Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.19 The General’s Youngest Son (2025)
New Drama
Follow
7/23/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
詞曲 李宗盛
00:30
竹炎手 隱寒笑 何时了
00:36
边间乘风破浪去纷纷绕绕绕
00:44
鱼声流转颠倒
00:49
孤影潭山雪飘渺 冷月如刀
00:57
冲雪踏破烧 地仇多狂笑
01:03
这雪软悲伤大雪满公道
01:07
铁酒说心痛孤独在煎熬
01:11
这几句一声味道深渊弥漫
01:15
遗难休无处可逃
01:18
这雪软悲伤大雪满公道
01:21
痴心般作冷冲锋暗冲草
01:25
遗生徘徊难忘却尽阴导
01:31
就一直在拼弃
01:40
放开 收主
01:41
放消失
01:41
放开 收主
01:41
放开 收主
01:41
不想再看见你
01:43
我不想再看见你
01:45
收主
01:46
滚
01:46
全音小心
01:47
停
01:48
逆子
01:49
逆子
01:51
你又在发什么疯
01:52
鳌吐
01:53
凹 凸
01:54
凑凸
01:55
凹 凹凸
01:57
冰位
01:57
到底发生了何事
01:59
。
02:01
小核桃,照顾好你哥。
02:05
哥,我扶你去休息。
02:07
。
02:09
。
02:11
。
02:13
你们。
02:15
小夕这孩子真是越来越胡闹了。
02:19
你与小夕之间到底发生了何事?
02:25
你既不想说,我也不逼你。
02:28
你与小夕青铜手足,今后理应多相互照担。
02:32
他日鬼谷诸多事物,还需要你多担心。
02:36
。
02:38
。
02:43
。
02:45
。
02:47
。
02:48
。
02:49
。
02:54
。
02:55
。
02:56
。
02:57
。
02:58
。
03:05
。
03:07
。
03:16
。
03:18
郡主,可有什么发现?
03:19
What happened to me?
03:21
This book was written in the last year.
03:24
I was born in the冬月 of the year,
03:26
and I was able to reach the Gengue River,
03:27
to support the Gengue River.
03:31
You can find me a person.
03:33
This person is called the Gengue River,
03:34
and I'm from the Gengue River.
03:35
The Gengue River.
03:36
Oh my god, there is still one thing.
03:51
You know...
03:53
The one with my father and my father.
03:57
The one with my father?
03:59
The one with my father?
04:01
四语 看来你我有必要去一趟百花山庄 是
04:08
多小心点啊 请拿请放 前日之事 暴露出谷中工房物资储备不足 临时取用更是多有损毁 我让人去制备了些烈酒火药和消食 在各警戒处安置 此后每月 例行巡查
04:29
早该如此了 还是建威想的周到啊
04:33
是
04:34
好
04:35
后面还有 来了
04:38
建威哥哥 你真的想好了吗
04:42
要么你就走吧
04:45
小核桃 你无需再劝 我心意一劝
04:51
可我哥他真的会杀了你的
04:54
我不想你们任何人有事
04:59
要杀他就杀吧 反正也不是第一次了
05:04
你们在干什么
05:05
面下已经入冬 天气干燥 早晚用火 你们不要命了
05:10
小主 这是建威为工房储备 好不容易搞来的物资
05:15
你也不听我的吗 不是你想的那样
05:18
给我滚
05:24
少主 你有戏冲着石都算什么
05:26
前卫兄弟为鬼谷费尽心思 你呢
05:30
是啊 少主越来越来越像话了
05:32
就是 当然还是你的
05:35
有本事 现在就一刀杀了我
05:49
别以为我不敢
05:51
还有两天 七险一到 我必杀你
05:57
我等着
06:00
李前卫
06:02
李前卫
06:03
李前卫
06:11
爹 我一定会让他们所有人血债血掌
06:16
我等在鬼谷躲了二十年 虽已手刃仇敌
06:20
我等在鬼谷躲了二十年 虽已手刃仇敌
06:26
但叛君之名 却尚未昭穴
06:32
年日来 我这身子每况愈下 为了鬼谷的以后 应早做打算
06:42
谷主 你的意思是要在小辈里定个主事的
06:48
你们觉得小夕如何
06:50
少主 少主心性纯良 但只是有些顽脸而已
06:59
简威 你们觉得如何
07:07
此子少年老成 果敢刚毅 且心怀仁善 又有大将之才
07:14
我看 日后他来当家 悲尝不可
07:17
少主可是将军的遗孤啊 虽生性顽劣 但听戏不坏 而且是我们看着长大的
07:25
虽是将军血脉不佳 可作为领头人 我认为我们中勇军看中的是能力 而不是血脉
07:33
我看啊 李建威 可堪托付
07:37
谷主 您的意思呢
07:41
若是他日 二人能守望相助 相互扶持 确实最好
07:47
可他李建威 毕竟不是我们中勇军呢
07:52
建威 行事 老成练的 却事出无名
07:58
得想个办法 给他个名分才好
08:02
谷主 我倒是有个主意
08:06
走啊 想去 打 打 打 不可 为了 出来
08:15
记得 进步 代 打 打 不可 合得 追和 能力
08:16
认为大事 knife
08:17
你来了 哥 你随随 随 随 的 干什么呀
08:19
你随随 随 随 的 干什么呀
08:20
你随随 随 随 的 干什么呀
08:21
你随随 随 随 的 干什么呀
08:23
啊 身体 随 随 随 随 的 干什么呀
08:27
他人呢
08:29
他人呢
08:30
亲爱哥哥 你来了 快坐 哥 你也坐 哥
09:00
哥 你稍安勿躁 今天是我的生辰 我想你们陪我一起过 你们俩有什么矛盾 今天都先放下好不好
09:19
你从小被狼群养的 哪来的什么生辰 可是十八年前的今天 是哥把我捡回来的
09:30
哥
09:32
小核桃 生辰快乐
09:35
一起吗 来
09:46
来 我们再喝一杯吧
09:53
来 我们再喝一杯吧
09:55
吃完喝酒多没意思
10:08
李嘉薇 我们俩比赛白手万 谁输了谁喝
10:17
无聊
10:19
好啊 好啊
10:21
白手万 这个提议好
10:29
預備
10:30
开始
10:33
加油 加油 加油
10:39
加油 加油 加油
10:41
加油 加油
11:01
再来
11:02
加油 棉伯哥哥 加油
11:18
加油
11:20
这位哥哥
11:28
装光
11:30
Let's do it.
11:35
Let's do it.
11:57
Come on.
12:00
It's not a drink.
12:03
We're waiting for you.
12:07
I'm going to go.
12:30
I'm going to tell them your身份.
12:33
You will be dead.
12:39
How are you?
12:41
I don't want to see you死 in this.
12:44
If you're dead,
12:46
I can't tell you what happened.
12:49
I've never met you.
12:51
I remember you said that
12:53
the next generation is related to the next generation.
12:58
You will still be able to leave.
13:01
You will be dead.
13:04
You will be dead.
13:07
You will be dead.
13:10
What?
13:12
Why?
13:14
We've been living in this place for 20 years.
13:17
You still want to be dead?
13:21
I can't imagine you.
13:24
I can't imagine you're a dead man.
13:27
You will die.
13:29
You will die.
13:30
I can't imagine you're dead.
13:32
You'll be dead.
13:34
You will die.
13:36
You will die.
13:37
You will die.
13:39
You will die.
13:40
You will die.
13:42
You will die.
13:43
It's not a matter of time.
13:45
You will die.
13:46
You will die.
14:18
警告英灵
14:19
正是任
14:21
李建威为我陈大王的义子
14:25
义子
14:27
大小子
14:28
你还愣着干什么
14:30
还不拜见义父
14:31
怎么
14:34
你不愿意
14:36
李建威拜见义父
14:41
我不同意
14:42
少主
14:44
建威安宅正落
14:46
德才兼备
14:47
实属有将帅之才
14:48
谷主这样做也是
14:49
你是老糊涂了吧
14:50
你说他有将帅之才
14:53
那你的意思是
14:56
我就是精明搞道之辈了
14:58
少主
15:00
我不是这个意思
15:01
少主
15:02
素来和建威亲如兄弟
15:04
这么安排
15:05
有何不妥呢
15:07
我跟他才不是兄弟
15:08
我们鬼谷不需要这样的外人
15:10
更别说让陈大王收他做义子
15:13
哥
15:14
哥
15:14
Oh, my God.
15:44
Oh, my God.
16:14
眷属并肩鸣眩衣裳
16:18
生死已衷肠难强
16:22
大雪洒落青山
16:24
在某种祈荡
16:26
风茫掠过冰旁
16:30
今莫天地人恨与散扬
16:35
沾不断这怨灭过往
16:39
Zither Harp
16:51
明镜需要您的支持 欢迎订阅明镜
16:59
明镜需要您的支持 欢迎订阅明镜
17:01
明镜需要您的支持 欢迎订阅明镜
Recommended
15:40
|
Up next
[ENG] EP.20 Returned Master (2025)
New Drama
7/23/2025
17:21
Returned Master Episode 21 | Eng Sub
Crime TV Show USA
7/24/2025
15:40
🇨🇳 EP. 20 The General's youngest son/ Returned Master (2025) ENG SUB
Moviespk
7/23/2025
15:15
[ENG] EP.18 The General’s Youngest Son (2025)
New Drama
7/22/2025
18:21
🇨🇳 EP.22 The General's youngest son/ Returned Master (2025) ENG SUB
Moviespk
7/24/2025
17:21
🇨🇳 EP.21 The General's youngest son/ Returned Master (2025) ENG SUB
Moviespk
7/24/2025
15:40
[ENG] EP.20 The General’s Youngest Son (2025)
New Drama
7/23/2025
17:21
[ENG] EP.21 The General’s Youngest Son (2025)
New Drama
7/24/2025
16:15
🇨🇳 EP.23 The General's youngest son/ Returned Master (2025) ENG SUB
Moviespk
7/25/2025
18:21
[ENG] EP.22 The General’s Youngest Son (2025)
New Drama
7/24/2025
18:21
Returned Master Episode 22 | Eng Sub
Crime TV Show USA
7/24/2025
15:40
Returned Master Episode 20 | Eng Sub
Crime TV Show USA
7/23/2025
45:51
[ENG] EP.17 Our Generation (2025)
New Drama
7/23/2025
24:59
Secret Lover (2025) EP.3 ENG SUB
Apna Plus TV
7/23/2025
15:41
[ENG] EP.1 The General’s Youngest Son (2025)
All Drama
7/16/2025
17:58
[ENG] EP.17 The General’s Youngest Son (2025)
New Drama
7/22/2025
15:26
[ENG] EP.15 The General’s Youngest Son (2025)
New Drama
7/21/2025
16:15
[ENG] EP.23 The General’s Youngest Son (2025)
New Drama
7/25/2025
15:57
[ENG] EP.9 The General’s Youngest Son (2025)
All Drama
7/17/2025
17:36
[ENG] EP.24 The General’s Youngest Son (2025)
All Drama
6 days ago
15:24
[ENG] EP.16 The General’s Youngest Son (2025)
All Drama
7/21/2025
16:54
[ENG] EP.13 The General’s Youngest Son (2025)
All Drama
7/20/2025
18:39
[ENG] EP.14 The General’s Youngest Son (2025)
All Drama
7/21/2025
15:20
[ENG] EP.11 The General’s Youngest Son (2025)
New Drama
7/19/2025
17:01
[ENG] EP.10 The General’s Youngest Son (2025)
New Drama
7/19/2025