Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Ruzgarli Tepe - Episode 137 - Windy Hill - Full Episodes
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:02:00Thank you for listening.
00:02:30Benden değil çakıl taşı, tek bir kum tanesi bile alamayacaksın.
00:02:36Sen beni kendine karıştırdın galiba.
00:02:47Ben sen değilim.
00:02:51Verdiğim sözü tutarım.
00:02:54Alırım diyorsan alırım.
00:03:01Hayal görme.
00:03:02Benim hayalim senin kabusun olacak.
00:03:14Kolla kendini.
00:03:15Eski bir sevdadan tavsiye.
00:03:25Asi olanında.
00:03:55Bu bir savaş artık Zeynep.
00:04:04Umarım bu savaşın sonunda biz kaybetmeyiz.
00:04:10Bana damat diye getire getire getire ayak işlerine bakan sıradan birini getiriyorsun.
00:04:25Ama ben buna izin vermem.
00:04:30Ama ben buna izin vermem.
00:04:34Benim onayim yok.
00:04:35Benim onayim yok.
00:04:37Ben bu evliliğe razı değilim.
00:04:41Ben bu evliliğe razı değilim.
00:04:52Tamam anne.
00:04:53Anladım.
00:04:54Karşısın bu evliliğe.
00:04:55Karşısın.
00:05:01Ama ben kararımı verdim.
00:05:04Eren'i seviyorum ve onunla evleneceğim.
00:05:09Hayır evlenmeyeceksin Selma.
00:05:15Ben senin için başka birini düşünüyorum.
00:05:18Soyadımıza layık birini.
00:05:19Onunla evleneceksin.
00:05:23Anne sen ne diyorsun?
00:05:25Hangi devirde yaşıyoruz?
00:05:28O dediğin şey asla olmayacak.
00:05:30Ben Eren'i seviyorum ve onunla evleneceğim.
00:05:34Bu da son sözüm.
00:05:41Bakalım o seninle evlenmek isteyecek mi?
00:05:48Keşke benim sizi düşündüğüm kadar siz de kendinizi düşünseniz.
00:05:52Gitti.
00:05:53Az bile yaptım.
00:05:54Az bile söyledim.
00:05:55Az bile söyledim.
00:05:57Az bile söyledim.
00:05:59I don't know what happened to me.
00:06:06I don't know what happened to me.
00:06:08I don't know what happened to me.
00:06:29Nasıl oynarsın sen benimle? Nasıl canımı yakmaktan keyif alırsın? Sorba! Kaçık!
00:06:52Dayanamıyorum artık.
00:06:56I still love him so much, I can't do that anymore.
00:07:26Your eyes are because my love is because I'm not a person in my heart.
00:07:34Your eyes is because your heart is the cause of the sun.
00:07:44Your eyes are cause of the cause of the sin.
00:07:48Your eyes are because of the cause of the scars.
00:07:56...harladığın intikamı.
00:08:26I'll go.
00:08:28I'll go.
00:08:30I'll go.
00:08:32I don't know what I'm saying.
00:10:02Bil bunu.
00:10:15Haklı.
00:10:17Gerçek dünyaya hoş geldin Eren.
00:10:18Ama verebileceğin hiçbir şey yok.
00:10:27Ne malın mülkün.
00:10:33Ne de güçlü bir soyalın.
00:10:34Ne yapıyorsun?
00:10:44Seni özledim.
00:10:45Al işte.
00:11:06Ben seni tizginlemeye çalıştıkça sen asileşiyorsun.
00:11:08Bakalım bu işin sonu nereye varacak?
00:11:16Teşekkürler Temin.
00:11:18Seni de yordum.
00:11:21İyi geceler.
00:11:22Ben.
00:11:31Evet.
00:11:32I'm going to sleep in my bed.
00:11:57I'm going to sleep in my bed.
00:12:01I'm going to sleep in my bed.
00:12:06Just let me sleep in my bed.
00:12:09I don't want to sleep in my bed.
00:12:14I don't know what the hell is going to do with you, but I don't know what the hell is going to do with you.
00:12:35There is no doubt about it.
00:12:44I'll take it away.
00:12:52I'll take it away.
00:13:44Bir gün, eskiden babama ait olan ne kadar mal, mürk varsa ardımda tek bir çakıl taşı bile bırakmadan hepsini senden geri alacağım.
00:14:08Hem de bunu senin gibi değil, mertçe yapacağım.
00:14:14Sakin.
00:14:20Sessiz ol ufaklık.
00:14:35Bak ablayı uyandıracaksın.
00:14:39Bana dinlenmesi gerek.
00:14:55Kaldırılmayacağı bir yükün altında.
00:14:57Çok yorgun.
00:15:01Tamam sessiz ol.
00:15:15Yemin suyunda var, niye böyle yapıyorsun sen?
00:15:19Bu seni uyutur.
00:15:23Hadi bakalım.
00:15:25Hadi bakalım.
00:15:27Hadi bakalım.
00:15:37Tamam.
00:15:39Tamam.
00:15:41Tamam.
00:15:43Tamam.
00:15:45Tamam.
00:15:47Tamam.
00:15:49Tamam.
00:15:50.
00:16:03.
00:16:06.
00:16:07.
00:16:08.
00:16:09.
00:16:10.
00:16:14.
00:16:16.
00:16:18.
00:19:19Ben sen değilim zaten.
00:19:22Dün de söyledim.
00:19:23Senin gibi değil.
00:19:25Senin gözlerin içine baka baka alacağım ben her şeyini.
00:19:49Göreceksin.
00:19:57O söylediklerine pişman edeceğim seni.
00:20:00Öyle bir ayağa kalkacağım ki kimse durduramayacak.
00:20:04Tabii ya.
00:20:06Tabii ya parfüm projem bütün sorunlarımı çözer.
00:20:16Allah'ım çok şükür.
00:20:18Allah'ım çok şükür.
00:20:20Allah'ım çok şükür.
00:20:20Benunca hal etmem gereken bir mesele var.
00:20:39TRUх!
00:20:57Nihayet konağımıza dönüyoruz.
00:21:01Bu sığıntı hayatı yetti de arttı bile.
00:21:04Eski hayatımı çok özlemiştim.
00:21:06Ablamla Halil'in işlemi ilk evlendi.
00:21:09Mal'la aşkları bize yaradı.
00:21:14E hadi oyalanma kızım toparlan çabucak.
00:21:17Bir an önce gidelim buradan.
00:21:19Bu yastığı da bırak buradan tek bir eşya götürmek istemiyorum.
00:21:22Ay doğru anne.
00:21:24Bu müştemilat hayatı ruhuma mı işledi nedir?
00:21:36Günaydın.
00:21:48Babacım.
00:21:50Günaydın.
00:21:52Kazandım.
00:21:54Neyi kazandın?
00:21:56Üniversiteyi kazandım.
00:21:58Çok tebrik ederim hangi bölüm?
00:22:00İstanbul Üniversitesi moda tasarım.
00:22:03Merhaba çok sevindim.
00:22:06Çok güzel.
00:22:07Bilseydim bir kutlama ayarlardık.
00:22:09Boşver abla daha çok vaktimiz var.
00:22:12Şu taşınma işleri bir bitsin.
00:22:15Konakta yeni arkadaşlarımla bir kutlama partisi yaparım diyorum.
00:22:29Senin neyin var canın sıkın gibi?
00:22:31Kızacaksınız ama benim size bir şey söylemem lazım.
00:22:41Bir süre daha müştemilatta kalmanız gerekiyor.
00:22:44Hevesinizi kırdım biliyorum çok özür dilerim.
00:22:47Ama neden?
00:22:48Kızım biz toparlandık konağa gideceğiz diye odamız bile hazır.
00:23:01Nereden çıktı şimdi bu anlamıyorum ki ben?
00:23:03Şimdilik böyle olması gerekiyor anneciğim.
00:23:05Ama merak etmeyin.
00:23:07Bakın benim bazı fikirlerim var.
00:23:09Sizi buradan daha iyi bir yere yerleştirebilirim.
00:23:12Sadece biraz sabretmemiz lazım.
00:23:16Halil'le birlikte mi konuştunuz ikinizin kararı mı bu?
00:23:20Yok hayır o bilmiyor.
00:23:22Daha önce de söylediğim gibi o benim eşim bile olsa ben onun hiçbir şeyini istemiyorum.
00:23:26Zeynep sen neden laf dinlemiyorsun?
00:23:30Niye burnunun dikine gidiyorsun sürekli kızım?
00:23:32Anneciğim bu son kararım.
00:23:34Eğer eski hayatımıza geri dönmek istiyorsak bunu kendimiz başaracağız.
00:23:38Kimsenin bunu bize bir lütusmuş gibi sunmasına razı gelemem ben.
00:23:42Of ya.
00:23:54Çok heveslenmiştim anne.
00:23:57İyi bu eksikti.
00:24:00Gel kızım gel gel.
00:24:12Nasılsın sultanım?
00:24:14Bak ben şimdiden hazırlıklara başladım.
00:24:17Nasıl?
00:24:18Rengini beğendin mi?
00:24:21Güzel.
00:24:23Bak kızım siz evliliği ağırdan aldınız ama çocuk için acele edin diyorum.
00:24:30Zeynep'e.
00:24:35Neyin var kızım senin öyle daldın gittin?
00:24:41Yok yok bir şey miyim ben.
00:24:44Ay kız mı olacak oğlan mı olacak bilmediğim için beyaz örüyorum.
00:24:48Her ikisine de uyar diye.
00:24:52Ay senin gibi mavi mavi bakışları olan melek gibi bir kızın olsun inşallah.
00:24:58Sana benzesin güzel, akıllı, becerikli ağa.
00:25:03Bak oğlan olursa da Halil damadıma benzesin.
00:25:07Onun gibi yiğit, yakışıklı, evine, ailesine sahip çıkan yalnız bir delikanlı olur inşallah.
00:25:15Benim geçen senelerde hazırladığım bir parfüm projem vardı.
00:25:24O dosya buralardı mı acaba ben ona bakmaya gelmiştim de.
00:25:28Ay siz birbirinizi buldunuz ya çok şanslısınız.
00:25:33Hep şansınız daim olur inşallah.
00:25:38Ne güzel.
00:25:40Zeynep'imin eşine her şeyine sahip çıkan güzel yakışıklı bir kocası olacak.
00:25:47Valla gözüm arkada kalmayacak.
00:25:49Ay ay ay ay.
00:26:00Babaannen atla.
00:26:01Keşke sen de biraz kocada sahip çıksan.
00:26:07Mine bir haller var ama.
00:26:12Ne olayım da ki?
00:26:14Yarım kalan hayallerim.
00:26:16Yeniden başlayacağım.
00:26:18Zeynep'im ben ne diyorum sen ne yapıyorsun?
00:26:24Böyle saçma sapan şeylerle uğraşacağına biraz kocanı mutlu etmeye bak.
00:26:28Çocuk gibi davranmaktan vazgeç artık.
00:26:31Lütfen beni tanımıyormuş gibi konuşma.
00:26:34Ben hayatım boyunca kendi ayaklarım üzerinde durdum.
00:26:37Şimdi de öyle yapacağım.
00:26:43Ben sen değilim zaten.
00:27:04Dün de söyledim.
00:27:06Senin gibi değil.
00:27:07Senin gözlerin içine baka baka alacağım ben her şeyini.
00:27:12Kafesteki kuş gibi hapis ediyorsun kendini.
00:27:26Gel.
00:27:30Gelebilir miyim oğlum?
00:27:31Buyurun Tülay Hanım.
00:27:32Sen ben önce Zeynep'le de konuştum ama inadı kırılacak gibi değil.
00:27:42Tutturdum işte milatta kalmaya devam edeceksiniz diye.
00:27:46Ben de son çare sana geldi.
00:27:49Ne dedi ki Zeynep?
00:27:51Burada kalmaya devam edeceksiniz ben halledeceğim.
00:27:54Daha iyi bir yere götüreceğim sizi dedi.
00:27:56Yani ne oluyor ne bitiyor anlamıyorum Halil'cim.
00:28:05Karımın sözü benim sözümdür.
00:28:08O neyi nasıl istiyorsa öyle olacak.
00:28:10Sen konağa davet edince biz hazırlanmaya başladık ama kalın diyorsanız kalırız.
00:28:23Aslında ben başka bir şey için gelmiştim.
00:28:26Nedir?
00:28:28Zeynep yine olmayacak.
00:28:30Hayaller, boş projeler peşinde.
00:28:34Hayır yani ne gerek var şimdi değil mi?
00:28:37Hem evli artık.
00:28:40Koskoca çiftliğinde hanımı.
00:28:42Ona göre davranmasını beklerken.
00:28:45Ben Zeynep'le konuşurum.
00:28:48Eğer diyeceğiniz başka bir şey yoksa.
00:29:00Eskiden babama ait olan.
00:29:03Ne kadar mal, mülk varsa.
00:29:06Ardında tek bir çakıl taşı bile bırakmadan.
00:29:10Hepsini senden geri alacağım.
00:29:17Altyazı M.K.
00:29:20Altyazı M.K.
00:29:22Altyazı M.K.
00:29:25Altyazı M.K.
00:29:27Bir isteğiniz var mı Zeynep Hanım?
00:29:31Yok, teşekkür ederim.
00:29:32Thank you very much.
00:29:47Hello, how are you?
00:29:50I'm fine, thank you very much.
00:29:52I met you in the morning.
00:29:54What did you say about this project?
00:29:56I'll give you the details of this project.
00:29:59I'm a sponsor of the project.
00:30:02Can you help me?
00:30:04I'll give you a look.
00:30:06I'll give you a look.
00:30:08Okay, thank you very much.
00:30:10I'll see you soon.
00:30:12See you soon.
00:30:14What are you doing?
00:30:15You're welcome.
00:30:16Please don't miss me.
00:30:17Please don't miss me.
00:30:18Excuse me.
00:30:20It's a good thing.
00:30:22What are you doing?
00:30:24What are you doing?
00:30:28What are you doing?
00:30:30What are you doing?
00:30:32What are you doing?
00:30:34What are you doing?
00:30:36What are you doing?
00:30:38Don't get me to sit down, I don't have to do it.
00:30:48Let's see what is this big project?
00:30:53This is the Koku project, isn't it?
00:30:59Let me see it.
00:31:04You want a lot to do it.
00:31:07Okay, I'm going to help you.
00:31:11Let me see it.
00:31:13Halil saçmalama dedim, ver.
00:31:24Bak, ona bir zarar gelirse, yemin ederim tavrım çok daha başka olur Halil.
00:31:29Ver.
00:31:30Ne yaparsın mesela? Sofraları kurup, böyle göz göze benimle dans mı edersin?
00:31:43Güzel.
00:32:03Ben olmadan...
00:32:06...hiçbir halini gerçekleştiremezsin Zeynep.
00:32:13...
00:32:24...
00:32:25...
00:32:32...
00:32:36...
00:32:40...
00:32:42Ismet Bey, I'm a professor from university. Sponsor mevzus with him.
00:32:49If you're with your own issues, I'll be very happy.
00:32:53If you're with me, I'm going to work with you.
00:33:04This casino is working with you.
00:33:07If you're with me, I'll be able to succeed.
00:33:12Halil, he'll be a part of it.
00:33:37Dönden beri neredesin Eren?
00:33:51Neden bir şey yazmıyorsun?
00:33:53Neden aramıyorsun?
00:33:55Selma, neyin var kızım senin?
00:34:02Yok bir şey babaanneciğim. Biraz uykusuz kaldım da, dalmışım.
00:34:07Niye ki? Kafana bir şey mi taktın yoksa?
00:34:10Yok, ondan değil. Sıcaktan galiba.
00:34:15Neyse ne. Allah dermansız dert vermesin yavrum.
00:34:23Yani havada bir soğuk bir sıcak.
00:34:26Vallahi hastalık havası.
00:34:28Evet.
00:34:29Aman kızım. Aşık mısın, nesin? Dikkat etsene.
00:34:45Pardon sultanım, özür dilerim.
00:34:47Neredesin Eren?
00:34:48Hemen dönerdin mesajlarıma.
00:34:49Başına bir iş mi geldi acaba? Allah korusun.
00:35:04Kimin başına ne iş geldi?
00:35:07Yoksa siz gene mi benden bir şey saklıyorsunuz?
00:35:10Yok babaanneciğim, olur mu öyle şey?
00:35:13Bir arkadaşım. Ulaşamadım da. Ona endişelendim.
00:35:18Neyse ne canım.
00:35:20Yani belki bir işi falan çıkmıştır.
00:35:24Yani siz gençler çok sabırsızsınız vallahi.
00:35:30Beyler.
00:35:40İstediği gibi bir yatırımcı bursa da defolup gitsin hayatımızdan.
00:36:02Bu işi şansa bırakmak olmaz.
00:36:06Ne kadar hızlı, o kadar iyi.
00:36:17Alo, Deryacığım nasılsın?
00:36:19Songül Hanım, iyiyim ben. Randevu için mi aramıştınız?
00:36:22Yok yok, ben senden bir iyilik isteyeceğim.
00:36:25Ama bunun karşılığında da şu an çalıştığın kuaför dükkanı artık senin dükkanın olacak.
00:36:31Ne yapmamı istiyorsunuz? Sizi dinliyorum.
00:36:33Benim yiyen Halil'in eşi Zeynep.
00:36:35Onun bir parfüm projesi var.
00:36:37Bunun için de üniversitedeki hocasından kendisine sponsor bulması için yardım istedi.
00:36:41Hocasının adı İsmet.
00:36:43Evet.
00:36:44Şimdi sen Zeynep'in iletişim bilgilerini hocasından almış gibi yapıp Zeynep'i arayacaksın.
00:36:49Ve sanki çok zengin bir iş kadınıymış gibi ona sponsor olmak istediğini söyleyeceksin.
00:36:54Ne kadar söyleyecek bu?
00:36:56Yani onu birazcık oyalasan yeter.
00:36:58O zaten yatırımcı bulduğunu zannettiği an yeğenimden ayrılacak.
00:37:02Sonra sen de ortalardan kaybolacaksın.
00:37:04Anlaşıldı mı?
00:37:06Anlaşıldı, merak etmeyin.
00:37:07Güzel.
00:37:08Ben sana onun iletişim bilgilerini yollayacağım.
00:37:15Hayallerini gerçekleştirmek için sana yardım edeceğim kimin aklına gelirdi Zeynep?
00:37:19Sen başardığını zannet ki bir an önce düşün Halil'in yakasından.
00:37:26Sana açık çek.
00:37:47İstediğin fiyatı söyle, projeni satın alıyorum.
00:37:51Hayallerini benimle gerçekleştireceksin.
00:37:54Ne olacak işte?
00:37:57Kendini beğenmiş kibir abidesi.
00:38:04Sen görürsün ama.
00:38:06Ben sana rağmen başaracağım.
00:38:08Zamanında aileme ait olan toprakları satmakla tehdit edemeyeceksin sen beni.
00:38:13Sana muhtaç olmadan alacağım hepsini.
00:38:19Aferin Zeynep.
00:38:20Öfkeni böyle yönlendir işte.
00:38:23Sinirini işten çıkarken ayakların yere sağlanmaz.
00:38:32Yeter, şu parfüm projesi başarılı olsun.
00:38:35Bu yüzden ilgilenmiyorum artık.
00:38:45Neden?
00:38:58Hani sıcak bakıyordun?
00:39:01Bir önüm yok.
00:39:02Ben böyle uygun gördüm.
00:39:14Sen busun işte.
00:39:16İnsanları süründürmekten, karşında kıvrandıklarını görmekten zevk alıyorsun.
00:39:24Özellikle de beni.
00:39:26Önce umut verip sonra hayallerini yıkıyorsun.
00:39:31O zaman nasılsa şimdi de öyle işte.
00:39:36Umutlandırıp umutlandırıp hayallerimi yıkmak hobisi oldu beyefendinin.
00:39:40Bir de değiştiğini söylüyor.
00:39:42Bir de değiştiğini söylüyor.
00:39:43Altyazı M.K.
00:39:44Altyazı M.K.
00:39:46Altyazı M.K.
00:39:47Altyazı M.K.
00:39:48Altyazı M.K.
00:39:49Altyazı M.K.
00:39:50Altyazı M.K.
00:39:51Altyazı M.K.
00:39:52İyi günler.
00:39:53Zeynep Hanım'la mı görüşüyorum?
00:39:54Buyurun benim.
00:39:55Bir farkın projeniz varmış.
00:39:57İlgimi çekti.
00:39:58Yatırımcı olmak isterim.
00:40:00Öncesinde detayları öğrenmem lazım.
00:40:02Tabii tabii.
00:40:03Ben size mail olarak atarım detayları hemen.
00:40:05Harika.
00:40:06Mail adresimi gönderiyorum.
00:40:08Teşekkürler.
00:40:09Görüşmek üzere.
00:40:14Bu kadar çabuk yatırımcı çıkmasını beklemiyordum.
00:40:18Ne yaparsın?
00:40:47Ne yaparsın?
00:40:48Hayat işte.
00:40:49Kimi kimi kurtaracağı hiç belli olmuyor.
00:40:52Ayağını yere sağlam basmanı tavsiye ederim.
00:40:56Öğreniyorsun sen bu iş ya.
00:40:57Vallahi...
00:40:58...karım olmak sana yaradı.
00:40:59Yapma ya.
00:41:00Ne var?
00:41:01Sana bir tavsiye.
00:41:02Eğer mevzu bahis bensem...
00:41:03...eğer mevzu bahis bensem...
00:41:07...kendine çok güvenme.
00:41:08...kendine çok güvenme.
00:41:09Dedi bay kibir abidesi...
00:41:10...dedi bay kibir abidesi.
00:41:11Dedi bay kibir abidesi.
00:41:13I want you to give up.
00:41:15Don't do it.
00:41:23What is there?
00:41:26I want you to give up.
00:41:29If I'm going to give up,
00:41:33I'll be very careful.
00:41:37If I'm going to give up,
00:41:43I'll be very careful.
00:41:46Dikkat et.
00:41:49Ederim.
00:42:10Dershane'nin en çalışkan kızı sendin.
00:42:13Benden yana umutları olmadı zaten.
00:42:16Ama seni kazanmana çok sevindim Merve.
00:42:19Teşekkür ederim.
00:42:22Ama üzülme Tener,
00:42:24bir dahaki sene tekrar denersin.
00:42:26Zekisin aslında.
00:42:29Biraz daha çalışırsan,
00:42:30bence iyi bir yer kazanırsın.
00:42:33Sanırım başka bir şeyler deneyeceğim.
00:42:35İş hayatına atılmayı düşünüyorum açıkçası.
00:42:43Bu arabasına bindiği züppe.
00:43:02Bu ne?
00:43:03Rahmetli alanım bu.
00:43:09Ondan kalan,
00:43:10parçalardan.
00:43:13Beni o büyüttü.
00:43:16Başınlara düşerse,
00:43:18bunu satarsın demişti.
00:43:20Ama,
00:43:21benim elim gitmiyor işte.
00:43:23Neden satmak istiyorsun ki?
00:43:31Yadigar sonuçta.
00:43:34Kendimi kurmak için para lazım.
00:43:38Bunu benim için satar mısın?
00:43:41Benim elim gitmiyor da.
00:43:42Yani,
00:43:46bilemedin Tener.
00:43:48Senin için değerli bir şey sonuçta.
00:43:51Kıymetli hem.
00:43:53Bak gerçekten,
00:43:54ihtiyacım olmasa,
00:43:56sana bunu zaten söylemezdim.
00:43:58Beni kırmayacağını biliyorum.
00:44:03Peki.
00:44:12Tülay hanım?
00:44:27Tülay hanım?
00:44:31Kolileri nereye götürüyorsunuz?
00:44:33Daha yeni getirmemiş miydiniz?
00:44:39Biz konakta yaşamaktan vazgeçtik.
00:44:43Aa!
00:44:45Niye böyle bir karar aldınız?
00:44:47Odanızı da hazırlatmıştık oysa ki.
00:44:54Eve üstüne olmaz derler.
00:44:57Böylesi daha doğru.
00:44:58Hay Allah!
00:45:00Üzüldüm şimdi.
00:45:02Koskoca konak.
00:45:04Hep birlikte bir şekilde yaşayıp giderdik.
00:45:07Neyse.
00:45:08Siz nasıl uygun görürseniz.
00:45:10Tabii.
00:45:12Tülay hanım böyle bir karar aldıktan sonra,
00:45:15bize laf söylemek olmaz.
00:45:19Yardımcı olayım ben size ağırdır onlar.
00:45:23Lütfen.
00:45:41Sağolun Derya Hanım.
00:45:45Sağolun Derya Hanım.
00:45:46Projemi beğenmenize çok sevindim.
00:45:50Tabii tabii.
00:45:52İlk numune en kısa zamanda elinizde olacak.
00:45:54Tamam, o zaman sponsorluk anlaşması için bu akşam buluşuyoruz.
00:46:01Tamamdır.
00:46:02Görüşmek üzere.
00:46:03Kendi hayallerinin peşinde koşacaksın diye benim onun kırıldı.
00:46:14Kendi hayallerinin peşinde koşacaksın diye benim onun kırıldı.
00:46:28Yazık ediyorsun Zeynep kendine de bize de.
00:46:34Demek Halil engel olamadı.
00:46:36O zaman bu sefer ben olmasını sağlarım.
00:46:41Gel.
00:46:41Gel.
00:46:42Gel.
00:46:42Gel.
00:46:43Gel.
00:46:44Halil.
00:46:44Oğlum.
00:46:45Zeynep haklına koyduğunu yapmış.
00:46:46Projeyi sponsor bulmuş bir şey yapmayacak mısın?
00:46:47Gel.
00:46:48Gel.
00:46:49Gel.
00:46:50Gel.
00:46:51Gel.
00:46:52Gel.
00:46:53Gel.
00:46:54Gel.
00:46:55Gel.
00:46:56Gel.
00:46:57Gel.
00:46:58Gel.
00:46:59Gel.
00:47:00Gel.
00:47:01Gel.
00:47:02Gel.
00:47:03Gel.
00:47:04Gel.
00:47:05Gel.
00:47:06Gel.
00:47:07Gel.
00:47:08Gel.
00:47:09Gel.
00:47:10Gel.
00:47:11Gel.
00:47:12Gel.
00:47:13Gel.
00:47:14Ne gibi?
00:47:15Konuşurum demiştim.
00:47:17Gerçi Zeynep söz dinleyecek gibi değil ama.
00:47:21Yaptıkları hepimizi zordurunda bırakmaktan başka hiçbir şey yol açmayacak.
00:47:27Ne demek istediğini anlayamadım.
00:47:30Bak oğlum.
00:47:32Yeşilpınar'ın ileri gelenlerini az çok tanıdın.
00:47:36Zeynep senden ayrı iş güç sahibi olursa milletin ağzına laf olur.
00:47:44Aranizda bir sorun var zannederler.
00:47:51Son kez söylüyorum...
00:47:52...bu meseleyi çöz.
00:47:55Kimsenin tadı kaçmasin.
00:48:00Kaçmaz!
00:48:04Zeynep'in böyle bir işe girmesi beni ancak gururlandırır.
00:48:08Aksini iddia eden, konuşan...
00:48:11...karşısında beni bulur.
00:48:12Don't worry about it.
00:48:14Okay.
00:48:18I thought I was going to say something.
00:48:42Yeah, Eren, there was a question I wanted to do.
00:48:46.
00:48:48.
00:48:50.
00:48:56.
00:48:58.
00:49:00.
00:49:02.
00:49:04.
00:49:06.
00:49:08.
00:49:10.
00:49:12.
00:49:14.
00:49:16.
00:49:18.
00:49:20.
00:49:22.
00:49:24.
00:49:26.
00:49:28.
00:49:30.
00:49:36Ağzına sağlık kardeşim.
00:49:42Dertlendirdin beni de.
00:49:44.
00:49:46.
00:49:48.
00:49:50.
00:49:52.
00:49:54.
00:49:56.
00:49:58.
00:50:00.
00:50:02.
00:50:04.
00:50:06.
00:50:08.
00:50:10.
00:50:12.
00:50:14.
00:50:16.
00:50:18.
00:50:20.
00:50:22.
00:50:24.
00:50:26.
00:50:28.
00:50:30.
00:50:32.
00:50:34.
00:50:36.
00:50:40.
00:50:42.
00:50:43.
00:50:44.
00:50:46.
00:50:48.
00:50:49.
00:50:50.
00:50:58.
00:50:59.
00:51:00What's wrong with you Eran?
00:51:05Fatma Nina does not feel like he was looking at you.
00:51:10But I didn't realize that he was going on.
00:51:18He was...
00:51:23...I just had to go back.
00:51:25But all these things are my fault, you know?
00:51:34This is my fault.
00:51:36It's my fault.
00:51:38It's my fault.
00:51:41It's my fault.
00:51:44I've done it.
00:51:46It's my fault.
00:51:57You have to have to do it.
00:52:06I have to do it.
00:52:09Hello, Salma.
00:52:24Hello, Salma.
00:52:28Hello, Salma.
00:52:34Where'da kaldı bu taksi ya?
00:52:54Uşan, Salma.
00:52:55Yine başladı.
00:52:57Çok güzel.
00:53:02Zaten her şey yolunda giderken bir aksilik çıkmasa şaşardım.
00:53:27Ne yapıyorsun bu havada burada?
00:53:45İş görüşmesine gidiyorum.
00:53:48Koku projesi için mi?
00:53:57Seni hiç ilgilendirmez.
00:54:08Aksi de gelmeyecek gibi.
00:54:18Vazgeçmeyeceksin ama...
00:54:21...şu aklına koyduğunu illa yapacaksın.
00:54:29Allah'ım sen benim sabrım mısın diyorsun ya?
00:54:32Sen de bunları konuşmak için doğru bir zaman mı şu an?
00:54:36Benim her gördüğün yerde aynı soruları sorup duramazsın.
00:54:42Bin arabayı ben götüreyim Sedat.
00:54:44Bu taksinin geleceği yok.
00:54:48Dosyada ıslanmak üzere.
00:54:50Ayrıca görüşmeye de geç kalacağım.
00:54:57Binat etme de ben götüreyim işte.
00:55:00Benimki yağmur şamurdan asın.
00:55:10İyi canım.
00:55:14İyi.
00:55:17İyi.
00:55:19İyi.
00:55:39İyi.
00:55:40I don't know.
00:56:10Sağ ol.
00:56:14İş görüşmesine bu şekilde mi gideceksin?
00:56:18Bakıyorum da pek ilgilisin.
00:56:21Gören de başarılı olmamı istiyorsun falan sanmış.
00:56:24Sana yardım etmeye çalışıyorum.
00:56:27İstemez.
00:56:29Kesin o mendilin altında bile bir hesap kitap vardır.
00:56:32Bak al şunu saçlarını kurut.
00:56:34Hasta olacaksın.
00:56:37İşte bak şimdi anlaşıldı.
00:56:40Sen ben hasta olurum da sana bulaştırırım falan diye korkuyorsun.
00:56:45Yemin ederim saygılıyorum.
00:56:47Müthiş tespit.
00:56:48Öyle.
00:56:50İş kırıp dökmeye gelince de epey dürüstsün ha.
00:56:53Hakkını vermek lazım.
00:56:57Keçiliği bırak.
00:56:59Şu mendili al.
00:57:00Canımı sıkma.
00:57:02Saçlarını kurut.
00:57:03Bak hasta olacaksın diyorum.
00:57:05İstemiyorum.
00:57:06Ayrıca hasta falan da...
00:57:07İyi yaşa.
00:57:10Hep beraber.
00:57:13Hep beraber.
00:57:18Yani...
00:57:19Ayrı ayrı beraber.
00:57:22Beraber ama ayrı.
00:57:28Ayrıca üşüdüm falan yok benim.
00:57:30Alerjik bu.
00:57:31Alerjik mi?
00:57:33Ne alerjisiymiş o?
00:57:35Yağmur mu?
00:57:36Halil Fırat alerjisi.
00:57:37Ne oluyor bana böyle ya?
00:57:52Hasta hasta değilimdir ki.
00:57:53Öyle kolay kolay hasta olmam ben.
00:57:56Eee işte.
00:57:57Olmadık hayallerinin peşinde koşunca...
00:57:59Ebin yan alışık değil.
00:58:02Bağışıklığın düştü.
00:58:04Bağışıklığın falan...
00:58:05Düşmedi.
00:58:12Alerjikmiş.
00:58:14Aynen.
00:58:14Aynen.
00:58:14Altyazı M.K.
00:58:23Altyazı M.K.
00:58:32Altyazı M.K.
00:58:32Altyazı M.K.
00:58:46Her şeyi konuşacağız dedi.
00:58:49Ne konuşacağız ki?
00:58:52Allah'ım umarım kötü bir şey yoktur.
00:58:53Why are you doing a bad thing?
00:58:58I'm doing a bad thing.
00:59:00I'm doing a bad thing.
00:59:02I'm doing a bad thing.
00:59:09Hi, welcome.
00:59:16Hi, Selma.
00:59:17Hi, Selma.
00:59:18Elan, iyi misin?
00:59:24Bir şey mi oldu?
00:59:28İyiyim, sağ ol.
00:59:32Biraz hatıralım mı?
00:59:41Elan, neyin var?
00:59:45Niye böyle davranıyorsun?
00:59:48Aramıyorsun, mesajlama dönüş yapmıyorsun.
00:59:52Konuşacağız dedi, neyi konuşacağız?
00:59:59Selma.
01:00:05Ben çok düşündüm.
01:00:13Ve birbirimize uygun olmadığımıza karar verdim.
01:00:18Ben çok iyi sorunlu.
01:00:19Ben çok liymiş.
01:00:20Ben çok iyi sorunlu.
01:00:21Bu ne yok.
01:00:22Ben de çok iyi sorunlu.
01:00:23Ben çok iyi.
01:00:24Bu ne yok.
01:00:25Ben çok iyi.
01:00:26Ben!
01:00:28Ben hiç dlatego.
01:00:29But I'll make sure.
01:01:29Teşekkür ederim. Gidebilirsin.
01:01:32İçeri kadar seninle geleceğim.
01:01:34Hayır Halil.
01:01:35Buraya kadar ötesi seni ilgilendirmez.
01:01:38Giremezsin.
01:01:39Giremez miyim?
01:01:40Kim engelleyecekmiş beni?
01:01:42Halil hayır.
01:01:44İstemiyorum ya girmeni. İstemiyorum.
01:01:48Burada benim de bir toplantım var.
01:01:50Kesin vardır.
01:01:52Çocuk mu kandırıyorsun sen?
01:01:59Kesin mahvedecek toplantıyı.
01:02:08Ne?
01:02:10Ayrılmak mı?
01:02:15Nasıl yani?
01:02:18Sen benden çok daha ilerine layıksın Selman.
01:02:20Eran bu ne demek şimdi?
01:02:27Ayrılacak mıyız gerçekten?
01:02:31Eran bak şaka falan yapıyorsan hiç komik değil.
01:02:42Şaka değil.
01:02:42Oldukça gerçek.
01:02:48Eran anlamıyorum.
01:02:50Ben de hiçbir şey.
01:02:52Ben bir şey mi yaptım?
01:02:54Seni ölecek kıracak bir şey mi yaptım?
01:02:59Senin hiçbir suçun yok.
01:03:00Belki de bu yola hiç
01:03:07girmemeyiydik.
01:03:22En iyisi birbirimizi unutup
01:03:24hayatımıza devam etmek.
01:03:30Hoşçakal Selman.
01:03:35Eran!
01:04:00Sakin ol Zeynep.
01:04:28Gerilme Zeynep.
01:04:29Gerilme.
01:04:30Az kaldı buluşmaya.
01:04:34Her şey yolunda gidecek.
01:04:43İşte.
01:04:47Bu nasıl iş görüşmesi böyle?
01:04:52Kendi kendine mi yapmayı planlıyorsun görüşmeyi?
01:04:55Birazdan yapacağım.
01:04:56Kusura bakma Zeynep'cim.
01:05:15Ekonomik nedenlerden ötürü projeye sponsor olamayacağım.
01:05:18Ama sana yeni bir sponsor buldum.
01:05:21O görüşecek seninle.
01:05:22Kendi kendine mi yapmayı planlıyorsun.
01:05:26Kendi kendine mi yapmaya başlayacağım.
01:05:27Kendi kendine mi yapayım.
01:05:28You got it right?
01:05:38You got it right?
01:05:44You got it right?
01:05:48I got it right.
01:05:53Hey man.
01:05:58Let's go.
01:06:28I don't know what to do.
01:06:35I don't know what to do.
01:06:37I'm a
01:06:39a
01:06:41a
01:06:43a
01:06:45a
01:06:47a
01:06:49a
01:06:51a
01:06:53a
01:06:55a
01:06:57a
01:06:59a
01:07:01a
01:07:03a
01:07:05a
01:07:07a
01:07:09a
01:07:11a
01:07:13a
01:07:15a
01:07:17a
01:07:19a
01:07:21a
01:07:23a
01:07:25a
01:07:27a
01:07:29a
01:07:31a
01:07:33a
01:07:39a
01:07:41a
01:07:43a
01:07:45a
01:07:47a
01:07:49a
01:07:51a
01:07:53a
01:07:55a
01:07:57a
01:07:59a
01:08:01a
01:08:03a
01:08:05a
01:08:07a
01:08:09a
01:08:11a
01:08:13a
01:08:15a
01:08:17a
01:08:19a
01:08:21a
01:08:23a
01:08:25a
01:08:27a
01:08:29a
01:08:31a
01:08:33a
01:08:35a
01:08:37a
01:08:39a
01:08:41a
01:08:43a
01:08:45a
01:08:47a
01:08:49a
01:08:51a
01:08:53a
01:08:55a
01:08:57a
01:08:59a
01:09:01a
01:09:03a
01:09:05a
01:09:07a
01:09:09a
01:09:11a
01:09:13a
01:09:15a
01:09:17a
01:09:19a
01:09:21a
01:09:23a