Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Immortal Ascension Ep3 EngSub
KdramaWorld
Follow
today
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
作曲 李宗盛
00:00:30
不如锋芒云丑谋划
00:00:33
一颗繁星
00:00:35
几分牵挂
00:00:37
伴我走天下
00:00:38
明转绝境的机缘
00:00:42
红尘至极的眷恋
00:00:47
还未参透和危险
00:00:51
那永恒也是瞬间
00:00:55
我笑我平凡
00:01:02
孤身斩艰难
00:01:04
世间情波澜
00:01:05
我气我平凡
00:01:11
尊一心两山
00:01:13
沙发要果断
00:01:14
命运里暗涌悲欢
00:01:17
生死间力弯狂乱
00:01:19
青年和地铁漫漫
00:01:21
回来是等心圆满
00:01:27
终连旧无凡
00:01:29
创三界浩瀚
00:01:31
门回临涅盘
00:01:34
他回来了
00:01:48
还是两个人
00:01:50
丑特色毫无缠
00:01:52
甚至两个人
00:01:53
丑尊
00:01:54
青年和地铁的
00:01:55
创三区
00:01:56
都在学校
00:01:57
区培系统
00:01:58
是什么
00:01:59
你被困惑你
00:02:00
只能帮我的意见
00:02:01
我多汉
00:02:01
他们的规徒
00:02:02
尘识
00:02:03
为了
00:02:03
有 taken
00:02:05
我准备的
00:02:06
封锁
00:02:06
发生了
00:02:07
我觉得
00:02:08
表现有监警
00:02:08
有取权
00:02:09
我的侮达
00:02:09
你不过
00:02:09
有什么
00:02:10
我不是
00:02:11
就能估设
00:02:11
啊
00:02:12
你可以
00:02:13
咱们
00:02:14
你没有
00:02:15
你ijic
00:02:17
我
00:02:17
不设
00:02:17
我
00:02:18
是
00:02:19
你不设
00:02:20
I'm not sure what you're doing.
00:02:50
I don't think it's going to be a good thing.
00:03:20
It's so long.
00:03:22
Why do you still stay in the third tier?
00:03:30
I'm ready.
00:03:36
What did you know?
00:03:38
What did you eat?
00:03:42
This is the one.
00:03:44
I don't know.
00:04:14
I'm going to use this drug for my own.
00:04:17
So, it will automatically absorb it.
00:04:20
It won't leave any illness.
00:04:22
If you don't have any illness,
00:04:28
it will take the blood of my body.
00:04:31
It will take the blood of my body.
00:04:33
It will take the blood of my body.
00:04:37
It will take the blood of my body.
00:04:44
Oh, that's right.
00:04:47
For some days, I went to the hotel.
00:04:51
I saw you in the house.
00:04:54
It was good for you.
00:04:56
It was good for you.
00:04:58
It was good for you.
00:04:59
It was good for you.
00:05:01
It was good for you.
00:05:04
I'm sure.
00:05:06
For three months, I'll be in the fourth row.
00:05:10
That's right.
00:05:14
I've been here for a couple months.
00:05:17
I'll go to the village of the village of the village.
00:05:20
Well, now we've been in the village of the village.
00:05:23
What are you going to do now?
00:05:25
This is the village of the village.
00:05:30
I've been doing this for you.
00:05:33
It's a great job.
00:05:34
After three months, you want to do what you want?
00:05:41
You don't care.
00:05:43
Well, I don't have to answer that question.
00:05:50
So, three months later,
00:05:53
it's your husband's death.
00:06:08
After the last three months,
00:06:10
I got caught up.
00:06:13
Go!
00:06:27
This guy is still learning how to beat his children.
00:06:34
I didn't call him this much.
00:06:36
No boy!
00:06:38
I can't.
00:06:40
I'm not a doctor.
00:06:42
I'm not a doctor.
00:06:46
I'm not a doctor.
00:06:48
I can't find him.
00:06:50
I'm not a doctor.
00:06:52
I found a guy named the
00:06:54
The secret of the War of the War.
00:06:56
He said he was the only one
00:06:58
that I had to do.
00:07:00
And he said he was the one
00:07:02
that he was a killer.
00:07:04
He said he was
00:07:06
How do you use the environment to protect the enemy?
00:07:08
To use the power of the light to attack the enemy.
00:07:11
At the end of the day,
00:07:13
I will be able to attack the enemy.
00:23:36
,
00:26:06
,
00:27:05
,
00:28:05
,
00:31:05
,
00:31:35
,
00:32:05
Thank you,
00:33:05
,
00:34:35
,
00:35:35
,
00:36:35
,
00:37:05
,
00:37:35
,
00:38:35
,
00:39:05
,
00:39:35
, Thank you.
00:40:05
, Thank you.
00:40:35
,
00:41:05
,
00:41:35
,
00:42:05
,
00:42:35
,
00:43:05
,
00:43:35
,
00:44:05
,
00:44:35
,
00:45:05
,
00:45:35
,
00:46:05
,
00:46:06
,
00:46:35
,
00:47:05
,,
00:47:07
,
00:47:37
,
00:48:07
,
00:48:37
,
00:49:07
,
00:49:09
,,
00:49:11
,
00:49:41
,
00:50:11
,
00:50:13
Let's go!
00:50:14
Let's go!
00:50:15
Let's go!
00:50:17
Let's go!
00:50:19
Let's go!
00:50:21
Let's go!
00:50:25
The other people are a bad guy.
00:50:30
Let's go!
00:50:43
Would it be a good recepification?
00:50:55
If not, it would be a goodress.
00:51:00
Why do you do this?
00:51:01
How did you say this?
00:51:07
How can I tell you?
00:51:08
How do you make a good Irish South leading to your market?
00:51:12
I'm going to take you to the other side of the house.
00:51:17
I'm going to take you to the other side of the house.
00:51:19
I'm going to take you to the other side of the house.
00:51:37
These guys are probably the same.
00:51:42
I'm going to take you to the other side.
00:51:45
I could run away with nothing.
00:51:47
Kam呀。
00:51:49
Have I got to come to the other side?
00:51:50
It's not like me.
00:51:52
I have roots, profesor.
00:51:57
Tunれて them.
00:51:58
Close these lines.
00:52:00
Just see you often.
00:52:03
Take us to the Reward.
00:52:05
But Outlaws
00:52:09
I have a good job for the people who have a good job.
00:52:13
That's of course not a problem.
00:52:19
I'm not sure what the条件 is.
00:52:23
First, please.
00:52:26
I will be the king as the king of the king.
00:52:28
And I will be the king of the king.
00:52:35
And I will be the king of the king.
00:52:39
He likes to be a good friend of his family,
00:52:41
that he is a good friend of mine.
00:52:42
He is a good friend of mine.
00:52:45
I'm sure he is a good friend of mine.
00:52:47
He has a good friend.
00:52:50
I have a good friend of mine.
00:52:52
He is a good friend of mine.
00:52:54
I am a father to the Seven Men.
00:52:57
I will be there for him.
00:52:59
I hope he is a good friend.
00:53:00
Good friend.
00:53:01
Good friend.
00:53:05
I don't want to let him go.
00:53:10
This is the most important thing to do.
00:53:13
This is the most important thing to do.
00:53:16
It's the most important thing to do.
00:53:21
The first thing to do is王某全盘接受.
00:53:27
I'll tell you.
00:53:39
The last thing to do is Zerr.
00:53:53
Let's fight.
00:53:55
You can't find your friends again.
00:53:58
You can't find your friend.
00:54:00
I can't see your friend.
00:54:02
You can not care if you're a good partner.
00:54:05
Don't worry.
00:54:06
Keep fighting and dance.
00:54:08
You can't hurt our face after that.
00:54:11
You will use my name,
00:54:15
Ligh枚雨.
00:54:16
One day I will come work.
00:54:18
Ligh.
00:54:20
Ligh.
00:54:21
Ligh.
00:54:23
Ligh.
00:54:24
Ligh.
00:54:25
Fae.
00:54:27
You will be able to see the end of the day
00:54:31
You will be able to see the end of the day
00:54:34
The end of the day of the day
00:54:36
You will be able to see the end of the day
00:54:38
You are the only one who is gone
00:54:42
I don't want to see you from all over
00:54:46
But with the end of the day
00:54:51
I am the one who is in the middle of the day
00:54:55
星光已蹲入银行
00:54:59
不用却理解在陷阔
00:55:03
命运的罪孙
00:55:05
这回事真的要走了
00:55:07
海里
00:55:09
要燃一条鱼了
00:55:14
放大的鱼
00:55:16
来来来 升火去
00:55:18
这颗心从未定过
00:55:24
辗转与秋色奔墨
00:55:28
我为了相依复获
00:55:32
该如何做得选择
00:55:37
这一曲茫茫相逢
00:55:41
我们都不拒绝
00:55:42
六年了 无是人非人
00:55:45
都不在乎
00:55:47
记得为师的话
00:55:52
活着才最要紧
00:55:58
若是不敌啊
00:56:00
就赶紧跑
00:56:02
记得了吧
00:56:04
别忘了自己的根脚是个烦人
00:56:12
哪怕成了仙人
00:56:14
也要活出点人的样子
00:56:18
没当有种多年一错
00:56:22
想那你要去祸害那帮嘎嘎在上的仙人
00:56:26
那我们不就想笑
00:56:31
您啊 就踏踏实实去睡吧
00:56:37
凭什么只许仙家遨游天地
00:56:39
我等败人就只能够尽体之亡
00:56:49
凭什么只许仙家遨游天地
00:56:53
我等败人就只能够尽体之亡
00:56:58
海里
00:56:59
这世间许多好景色
00:57:01
这世间许多好景色
00:57:03
你就替为师去看看吧
00:57:15
再见了
00:57:17
莫在风
00:57:19
张帝
00:57:21
还有神兽谷
00:57:29
谁又能够个结果
00:57:33
这可惜从未平补
00:57:38
战队就所奔波
00:57:42
所为了相依不活
00:57:46
该落作的前套
00:57:50
这一句
00:57:52
我走了
00:57:52
给你留的这些丹药
00:57:55
狗之实验的
00:57:56
就算没有抽策完
00:57:58
你也会成为大家
00:58:00
不必担心我
00:58:02
你也珍重
00:58:04
相信终有一日
00:58:06
你的名字
00:58:08
会响彻天南大陆
00:58:10
韩丽
00:58:12
韩丽你给我记着
00:58:15
在丽菲的名字
00:58:16
响彻天南大陆之前
00:58:18
我不会死
00:58:20
你也不须死
00:58:22
死
00:58:23
死
00:58:24
死
00:58:25
死
00:58:26
死
00:58:27
死
00:58:28
怂悦天南大陆
00:58:45
梦里有梦的碎片,鲜血落在水中添,此去经年,不履留恋,风景又浮现,难忘情,孤入怀念。
00:59:13
总说往事都若言,挥手黄疼不人眼,喧香红尘寂寞书卷,回去了流年,这妄言,时过情间。
00:59:39
秋风凡起又肩炊月,似天边,犹如眼帘,挥手已在闪电,遗忘了时间,是昨天,是明天。
01:00:05
沧海三天不复从前,光阴也会磨变,世间所有的眼。
01:00:17
唯有这思念,过越了千百年,在名为永恒的瞬间。
01:00:35
在名为永恒的瞬间。
Recommended
1:01:03
|
Up next
The Immortal Ascension Ep 3 Eng sub
Prigama Swita
today
1:01:03
The Immortal Ascension - Ep.3 - Engsub
HQ
today
59:07
The Immortal Ascension Ep 2 Eng Sub
Fresh TV HD
today
1:01:03
Ep.3 - The Immortal Ascension - EngSub
ChipDrama
today
1:01:05
The Immortal Ascension Episode 3 English Sub
Bread TV
today
59:07
The Immortal Ascension Ep.2 Engsub
SilverMoon 🌙
yesterday
50:58
The Immortal Ascension Ep 1 Eng Sub
Giant Fish TV HD
today
43:43
The Immortal Ascension Ep 4 Eng sub
Prigama Swita
today
50:58
The Immortal Ascension Ep. 1 Engsub
SilverMoon 🌙
yesterday
50:58
The Immortal Ascension - Ep.1 - Engsub
HQ
yesterday
43:43
The Immortal Ascension - Ep.4 - Engsub
Love Class HD™
today
59:07
The Immortal Ascension Episode 2 English Sub
Asian Drama
today
50:58
The Immortal Ascension Episode 1 English Sub
Bread TV
today
43:43
Ep.4 - The Immortal Ascension - EngSub
ChipDrama
today
59:07
The Immortal Ascension - Ep.2 - Engsub
HQ
yesterday
48:52
Coroner's Diary - Ep.38 - Engsub
HQ
today
47:38
Coroner's Diary - Ep.37 - Engsub
HQ
today
50:52
Bad Genius Series 1
ALLnONE-TV
2 days ago
46:50
SLine Ep6 sub
ALLnONE-TV
2 days ago
51:22
SLine Ep5 sub
ALLnONE-TV
2 days ago
33:04
Hunter with a Scalpel-Ep. 8 Eng Sub
Seoul scenes
6/25/2025
59:09
The Immortal Ascension Ep2 EngSub
KdramaWorld
today
51:00
The Immortal Ascension Ep1 EngSub
KdramaWorld
today
23:40
Kaijuu No 8 - S02E02 1080P HD EngSub
KdramaWorld
yesterday
1:12:40
Law and The City Ep7 EngSub
KdramaWorld
yesterday