Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/19/2025
#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#dramaden
Transcript
00:00Señorita, ya conseguí al hombre que pediste. Es universitario, genéticamente perfecto.
00:21¿Quién eres?
00:26No necesitas saber quién soy.
00:30Solo debes saber que esta noche te haré muy feliz.
00:43No me toques.
00:48¿Tú mismo te echaste la droga?
00:51¿Acaso crees que no eres capaz?
00:55¿Quieres morir?
01:00Sí, tú y yo.
01:04¿Qué?
01:05¿Qué?
01:06¿Acaso crees que no te quede?
01:07¿Qué?
01:08¿Qué?
01:09This man is a dog, he is so strong.
01:39Hello?
01:45Mr. S-Universitario, you waited for the night in 2008. Why didn't you leave?
01:49I...
01:50...I'm wrong with a man.
01:52Well, at the end I just wanted to have a baby.
01:56This is not bad.
01:58It's not bad.
02:04Elvio came to rescue you.
02:09But...
02:11...Llegué demasiado tarde.
02:13El poderoso...
02:14Sr. Burella.
02:16¿Violado?
02:22Investígala.
02:24Encuentren a esa mujer como sea.
02:39¿Cuál es el Fashion Fan?
02:40¿', si quieres?
02:41Estoy convencido.
02:42Pero tan bien.
02:43La mayoría no pueden comer, pues Corporal.
02:46Puede ser una manera con Cloverónilhin à Kégikún.
02:47El крас chapitón.
02:48¿Estás embarazada?
02:49¿De quién?
02:50¿Calculando las fechas?
02:52Quizás de José.
02:54O tal vez de entonces.
02:55O campo.
02:56Lo que esta hombre es...
02:57Mi Dios.
02:58Más caro.
02:59Para mí.
02:59Are you married?
03:01Who are you?
03:03Calculating the dates.
03:05Maybe of Jose.
03:07Maybe of Antonio.
03:09Maybe of David.
03:11But that night there was too many people.
03:13I don't remember well.
03:15Two for one.
03:17Donnery!
03:19Fermin Davila!
03:21What does this mean?
03:23Do you try to kill me so that I'm a bastard?
03:25I assure you that I cancel our collaboration.
03:27This will not be like this.
03:29No, Mr. Rojas.
03:33Mr. Rojas, let me explain.
03:39Hija desgraciada!
03:41Did you ruin this marriage a purpose?
03:43Right?
03:45Get out of this house.
03:47My mother just died.
03:49And you already brought your girlfriend and your daughter.
03:51This house is not mine.
03:53I don't need you.
03:55What do you mean?
03:57I'm going to go.
03:59I'm going to go.
04:01Wait.
04:02Alba, you're not going to get any food.
04:05You're going to keep that bastard in your head.
04:07Wait.
04:09Wait.
04:11Wait.
04:13Wait.
04:15Wait.
04:17No.
04:23etmey anymore.
04:25No.
04:26We progress.
04:27We got news.
04:28We been able to, in fact, feel free from 2 months old.
04:30We've been married too long.
04:31Twenty years old.
04:32Even the baby baby, there's more money.
04:33Present.
04:35If your baby baby, please find them up.
04:37A whole date please help her cry.
04:39Lillian, what is our mission to return to the city?
04:56To find my older brother who was robbed by that bad people.
05:01Good.
05:03Good.
05:06Good.
05:08Happy birthday.
05:09You had a child.
05:11What are you doing?
05:14My baby.
05:17At that time I gave birth to them, but after the birth, I had a hemorrhage and I fell asleep.
05:22When I woke up, just left Leo at my side.
05:25But the older brother had disappeared.
05:27I was the one who lost it.
05:28This time I came back, I have to find him.
05:31Jeffa, you finally returned to the country.
05:35Many people are making cola, waiting for Dr. Duarte to meet.
05:38I came back this time, mainly to look for my older brother.
05:41It doesn't reveal my identity.
05:42To avoid problems.
05:43What did you do?
05:47I reserved the subpresidential.
05:49Now I'm going to register.
05:50Good.
06:01What?
06:02What?
06:03What?
06:04You're back.
06:05You moved.
06:06That's the bastard.
06:07What did you have that year?
06:09Madam.
06:10How many days you have spent washing yourself?
06:12What's ugly feet?
06:13You're a mucouser who has a mother but not a father.
06:15Who you think you are?
06:16How do you get to insult me?
06:18You'll be like you're like me.
06:19You're like me.
06:20You're like me.
06:21You're a language.
06:22I don't say any lies.
06:25All the world knows that you're a man, that you're a man, that you're a man, that you're a man, that you're a man, then tell me, who's your father?
06:35The Mr. Burella and the young man are in the hotel, put them in position. Disculpen.
06:39Disculpen, what happened?
06:55Disculpen.
07:11Disculpen.
07:13Is this young man of the family Burella?
07:15They say the Mr. Burella loves him a lot.
07:17A short age he inherited the group Burella.
07:20In all the city, no other young man is so distinguished as him.
07:26Of course, Mr. Gurela, being so important for the young man,
07:29he never married.
07:31Alba, how can you be your five years old,
07:34that is so different to Mr. Gurela?
07:36That kid seems so familiar.
07:39What are you talking about?
07:41What's the name of that kid?
07:47Is he a little bit like Leo?
07:54I don't care.
08:00I have a new dad.
08:03Hey, did you just kiss him?
08:06Let's go.
08:07Sorry, it wasn't a purpose.
08:11You kissed him and kissed him.
08:13And you said it wasn't a purpose?
08:15I just wanted to...
08:16You wanted to...
08:17You didn't dream about what impossible.
08:19Do you think my brother is for you?
08:21No, I don't care.
08:23He...
08:24You don't care and even so you kissed him?
08:26You take advantage of him?
08:27I take advantage of him?
08:28I take advantage of him?
08:29He doesn't care of him.
08:30He doesn't care of him.
08:31He doesn't care of him.
08:32How do you think of my brother?
08:34This woman is lost.
08:35The Mr. Gurela odia that women get married.
08:37At the last one who seduced him,
08:39they became crazy.
08:40He became crazy.
08:42He became crazy.
08:43Mr. Gurela,
08:45with women like her who want to sit down with you,
08:47you should have to castigate her hard.
08:49Give her a lesson
08:50so that she won't be back to her in the future.
08:52Envio,
08:54we give you a lesson?
08:55Alba, your happy days have ended.
09:07Let's go.
09:15Why did Mr. Burella go away?
09:17Mommy.
09:19Leo.
09:21Elvio, I've heard you.
09:23Now he is Alba from the family Dahl.
09:25To escape from the married marriage.
09:27He came out with a girl.
09:29Then he left alone with the son.
09:31He left alone with the son.
09:33What a genius.
09:35You pushed me.
09:37You look like you want a fist.
09:39It was not a purpose.
09:41I have to do things.
09:43I'm going.
09:45Jeff, all ready.
09:47His equipment is already in the room.
09:51You're looking for my lost child.
09:53Tell me about any new news.
09:55Let's go.
09:59Leo, are you hungry?
10:01I'm going to go to the room.
10:03All this is for the young boy.
10:05It will only be a few days.
10:07You know, Mr. Burella is the most rich man.
10:09And the young boy is his son.
10:11Do you think he's a young boy?
10:13I'm a young boy.
10:15I'm not sure how he will be his son.
10:17My next son now.
10:25Mommy, give me a new job.
10:27Not yet.
10:31Leo, the hunger makes you hallucinate.
10:47I'll call for food.
10:49Let's go first.
10:51Is it really wrong?
10:54Let's go.
10:56That child that I saw is identical to me.
11:04And the woman with him, is my mother?
11:11Mr. Burella, the young gentleman's autism has not improved.
11:15He's still being very quiet.
11:17Only Dr. Duarte, with his Chinese medicine therapy, could help him.
11:21But that doctor is very scurried.
11:23It's impossible to locate her.
11:25Is there any other option, besides her?
11:28Well, the young gentleman never had a maternal figure.
11:32If he found his biological mother, he would help him.
11:35He abandoned Amadeo.
11:38He doesn't deserve to be married with my sister.
11:40In my opinion, my brother should be married with another.
11:43So, he would have a wife.
11:45And my sister would have a mother.
11:47I don't want a madrastra.
11:49I'm going to look for my mother.
11:52What?
11:53What?
11:54Amadeo.
11:55Amadeo.
11:56Síguelo.
11:57A ver qué hace.
12:01Deja la comida en recepción.
12:03Bajaré por ella.
12:12Leo.
12:13¿Ya terminaste de bañarte tan rápido?
12:14Bajaré a buscar tu comida.
12:15Y volveré enseguida.
12:16Ella es realmente mi mamá.
12:17Vuelve a tu habitación.
12:18No andes vagando.
12:19Anda.
12:20Anda.
12:26Él vio.
12:27Para acercarse a ti.
12:28Ahora Alba está usando a Amadeo.
12:29Qué estrategia tan astuta.
12:30No digas tonterías.
12:31No estoy diciendo tonterías.
12:33He saw, to approach you. Now Alba is using Amadeo. What an astute strategy.
12:44Don't say nonsense.
12:46I'm not saying nonsense. He kissed and kissed, and now he's doing this with Amadeo.
12:51So, if it's not to approach you, is he interested in Amadeo?
12:56Take Amadeo to his room.
13:00Yeah, it's time to give a lesson to this woman.
13:03Amadeo.
13:10What's going on?
13:11Are you waiting for your dad?
13:13Well, wait here.
13:15Today I've walked a lot. I'll go first.
13:21What else can be?
13:23Things from my brother.
13:24What a hassle.
13:25Dad, you will be bothered by my mom, right?
13:30Mr. Tabela.
13:34Mr. Burella, what can I help you?
13:36You can be interested in me.
13:38But please, don't get involved with my son.
13:40Okay?
13:42I'm interested in you and your son.
13:48Mr. Burella,
13:50in this life,
13:52not Mat only the time,
13:56It's OK.
14:00Mr. Burella.
14:01You're welcome.
14:05Mr. Burella.
14:09financially.
14:10Mr. Burella,
14:11in this time I already spoke more program.
14:13How are you? This time I'm better, no?
14:17Descarado!
14:24Is that damn girl really brought to that bastard?
14:28Yes.
14:32Dad, that bastard is there.
14:36If we catch this bastard,
14:38that damn girl will fall in my hands.
14:43Help me!
14:53Let's go!
14:54Help me!
15:10Elvio, there are problems.
15:12Amadeo seems to have disappeared.
15:13What happened?
15:14I just went to the window to answer a message
15:17and in an open and close eyes he disappeared.
15:19You blocked the hotel.
15:25Prohíbe the entrance and exit.
15:27Then,
15:28check the cameras.
15:29Yes.
15:29Hello.
15:30Hello.
15:31¿No hay servicio de comida a la suite presidencial?
15:34Disculpe.
15:35Disculpe.
15:35Quizás el repartidor cometió un error.
15:37La próxima vez tendremos más cuidado.
15:39Gracias.
15:40Fermín.
15:41Fermín.
15:41¿Qué estás haciendo?
15:42¿Qué estás haciendo?
15:43Estamos en el salón de banquetes del tercer piso.
15:44Ven inmediatamente.
15:45Si no,
15:46no puedo garantizar qué le pasará a este bastardo.
15:47Mami,
15:47¡Sálvame!
15:48¡Mami, sálvame!
15:49¡Mami, sálvame!
15:50¡Leo!
15:51¡Fer...
15:52Fermín!
15:54Exper.
15:54Но prócer Game.
15:55Ven inmediatamente.
15:56Si no,
15:57no puedo garantizá activate what le pasará a este bastardo.
16:00¡Mami,Y SÁLVAME!
16:01¡Mami,Y SÁLVAME!
16:02Te lo que pasará a este fastardo.
16:03¡Mami,Y SÁLVAME!
16:04¡Leo!
16:05¡Fer...
16:05Fermín!
16:07¿Qué pasa?
16:08¿Qué pasa?
16:08¡Oh,Leo.
16:10Fue secuestrado
16:10I will rescatarlo ahora.
16:15Leo.
16:16¡Leo!
16:17Leo.
16:18Leo
16:19¿ awfully much better than me?
16:21¡Mamy,SEY SÁLVAME!
16:22¡Leo!
16:23Leo, don't be afraid. I'm going to save you.
16:25No worries.
16:26Leo.
16:27Suélteme.
16:28What are you doing?
16:29Let me.
16:31Leo.
16:32Disculpe the molestias.
16:33Suélteme.
16:38You finally got to come.
16:44Fermín Dávila.
16:45What do you want?
16:47I call you today...
16:50...to give you good news.
16:51El señor Rojas, todos estos años nunca se volvió a casar.
16:55Tu rostro sigue obsesionándolo.
16:58Ya que regresaste, prepárate para casarte con él.
17:03Fermín.
17:05Pues de tantos años sigues igual de miserable.
17:08Vender a tu hija por beneficio se te da tan bien como siempre.
17:12Las órdenes de los padres.
17:14No se pueden rechazar.
17:15Te mantuve todos estos años.
17:17¿Qué hay de malo en que te cases?
17:19¿Qué tiene de malo el señor Rojas?
17:21Sí, Alba.
17:22¿No estarás fantaseando?
17:24¿Que el señor Burela se pase contigo?
17:26¿Un hombre de su estado?
17:28Jamás le interesas.
17:30Por una palabra suya...
17:32...podría destruir a él y a ti.
17:36¿Que el señor Rojas te quiera?
17:38Es un honor para ti.
17:41Iria tiene razón.
17:43Hasta un bastardo tuviste.
17:45En el futuro, nadie querrá una cualquiera como tú.
17:48Aunque el señor Rojas tiene 60 años, está fuerte y saludable.
17:52Y es extremadamente rico.
17:54Si te casas con él, vivirás como reina.
17:56¿Por qué no le das esta suerte?
17:58¿A tu hija?
17:59¡Tú!
18:00¡Basta de tonterías!
18:01Alba...
18:02...si te niegas a casarte...
18:04...haré que arroje a ese bastardo.
18:06¡Mami!
18:08¡Mami!
18:10No.
18:10Entonces aceptas.
18:20Alguien vio a Amadeo.
18:21Secuestrado en el salón de tres.
18:22Parece que fueron los Dávila.
18:25Vamos.
18:26¿Se atreven a tocar al heredero de los Dávila?
18:28Parece que están hartos de vivir.
18:33Alba.
18:34Si no quieres que tu hijo termine lisiado...
18:38...obedece sin rechistar.
18:41¡Mami!
18:42¡Sálvame!
18:43¡Mami!
18:44Hay que ganar tiempo.
18:45Hasta que vengan a rescatar a Leo.
18:46¡Entendido!
18:48¡Mi casa haré!
18:51Papá.
18:52No puedes confiar en ella.
18:54El último matrimonio arreglado lo arruinó así.
18:57Debes darle una lección.
18:59Seguro está tramando algo.
19:01Tienes razón.
19:02¡Alba!
19:04¡Arrodíllate!
19:06Fermín.
19:07No cruces la línea.
19:09Alba.
19:10No hagas enojar más a papá.
19:12O si no...
19:13...lastimarán a tu hijo.
19:16¿Qué harás entonces?
19:24¡Mami!
19:25¡Sálvame!
19:26¡Ya!
19:28¿Está bien?
19:30Me arrodillo.
19:31¡Mamá!
19:39Hizo todo esto para protegerme.
19:44¡Leo!
19:47¡No, mamá!
19:48¡Leo!
19:49¡No!
19:49¡Leo!
19:50¡No!
19:51¡Dami, no!
19:52¡Leo!
19:57Este muco se no se calla.
20:00Papá.
20:01¡Démosle una lección en mí.
20:02Así Alba no se atreverá.
20:05No te atrevas.
20:07¡Hija desobediente!
20:09Hace siete años...
20:11...avergonzaste a la familia Dávila.
20:15Hoy recibirás tu castigo.
20:16¡Rompanle una pierna a ese mocoso!
20:22No.
20:25Alba.
20:27Solo es un bastardo sin padre.
20:30Aunque le rompan las piernas...
20:32...a quién le importaría.
20:34Hoy...
20:35...nadie puede salvarlos.
20:37¡Golpealo!
20:42¿Leo?
20:45¡Leo!
20:46¡Mami!
20:48¡No!
20:50¡Leo!
20:53¡Mami!
20:57Están hartos de vivir.
21:06¡Mami!
21:17Click to watch the full episode.

Recommended

1:19:23