善不了徒弟 能认一个乖巧的弟弟 也不错
00:11:36你别叫我仙子姐姐了 叫我灵月姐姐吧
00:11:39好 灵月姐姐
00:11:48这猖鬼居然有一剑法器 你试着向这短剑注入灵力
00:11:53你看 我好像能控制他
00:11:57可惜只是件下屏法器 只能做棋席之用
00:12:02对了 伤鬼还留下了这个
00:12:05事剧其丹
00:12:07刚好可以助你突破开门径
00:12:09你且服下 我为你护法
00:12:11我为你护法
00:12:12嗯
00:12:17太平
00:12:20你谁愿
00:12:21勾连天地灵气
00:12:22这应该是领悟残下宫
00:12:24第二成之后才有的能力吧
00:12:26可小家伙连休息的资格都没有
00:12:28又是怎么领悟的
00:12:29无人传授提前领悟
00:12:31难道是传说中的通明道心
00:12:34通明道心
00:12:35通明道心的确难得
00:12:36但也最容易招来玉外天魔
00:12:38我想到他
00:12:41我是通明道心
00:12:44让一介凡骨拥有通明道心
00:12:46天道老儿
00:12:48你何其残忍
00:12:49何其阴险
00:12:50何其可笑
00:12:52哼
00:12:53我处灵月儿
00:12:58就算魔尊来了
00:12:59也休想动得分毫
00:13:01一切寿命
00:13:03并相须
00:13:04名为寂灭
00:13:05是寂灭无影
00:13:07还是鬼鬼魔域
00:13:08选一样吧
00:13:13小家伙
00:13:14原本还想帮你对付虎妖
00:13:16如今只能靠你自己了
00:13:21气海
00:13:22我感受到气海了
00:13:24黎月姐姐
00:13:26黎月姐姐
00:13:27我突破开门禁了
00:13:29小家伙
00:13:30小家伙
00:13:31当你醒来时
00:13:32姐姐已经回帝国中沉顺了
00:13:34留下这个藤玉红
00:13:36是有这些事情要告诉你
00:13:40难道如此
00:13:41黎月姐姐冒着深夜北风险
00:13:42帮我赶走的欲爱天魔
00:13:44如今我既有了修行的资格
00:13:46并要比其他修士刻苦一百倍
00:13:48一千倍
00:13:49让这剧翻骨之躯
00:13:50亦能踏上登天真火
00:13:52我敲了半天门没反应
00:13:58不会在里面做什么
00:14:00欠不得人的狗狗
00:14:02你不是龙门殿那个小白狗吗
00:14:13咱们还没死
00:14:14小道友请新路
00:14:16小道友请新路
00:14:17她叫刘子姬
00:14:18如今是金河之的师妹
00:14:21请问小道友
00:14:22这半年内
00:14:23是否见过一名女子和我模样很相似
00:14:26如果我现在揭穿她
00:14:27她必定会将我们灭口
00:14:29没见过
00:14:30走吧
00:14:33师妹
00:14:34再不走
00:14:35就要耽误茶苦药的任务了
00:14:37得想个办法
00:14:38将寻尘香交给她
00:14:39让她看清集合制的真面
00:14:51你们怎么猜到
00:14:52对不起
00:14:53我们
00:14:54紫禁有些不舒服
00:14:56车来晚了
00:14:57不用
00:14:58这次由我
00:14:59杰师兄有世界三人互道
00:15:01确保你们历练安全
00:15:02我们面对的是妖王级别的妖兽
00:15:04切莫掉以轻心
00:15:06师妹不用紧张
00:15:07出发前
00:15:08掌门把神幸福给雁玄了
00:15:10万一有什么危险
00:15:11她们几个足够子
00:15:12若非任务在身
00:15:13我倒真想好好照顾你
00:15:15可惜这般美貌
00:15:17终究是要化作一句哭
00:15:19可惜这般美貌
00:15:21终究是要化作一句哭
00:15:23可惜这般美貌
00:15:25可惜这般美貌
00:15:27忠仵
00:15:29蜱앙
00:15:31忠仵
00:15:32thinkers
00:15:33借奉
00:15:34凤凰
00:15:36barrel
00:15:37врем
00:15:38楣
00:15:39厉�던
00:15:40忠仵
00:15:41野他們
00:15:54Ah
00:16:02Oh
00:16:06Oh
00:16:07Maybe
00:16:08I'm going to play that
00:16:09You take pictures Kate
00:16:09I'm going to attack
00:16:10Um
00:16:11The
00:16:12sucker
00:16:14information
00:16:15You don't
00:16:16have to
00:16:18That
00:16:19I'd
00:16:20have this
00:16:22I've
00:16:22thee
00:16:23I'm not sure what he's going to do, but he's going to reach the妖王界.
00:16:26This time, the young man, except for the night of the night,
00:16:29I'll send him to him as a human being.
00:16:33The妖猪 can't wait for me to send these thousands of miles away?
00:16:36I'll protect him.
00:16:38Just a man of the night of the night.
00:16:41Can I help you?
00:16:42Please, I'll go to the hospital.
00:16:46Just a man of the night.
00:16:53The king will not be able to take the reins.
00:16:56I am not sure.
00:16:57You are not sure.
00:17:09The one.
00:17:16Your body is not good.
00:17:19The one is the one.
00:17:20The one is the one.
00:17:21The one is the one.
00:17:22Don't sleep in the shower, Slyma!
00:17:32Sly!
00:17:33The white man's house is dead!
00:17:35Slyma!
00:17:36Slyma!
00:17:37Slyma!
00:17:42Slyma!
00:17:43D'you're a man!
00:17:44Slyma!
00:17:46Slyma!
00:17:47Slyma!
00:17:48Slyma!
00:17:50Don't bother you, you're incredibly slyma!
00:17:54You're okay to identify the jungle.
00:17:58The겨 König dead end of the sandbox!
00:18:01We've got time to fight strength and a kontrol a gift.
00:18:04Don't you die!
00:18:05Don't you don't want to dites anything?
00:18:08The Punkt number will be defeated!
00:18:12Jeelma's is a good character.
00:18:14Be careful.
00:18:15Wait.
00:18:16Wait.
00:18:17Wait.
00:18:18You can't kill him.
00:18:20Now it's the best chance.
00:18:24Lord, don't die.
00:18:37You're not dead.
00:18:39You're not dead.
00:18:41I'm not dead.
00:18:42You're not dead.
00:18:44You have no doubt.
00:18:49If a great king can do this,
00:18:52you become a king would definitely be very good.
00:19:01You should be a master of a soldier.
00:19:04If you're making it hunt,
00:19:06you should be a fool.
00:19:09You can die in the master of a soldier.
00:19:12You should have been a god.
00:19:14小泰平 我有西灵神
00:19:18我现在在帝国中 用传音术与你对话
00:19:21接下来我会用神魂操作你的身体
00:19:24但只有一拳的时间 看清楚
00:19:44同样的拳 同样的身体
00:19:47仙剑只是换了一种施展方式 威力就如此巨大
00:19:51这是千重镜子 看似只有一拳
00:19:54其实是以极快的速度 将几千拳的力道汇聚一点
00:19:57于一瞬骤然发力 小泰平 你试试
00:20:01灵月姐姐 你也太巧得起我了
00:20:04怎么弱了那么多
00:20:11看来刚才的拳 你怎么出业的课
00:20:14天赐优越的修计 反军见过不少
00:20:22但能和本家传对传的 你是头一个
00:20:26接下来 我用的仪式名为狂舞萨
00:20:31到时候接下来 也可证明你并非反顾错剑
00:20:35要是你接不下来 那便是你命该如层
00:20:38也难逃天地归掉
00:20:41走
00:20:42走
00:20:43走
00:20:52走
00:20:53走
00:20:54走
00:20:55走
00:20:56走
00:20:57走
00:20:58Oh my God!
00:21:00You're the king!
00:21:02Let me tell you,
00:21:04I'll give up your hands.
00:21:06I'll give you a hand to your hand again.
00:21:09I can't stop you.
00:21:28Have you been doing such aää?
00:21:58It's the only thing that I can do, but I don't know what I can do.
00:22:28The king of the king of the king is not going to be the king of the king.
00:22:35The king of the king will not be the king of the king.
00:22:39my
00:22:548
00:22:55ared
00:22:56in
00:22:581
00:22:58'm
00:22:59a
00:22:596
00:23:01and
00:23:01I
00:23:03don't
00:23:03start
00:23:04to
00:23:05touch
00:23:06the
00:23:07Write
00:23:07why
00:23:07ab
00:23:08I'm doing a lot of things.
00:23:09I'm not sure if I'm going to find a good thing.
00:23:10I'm not sure if I'm going to find a good thing.
00:23:12I'm not sure if I'm going to find a good thing.
00:23:14He's in the middle of the valley.
00:23:16He's not going to be able to come back.
00:23:19He's not going to be able to come back.
00:23:21Who else?
00:23:23Little, you're hard to find out.
00:23:27No, I'm not.
00:23:32Okay, let's see what's going on.
00:23:35This little bit of a big deal that's not a good deal.
00:23:39It's worth a lot of money.
00:23:41You can be able to get a good deal.
00:23:43You'll be able to get a good deal.
00:23:44But we're not going to have any trouble.
00:23:45But...
00:23:46But what?
00:23:47It's not that power.
00:23:49It's not a power.
00:23:50It's not a power.
00:23:51It will be able to get a bad deal.
00:23:52You can not get a bad deal.
00:23:54I'm not sure if I'm all not responsible.
00:23:56If I'm not going to do it,
00:23:58then I will not get a good deal.
00:23:59And how can I get a good deal?
00:24:00The name is the name of the king.
00:24:14I am not sure.
00:24:21I am not sure.
00:24:30I don't know.
00:25:00The
00:25:30Let's go.
00:26:00Let's go.
00:26:30Let's go.
00:27:00Let's go.
00:27:30Let's go.
00:28:00Let's go.
00:28:30Let's go.
00:29:00Let's go.
00:29:30Let's go.
00:30:00Let's go.
00:30:30Let's go.
00:31:00Let's go.
00:31:30Let's go.
00:32:00Let's go.
00:32:30Let's go.
00:33:00Let's go.
00:33:31Let's go.
00:34:00Let's go.
00:34:30Let's go.
00:35:00Let's go.
00:35:30Let's go.
00:36:00Let's go.
00:36:30Let's go.
00:37:00Let's go.
00:37:30Let's go.
00:38:00Let's go.
00:38:30Let's go.
00:39:00Let's go.
00:39:30Let's go.
00:40:00Let's go.
00:40:30Let's go.
00:41:00Let's go.
00:41:30Let's go.
00:42:00Let's go.
00:42:30Let's go.
00:43:00Let's go.
00:43:30Let's go.
00:44:00Let's go.
00:44:30Let's go.
00:45:00Let's go.
00:45:30Let's go.
00:46:00Let's go.
00:46:29Let's go.
00:46:59Let's go.
00:47:29Let's go.
00:47:59Let's go.
00:48:29Let's go.
00:48:59Let's go.
00:49:29Let's go.
00:49:59Let's go.
00:50:29Let's go.
00:50:59Let's go.
00:51:29Let's go.
00:51:59Let's go.
00:52:29Let's go.
00:52:59Let's go.
00:53:29Let's go.
00:53:59Let's go.
00:54:29Let's go.
00:54:59Let's go.
00:55:29Let's go.
00:55:59Let's go.
00:56:29Let's go.
00:56:59Let's go.
00:57:29Let's go.
00:57:59Let's go.
00:58:29Let's go.
00:58:59Let's go.
00:59:29Let's go.
00:59:59Let's go.
01:00:29Let's go.
01:00:59Let's go.
01:01:29Let's go.
01:01:59Let's go.
01:02:29Let's go.
01:02:59Let's go.
01:03:29Let's go.
01:03:59Let's go.
01:04:29Let's go.
01:04:59Let's go.
01:05:29Let's go.
01:05:59Let's go.
01:06:29Let's go.
01:06:59Let's go.
01:07:29Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:29Let's go.
01:08:59Let's go.
01:09:29Let's go.
01:09:59Let's go.
01:10:29Let's go.
01:10:59Let's go.
01:11:29Let's go.
01:11:59Let's go.
01:12:29Let's go.
01:12:59Let's go.
01:13:28Let's go.
01:13:58Let's go.
01:14:28Let's go.
01:14:58Let's go.
01:15:28Let's go.
01:15:58Let's go.
01:16:28Let's go.
01:16:58Let's go.
01:17:28Let's go.
01:17:58Let's go.
01:18:28Let's go.
01:18:58Let's go.
01:19:28Let's go.
01:19:58Let's go.
01:20:28Let's go.
01:20:58Let's go.
01:21:28Let's go.
01:21:58Let's go.
01:22:28Let's go.
01:22:58Let's go.
01:23:28Let's go.
01:23:58Let's go.
01:24:28Let's go.
01:24:58Let's go.
01:25:28Let's go.
01:25:58Let's go.
01:26:28Let's go.
01:26:58Let's go.
01:27:28Let's go.
01:27:58Let's go.
01:28:28Let's go.
01:28:58Let's go.
Recommended
2:28:37
|
Up next
1:29:05
1:29:05
2:28:37
1:06:38
2:39:32
2:35:17
1:03:06
1:29:08
46:31
46:42
1:05:17
34:51
35:02
3:41:42
1:24:08
1:14:47
1:12:10
1:39:08
47:28
1:58:28
1:02:32
1:22:16
1:28:10
Be the first to comment