Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Новости дня | 19 июля — дневной выпуск

Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/07/19/novosti-dnya-19-iyulya-dnevnoj-vypusk

Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках

Category

🗞
News
Transcript
00:00Европейский Союз утвердил 18-й пакет санкций против России после того, как премьер-министр Словакии Роберт Фитцо снял вето.
00:11Новый бюджетный план ЕС предусматривает реорганизацию региональных фондов. Это, опасаются многие, обернется жесткой борьбой за финансирование.
00:20Палата представителей Конгресса США одобрила план президента Дональда Трампа по сокращению иностранной помощи и финансирования общественного вещания.
00:30Крупнейший в Европе фестиваль электронной музыки Tomorrow Land открылся в Бельгии после пожара, который уничтожил главную сцену.
00:43Европейский Союз утвердил 18-й пакет санкций против России.
00:48Новые ограничительные меры касаются энергетического и финансового сектора страны.
00:53Их цель – ослабить военную машину Кремля.
00:5618-й пакет санкций включает, в частности, понижение потолка цен на российскую нефть.
01:01Новый предел будет установлен на уровне 47,6 доллара за баррель.
01:06Рестрикции в отношении 22 российских банков и 105 судов теневого флота РФ.
01:11А также запрет на импорт в ЕС нефтепродуктов на основе российской нефти и эксплуатацию нефтепроводов «Северный поток-1» и «Северный поток-2».
01:19ЕС согласовал новые санкции против РФ после того, как премьер-министр Словакии Роберт Фитцу снял вето,
01:26заявив, что блокировать 18-й пакет было бы контрпродуктивно.
01:31Президент Украины Владимир Зеленский выразил благодарность странам Европейского Союза.
01:36Это нужное решение, необходимое именно сейчас, в качестве реакции на более жестокие российские удары по украинским городам и селам, сказал Зеленский.
01:51Превратит ли новый долгосрочный бюджет ЕС политику сплочения в региональные голодные игры?
01:56На протяжении десятилетий фонды сплочения помогали сократить региональное неравенство по всему ЕС,
02:03поддерживая проекты от строительства современных дорог до модернизации больниц и обучения рабочим специальностям.
02:09Не за горами серьезные перемены.
02:12Согласно предложенному бюджету ЕС, политика сплочения будет объединена в единый мегафонд вместе с другими приоритетными направлениями расходов.
02:20Многие предупреждают, такое упрощение бюджета может привести к жесткой борьбе за ресурсы.
02:26Это происходит с agricолами, военные, в правительственных рекомендуем,
02:35в одну паку, в одну разнорочную пакету.
02:40Это превратится в международные игры, превратится в романтику,
02:46в большинство, в международных городов, в городах, в доме, в доме, огородных средствах,
02:50в заблудах, в обучения и в обучении архитектурных средств.
02:54Из общего семилетнего бюджета ЕС в размере 2 триллионов евро 865 миллиардов евро будет выделено на образование единого мегафонда.
03:04Он объединит другие статьи расходов.
03:07Речь идет о субсидиях ЕС на сельское хозяйство и рыболовство, политике сплочения,
03:11Европейском социальном фонде, который занимается вопросами занятости и образования в ЕС.
03:16Это будет гонка за финансирование, считает глава Европейского комитета регионов,
03:21подчеркиваю, что новая модель демонстрирует отход от давно принятого в ЕС подхода.
03:51Многие детали предложения пока не ясны и в ближайшие месяцы будут иметь решающее значение.
03:59Власти на местах призывают к более активному участию в обсуждении и переосмыслению проекта до утверждения окончательного бюджета ЕС.
04:10Европейский союз намерен потратить 200 миллиардов евро на помощь развитию и поддержку соседних стран.
04:17Сумма представлена в статье бюджета ЕС, которая называется «Внешние действия».
04:22Финансовый план рассчитан на период с 2028 по 2034 год.
04:33Общий бюджетный план ЕС, которым на общественность ознакомила глава Еврокомиссии Урсула фон дер Лейн,
04:39составляет почти 2 триллиона евро.
04:41Брюссель предлагает потратить 25 миллиардов евро на гуманитарную помощь
04:46и 42,5 миллиарда евро на расширение и политику соседства ЕС,
04:52что в сегодняшней геополитической ситуации особенно важно.
05:03Отдельный пакет в размере 100 миллиардов евро планируется выделить на реформы и восстановление Украины.
05:1042 миллиарда евро пойдут в Средиземноморский регион.
05:23Часть из них на поддержку миграционной политики ЕС.
05:26Речь идет о партнерстве с третьими странами в рамках борьбы с нелегальной миграцией.
05:30Палата представителей Конгресса США одобрила план президента Дональда Трампа
05:38по сокращению иностранной помощи и финансирования общественного вещания
05:42примерно на 9 миллиардов долларов.
05:46Трамп написал в соцсетях, что республиканцы пытались сделать это в течение 40 лет,
05:50но ранее не могли этого добиться.
05:52В соответствии с принятым Конгрессом законопроектом,
05:57в федеральный бюджет вернутся почти 8 миллиардов долларов,
06:00выделенные на работу агентства США.
06:02В соответствии с принятым Конгрессом законопроектом,
06:05в федеральный бюджет вернутся почти 8 миллиардов долларов,
06:12выделенные на работу агентства США по международному развитию,
06:29а также более миллиарда долларов,
06:31обещанные американской корпорацией общественного вещания.
06:34Ранее американские СМИ сообщали,
06:36что Белый дом намерен почти вдвое сократить бюджет Госдепартамента.
06:42Европа в огне в этом году из-за лесных пожаров
06:45здесь выгорела территория, сопоставимая по площади с Люксембургом,
06:49сообщили в Европейской системе данных о лесных пожарах.
06:53По состоянию на середину июля общая площадь выжженной земли
06:57составила без малого 232 тысячи гектаров,
07:00что на 120% превышает средний многолетний показатель для этого времени года.
07:06В последние недели лесные пожары заставили десятки тысяч людей покинуть свои дома.
07:11Они привели к жертвам в Турции, массовым эвакуациям на Крите и хаосу в Марселе.
07:17Особо страдает нынешним летом Румыния и в плане процентов выжженной земли,
07:21и в плане последствий засухи для населения,
07:24например, острого дефицита воды в отдельных регионах.
07:28Ставшие обыденными пожары на юге Европы в последние годы
07:31могут привести к огромным потерям леса.
07:33Специалисты делают ставку на так называемую мозаичную посадку,
07:37меры по сохранению влаги в почве и созданию противопожарных разрывов.
07:42Но в некоторых районах, признают они, с пожарами просто невозможно бороться.
07:47Единственным эффективным инструментом в этом контексте
07:50остается раннее оповещение и подготовка населения
07:53к грамотному поведению при возгорании.
07:56Израиль разрешил сирийским силам внутренней безопасности
08:03войти в провинцию Эс-Сувейда на 48 часов из-за боев
08:06между представителями меньшинства друзов и бедуинами-суннитами,
08:10сообщают источники.
08:11Насилие охватило этот южный район Сирии,
08:14населенный преимущественно друзами, 14 июля.
08:17На сторону бедуинских группировок встали правительственные войска.
08:20В защиту друзов Цахал нанес удары по сирийским военным объектам
08:24на юге и генштабу в Дамаске.
08:26Два дня назад была достигнута договоренность о прекращении огня.
08:30Правительственные войска покинули район,
08:32но вскоре столкновения там возобновились.
08:35Число жертв конфликта уже превысило 500 человек.
08:41Неофициальная встреча по кипрской проблеме под Эгидеон
08:44завершилась в Нью-Йорке без прорыва,
08:47что было ожидаемо.
08:48Как и четыре месяца назад в Женеве,
08:50этот слет прошел в формате 5 плюс 1,
08:53то есть с участием лидеров греческой и турецкой общин Кипра
08:57и глав МИД трех держав, гарантов кипрской безопасности.
09:01Это Великобритания, Греция и Турция.
09:03Задачей неофициальной встречи стало сверка часов
09:06между участниками процесса
09:08и подтверждение приверженности продолжению диалога.
09:11Если на встрече в Женеве стороны начали разговор о мерах взаимного укрепления доверия,
09:35то в Нью-Йорке его продолжили.
09:37Были согласованы с созданием консультативного органа с участием НПО,
09:42обеих общин, обмен в культурной сфере и совместный мониторинг качества воздуха.
09:47Θεωρώ τα αποτελέσματα αυτής της δεύτερης διευρημένης διάσκεψης
09:54προς την ορθή κατεύθυνση.
09:57Ναι, μπορούσαν να υπάρξουν ακόμη καλύτερα αποτελέσματα
10:02αν υπήρχε αναγκαία πολιτική βούληση,
10:06αλλά θεωρώ, επαναλαμβάνω, με τα δεδομένα που είχαμε ενώπιό μας,
10:11θεωρώ σημαντικά τα αποτελέσματα.
10:13Βλέπουμε μια μικρή, αλλά σημαντική πρόοδο,
10:18βήμα προς βήμα, προς την κατεύθυνση του μεγάλου στοχου,
10:23όπως και ο γενικός γραμματέας Ανεφере,
10:26είναι επενάξει τον συνομιλιόν και η επίληση του κυπριακού.
10:30Кипра остается разделенным с 1974 года.
10:33Общины пытаются договориться о сближении,
10:35однако официальные переговоры зашли в тупик в 2017.
10:43В декорациях обугленного каркаса сгоревшей сцены
10:48в бельгийском городе Боме стартовал Tomorrow Land.
10:51Фестиваль электронной музыки – один из крупнейших в Европе.
10:55Рабочие трудились день и ночь, и буквально до последней минуты до открытия.
10:59Убирали обломки сложной конструкции, которая загорелась в среду вечером.
11:04Причины пожара до сих пор неясны, никто не пострадал,
11:07но огонь почти полностью уничтожил главную сцену,
11:11над которой работали десятки художников из разных стран.
11:14Вместо неё появилась импровизированная площадка,
11:17чтобы артисты всё же смогли выступить на радость зрителям.
11:21Их на Tomorrow Land ежегодно насчитывается примерно 400 тысяч.
11:25В программе в эти выходные выступления 600 диджеев и артистов.
11:30По словам организаторов, в пятницу лагерь на территории фестиваля разбили около 40 тысяч человек.

Recommended