Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago
Ruzgarli Tepe - Episode 156 - Windy Hill - Full Movie
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:59Thank you for listening.
00:02:29Thank you for listening.
00:02:59Thank you for listening.
00:05:01I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:05:31I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:06:01Beceriksiz herif, çabuk uzaklaş oradan, kimse görmez seni.
00:06:05Emredersin beyim.
00:06:06Geçti.
00:06:09I don't know what happened to you.
00:06:40Do you know?
00:06:45So the case of the chiffres
00:06:48was really my daughter.
00:06:53You know what you think about it?
00:06:57You know what you think about it.
00:06:59You know what you think about it.
00:07:09Alin?
00:07:1830 Ekim is a very important day.
00:07:25We'll talk about this.
00:07:27Aynı güne farklı anlamlar yüklemişiz.
00:07:45Eğer sorularım bittiyse...
00:07:49...biraz da başımıza açtığın belaları konuşalım mı?
00:07:52Ne açmışım ben başımıza? Ne konuşacakmışız?
00:07:55Bomba yüklü bir düzenekle aynı mekanda tehlike içine girdik.
00:08:00Bu durumda bile sen beni mi suçluyorsun?
00:08:02Kimi suçlayacağım Ceynep?
00:08:05O Kazım denen itisi sen başımıza musallat etmedin mi?
00:08:08Onunla iş birliği yaparak cesaret vermedin mi?
00:08:15Ama sen dur.
00:08:17Ben yapacağım biliyorum.
00:08:18Bir çıkayım bak göreceksin.
00:08:20O Kazım denen herif bu işin bedelini ödeyecek.
00:08:23Misliyle ödeyecek hem de.
00:08:25Hala iş birlikçi olduğumu düşünüyorum.
00:08:26Kalp sağırsa dilini anlatırsa anlatsın nafile.
00:08:30Hala iş birlikçi olduğumu düşünüyorum.
00:08:31Kalp sağırsa dilini anlatırsa anlatsın nafile.
00:08:35Hala iş birlikçi olduğumu düşünüyorum.
00:08:37Kalp sağırsa dilini anlatırsa anlatsın nafile.
00:08:41Ne anlatırsa anlatsın nafile.
00:08:43Ne anlatırsa anlatsın nafile.
00:08:44Ne anlatırsa anlatsın nafile.
00:08:45Ne anlatırsa anlatsın nafile.
00:08:46Ne anlatırsa anlatsın nafile.
00:08:47Ne anlatırsa anlatsın nafile.
00:08:48Ne anlatırsa anlatsın nafile.
00:08:49Oh, my God.
00:09:19Oh, my God.
00:09:49Oh, my God.
00:10:20Tabii ki güzel gülüşlü karıma verdiğim sizi tutacağım.
00:10:25Buraya gelirken ben çok güzel bir restoran gördüm.
00:10:28Çok şıktı.
00:10:29Seni oraya götüreceğim.
00:10:30Hem aklını, hem kalbini, hem de mideni fethedeceğim bu akşam.
00:10:41O zaman ben gidip hazırlanayım.
00:10:43Sonra da çıkarız.
00:10:45Tamam.
00:10:48Çok bekletmemeli.
00:10:50Tamam.
00:10:50Altyazı M.K.
00:10:51Altyazı M.K.
00:10:52Altyazı M.K.
00:10:53Altyazı M.K.
00:10:55Altyazı M.K.
00:10:56Altyazı M.K.
00:10:58Altyazı M.K.
00:11:00Altyazı M.K.
00:11:01Altyazı M.K.
00:11:02Altyazı M.K.
00:11:03Altyazı M.K.
00:11:04Altyazı M.K.
00:11:05Altyazı M.K.
00:11:15Oh
00:11:25Inadın ikimiz ölümün eşiğine sürükledi.
00:11:28Hala bunu fark etmiyorsun.
00:11:30Artık durman lazım Zeynep.
00:11:35Sana ihanet ettiğimi nasıl düşünürsün?
00:11:45Zeynep.
00:12:01Zeynep.
00:12:04Geç otur şuraya.
00:12:05İyiyim tamam başımdan mı sadece?
00:12:15Suyu geçerken ıslanmışsın.
00:12:19Hasta olacaksın.
00:12:24Yardımını istemiyorum ben senin.
00:12:29Keçilik yapma Zeynep.
00:12:31İstemiyorum dedim sana.
00:12:46Et mee yapma.
00:13:10Ne yapıyorsun?
00:13:12Ateş relationships.
00:13:13Ateş yakacağım.
00:13:20Bırak.
00:13:21Benim için uğraşmana gerek yok.
00:13:24Soğuğa delikanlılık yapılmaz.
00:13:26Bir de hastadan uğraştırma beni.
00:13:43Keşke giderken balizini de götürseydim.
00:14:01Huzur evindeki oldana yerleştim.
00:14:03Oyunların boncuk boncuk dizili.
00:14:06Ama ben oyuncukları sana yutturmasını bilirim.
00:14:10Çekil ya çekil.
00:14:18Yürü hadi.
00:14:27Benimle uğraşma kıymık.
00:14:29Kendini bugün huzur evinin kapısında buldun.
00:14:32Yarın Afrika'da bir kabilenin ortasında bulursun ona göre.
00:14:36Tomates salçasına bak hele.
00:14:39Eren'imle o çırpı bacak baş başa kalsın diye.
00:14:43Elinden geleni yapıyor.
00:14:45İki kaynananın hakkından gelen kıymet pes mi edecek?
00:14:50Yok.
00:14:52Bildiğini okuyacak.
00:14:56Eren'i çağır için o acemi gelinin balayını bozacak.
00:15:02Ne oldu? Sesim kesildi.
00:15:08Senin yüzünden tansiyonum fır fır fır diye.
00:15:15Eren'imi arayayım da beni senden kurtarsın.
00:15:19Of.
00:15:25Huzur düşmanı Eren'le Selma baş başa kalmasın diye kırk takla atıyorsun.
00:15:30Ama benle mi?
00:15:34Bilmiyor muyum ben niyetini sanki?
00:15:36Arayıp çocukların huzurunu bozacaksın.
00:15:38Oğlum değil mi? İstediğin vakit arar.
00:15:41Arayamazsın huzur düşmanı.
00:15:43Ben şu telefonumu Tomat'ın salçası vermeyeceğim.
00:15:47Bu Savaş'ın galibi.
00:15:49Ben oğlu için.
00:15:50Sen öyle san.
00:15:51Getti telefonum.
00:15:52Şimdi ara da görelim bakalım.
00:15:53Ah.
00:15:54Ah.
00:15:55Ah.
00:15:56Ah.
00:15:57Ah.
00:15:58Ah.
00:15:59Ah.
00:16:00Ah.
00:16:01Telefonum çalışmıyor.
00:16:02Ben bu alete iki bileziğimi verdim bilin mi?
00:16:06Ah.
00:16:07Ah.
00:16:08Ah.
00:16:09Ah.
00:16:10Ah.
00:16:11Ah.
00:16:13Ah.
00:16:14Telefonum çalışmıyor.
00:16:15Ben bu alete iki bileziğimi verdim bilin mi?
00:16:21Sana yeğenimin yuvasına dokunma dedim.
00:16:24Dinlemedim.
00:16:25Artık telefonun üzerine de bir soğuk su içersin.
00:16:28Ah.
00:16:29Ah.
00:16:30Ah.
00:16:31Ah.
00:16:32Ah.
00:16:33Ah.
00:16:34Ah.
00:16:35Ah.
00:16:36Ah.
00:16:37Ah.
00:16:38Ah.
00:16:39Ah.
00:16:40Ah.
00:16:41Ah.
00:16:42Ah.
00:16:43Ah.
00:16:44Ah.
00:16:45Ah.
00:16:46Ah.
00:16:47Ah.
00:16:48Ah.
00:16:49Ah.
00:16:50Ah.
00:16:51Ah.
00:16:52Ah.
00:16:53Ah.
00:16:54Ah.
00:16:55Ah.
00:16:56Ah.
00:16:57You are a good one.
00:17:04You are a good one.
00:17:06You are a bad one.
00:17:10I will give you a chance.
00:17:13He is a good one.
00:17:18You are a good one.
00:17:23You are a good one.
00:17:29You are a good one.
00:17:32Look, the other one.
00:17:34You are a good one.
00:17:36I仇 é a good one.
00:17:40Look at that.
00:17:44You are a good one.
00:17:46You are an an akıllı woman.
00:17:48So
00:17:50Probably
00:17:54That's it
00:17:56What answer
00:18:02Why
00:18:08We
00:18:10裡面
00:18:12because
00:18:14ask
00:18:16I'm here for my daughter, again, I'm here for my daughter.
00:18:22What do you think, what do you think I'll give you?
00:18:25What?
00:18:29What do you think?
00:18:32I'll give you a gift.
00:18:34Put your money to the house and then you'll get to the house.
00:18:38You'll get to the house.
00:18:46Oh, my God.
00:19:16Oh, my God.
00:19:29Çok acıktım.
00:19:46Al, biraz idare edersini.
00:20:06İstemez.
00:20:07İyi, sen bilirsin.
00:20:13Ne yapacaksın sen yalan tahtayı?
00:20:33Dumanı gören biri yardımı gelecektir.
00:20:39Çok acıktım.
00:20:53Ne yapacaksın?
00:20:55Ne yapacaksın?
00:20:57Ne yapacaksın?
00:20:59Ne yapacaksın?
00:21:16I'm sorry.
00:21:46I think it's a good thing.
00:21:49Look at that.
00:21:51It's a good thing.
00:21:54I'm going to see you.
00:21:58I'm going to see you.
00:22:02You're not going to see you.
00:22:04You're going to see you.
00:22:07Okay.
00:22:09I'll be going to take you.
00:22:12I'll be getting you.
00:22:14Bitsin bu mesele, burda kapansın tamam mı?
00:22:16Hay hay.
00:22:44Başta mantıklı gelmişti fikrin ama, gelen giden yok.
00:23:10Belli ki boşuna bekliyoruz.
00:23:11Var mı daha iyi bir fikrin?
00:23:14Bence de yok.
00:23:22Kendini beğenmiş.
00:23:24Sanki dünyanın en iyi planını buldu da.
00:23:27Kim var orada?
00:23:37Halil Bey siz misiniz?
00:23:40Biz veriz.
00:23:41Burada kaldık.
00:23:42İyi misiniz?
00:23:49Koştum geldim Duman'ı görünce.
00:23:52İyiyiz iyiyiz.
00:23:53Sen o önündeki asma kilidi kırar mısın?
00:23:56Hemen hallediyorum Bey.
00:23:59Hemen hallediyorum Bey.
00:24:02Duman işe yarımış.
00:24:14Duman işe yarımış.
00:24:14wiştum geldim.
00:24:15Sen o why?
00:24:36, sen burada kal.
00:24:36Don't go there, the police will come here.
00:24:38I'll take care of the fire.
00:24:39You'll see what you're doing.
00:24:40I'll see you.
00:24:45Zeynep.
00:24:48You're not here.
00:24:49I don't stop at you.
00:24:50You're not here.
00:24:51You need to leave your fire.
00:24:54I don't want to leave your fire.
00:24:56You don't want to leave my fire.
00:25:01You're a can-
00:25:03You'll get your fire.
00:25:04You are not getting angry at all.
00:25:06I want to meet him.
00:25:12I don't need it.
00:25:14I'm going to get the question for my mother.
00:25:16I can do it.
00:25:18That's it I can't get it.
00:25:20Okay, yeah.
00:25:22That's it.
00:25:24Okay so I'll get it.
00:25:26Where are you?
00:25:28He's getting it.
00:25:30He will be able to pay for it.
00:25:35I will be able to find the Faris.
00:25:36I will be able to find the Faris.
00:25:42I will be able to find the Faris.
00:25:56Who is it?
00:26:00Alo?
00:26:01Tekin Efendi.
00:26:02Now you can see your eyes open, you're doing it.
00:26:05Halil Fırat's face face to the face.
00:26:08The man who was fighting and the man who was fighting.
00:26:11The place is the place where I was.
00:26:14I am sorry for him.
00:26:17You're not a good thing.
00:26:18You're not a good thing.
00:26:19You're not a good thing.
00:26:21I'm not a good thing.
00:26:23I don't know if you're going to die.
00:26:24If you're not a good thing, you're going to die.
00:26:26I'm not a good thing.
00:26:28Ihalet teklifini uçurup, suçu Zeynep'in üzerine attığını anlatayım istersen Halil'e.
00:26:33Kesmezlersen, karının yüzüğü ile kumar borcunu ödediğini söylerim.
00:26:58Bir kış yolun kalmadı, resmen kendi ellerimle Tülay'ın ekmeğine yağ sürüyorum.
00:27:25Teyze?
00:27:28Nereye?
00:27:31Dışarı çıkıyorum Gülhan'cığım.
00:27:34Biraz hava alacağım.
00:27:36Hava serin, gel kahve içerim beraber.
00:27:39Üçürsem hırka alırım, tamam.
00:27:48Hoş geldiniz çocuklar.
00:27:51Hoş bulduk teyze.
00:27:52Hoş geldiniz.
00:27:53Aç mısınız sofrayı hazırlatayım mı?
00:27:56Ben tokum, sağ ol Gülhan abla.
00:27:58Ben biraz hava almaya dışarı çıkıyorum.
00:28:00Kal teyze.
00:28:05Hazır sizde buradayken konuşmak istediğim önemli bir mesele var.
00:28:11Bir süre konaktan dışarı adımınızı dahi atmayacaksınız.
00:28:15Çıkmayacaksınız.
00:28:16Neden?
00:28:19Bir şey mi oldu?
00:28:23Endişe etmenize gerek yok.
00:28:26Bu kadarını bilmeniz kâfi.
00:28:27Halicim, meraklandırmasana insanı.
00:28:30Söyle ne olduğunu.
00:28:31Bir farenin peşindeyim.
00:28:34Ama benim aldığım sadece bir önlem.
00:28:37Kafanızı takacağınız bir şey yok.
00:28:41Tamam canım.
00:28:43Sen nasıl istiyorsan öyle olsun.
00:28:44Tüley hanımlarla çalışanlara haber verirsin.
00:28:51Müsaadenizle.
00:28:53Karıcığım.
00:28:54Bu yasak senin için farklı isteyecek.
00:29:04Odandan çıkmayacaksın.
00:29:08Benim şimdi biraz işim var.
00:29:10Bitsin.
00:29:12Hemen yanına geleceğim.
00:29:14Zor bir gün geçirdik.
00:29:16Dinlen.
00:29:16Hakan.
00:29:40Güvenlik şirketini ara.
00:29:42Önlemleri artırsınlar.
00:29:43Kameralar, alarm sistemi, her şeye bakılsın.
00:29:46Çiftliğin her tarafında nöbet tutulacak.
00:29:50Adam sayısını artırın.
00:29:51Kuş uçlu haberim olacak.
00:29:53Başsın Halil Bey.
00:29:56Hakan sen kal.
00:30:01Kazım ve Cavit'ten bir haber var mı?
00:30:03Biz yok ama peşlerim iyi merak etme.
00:30:06Bu arada...
00:30:08Bunu Kazım'ın mekanında buldum.
00:30:14Eşini herhaldeye getirdim.
00:30:16Ablamın yüzüğü.
00:30:25Tekin.
00:30:27Tekin bu Kazım'ın mekanlarında...
00:30:29...sık sık kumar olmuyormuş.
00:30:31Aç telefonu aç.
00:30:45Bir sıkıntı mı var abi?
00:30:50Tekin nerede?
00:30:52Görmedim.
00:30:53Gelince yanıma gönder.
00:30:55Atölyede.
00:30:55Vamos.
00:30:57Altyazı M.K.
00:31:02Altyazı M.K.
00:31:02Altyazı M.K.
00:31:32Kendi silahıyla vurucu.
00:31:35Telefonunu ele geçirdim mi?
00:31:37Tamam.
00:31:43Pirinç kavanozuna koydun mu telefonunu minnoş?
00:31:47Pirinç suyu emer.
00:31:49Kelek minnoş değil mi şöyle?
00:31:51Kedi kimin?
00:31:52Aslında komik bir tipsin de işte.
00:31:57Ayrı dünyaların insanları izin.
00:31:59Niye yapar ya bu kız bu oğlanı?
00:32:09Kim?
00:32:09Dilan mı?
00:32:10He.
00:32:10Dilan.
00:32:12Sevdiği oğlunu yazlığa çağırıyor.
00:32:16Kısmet.
00:32:16Yes, Allah is there, I can't wait for you.
00:32:20Ah, ah, stop.
00:32:23Minayla'nın mektubu okuyor.
00:32:29Ya, bu bölümü kaçıncı kez izledim, bilmiyorum ama.
00:32:33Ha, sık sık tekrarını vermeleri, çok iyi oluyor ya.
00:32:37Yoluma sıcağı, bumacık, acık, uzun yazılmak lazım.
00:32:40Hoşuna uğraşma, şifre var telefonda.
00:32:45Yüzümü görmeden açılmaz.
00:32:51Ne yaptın lan?
00:32:54Dur!
00:32:56Boş!
00:32:57Sıfatını okutacağım debelenme!
00:32:59Bırak! Bırak!
00:33:00Rahat dur kız!
00:33:02Deli de ötme yüzüne bak!
00:33:04Kanadını kupar için, uçamayın için kumru!
00:33:10Gözüm!
00:33:12Çok yaşa!
00:33:14Çünkü telefon açıldı.
00:33:18Aç kumruğu senin gibi!
00:33:20Kopardın içimi!
00:33:21Bırak kız!
00:33:23Bırak!
00:33:24Ver şu telefonu!
00:33:25Ver!
00:33:26Ver şu telefonu!
00:33:28Ver şu telefonu!
00:33:30Evladım yardım çığlıklar mı duyuracak?
00:33:33Gençlerin huzurunu bozamayacaksın!
00:33:40Ya ne yaptın?
00:33:41Kumru'da inmesin!
00:33:42Uç getir!
00:33:56Avazım çıktığı kadar bağırmak, derdime haykırmak istiyorum ama...
00:34:01Karşımda bir duvar var sanki.
00:34:03Sağır!
00:34:06Buz kesmiş bir duvar!
00:34:11Sussam gönlüm razı değil!
00:34:14Konuşsam tesiri yok!
00:34:20En iyisi yazmak!
00:34:33Çaresizce çırpınıyorum sanki!
00:34:35Çaresizce çırpınıyorum sanki!
00:34:37Çaresizce çırpınıyorum sanki!
00:35:00Çaresizce çırpınıyorum sanki!
00:35:07Hâlim ancak...
00:35:13Bu timar kuşağımlar!
00:35:19Denizin kıyısında...
00:35:21Suyun sonsuz mavisine hasret kalan...
00:35:24Bir dokunsa sanki bütün su tükenecekmiş gibi korkan o bahtsız kuş...
00:35:30Bu timar denizden bir damla içse kaybolmayacaktı belki sevdasının derinliğinde...
00:35:37Korkmayacaktı bitip gidecek diye...
00:35:40Ama Deniz'i öylesine sevmiş...
00:35:43Öylesine sakınmış ki kendinden...
00:35:47Korkusu sonunda ecel olmuş...
00:35:50Ben de böyleyim işte...
00:35:54Sevdiğim sen gibi Deniz...
00:35:56Gözlerine baktıkça bakışlarında boğuluyorum...
00:36:00Giderek kendi içimde kayboluyorum...
00:36:02Giderek kendi içimde kayboluyorum...
00:36:32Tam da verittin gibi kurmak istedim baba bu aileyi...
00:36:41Sevgi dolu...
00:36:44Huzurlu...
00:36:45Ama başaramıyorum galiba baba...
00:36:47Masumiyetim bir dalga gibi kıyıya vurup geri çekiliyor...
00:36:57Kendimi anlatmaya çalıştıkça sessizliğimde boğuluyorum...
00:37:02Beni düşmanın gölgesinde gördükçe çaresizlikten ne yapacağımı şaşırıyorum...
00:37:08Sevdikçe korkuyorum...
00:37:09Korkuyorum...
00:37:11Korktukça suçlanıyorum...
00:37:13Kahrımdan sürüne sürüne seviyorum gözlerinde kaybolduğum adam...
00:37:19Belki de birini sevmek biraz da ona dönüşmektir Ali...
00:37:24Bu yüzden yürüyorumdür peşinden...
00:37:29Tıpkı bu timarın aşkından ölümü yürüdüğü gibi...
00:37:33Oğlun Halil...
00:37:35Sana verdiği her sözü tuttu...
00:37:39Ama bir kadının kırgın kalbine yenilmek üzere...
00:37:42O kadar öfkeri ki baba...
00:37:45Bir aile olabilecek miyiz?
00:37:48Bilmiyorum...
00:37:50Ama onu çok seviyorum...
00:37:53Ve aile olmak için elimden geleni yapacağım...
00:37:55O kadar öfkeri ki baba...
00:37:57Bir aile olabilecek miyiz?
00:38:00Bilmiyorum...
00:38:02Ama onu çok seviyorum...
00:38:05Ve aile olmak için elimden geleni yapacağım...
00:38:20Ne uygunalar...
00:38:38Ne uygunları yapacağım...
00:38:41Ne uygunalar...
00:38:43Ne uygunaları...
00:39:15Ön yargılarının eserisin sen.
00:39:22Ön yargılarının eserisin.
00:39:45Ön yargılarının eserisin.
00:39:46Ön yargılarının eserisin.
00:39:49Ön yargılarının eserisin.
00:39:52Yann Zelen var ya.
00:39:57Seçin restaurant, yemekler de, tatlılar da
00:40:00muhteşem bu.
00:40:01Sen tam bir gurmesin.
00:40:03Sen de o gurmeyle minik kaldı karısı.
00:40:08Şimdi güzel bir film açtık mı?
00:40:10Mis gibi bir gece.
00:40:15Hah.
00:40:17Atıştırmalıklarımız da geldi.
00:40:22It's coming.
00:40:29Now...
00:40:31Let's take a look.
00:40:37Nisar...
00:40:40Mecips.
00:40:46Film saatinin olmazsa olmazdır.
00:40:52Ha, ben filmimizi de seçtim.
00:41:02Mutlu sonlu bir aşk hikayesi.
00:41:06Film tamam da ben çok tokum.
00:41:15Nerede o zaman? Filmimiz başlasın.
00:41:22Aaa!
00:41:24Ne bu şimdi?
00:41:28Dur bir tanem. Geliyorum şimdi.
00:41:31Yaptığın akıl işi değil Tekin.
00:41:43Sessiz ol çiftliğe geldik.
00:41:47Sadece bir gün kalabilirsin.
00:41:49Ben de meraklısı değilim Ali'nin gölgesinin altında kalmaya.
00:41:53Tamam, nereden çıktı şimdi? Sesini çıkartma sakın.
00:41:57Peki, Ali seni atölyede bekliyor.
00:41:59Tamam, tamam, gidelim birazdan.
00:42:01Acil dedi.
00:42:02Bazı eksikler vardı, onları aldım. Poşetleri mutfağa bırakacağım, gideceğim Hakan.
00:42:07Acele et.
00:42:09Tamam, tamam, gidelim birazdan.
00:42:11Acil dedi.
00:42:12Bazı eksikler vardı, onları aldım. Poşetleri mutfağa bırakacağım, gideceğim Hakan.
00:42:16Çıkış ya!
00:42:17Hazırlar, ben deToğruç çekmek.
00:42:18Hadi, bir amiga hadi.
00:42:19Hadi ama.
00:42:20Acila et.
00:42:21Tamam, tamam.
00:42:22Hadi.
00:42:23Hadi.
00:42:24Hadi.
00:42:25Hadi.
00:42:26Ne?
00:42:27Hadi.
00:42:28Hadi.
00:42:29Hadi.
00:42:30Hadi.
00:42:31Hadi.
00:42:32Hadi.
00:42:33Hadi.
00:42:34Hadi.
00:42:35Hadi.
00:42:36Hadi.
00:42:38Hadi.
00:42:39Hadi.
00:42:40Hadi.
00:42:42Hadi.
00:42:44Hadi.
00:42:45Where did you stay?
00:42:50Halil's room to go. There are no problems.
00:42:55You can get this.
00:42:56You can get this.
00:43:15I'm going to get my friend.
00:43:18I'm going to get my friend.
00:43:22You've got your friend.
00:43:24I'm going to get my friend.
00:43:27I'm going to get my friend.
00:43:29I'm going to get my friend.
00:43:32You've got my friend.
00:43:34But look, his friend was a little bit.
00:43:38But my friend still is still here.
00:43:42You're right now.
00:43:44Me so schön, delilim yok artık Songül.
00:43:47Yerinde olsam benimle iyi geçinirdin.
00:43:52Şimdi git dinlen.
00:43:55Yarın erken gel.
00:43:57Mutfak temizlenecek.
00:43:59Hülay bak saçmalama anlaştık.
00:44:02Dilebilirsin Songül.
00:44:05You gotta go.
00:44:09I have no idea why you say I love you.
00:44:13So I'm not gonna be the first time, eh?
00:44:16Because you are for your passion.
00:44:18You have the problem with love.
00:44:23You can see it, you have no idea.
00:44:26Why would you like to see how you would be the first time?
00:44:29I have a little bit of a time in the past, but I also talked about the past.
00:44:32I'm sorry.
00:44:50I'm sorry.
00:45:02What are you doing now?
00:45:32With all the bushes.
00:45:38I remember it.
00:45:43I remember it.
00:45:51This shit comes out in the courtyard of the table.
00:45:54I was dancing, I was dancing.
00:45:56I was dancing, I was dancing and dancing.
00:46:02Mecbur kaldım Ali!
00:46:04Sen!
00:46:07Karının yüzüğünü kumar masalarında bırakırsın ha?
00:46:15Adam mısın sen Tekin? Adam mısın sen?
00:46:18Söz veriyorum, bir daha olmayacak.
00:46:27Sen yat, kalk, ablama dua et.
00:46:29Dua et, onun hatırına.
00:46:32Tekin, sırf onun hatırına ama bir daha olursa...
00:46:36...bir hatanı daha görürsem, işte o zaman gerekeni yaparım.
00:46:39Kimsenin lafına bakmam.
00:46:41Şimdi gideceksin, yaptığın pisikleri tek tek anlatacaksın ablama.
00:46:46Duydun mu?
00:46:48Duydun mu onu?
00:46:49Nasıl söylerim?
00:46:50Onu karının arkasından iş çevirmeden önce düşünecektim.
00:46:54Dua et.
00:46:56Dua et.
00:46:58Şimdi al şunu.
00:47:03Bu evdeki yüzüğü de sargına ver.
00:47:06Defol git!
00:47:07Don't forget.
00:47:11Don't forget.
00:47:17Elif.
00:47:37I have a generator, we will be able to wait.
00:47:44We will be able to wait.
00:47:50The film is going to end.
00:47:55We will be able to get the film.
00:47:58How is it?
00:48:00It's a cinema.
00:48:04Well done, good idea.
00:48:06Let's go.
00:48:11One word.
00:48:13One word.
00:48:16One word.
00:48:18One word.
00:48:23One word.
00:48:25One word.
00:48:32Is this a film?
00:48:33The film?
00:48:36This is a film.
00:48:39What is it?
00:48:41The film in the U, right?
00:48:46Was it?
00:48:49It was a film, right?
00:48:51It is, it was a film.
00:48:57What...
00:49:01What's that?
00:49:11I know that it's a film.
00:49:14It's a popular film.
00:49:20It was done. I couldn't get you.
00:49:23I got you.
00:49:24You're okay.
00:49:26You're okay, right?
00:49:28It's right.
00:49:32Titan's position is a bit rough.
00:49:34Eren!
00:49:36You're gonna get into my life.
00:49:38Aşk.
00:49:40Aşk.
00:49:42Aşk.
00:49:44I'm not gonna be a little bit.
00:49:46I'll see you later.
00:49:48Okay.
00:49:50I'm here.
00:49:52I'm here.
00:49:54I'm here.
00:49:56We're here.
00:49:58But it's a mistake.
00:50:00I didn't find it.
00:50:02I didn't find it.
00:50:04It's not.
00:50:06It's not.
00:50:08It's not.
00:50:10It's not.
00:50:12They're not.
00:50:14I'm not.
00:50:16It's not.
00:50:18Umarım.
00:50:22E hadi. Bende sıra.
00:50:26Şimdi yalnızım. Başla bakalım.
00:50:30İlk kelime.
00:50:32Yabancı.
00:50:48Sustuysam karşılık vermediysem sırf bir hırın hatırına.
00:50:58Birkaç yumrukla yırttığın için şanslısın bence.
00:51:00Bırak ya.
00:51:02Anlamadan dinlemeden girişti.
00:51:04Ben makin.
00:51:16Beni yanlıştırın dipsiz bir kuyuya itti.
00:51:22Çırpındıkça battım.
00:51:28Çıkmak için çok bedel ödedim.
00:51:30Sen aynını yapma Tekin.
00:51:32Ben hata falan yapmadım.
00:51:38Herkes hata yapar Tekin kardeş.
00:51:44Sen de yapmışsın işte.
00:51:46Efendi ol.
00:51:48Özrünü dile.
00:51:50Diyetini öde.
00:51:52Sen böyle üstten üstten konuşuyorsun da.
00:51:55Ne yaşadın kardeş?
00:52:04Ben Yaşıt Pınar'ı bacımı öldürmeye geldim.
00:52:06Sizi которую sindin kardeşi
00:52:18handlar weiteren Forrest.
00:52:22Tekin?
00:52:23Kim yaptı bunu sana?
00:52:24I love you!
00:52:45I love you!
00:52:54You've been doing this.
00:52:57I'm not a guy with the lover.
00:52:58I'm just a guy with my heart.
00:53:01You're not.
00:53:12Do you mean you're a man and you're a girl where you are.
00:53:16...
00:53:21...
00:53:27...
00:53:33...
00:53:37What if it's in the same way?
00:53:40What if it's in the same way?
00:53:42What if it is?
00:53:44What if it is?
00:53:48It's a child.
00:53:50What if it is for a child?
00:53:52That's a child.
00:53:54It's a child that's a child.
00:53:56I wish I had a child.
00:53:59I will stay home.
00:54:06I will stay home.
00:54:09I will stay home.
00:54:13And now I will stay home.
00:54:16Especially during the time of the year.
00:54:24You can't stop me.
00:54:25What do you think?
00:54:27What do you think?
00:54:28Ranga will be able to find you?
00:54:30Can you see you?
00:54:32Look, this is a good idea.
00:54:38I'm gonna let you know what you think I'm like.
00:54:50Halil, come on!
00:54:52I'm gonna let you open your door!
00:54:55one thing
00:55:00there will be the automatic
00:55:04after the
00:55:15no
00:55:16you
00:55:17did
00:55:18you
00:55:18you
00:55:19you
00:55:20you
00:55:22It's amazing to you, never forget!
00:55:27Stop!
00:55:30You can see!
00:55:32Stop!
00:55:34You can see!
00:55:37You can see him!
00:55:39Stop!
00:55:41You can see!
00:55:44You can see him!
00:55:45You know he can see him!
00:55:47You can see him!
00:55:49I'm your fault.
00:55:51I'm your fault.
00:55:53I'm your fault.
00:55:55I'm your fault.
00:56:03I'm your fault.
00:56:13We're going to start again.
00:56:15We're doing it.
00:56:17I can't tell you that.
00:56:21Emilia my Godson, you're my fault.
00:56:24I'm your fault.
00:56:26Emilia, you're my fault.
00:56:29Emilia, I'm your fault.
00:56:41Emilia, you're my fault.
00:56:43Don't do it.
00:56:45Don't do it.
00:56:47Don't do it.
00:56:49Don't do it.
00:56:51Don't do it.
00:56:53Don't do it.
00:56:55Don't do it.
00:56:57Don't do it.
00:56:59Don't do it.
00:57:01Don't do it.
00:57:03Don't do it.
00:57:05Hayır, benim aklım almıyor.
00:57:07Halis'a neden saldırsın ki?
00:57:09Yani aranızda bir tartışma mı oldu?
00:57:11Ya da bir husumet falan mı yaşadınız?
00:57:13Keşke öyle olsaydı.
00:57:15O zaman siniye çekerdim.
00:57:17Ama şimdi ağrıma gidiyor Gülhan.
00:57:19Senin yüzünü buldum sana getiriyordum.
00:57:21Halil elimde gördü.
00:57:23Beni suçladı.
00:57:24Ya beni hırsızlıkla suçladı ya bunu.
00:57:29Ama hayır.
00:57:30Bu Halil'in yapacağı bir şey değil.
00:57:35Sen de beni yalancılıkla suçlatan olsun.
00:57:37Yani bir yanlış anlaşılma olmuştur.
00:57:40Aklım almıyor şu an bu olanları.
00:57:45Buraya kadar. Tamam mı?
00:57:49Tekin durur musun lütfen?
00:57:52Aşağılanmaktan, hor görülmekten bıktım.
00:57:56Tekin mi?
00:57:57Ben senin için bu eve iç güvesi geldim.
00:58:01Senin için.
00:58:03Ama buraya kadar.
00:58:10Hayır, Tekin.
00:58:11Beni bırakıp gidecek misin?
00:58:20Bak.
00:58:21Benim de bir onurum, gururum var.
00:58:26Boşanma evraklarını yollatırım.
00:58:27Hayır.
00:58:28Hayır lütfen.
00:58:29Yalvarırım sana.
00:58:30Ben Halil'le konuşacağım.
00:58:32Söz veriyorum.
00:58:33Çözeceğim bu durum.
00:58:34Tamam mı?
00:58:35İki kardeşin arasına girmem ben.
00:58:37Ben böyle bir şey yapamam.
00:58:38Hayır.
00:58:39Sen benim hayat arkadaşımsın.
00:58:41Sana haksızlık edilmesine asla izin vermem.
00:58:45Ben onunla konuşacağım.
00:58:46Bekle beni burada.
00:58:47Anlatmamı istiyordun, anlattım.
00:58:57Şimdi sen sen de Halil'im.
00:59:01Gülhan'ı kendine ikna etmen çok zor.
00:59:04Bana olan aşkıyla baş edemezsin.
00:59:11Lan bir de bu eksikti ya.
00:59:17Bombanın incelemesi tamamlandı demek.
00:59:23Peki komiserim merdiven altı iş miymiş?
00:59:28Tamam.
00:59:29Tamam sizden haber bekliyorum.
00:59:35Bu yaptığın çok fazla Halil.
00:59:37Ne demek Tekin'i hırsızlıkla suçlamak?
00:59:39Ona vurmak.
00:59:40Sen ona vurmaya nasıl cüret edersin?
00:59:42Nasıl böyle bir şey yapabilirsin?
00:59:43Neden?
00:59:44Abla dene beni.
00:59:45Ben sana tek bir şey söyleyeyim.
00:59:48O bu evden giderse ben de giderim.
00:59:49Anladın mı?
00:59:51Bak ben onsuz yaşayamam.
00:59:52Abla tamam.
00:59:53Ben onsuz kalamam.
00:59:54Abla vaktiyle rahatsızlanıracaksın.
00:59:55Abla.
00:59:56Ben onsuz kalmak istemiyorum.
00:59:57Tamam gel şöyle otur.
00:59:58Bırak dokunma bana.
01:00:02Kocamla uğraşmayı bırak.
01:00:06Kocamla bir daha uğraşma.
01:00:15Takim.
01:00:26Tekin.
01:00:27Thank you for the inspiration.
01:00:42I'll be here today.
01:00:46I was left by my hand, I was right at the end of my life.
01:00:49I was left with a success.
01:00:57You can't listen to me.
01:01:00Don't listen to me.
01:01:02Don't listen to me.
01:01:04I'll get you tomorrow.
01:01:06You can't listen to me.
01:01:08You didn't see me.
01:01:09If you were looking for a family, you could look for me.
01:01:12You didn't see me.
01:01:14You didn't see me.
01:01:15If something happened, you didn't see me.
01:01:19You won't forget.
01:01:20You won't forget, Tekin Efendi.
01:01:22You won't be here.
01:01:23You won't leave me.
01:01:25I'm going to Pınar, but I'm going to the end of the day I'm going to the end of the day.
01:01:38It was nice.
01:01:55Ben de seni bekliyordum. Lavaboya gitmem lazım da malum kalkamıyorum buradan.
01:02:18Yalnız yemin ederim, saygı duyarım. Bak ben seni burada görmeyi beklemiyordum biliyor musun?
01:02:25Kendince yöntemlere başvurmamışsın.
01:02:27Ne yapabilirim ki? Çaresizce bekliyorum işte burada.
01:02:33Merak etme kaçacak değilim bir yere. Hadi.
01:02:55Altyazı M.K.
01:03:05Altyazı M.K.
01:03:15Altyazı M.K.
01:03:17Altyazı M.K.
01:03:19Altyazı M.K.
01:03:21Altyazı M.K.
01:03:25Altyazı M.K.
01:03:27Altyazı M.K.
01:03:29Altyazı M.K.
01:03:31Altyazı M.K.
01:03:33Altyazı M.K.
01:03:37Altyazı M.K.
01:03:41Zeynep bitmedi mi işin?
01:03:43Okay, let's go.
01:03:44Let's go.
01:03:45Let's go.
01:03:46Let's go.
01:03:47Let's go.
01:03:48Hey Zeynep!
01:03:55Okay, I'm sorry.
01:03:56Alright, alright.
01:03:59I'm sorry.
01:04:00I'm sorry.
01:04:02Well done, I'm sorry.
01:04:43Bari bu sefer diğerini nereye takacağını ben söylesem.
01:04:48Kolum acıdı da biraz orada.
01:04:52Öyle mi?
01:04:54İyi madem bildiğin daha bir yer varsa sen söyle.
01:04:59Biliyorum.
01:05:00Zeynep.
01:05:04Şimdi benim ne hissettiğimi daha iyi anlarsın bence.
01:05:20Ne yapıyorsun sen Selim'e?
01:05:23Sen demedin mi gözünün önünde olacaksın diye?
01:05:25Al bak, oldu işte.
01:05:32İşbirlikçi dediğin birine sırtını dönmemem lazım.
01:05:34Maazallah.
01:05:35Sırtından vurur falan.
01:05:38Bitti mi?
01:05:39Bitti.
01:05:40Güzel.
01:05:41Şöyle bir şey var.
01:05:48Ben dostumun da düşmanımın da anahtarını cebimde taşırım.
01:05:56Tabii Savet.
01:05:57Dostum muyum, düşmanın mıyım onu bilemiyorum.
01:06:04Ama artık bir anahtarın yok.
01:06:05Sen dua et, çimin üstüne düşmüş de kırılmamış.
01:06:31Bu ellerim, bacaklarım ağrı bir.
01:06:35Senin yüzünden saatlerdir zifiri karanlıkta telefon alıyor.
01:06:39Zaten hava da soğudu, donuyorum.
01:06:42He, fazla konuşmadı aç kapıyı.
01:06:45Anahtar bende değil.
01:06:46Sen almadın mı?
01:06:47Sen tazı gibi koşunca anahtar mı geldi aklıma?
01:06:50Bir şeyler yap, aç şu kapıyı kıymık.
01:06:53Nasıl yok, benim kum vermeye başladı.
01:06:56Yoksa donarak ölecek miyim burada?
01:06:58Yok, birşeycikler olmaz.
01:07:01En fazla ayı kimin, kış uykusuna yatarsın.
01:07:09Ama hakkın var, ölebilin de.
01:07:15Bizim köyde bir kör Cemal abi vardı rahmetli.
01:07:19Zemher'e de soğuktan hastalanıp göçmüştü.
01:07:23Sen en iyisini kara kuzumu ara, gelsin.
01:07:26Gelsin.
01:07:27Hayatta olmaz, çilingir çağırırım.
01:07:31Paraları hangi çöpüne koydun?
01:07:33Sen saklamışsındır orana burana.
01:07:35Bende nakit yok.
01:07:37Bende de yok.
01:07:40Sen en iyisini, Eren'i ara, gelsin açsınlar kapıyı.
01:07:44Senin bileceğin eş, ben her sabah keçi boynuzu pekmezimi içeyim.
01:07:53Düşümeyeyim çok şükür.
01:07:58Hadi.
01:07:59Altyazı M.K.
01:08:00Altyazı M.K.
01:08:01Altyazı M.K.
01:08:02Altyazı M.K.
01:08:02Altyazı M.K.
01:08:02Altyazı M.K.
01:08:03Altyazı M.K.
01:08:33Altyazı M.K.
01:08:35Altyazı M.K.
01:08:36Anahtarı da attım.
01:08:38Ne yapacağım şimdi?
01:08:39Altyazı M.K.
01:08:46Altyazı M.K.
01:08:47Hiç bakma öyle.
01:08:48Sen istedin bunu.
01:08:53Madem bu işkenceyi sürdürmek istiyorsun, o zaman beraber çekeceğiz.
01:08:57Hem belki sen de bu sırada düşünme fırsatı bulursun kendini.
01:09:01Benim hain olmadığıma ikna olursun.
01:09:04Haklıların sesi çıkmaz.
01:09:05They don't have to kill themselves.
01:09:10They don't have to kill themselves.
01:09:12Why do you always say that you call them?
01:09:29What did you do?
01:09:35What did you do?
01:09:38You've been on my mind and you're a crazy person.
01:09:41It's just a stupid thing.
01:09:46You're still a stupid thing.
01:09:48It's just a stupid thing you can take my sleep this time.
01:09:52I don't have any attention at all.
01:09:53There is nothing.
01:09:54You're a crazy thing.
01:09:55You're a crazy person.
01:09:56You're a crazy person.
01:09:58You're a crazy person.
01:10:00You're a crazy person.
01:10:02You're crazy person.
01:10:04Bekle burada.
01:10:06Let's go.
01:10:36Aşk olsun.
01:10:38Aşkım yorumlarda mutlu sonunu yazıyordu.
01:10:41Ben de bunu aştım.
01:10:44Bu kadar ağladıktan sonra mutlu olsa ne olur.
01:10:49Keşke komedi falan izleseydim.
01:10:52Haklısın.
01:10:59Bir tanem.
01:11:01Bu filmde ağladın.
01:11:05Ama sana söz veriyorum.
01:11:09Hayatımın son anına kadar seni mutlu edeceğim.
01:11:12Eren söylemesene böyle şeyler.
01:11:17Aşkım ağlamın için söylemedim ki ben.
01:11:20Zaten filmini mahvettim. Bir de sen böyle konuşuyorsun.
01:11:27Tamam bir tanem.
01:11:35Aşkım telefonu çalıyor.
01:11:39Teyzem arıyor.
01:11:41Teyzem ne?
01:11:43Önemli bir şey olması aramaz herhalde değil mi?
01:11:47Alo teyze?
01:11:49Kapıda kaldık yetişin donuyorum.
01:11:53Çok kötüyüm.
01:11:54Olmayan kanıtını çok merak ediyorum gerçekten.
01:12:12İşte.
01:12:18Yaptığın hainliğin belgesi.
01:12:20Ne bu?
01:12:21Oku bak.
01:12:22Oku bak.
01:12:29Halil Bey ihale zarfındaki teklifi Kazım Bey'e veren benim.
01:12:34Zeynep Hanım para karşılığı benden bunu yapmam istedi.
01:12:37İhtiyacım olduğu için ben de kabul ettim.
01:12:40Onca zaman ekmeğinizi yedim.
01:12:42Yüzünüze bakamadığım için işten ayrıldım.
01:12:44Yaptığım nankörlüğü içimde tutamadım.
01:12:47Bilin istedim.
01:12:50Ben böyle bir şey yapmadım.
01:12:52Niye anlam böyle bir şey istemedim?
01:12:55Gerçeği inkarla savuşturamazsın.
01:12:57Gerçek mi?
01:12:58Elime tutuşturduğun bu kağıt parçası sadece bir iftiradan ibaret.
01:13:01Delirdin mi sen?
01:13:04Hadi bana doğruları söyle bileyim.
01:13:07Senden duyayım.
01:13:09Söyleseydim.
01:13:12Bu kağıtta yazanların gerçek olmadığını ispatlayacağım sana.
01:13:15Söz veriyorum.
01:13:16Artık sözünün bir hükmü kalmadı.
01:13:18Sana değil zaten.
01:13:19Kendime veriyorum ben o sözü.
01:13:23Eğer işbirlikçi olmadığını kanıtlarsan,
01:13:26sana söz, istediğin her şeyi yapacağım.
01:13:29Ama eğer işbirlikçiysen,
01:13:31işte o zaman aramızdaki evlilik oyunu biter.
01:13:36Evlilik oyunu biter.
01:13:44Ayrılacağız mı yani?
01:13:49Artık bir oyunu değil,
01:13:50bir gerçeği yaşarız seninle senin.
01:14:00Kağıt üstünde değil.
01:14:02Kur'an ne?
01:14:05Çokamaz mı?
01:14:07Bir daha yarışmaların?
01:14:09Bir daha yarışmaların?
01:14:11Bir daha yarışmaların?
01:14:13İlginç!
01:14:16Transcription by CastingWords
01:14:46Transcription by CastingWords
01:15:16Transcription by CastingWords
Comments

Recommended