- 4 months ago
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
01:30์ ์ฑ์, ๋ ์ข ์จ๋ด.
01:32๊ฐ์ ์.
01:34๊ฐ์ ์.
01:36๊ฐ์ ์.
01:40๊ฐ์ ์.
01:42๊ฐ์ ์.
01:46๊ฐ์ ์.
01:56๊ฐ์ ์.
01:58๊ฐ์ ์.
02:02๊ฐ์ ์.
02:04๊ฐ์ ์.
02:06๊ฐ์ ์.
02:08๊ฐ์ ์.
02:14๊ฐ์ ์.
02:16๊ฐ์ ์.
02:18๊ฐ์ ์.
02:20๊ฐ์ ์.
02:22๊ฐ์ ์.
02:24๊ฐ์ ์.
02:26๊ฐ์ ์.
02:28๊ฐ์ ์.
02:30๊ฐ์ ์.
02:32๊ฐ์ ์.
02:34๊ฐ์ ์.
02:36๊ฐ์ ์.
02:38๊ฐ์ ์.
02:40๊ฐ์ ์.
02:42๊ฐ์ ์.
02:44๊ฐ์ ์.
02:46๊ฐ์ ์.
02:47๊ฐ์ ์.
02:52๊ฐ์ ์.
02:58๊ฐ์ ์.
03:00I don't know what I'm sure.
03:06Sonat.
03:11He's not a crime.
03:30What a fan.
03:31What a fan.
03:32You've seen that time before?
03:34And when I read it?
03:35Is that particular weekend?
03:36What a fan.
03:36Is that particular weekend?
03:37What a fan.
03:38What a fan.
03:40Who would like to know.
03:40Who would like to talk to us in the middle of the college.
03:41Think it would go like a boy.
03:42If you didn't go back to the college for a child.
03:44Then they'd go back to the college.
03:45Who would like to talk to the college.
03:46Who would like to talk to us?
03:48Like I said.
03:49I should have done that.
03:52You would even talk to me.
03:52You're not going to talk about that way.
03:53Are you still having the best for a student?
03:55Are you still having a job for a student?
03:56As I said, what are you doing here?
03:57I only do it.
03:59I'm going to go to school.
04:01I'm going to go to school.
04:03You're saying that you're too bad.
04:07And that's not a kid.
04:09You're not a kid.
04:11You're not a kid.
04:13You're a kid.
04:15I'm not a kid.
04:17We're all the same.
04:19But you're going to be a kid's fault.
04:21Who's a kid's fault?
04:23You're a kid's fault.
04:25You're a kid's fault.
04:27Don't talk about it.
04:29I'm like, you're a kid.
04:31How are you?
04:33You're a kid.
04:35I'm like, are you kidding me?
04:37Sorry.
04:39I'm sorry.
04:41But I'm sorry.
04:43I'm sorry.
04:45Sure of track.
04:47Muito Moana, primer.
04:51Yeah, I'm sorry.
04:55You look so guy, he's laughing at me.
04:57He's a little bit on me.
04:58So how are you?
04:59Oh, that's right.
05:04The lady is working why?
05:06The man is standing in front of the gang.
05:10The man is sitting in front.
05:12I don't want to...
05:13It's all my fault.
05:15We'll be good at that.
05:16No.
05:18You can't ever have been up for school.
05:21You can't answer that yet?
05:24I don't know what to do.
05:26I'm sorry.
05:28I'm sorry.
05:30I'm sorry.
05:32I'm sorry.
05:34I'm sorry.
05:36I'm sorry.
05:38Yes, sir.
05:40Yes.
05:41You're in a meeting?
05:43You're in a meeting?
05:45Yes, I'm in a meeting.
05:54It's been a meeting.
05:56It's been a meeting.
05:58I'm sorry.
06:00I'm sorry.
06:02Good morning.
06:04Can you see it?
06:06I'll do my next morning.
06:08A little bit.
06:10What's this about next morning?
06:12How's this?
06:19What's this?
06:20Hey, what's this story?
06:21Hi, how are you?
06:23I'll tell your wife.
06:26I'll tell her a bit later.
06:37You're welcome.
06:41Are you taking pictures of my wife?
06:44I'll just take pictures of my wife.
06:46I'll take pictures of my wife.
06:48You're in Canada, you're in Canada, you're in the middle of the day.
06:53Just sit down and sit down.
06:57You're our house first, isn't it?
07:01It's good.
07:04You were last year?
07:06No, it's been over 2 years already.
07:10It's been so long.
07:13It's all for us for the sake of my family.
07:17I'm going to call my brother.
07:21What?
07:23You're in the middle of the day?
07:25Of course, it's my brother.
07:29I'm so busy.
07:31I don't have a lot of time.
07:33Let's go.
07:35Let's go.
07:37You were going to go to school?
07:40Yeah.
07:42Wait a minute.
07:47I can't hear you, my brother.
07:53I can't hear you.
07:56I can't hear you.
07:57I can't hear you.
07:59I can't hear you.
08:00Come on.
09:02๋ ๋๊ตฌ์ผ?
09:03๋๋ 5๋ฐ, ์ด๊ฒฝ์ง.
09:06์ด๊ฒ ์์ด์ด ์๋๊ณ ํ์ด์ด๋ผ๋ ์ ์ ์ผ์
09:09์ ์ผ ์์ฌ์ค๋ฌ์ด ๊ฑด ๊ฐ์ฅ ๊ฐ๊น์ด์ ์์๋ ์ฌ๋์ธ๋ฐ
09:12๊ฐ์๋์ ์๋ฐ์์ผ๋๊น.
09:16์๋์ผ.
09:18๊ทธ๋ฌ๊ณ ๊ฐ๋๊น ์ต๊ทผ์ ์ข ๊ฐ์ด ๋
ธ๋ ์ ๋ค์ด ์์๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ?
09:21์ ์ฃฝ์์ด.
09:24์ด?
09:25์ ์ ์ด์์๋ค๊ณ .
09:27์, ๊ทธ์น.
09:30๋ฏธ์.
09:32๊ทธ๋ฌ๊ณ ๋ณด๋๊น ๋์ ์นํ๊ตฌ๋.
09:34์, ์, ์, ์, ์, ์,
10:04Where did you put your glasses on?
10:07I'm going to put your glasses on.
10:09When did you put your glasses on?
10:12When did you put your glasses on?
10:15I was wearing glasses on my face.
10:34You were wearing glasses on my face.
10:38I was wearing glasses on my face.
10:40I was wearing glasses on my face.
10:43I was wearing glasses on my face.
10:45I was wearing glasses on my face.
10:47I was wearing glasses on my face.
10:53์ ์๋.
10:55๋ค.
10:57ํน์ ์ด ์๊ฒฝ ๋๊ตฌ ๊ฑด์ง ์์ธ์?
10:59์ ์๋.
11:12์ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋๋ฐ.
11:15์์?
11:17์๋์ ๊ทธ๋ฅ ์ ์๋ฆฌ์ ์์ด์์.
11:20๊ทธ๋ผ ์ ์๋ ๊ฑฐ์ฃ ๋ญ.
11:22ํ๋ฒ ์จ๋ด์.
11:23์ ์ด์ธ๋ฆด ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ.
11:25๋ค.
11:29๋ค.
11:41๋ค.
11:42๏ฟฝ imaginํธ๏ฟฝYeah.
11:53๋ค.
12:24์ฃ์กํด์, ์ ๊ฐ ๋ฏธ๋ฆฌ ์ ์ฑ๊ฒผ์ด์ผ ํ๋๋ฐ.
12:54๋ค?
12:56์์ง ์์ด ํ๋ช
์ ๋ฌ์ต๋๋ค.
13:02์๋ฌดํผ ์ ๊ฐ ๋์ธ ์ผ์ด ์์ผ๋ฉด ๋ค ๋์ธ๊ฒ์.
13:08์ธ์ ๋ ์ง ๋ง์ํด์ฃผ์ธ์.
13:16์ ์๋ฅผ ๊ดด๋กญํ๋ค๋ ๊ทธ ํ์ ์ง๊ธ ํ๊ต์ ์๋์?
13:22์ด...
13:24๊ทธ ์น๊ตฌ๋ ์ง๊ธ ์ค์ข
์ํ์์.
13:28์ค์ข
์ํ๋ผ๊ณ ์?
13:30๋ค.
13:32๋ค.
13:44๊ทธ๋ผ ์ด ์น๊ตฌ๋์?
13:48์ ์ ๊ฐ๋ฐฉ์์ ๋์ค๋๋ผ๊ณ ์.
13:50์ฌ๊ณ ๋น์ผ ๋ ์นํ ๊ฒ ๊ฐ๋๋ฐ.
13:54์ด์ง์ ํ์?
13:58๋ค.
14:00๋จ๋์ง์
์ง์ผ๋ก ๋ฌผ์ด๋ณผ๊ฒ.
14:02์ ์๋ ๋ฌด์จ ๊ด๊ณ๋?
14:06์๋ฌด ์ฌ์ด๋ ์๋๋ฐ์?
14:08์๋ฌด ์ฌ์ด๋ ์๋๋ฐ ๋์ด ์ฌ์ง๋ ์ฐ๊ณ ๋ฐ์ดํธ๋ฅผ ํด?
14:12๊ฑ๊ฐ ๋จผ์ ๋์๊ณ ๊ทธ๋ฌ์ด์.
14:14๋์๊ณ ํ๋ฉด ๋ค ๋์?
14:16๋ค.
14:18์๋ ๊ทธ๋ฅ ๋ญ...
14:20ํฅ๋ฏธ๋กญ์์์.
14:22์๋ฐํ๋ ์ ๊ฐ ๊ฐ์๊ธฐ ์ฑ๊ฒฉ์ด 180๋ ๋ณํด๊ฐ์ง๊ณ ...
14:24์ ํํ
๊ด์ฌ ์์๋ ๊ฑด ์๊ณ ์์ด์.
14:26์...
14:28์...
14:29์...
14:30์...
14:31์...
14:32์...
14:33์...
14:34์...
14:35์...
14:36์...
14:37์...
14:38์...
14:39์...
14:40์...
14:41์...
14:42์...
14:43์...
14:44์...
14:45์...
14:46์...
14:47์...
14:48์...
14:49์...
14:50์ ๋ชธ์ ์์๊ฑฐ๋ ์.
15:00๋์ด ์์ ๋ ๋ญ ์ด์ํ ๋์ ๊ฐ์ ๊ฑด ์์์ด?
15:02๊ทธ๋ฅ ๋ญ...
15:04๊ทธ๋ฅ ๋ญ...
15:07ํ๋ฒํ๋๋ฐ...
15:09์นดํ์์ ๋ญ์์ด์?
15:11์์งํ๊ฒ ๋งํด๋ ๋ผ์?
15:16I'm going to be honest with you.
15:22I'm going to kiss you.
15:25I'm going to go to the other side.
15:27I'm going to go to the other side.
15:30And where did I go?
15:36Right.
15:38I was going to shoot him and suddenly,
15:40he was like a guy.
15:42I think it was nothing like that.
15:46He's going to get something like that.
15:49He's going to shoot him.
15:50He's going to go.
15:52Well, he's going to get.
16:02Dog ring.
16:04Dog ring.
16:09Dog ring.
16:10I don't know.
16:40I don't know.
17:10I don't know.
17:40๋ถ์ฅ ์ ์ธ์ง์ ๋ํด์ ์ฃ์กํฉ๋๋ค.
17:43์์ ...
17:43๋ฌด์จ ๋ง์ ๋ ๊ทธ๋ ๊ฒ ํด?
17:47์ฒ๋จ.
17:48์ฒ๋จ์ด๋ผ๊ณ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๋์ง.
17:51๋ค, ํธํ๊ฒ ๋ถ๋ฅด์ธ์.
17:52์.
17:54๊ทผ๋ฐ ์์์.
17:55๋ญ?
17:56์...
17:56๋์ด ์ ๋ฎ์๋๋ฐ.
17:59์?
17:59์?
17:59๋๋ฌด ์์๊ฒผ์ด.
18:05์๋
.
18:06์๋
.
18:12๋ญ ํ๋ ๋ฌผ์ด๋ด๋ ๋๋?
18:15๋ค.
18:15๊ฒฐํผ ์ค๋นํ๊ณ ์์๋ค๋ฉด์.
18:19์ ํค์ด์ก์ด?
18:21์ฌ๋ณด.
18:23๊ด์ฐฎ์.
18:25์ก์์์ง ๋ง.
18:26์?
18:27์?
18:28๊ณ์ ๊ฐ์ด ์ด๊ณ ๋ ์์๋๋ฐ์.
18:30๊ฒฐํผํ๊ธฐ ์ง์ ์ ๋ดค์ต๋๋ค.
18:35์กฐํดํ๊ณ ์ง์ ์๋๋ ์น๊ตฌ๋ ๊ฐ์ด ์นจ๋์ ์๋๋ผ๊ณ ์.
18:41์ด์ด, ์ง๊ธ ๋ญ...
18:42์๋...
18:42์์ฐ, ์ฐ๋ฆฌ ์ฒ๋จ.
18:44์ผ...
18:45์์ ์ํ์ด.
18:47์ด.
18:48์ด๋ฐ ๊ฑฐ ๊ฒฐํผ ์ ์ ์๋ ๊ฑฐ ์์ง.
18:50์ด๋ฐ ๊ฒ ์กฐ์์ ๋์ด ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ๊ทธ๋ฌ๋ ๊ฑฐ์์.
18:52๊ทธ๋ ์ง?
18:52์?
18:53์?
18:54๋ ๋ง์์ ๋ค์ด.
18:55์ง์ง ๋ง์์ ๋ค์ด.
18:55์, ํ ์ ํด.
18:57์.
18:58์ด์ผ...
18:58๋ ํ ์ ์ค.
19:03๊ด์ฐฎ์?
19:04์.
19:06์ ์ด ์๋๋ฐ, ์ด๊ฒ?
19:20์์ด์จ.
19:20๋ ๋ฏธ์ํด.
19:21์ํด, ๊ด์ฐฎ์ต๋๋ค.
19:22์ํด, ์ ๋ง.
19:24์ผ ๋๋ฌธ์...
19:25๋ฌธ์๊ฐ ๊ทธ๋ฅ...
19:27์?
19:28์ํด, ์ฒ๋จ์ ๋ฌด์จ ๊ณผ๋ชฉ์ด ์ด๋์ง?
19:33์ , ์์ด ๊ฐ๋ฅด์นฉ๋๋ค.
19:36์ค์ฐ, ๋ฒ ๋ฆฌ ๋์ด์ค.
19:39์ฌ์ด์ฆ ๊ตฟ.
19:42์๋, ์ ๊ธฐ, ๋๋ ์ฌ์
๋๋ฌธ์ ์ธ๋ถ์ ๋ค ๋ง๋๊ธฐ ์ข
์ข
์๋๋ฐ...
19:47์, ์ฒ๋จ.
19:49์ธ๋ถ์ ๋ค์ด ์ฐ๋ฆฌ๋๋ผ ์ค๋ฉด ์ ์ผ ์ข์ํ๋ ๊ฒ ๋ญ์ง ์์?
19:56์ํด, ํ๋ฒ ๋ง์ถฐ๋ด.
19:57์ดํด...
19:58์ดํด...
19:58์ดํด...
19:59์ดํด...
20:04๋๋ํํ
์ฐ๋ฝ ์ค๋๋ง์ ํ ๊ฑฐ์ง?
20:07๋ค.
20:08์ ๊ฐ ์ ์ ๋ฐ์์ต๋๋ค.
20:12๊ทธ๋.
20:12์์ผ๋ก ์ฐ๋ฝ ์ข ์์ฃผ ํ๊ณ ์ง๋ด.
20:15๋ถ๋ชจ๋ ๋์์ค์๊ณ ...
20:16๋ ๋ฐ์ ์ ๋จ์๋ค๋ฉฐ.
20:18๋ค.
20:20๊ทธ๋์ผ์ฃ .
20:21Okay, let's go.
20:29Oh, sorry.
20:31Oh, no.
20:39Oh, no.
20:51.
21:18John, John, where are you?
21:20It's our 10th district.
21:22Oh, yeah.
21:24John, it's a bad guy.
21:29You're not a man.
21:31You're not a man.
21:33You're not a man.
21:33You're not a man.
21:35You're not a man.
21:38You're not a man.
21:49์์งํ ๊น๋๊ณ ๋งํด๋ณด์.
21:51๋,
21:53์กฐ์นด๊ฐ ์๋ฐ ๋นํ๋ ๊ฑฐ ์๊ณ ์์์ด?
21:58์์ด ๊ฐ๋ฅ์ฑ ์์์, ์๋ง?
22:00๊ทธ๋ฌ๋๊น ๋ ์กฐ์ฌ๋ฅผ ํด์ผ์ง.
22:03๋จ์ ์์ด์ด ์๋ ์๋ ์์์ was ...
22:05์ง์ฐ๊ฐ ์์์ ๊ทธ๋ง ํ๋.
22:09ํ๊ต ์ฌ๋จ ์ชฝ์์ ์์ฃผ ์น ์, ํ์์ด์ผ?
22:11ํ๊ต์์๋ ์ง๊ธ ์์ด๋ ์ฌ๊ฐํ๋ฐ ์ด์ธ์ฌ๊ฑด?
22:14์ด๊ฑด ๋ง๋ ์ ๋ผ, ์๋ง.
22:16I'll take you back.
22:18I'll take you back.
22:20I'll take you back.
22:22Okay?
22:30If you're living right now, you'll be like this.
22:38This is...
22:42You're taking me to the next step.
22:44He's going to be the first time.
22:48What?
22:49Yeah, hold on.
22:51Hold on!
23:07Oh, shit.
23:09He's not going to be able to do it.
23:11He's going to be able to do it.
23:27Oh!
23:28You're wearing glasses.
23:30It looks good.
23:32Yes.
23:36You still have a phone call?
23:40That's right.
23:58If you know someone who knows about it,
24:03how do you know?
24:07Well...
24:09I'm sure you can see it.
24:11But I can't believe it.
24:14You can see it.
24:15I can't believe it.
24:17I'm going to go to the end of the day.
24:24I'm going to go to the end of the day.
24:29That's the morning drama.
24:42Why do you have to go to the end of the day?
24:47My father to the end of the day.
24:51I'm so forth.
24:53No, I will.
24:55Who is Terrenko?
24:57You are you?
24:58It's your son.
24:59You have a password.
25:01It's a 401k.
25:03I've got a password for you.
25:05Yes, I have to go to the end of the day.
25:09You just take me to the end of the day.
25:12I want you to come to this first?
25:16401k?
25:46I don't know.
26:16I don't know.
26:17I don't know.
26:18I don't know.
26:19I don't know.
26:20I don't know.
26:21I don't know.
26:22I don't know.
26:23I don't know.
26:24I don't know.
26:25I don't know.
26:26์ค๋น .
26:27๋ ์ด์ ์ง์ ๋ค ์์ด.
26:30๋ฐ ๋น ์ง ๊ฒ ๊ฐ์.
26:33์ค๋น ๋ ์ฌ๋ ๋๋ค๋ฉฐ.
26:38ํ๋ฐฐ๊ฐ ๋ ์๋ค?
26:44์๋, ๋ด ๊ฑฐ ์๋์ผ.
26:48์ด๊ฑฐ ์ค๋น ๊ฑด๋ฐ?
26:50๊ธ์?
26:51๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋ค?
26:52๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋ค.
27:02๊ตญ์ฑ๋ฆฐ.
27:16๊ตญ์ฑ๋ฆฐ์ ์ ์ผ์.
27:37Let's talk to her.
27:39Let's talk to her.
27:43Let's talk to her.
28:07Aํ์?
28:09์, ๊ตฌ๋ฏธ๋.
28:13์ค๋๋ ๋ญ๋ค?
28:16๊ตฌ๋ฏธ ๊ณต์ฅ ๊ฐ๋ฉด ๋ณดํต 2, 3์ผ์ฉ ์๊ณ ์.
28:27๊ฒฐํผํ๋๊น ์ข์?
28:31์ข์ง. ๊ทธ๋ฅ ๋ญ ๋จ๋ค์ฒ๋ผ ์ ํค์ฐ๋ฉด์ ์ฌ๋ ๊ฑฐ์ง.
28:37๋ํํ
ํผ๋ถ๊ณผ ๊ฐ์ ๋ฐ๋ ๊ฐ๊ณ ์ข ๊ทธ๋.
28:39๋ช
์ ๋๋ ์ ๋ฒ๋๋ฐ ์.
28:45๊น์ ์๋ ๋ง์ด ๋ณํ๋ค, ์์๋ฆฌ๋ ํ๊ณ .
28:53์๋ง ๋ ์ด๊ฑฐ ๋ดค์ด์ผ ๋๋๋ฐ.
29:01์ ์ฐ์ผ, ๋
29:03๋ ํค์ด์ง ๊ฑฐ ๊ทธ๊ฑฐ.
29:09ํน์ ๊ทธ์ชฝ์์ ๋ถ๋ชจ๋ ์ ๊ณ์๋ค๊ณ ๋ญ๋ผ ๊ทธ๋ฌ๊ณ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑด ์๋์ง?
29:15์๋์ผ, ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ.
29:17์๊ธฐํ์์, ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋ ๋ง๋๊ณ ์ถ๋ค๊ณ .
29:19๋๋ ๊ฐ์ด ์๋ง ์ ์ฌ ์ง๋ด๊ณ ํ๋๊น ์ข๋ค.
29:29๋์ค์ ์๋ฒ์ง ์ ์ฌ ๋.
29:33๋ ์ค๋ง ๊ทธ ์ง ์ฌ๋๋ค ์ฐ๋ฝํ๋ ๊ฑฐ ์๋์ง?
29:35์?
29:36์ด, ๋ญ.
29:37์, ๊ทธ.
29:38๊ฐ๋ ๋ญ ์์์๋ฒ์ง ์ ํ ์ค์๊ณ ํ๋ฉด์.
29:39๋๋ ๋ฏธ์ณค์ด?
29:41์๋น ๋ฐ๋๋๊ณ ์๋ง ์ด๋ป๊ฒ ์ง๋ด๋์ง ๋ค ๊น๋จน์์ด?
29:43๋ญ ์๊ฐ์ผ๋ก ๊ฑฐ๊ธฐ๋ ์ฐ๋ฝ์ ํด?
29:44์๋, ๋๋.
29:45๊ทธ๋ ๋๋ ์ด๋ ค์ ์ ๋ชฐ๋๊ฒ ์ง๋ง ๊ทธ.
29:49๊ทธ..
29:50๋ ์ํ์ด๋ ๊ทธ๋ฅ ๊ฒฐํผํ ๋ผ ๊ทธ๋ฌ์ด.
29:516๋
์ ๊ฐ์ด ์ด์์ผ๋๊น ๊ทธ๋ฅ ๋์ด๊ฐ๋ผ ๊ทธ๋ฌ์ด.
29:52์ํ์ด๋ ๊ทธ๋ฅ ๊ฒฐํผํ ๋ผ ๊ทธ๋ฌ์ด.
29:53๊ทธ..
29:55๊ทธ..
29:57๊ทธ..
29:58๊ทธ..
29:59๊ทธ..
30:00๊ทธ..
30:02๊ทธ..
30:03๊ทธ..
30:04๊ทธ..
30:05๊ทธ..
30:06๊ทธ..
30:07๊ทธ..
30:08๊ทธ..
30:09๊ทธ..
30:10๊ทธ..
30:11I'm just going to get married.
30:17I've been living with six years, so I'm just going to go.
30:21It was a mistake.
30:23I didn't want to say that I was wrong.
30:30But when I was born,
30:34my father's face is still on the way.
30:36I've never had my own feelings before.
30:43I'm sorry.
30:45I love you.
30:45I love you.
30:49I love you.
30:51I love you.
30:53I love you.
30:55I love you.
30:57I love you.
31:00I love you.
31:03But I can't see him because he can't see him anymore.
31:10He's killed so much.
31:21You're crazy.
31:22What's that?
31:23It's really true.
31:24It's really true.
31:26I don't think so.
31:28I don't think so.
31:29I don't think so.
31:30You don't think so.
31:31What do you know, what the hell is that?
31:33How did you do?
31:34You're so excited.
31:35I am so excited.
31:40I'm so excited.
31:41Why is that?
31:46I am a professor of the U.S.
31:54of the U.S.
31:55in the U.S.
31:56of the U.S.
31:57of the U.S.
31:58of the U.S.
31:59I have a relationship with my students.
32:04I am sorry to my family.
32:07I am sorry for my parents.
32:09I am sorry for my family.
32:13I'm going to go back to my life.
32:18I'm going to go back to all of you.
32:22I'm sorry for all of you.
32:24I'm going to go back.
32:25I'm going to go back.
32:37You're going to go back?
32:39Well, I'm going to try to figure it out, but I'm going to be able to do 3.1.
32:58I don't think I was going to die.
33:01Yes?
33:03I'm going to take a seat like this, 3.1.
33:07What do you think about school?
33:08The school's picture was on today.
33:13I knew I was already aware of the story.
33:17But what are you doing here?
33:24Hey!
33:26We're going to go to the restaurant.
33:28Do you want to go?
33:31Okay.
33:32What?
33:34What do you do?
33:35Are you interested in me?
33:42Are you interested in my husband?
34:06Yeah, see it.
34:29Or are you mad at me?
34:31You in the jail, please!
34:34You're not mad at me.
34:35You're mad at me.
34:38I was shocked at all, baby.
34:42I've been out of the night.
34:46You won't send me anything to you,
34:54but you didn't want to take the money to me.
34:56I'm sorry.
34:57You're not going to tell me you're going to tell me.
34:59You're going to kill me.
35:01I don't think you're going to tell her.
35:03Why did you have to go to school again?
35:12If...
35:14I saw an angel...
35:16I saw an angel?
35:19An angel?
35:26I'm going to tell you what the hell is.
35:31Is that the hell?
35:33Is that the hell?
35:35The hell?
35:38I'm going to find you.
35:41Then I'll tell you.
35:48What are you talking about?
35:56I don't know.
36:26I'm going to eat some.
36:45Are you ready?
36:48I'm going to eat it when I eat it.
37:05What's that?
37:13Oh, pretty.
37:18I'm so sorry.
37:25I'm so sorry.
37:27Let's go.
37:29I'm sorry.
37:42Hello.
37:44Yes, I'm your name.
37:46Oh
37:54Oh, what are you doing?
37:57Are you busy?
37:58Yes, I'm in a meeting, so I'm going to get a call.
38:03Where are you?
38:05I'm not in Seoul.
38:09I'll tell you later.
38:12Yes.
38:13Your sister, you can't get a call.
38:19Oh, okay.
38:22Then, I'll tell you.
38:26I'll tell you my sister, you can't get a call.
38:29Okay, it's done.
39:01I'm in the middle of the night.
39:05I'm in the middle of the night.
39:09I'm in the middle of the night.
39:13Are you waiting?
39:15Yes.
39:17I don't know where to go.
39:43Hello?
39:44I'm a room service.
39:47What's wrong?
39:51Yeah!
39:55John...
39:58I...
40:00I...
40:02What are you doing?
40:13You think it's what you think?
40:17That's...
40:21That's...
40:22That's...
40:23That's...
40:24That's...
40:25I think...
40:26I'm not sure...
40:27But...
40:28You know, this is...
40:30This is...
40:31That's...
40:33It's not...
40:35That's...
40:36That's...
40:37That's...
40:38I don't know.
40:39You're very serious.
40:42You're just sorry,
40:43you're wrong, you're wrong,
40:44you're wrong, you're wrong.
40:46Well...
40:48๋ฏธ์ํด.
40:49๋ด๊ฐ...
40:51๋ด๊ฐ 1, 2, 1 ๊ฑฐ๋ผ๋ ํ ๋ง์ด ์๋ค.
40:54์ ๊น๋ง, ์ ๊น๋ง, ์ ๊น๋ง.
40:59์์์ด.
41:01๋ด๊ฐ...
41:02๋ด๊ฐ ์ค๋ ์ฌ๊ธฐ์ ์ ๋ฆฌํ ๊ฒ.
41:04์?
41:06์ง์ง๋ก.
41:07๋์ ์...
41:08๋ํํ
์๊ฐ์ ์กฐ๊ธ๋ง ์ค.
41:11๋ด๊ฐ ์ง์ง ์ฝ์ํ๋ค๋๊น?
41:14์?
41:15์ค๋ ์์ ๊ผญ ์ ๋ฆฌํด์ฃผ์ธ์.
41:20์๊ทธ๋ผ ์ ์ง์ง ๋ฌด์จ ์ง ํ ์ง ๋ชฐ๋ผ์.
41:24์?
41:25์?
41:26์ ...
41:27์ ... ์ ...
41:28์ ...
41:29๋๋ํํ
์๊ธฐํ์ง ๋ง, ์ด๊ฑฐ!
41:30์ด?
41:31์ด?
41:32ํ...
41:33ํ...
41:34ํ...
41:35ํ...
41:36ํ...
41:37ํฐ๋ผ๋ค ๊ฐ๋ฉด ๋ ์ธ์ ๋ณด๋?
41:39์ด์ ๊ฒฐ๊ตญ ์ฐ๋ฝํ๊ณ ํธํ๊ฒ ์ผ๊ตด ๋ณด๋๋ฐ...
41:49์์ฆ ์ธ๊ตญ์ด ๋ฌด์จ ์ธ๊ตญ์ด์ผ.
41:53์์ฐ, ๋ด๊ฐ ์ ํ ์์ฃผ ํ ๊ฒ.
41:55์, ๊ทธ๋.
41:57๋๋๋ ๋ฌด์จ ์ผ ์์ผ๋ฉด ๊ผญ ์ ํํด.
41:59์.
42:02์์ฐ๋ฆฌ ๊นจ๋ฉด ์ผ์ด ์๋ค๊ณ ๋ ๋ค ๋ฏธ์น๊ฒ ๋ค, ์ผ.
42:07์ผ, ์ด๊ฑฐ ์ผ๋ง ์ ๋ผ.
42:09๊ทธ...
42:10๊ทธ๋ฅ ์จ.
42:12์์ด, ๊ด์ฐฎ์๋ฐ.
42:13๊ฐ.
42:14๋ด ํ์...
42:15์์ง๋ ์ฐ๋ฝ ์์ด?
42:16์?
42:17๋ ๋๋ฉด ์ค๊ฒ ์ง?
42:18๋ญ ์ผ์ด ์ข ์๋ ๋ณด๋ค.
42:19์ ํํด.
42:20์ด, ๋์ค์ง ๋ง.
42:21์ด, ๋์ค์ง ๋ง.
42:50์์นจ ๋๋ผ๋ง๋ ์ ํด๊ฒฐ๋์ด์?
43:06์๋์.
43:08์ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋ค์.
43:10์๋ง๋.
43:15ํ๊ต๊ฐ ์ ์ ์ด ํ๋๋ ์๋๋ฐ,
43:17๊น ์ ์๋๊น์ง ๊ฐ์ ๋ค๊ณ ํ๋๊น
43:20์ข...
43:21๊ทธ๋ ๋ค์.
43:24๊ทธ๋์ ๊ฐ์ฌํ์ต๋๋ค.
43:26์ํด...
43:29์, ๊ทผ๋ฐ ๊น์ฌ์ ํ์ ์ฐพ์์ต๋๊น?
43:33์๋์.
43:34์์ง.
43:37๋๊ฐ ์ฌ๋ ธ์๊น์, ๊ทธ ์ฌ์ง?
43:40๋ญ...
43:42์ฌ๋ฆด ์ฌ๋์ด์ผ ๋ง์ฃ .
43:43์ด๋ฏธ ์ ๋ค SNS์ ๋๊ณ ์์๋ค๋ ์๊ธฐ๋ ์๊ณ .
44:06์ฌ๋ฆผ.
44:07์ฌ๋ฆผ.
44:08lessons.
44:09์ฃ์กํฉ๋๋ค.
44:10edia.
44:24๊ทธ๋์.
44:25์ํด...
44:26์ฌ๊ธฐ,
44:28๋?
44:29์ํด...
44:31nuestra.
44:32๊น์ผํฉ๋๋ค.
44:33๊น์ผ.
44:34I'm just gonna...
44:36I'm just gonna...
44:54I'm just gonna...
45:04How are you?
45:06How are you?
45:07I'm just going to go inside.
45:08Wait a minute.
45:09I'll go.
45:10Your friend!
45:11Your friend!
45:28Get out!
45:29Get out!
45:30Get out!
45:32Get out!
45:33Get out!
45:34Get out!
45:39์ ์ฌ๋ ์ ์ ๋์?
45:41๋๊ฐ ๊ฒฝ์ฐฐ ์ ๊ณ ์ข ํด์ฃผ์ธ์?
45:44๋ญ์ผ ๋์ฒด?
45:45์ ์ ์ข ์ฐจ๋ ค๋ณด์ธ์!
45:47์ด๋จธ ์ด๋จธ ์ด๋จธ!
45:48๋๊ฐ ์ ๋๊ฒ ์ง?
45:49๋๊ฐ ์ ๋๊ฒ ์ง?
45:50๋๊ฐ ์ ๋๊ฒ ์ง?
45:51๋๊ฐ ์ ๋๊ฒ ์ง?
45:52๋๊ฐ ์ ๋๊ฒ ์ง?
45:53์ ์ ์ข ์ฐจ๋ ค๋ณด์ธ์!
45:54์ด๋กํด!
45:55๋ญ์ผ ๋์ฒด?
45:59๋๋!
46:02๋๋ ๊ด์ฐฎ์?
46:06๋๋ ๋ฌธ ์ข ์ด์ด๋ด.
46:07์ด?
46:08์ด?
46:17๊ด์ฐฎ์?
46:22๋๋ ์ด๊ฑฐ ๋ด๊ฐ ํด๊ฒฐํ ๊ฒ.
46:24๋๋ ๊ทธ๋ฅ ์์ ๋ฆฌ๋ผ.
46:25์๋์ด์ผ.
46:26์๋์ด์ผ.
46:28์ ๊ทธ๋ฌ์ด?
46:31๋ฌด์จ ๋ง์ด์ผ?
46:33์?
46:34์ ๊ทธ๋ฌ์ด?
46:36๋ ์ ๊ทธ๋?
46:39๊ทธ๋ฌ์ด.
46:40์ ๋ง.
46:49๋ญ์ผ ์จ.
46:50์ค๋น !
46:51์.
46:52๊ด์ฐฎ์?
46:53์ค๋น .
46:54๊ฐ์๊ธฐ ์ ์ชฝ์ผ๋ก ์ ๊ฑด๋๋ ค.
46:55๊ฐ์๊ธฐ ์์ ํ ๋ง ๋ฐ๋๋ฐ.
46:56์์์ด ์์์ด ์์์ด.
46:57ํ.
46:58ํ.
46:59ํ.
47:00ํ.
47:01ํ.
47:02ํ.
47:03ํ.
47:04ํ.
47:05ํ.
47:06ํ.
47:07ํ.
47:08ํ.
47:09ํ.
47:10ํ.
47:11ํ.
47:12ํ.
47:13ํ.
47:14ํ.
47:15ํ.
47:16ํ.
47:17ํ.
47:18ํ.
47:19ํ.
47:20ํ.
47:21ํ.
47:22๋ญ์ผ.
47:23๋น์ ์ด ์ฌ๋์ด์ผ?
47:24๋ญํ๋ ์ง์ด์ผ ์ง๊ธ!
47:25๋ฏธ์น์ด๋ค, ์ด๊ฑฐ.
47:26๋ง.
47:27๋ง.
47:29๋ง.
47:30๋ง.
47:31๋ง.
47:32๋ง.
47:33๋ง.
47:34๋ง.
47:36๋ง.
47:37๊ฐ.
47:39๋ง.
47:39๋ง.
47:41๋ง.
47:41๋ง.
47:42๋ง.
47:42๋ง.
47:43๋ง.
47:44๋ง.
47:45๋ง.
47:46๋ง.
47:47๋ง.
47:47๋ง.
47:48๋ง.
47:48๋ง.
47:49He's my husband.
47:52He's my father.
47:54He's my son.
47:57He's my son.
48:01He's my son.
48:05He's my son.
48:09He's my husband.
48:11He's my wife.
48:15I'm a friend of mine, I'm a friend of mine.
48:27What's the matter?
48:31I'm a friend of mine.
48:36I'm a friend of mine, and I'm a friend of mine.
48:42I'm a friend of mine.
48:48My friend of mine, I'm a friend of mine.
48:51She's the one who is in my house.
48:54She's the one who has been in the house.
48:57She's the one who has been in the house.
49:03She's the one who is in the house.
49:08I don't know.
49:38์๋ง!
49:41์๋ง!
49:51์๋ง, ์ ์ธ์ด?
49:54์๋ง, ์ํ?
49:57์๋์ผ.
50:00์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋์ผ, ์ด๋ผ.
50:02What do you think about it?
50:06Well, what do you think about it?
50:13What do you think about it?
50:18What do you think about it?
50:24Where are you?
50:25I'm going!
50:26What do you think about it?
50:30Your house is not here.
50:56What do you think about it?
50:57What do you think about it?
50:58What do you think about it?
50:59What do you think about it?
51:00What do you think about it?
51:01What do you think about it?
51:02What do you think about it?
51:03What do you think about it?
51:04What do you think about it?
51:05What do you think about it?
51:06What do you think about it?
51:07What do you think about it?
51:08What do you think about it?
51:09What do you think about it?
51:10What do you think about it?
51:11What do you think about it?
51:12What do you think about it?
51:13What do you think about it?
51:14What do you think about it?
51:15What do you think about it?
51:16What do you think about it?
51:17What do you think about it?
51:18What do you think about it?
51:19What do you think about it?
51:50์ผ, ์ ๊ธ๋ผ์ค.
52:02๋๋ค ๋๋์ฒด ์ ํ๋ ์ ์ ๋ฐ๋ ๊ฑฐ์ผ?
52:08ํธ๋ํฐ์ ์ฅ์ํ์ด์ผ?
52:14๋ค๊ฐ ๋งํ ์๊ฒฝ์ด ์ด ์๊ฒฝ์ด์ผ?
52:19์ ํ๊ฐ ์ฐ๊ณ ์์๋ ์๊ฒฝ์ด ๊ทธ ์๊ฒฝ์ด๋๊ณ .
52:29๊ทธ ์๊ฒฝ์ ์ฐ๋ฉด ๋ณด์ธ๋ค๋ ๊ฒ ๋์ฒด ๋ญ์ผ?
52:35S๋ผ์ธ.
52:45S๋ผ์ธ.
52:49S๋ผ์ธ?
52:51S๋ผ์ธ.
53:01S๋ผ์ธ.
53:03S๋ผ์ธ.
53:05S๋ผ์ธ.
53:07S๋ผ์ธ.
53:09S๋ผ์ธ.
53:13S๋ผ์ธ.
53:15S๋ผ์ธ.
53:17S๋ผ์ธ.
53:19S๋ผ์ธ.
53:21S๋ผ์ธ.
53:23S๋ผ์ธ.
53:25S๋ผ์ธ.
53:27S๋ผ์ธ.
53:29S๋ผ์ธ.
53:31S๋ผ์ธ.
53:33S๋ผ์ธ.
53:35S๋ผ์ธ.
53:36S๋ผ์ธ.
53:37S๋ผ์ธ.
53:38S๋ผ์ธ.
53:39S๋ผ์ธ.
53:40S๋ผ์ธ.
53:41S๋ผ์ธ.
53:42S๋ผ์ธ.
53:43S๋ผ์ธ.
53:44S๋ผ์ธ.
53:45S๋ผ์ธ.
53:46S๋ผ์ธ.
53:47S๋ผ์ธ.
53:48S๋ผ์ธ.
53:49S๋ผ์ธ.
53:50S๋ผ์ธ.
53:51S๋ผ์ธ.
53:52What do you think of glasses?
53:54If you use glasses, you can know what you can use.
53:58There was a murder murder in the ๊ฐ์๋ area.
54:02Is there any glasses?
54:06A glasses?
54:09A lot of glasses?
54:22You don't ever judge.
54:23You don't pray for church.
54:24It hurts.
54:29How can we know?
54:31I'm as deceived as you are denied.
54:37We're connected to the light.
54:52Like a sign in the sky, so clear there's no need to seek.
54:58I follow the line that takes me to the land of the truth.
55:06Can you believe this?
55:09That everyone gets fed for reasons.
55:12There's nowhere else to hide the past.
55:15Late, I think we just gotta say.
55:22Between the lines.
55:24What is real?
55:25What is not?
55:28How are you so sure?
55:30Still insecure from myself?
55:36How could we know?
55:38It's a never-ending lullaby.
55:44We're tangled with the light.
55:52Denying.
55:53Denying.
55:54Yeah, we're tangled with the light.
55:59Yeah, we're tangled with the light.
56:04The rule, we're gilt with the light.
56:05Boom start off.
56:06You're luego of the light.
56:07You're Master of Light.
56:08You are ๋ณด๋๊นTwert.
56:11This is loose.
Recommended
1:25:41
|
Up next
1:20:18
1:49:03
1:32:38
49:48
1:45:47
1:07:39
1:51:22
1:36:03
1:36:10
1:42:36
1:37:09
1:41:31
1:47:08
1:35:40
1:59:35
1:02:33
1:00:54
57:59
46:47
1:54:18
50:19
Be the first to comment