Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • ieri
Benvenuti su ImTiwu, il canale che vi riporta indietro nel tempo, all'epoca d'oro della comicità italiana! Preparatevi a ridere a crepapelle con le scene più esilaranti dei mitici Totò, Ciccio e Franco, a rivivere la genialità di Alberto Sordi, l'umorismo surreale di Renato Pozzetto, la bellezza e il talento delle nostre grandi attrici, l'inconfondibile grinta di Tomas Milian, la simpatia travolgente di Lino Banfi e le tragicomiche avventure dell'indimenticabile Ragionier Fantozzi. ImTiwu è il vostro passaporto per un viaggio nel cuore del cinema che ha fatto ridere un'intera nazione. Allacciate le cinture, si ride! ____________________________________________________
#CinemaItaliano #CommediaItaliana #Totò #LinoBanfi #AlbertoSordi #Fantozzi #Grazie #cult #cinemaitaliano #filmcult #classiciitaliani #storidelcinemaitaliano #capolavoriitaliani #filmdavedere #cinemadautoreitaliano
Trascrizione
00:00Dove sei? Sandra?
00:04Eccomi, Raimondo!
00:08Raimondo, dove sei?
00:12Sandra? Dove sei andata?
00:16Ah, è qui! Sandra, senti! Sandra!
00:20Raimondo! Ma dove sei che mi fai perdere tempo?
00:25Offa! Ma insomma, Sandra! Si può sapere che fine hai fatto? Sandra!
00:33Sandra!
00:36Ma non sei cacciato, ma non è possibile!
00:40Raimondo!
00:42Ma non è questa, dico quella! La casa è questa!
00:45E quindi, io mi fermo qui, voglio vedere!
00:48Uscirà da qualche parte! Eccola lì!
00:51Finalmente! Ma mi vuoi dire dove sei ricacciato?
00:54Io? È mezz'ora che ti cerco? Dove te li nascosta?
00:57Ma che nascosta? Che nascosta?
01:00E lo dirà a mettere in ordine la stanza degli ospiti, no?
01:04Sono stanca morta?
01:06Come stanca morta? Ma perché non ti fai aiutare dalla tata?
01:09Mamma mia, mamma mia! La tata è partita, no?
01:14Ma come? Un'altra volta è partita? Ma questa parte sempre!
01:17Ma sì, lo sai, c'hai parenti, no?
01:19E poi, dico, sistemare la camera degli ospiti per cosa? Per chi?
01:24Ma come per cosa e per chi? Per quando arriva Carlotta!
01:26Cosa vuoi? Che trovi tutto in disordine?
01:30Ma perché? Arriva Carlotta, qui!
01:32Chi? La conosci, no?
01:34Ma come no? Quella tua amica tedesca!
01:35Sì, la mia amica tedesca, la mia amica tedesca!
01:38E lei è abituata alla precisione, all'ordine, alla...
01:43Alla cosa, alla cosa!
01:44Se c'è una casa dove non c'è ordine e precisione è proprio questa, no?
01:48Fai una bella cosa, avvisala e dire di andare in albergo, ecco!
01:51Ma neanche per idea!
01:53Tanto si tratta solo di due o tre giorni, no?
01:56E lei si troverà meglio a casa nostra, no?
01:58Ma quale meglio? Due o tre giorni? Ma se non c'è nemmeno la tata, come facciamo?
02:02Lo so, ma non posso dirlo a Carlotta, quando noi siamo stati in Germania, lei che ha fatto?
02:09Eh, che ha fatto?
02:10Ma non te lo ricordi cosa ha fatto, non te lo ricordi?
02:13Ci ha messo a disposizione tutta la sua casa, come se noi fossimo i padroni, e noi dobbiamo ricambiare, no?
02:19Ma che ricambi, ma che ricambi, qui, qui mi ho trovato una soluzione, trovata, trovata, trovata, trovata la soluzione, eccola qui, fatta, fatta, fatta
02:26Sai che? Adesso io faccio la valigia e me ne vado in albergo, io me ne vado!
02:30Ma no, Raimondo, aspetta!
02:36Oh, ma insomma, Raimondo, cosa fai? Cerca di ragionare!
02:40No, no, io cerco la valigia, così me ne vado, eh!
02:44Ma scusa, Raimondo, ma quale valigia? Ma perché mi vuoi lasciare qui tutta sola?
02:49Quando arriva Carlotta, cosa le dico?
02:52Ma che ne so, racconta le qualche balla, no?
02:55Ma dov'è sta?
02:55Non posso, di balle le hanno già raccontate tante
03:00Cosa?
03:04Sì, lei nelle lettere mi chiedeva sempre quello che facevi, no?
03:10E io mi sono vergognata di dirle la verità
03:13Quale verità?
03:14Che fai il comico, che fai il pagliaccio, che fai il buffone
03:19Ma quale comico hai il buffone e il pagliaccio?
03:22A parte che Carlotta sa benissimo quello che fa
03:24C'è poi una professione la mia, come altre
03:26Sì, ho capito, ma io a lei ho detto che quello era un coperchio
03:29Un coperchio?
03:32Sì, una professione finta, no?
03:35Ah, una copertura?
03:36Sì, quella mamma lì che fanno quegli 00 dei film, no?
03:41Ma cos'è?
03:42Ma dico, non le avrai mica fatto credere che io sono una specie di 007 alla James Bond, no?
03:49No, quello no, però insomma è una cosa quasi, ecco
03:55Ma come quasi? Ma fiammi capire, come quasi?
03:59Beh, io gli ho detto che hai fatto qualche servizio segreto, capisci?
04:05Sì, ma tu sei matta, ma qui se circola la voce ci cregono tutti
04:09E poi in galera ci vado a finire io, mica quelli veri
04:12Ma cosa gli vai a dire, Gianni?
04:13Ma stai calmo, stai calmo, Carlotta è tedesca
04:16
04:17E lei non parla, ci possiamo fidare, no?
04:20No, parla
04:20E poi gli ho detto che ormai sei vecchio
04:23Pure? Ma come vecchio?
04:27Sì, e che ormai sei a riposo, no?
04:30E che sei tutto ferito, tutto ferito
04:32Ma come ferito?
04:33E che ti dobbiamo curare
04:35Ma senti qui
04:36Oh mamma mia, è lei?
04:38Dai, andiamo?
04:39No, che andiamo?
04:40No, ci vai tu, vai tu a riceverla
04:42Vai, vai, io rimango qui, vai, vai
04:44Ma scusa, ma cosa le dico?
04:45Ma come le dici che?
04:47E che sono a riposo
04:48E che sono ferito e devo curarmi le ferite
04:51Anzi, dille che sono moribondo
04:53Così se ne va e torno in Germania
04:55Ah Sandra
05:07Tu sei una amica?
05:09Mi riconosci?
05:11No, scusa, tu chi sei?
05:12Io sono Margherita, tochter di Carlotta
05:15Figlia di Carlotta
05:16Margherita?
05:17Sì, tu a Raimondo
05:19E sei venuta in Germania quando io ero piccola
05:23Margherita, ma guarda come sei cresciuta
05:28Ma accomodati
05:29Mamma mia, come passa il tempo
05:32E la mamma, Carlotta, dov'è?
05:35La mamma ha il cuore
05:36Il cuore?
05:37Sì, ha il cuore, capisci?
05:41Ah, ha il raffreddore?
05:43Sì, sì, lei non potuta venire
05:45Lei ha mandato a me
05:46E ha scritto a Brick
05:48Lettera per te
05:49Che carina
05:51No, no, lettera anche per Raimondo
05:54Raimondo, me lo ricordo
05:57Voi questo, vedi?
05:58Io ricordo Raimondo
06:00Laut, stark, schön
06:02Schön?
06:03Ja, alto, bello
06:06Forte, ja
06:08Vi finden gut, sta bene Raimondo
06:10Sì, sì, sta bene, sta bene
06:11Anche, aspetta, adesso te lo vado a chiamare
06:14Ah, no, no, no
06:16Che stupida
06:17Raimondo sta malissimo
06:19Sì, sì, sì
06:21Sì, Raimondo non è più come se lo ricorda la tua mamma
06:26Raimondo è cambiato
06:28Ho cambiato
06:28Ma mamma ha detto che lui è stato ferito
06:31Ja
06:31Sì, sì, sì
06:32Io voglio vedere come lui è cambiato
06:34Sì, sì, vedi, ma siccome lui è cambiato molto male
06:36Ma fammi vedere
06:38Sì, sì, ho capito
06:38Ma ti potrebbe fare impressione
06:41Ah, voglio vedere, ja
06:42Lasciami vedere
06:42Sì, un momento, ma stai calma
06:44Un momento
06:44Bisogna vedere
06:45Sei calma
06:46Un momento
06:46Vai, stai calma
06:47Ecco, guarda
06:49Guarda, guarda
06:50L'hai visto adesso?
06:51Sembra morto
06:52Sembra morto
06:53Dai, andiamo
06:54Lasciami guardarlo
06:56Allora
06:56Oh, Raimondo
06:59Raimondo, guarda
07:01Sì, Raimondo
07:03Raimondo
07:04Oh
07:05Oh
07:07Ja, bund, va
07:08Good, good
07:09Sì, lui è ancora vivo
07:11Lui muovo occhi, ja
07:12No, lui non è vivo
07:14Lui sembra vivo ma è morto
07:15Dai, andiamo
07:16Dai, no
07:16Raimondo, Raimondo
07:18Tu ricordi me?
07:19Io Margherita, figlia di Carlotta
07:22Ricordi, ja?
07:23Margherita?
07:24Ja, ja
07:24Quando io ero klein
07:26Io stare sui tuoi ginocchi
07:28Tu?
07:29Sulla mia ginocchia?
07:30Ja, ja
07:30Auf und auf
07:31Auf und auf, ja
07:33Auf und auf, noi
07:34Sui giù
07:34Sui giù
07:35Lui
07:35Sì, sì, lo ricordo
07:38Eccomi
07:38Andiamo
07:39Adesso che ti sei ricordato
07:41Andiamo, dai
07:41No, no, no
07:42Un momento, dove andate?
07:43Adesso io
07:43Vi sento molto meglio proprio
07:45Ja, molto meglio
07:46Un ferite, le wunde
07:47Quali ferite?
07:48Ma come quali ferite?
07:49Ma come quali ferite?
07:51Ma tu sei tutto pieno di ferite?
07:53Non hai tutte le ferite sulla pancia?
07:55Dai, adesso basta
07:56Andiamo, andiamo
07:57L'hai visto?
07:57Andiamo
07:58Ja, voi sind ferite
07:59Ja, dove sono?
08:00No, no, no
08:00Non ci vedono
08:02Si sono cicatrizzate
08:04Perché erano tutte di striscio
08:05Capito?
08:06Ja
08:06Tutte qui
08:07Und
08:07Come sinds rukomen von Cina
08:10Vi sind
08:12Tornato dalla Cina
08:15Come è tornato dalla Cina?
08:17Chi è tornato dalla Cina?
08:18Tu sei tornato dalla Cina?
08:19Ma quante cose hai raccontato?
08:20Tu sei tornato dalla Cina?
08:21Non ti ricordi più che sei tornato dalla Cina?
08:23Ti sei ribambito
08:24Non ti ricordi più che sei tornato dalla Cina?
08:25Sì, sì, sì
08:26E nonché io ho fatto molti viaggi
08:28Molte missioni in Cina
08:29In Giappone, India
08:31Allora mi confondo un po'
08:32Ja
08:32Und
08:33Und
08:34Wie bist ferite?
08:35Mit pistole?
08:37Mit messer?
08:38Mit coltello?
08:40Come mi hanno ferito?
08:41Ja, ja
08:42E qualche volta con la pistola
08:43O qualche volta col coltello
08:44Sai quando io vado in missione
08:46Quello che trovo, trovo
08:47Oh, tu bist mein herro
08:50E mein holder
08:51Tu bici
08:51Ma cosa fai?
08:52Ma cosa fai?
08:53Ma cosa fai?
08:54Ma cosa fai?
08:55Adesso basta
08:56Tu hai bisogno di riposare, capito?
08:58Adesso basta
08:58No, quale riposare?
09:00Ja, ja, così
09:01Scusa
09:01Ma io così contento vedere lui
09:04Sì, va bene, va bene
09:05Ma adesso abbiamo tutti i bisogno di riposare
09:07Tu hai bisogno di riposare
09:08E tu hai bisogno di riposare
09:10E io ti cerco un albergo
09:12No, qual albergo?
09:13No, c'è la camera degli ospiti, è pronta
09:15L'avevi preparata per Carlotta, è la madre
09:17Lei è la figlia
09:18Ah, buongiorno
09:19Buongiorno
09:20Anche Scegna
09:21Anche Scegna
09:22Adesso chi sarà?
09:41Buongiorno signora
09:42Buongiorno
09:42Mi manda la signora Evelina
09:44Dice che oggi non può venire
09:45Che avevate un appuntamento
09:46Mi senti
09:47Ma sì, mi sono dimenticata
09:48Con tutta questa confusione
09:50La signora Evelina
09:51È un po' costipata
09:53Costipata lei?
09:55Lo dice a me, guardi qua
09:57Ma come sta la signora Evelina?
09:59Ah, sta male
09:59Anzi dice che se lei può passare
10:01A farle visita
10:02Le farebbe piacere
10:04No, non posso
10:06C'ho la casa con un ospite
10:09No, no, no, no
10:10Ma tu, Sanna
10:11Devi andare
10:12Dalla signora Evelina
10:13Lei è sempre stata gentile e contenta
10:15Ti ha sempre dato la mano
10:16Adesso è il momento
10:17Che tu ricambi
10:18E dare la mano a lei
10:19Vai, vai, vai
10:20Ho capito, Raimondo
10:21Ma c'è Margareta
10:23Che pensa a lei?
10:24Ma vabbè
10:25Eh, vabbè, vabbè
10:26Ci penserò io
10:26Vai, vai, vai
10:27Vai, vai
10:28Sì, vabbè
10:29Io faccio in fretta
10:30No, no, no
10:31Fai con calma
10:32Fai con calma
10:33Margareta
10:43Margareta
10:46Oh, come stai?
10:52Io bene, anche tu
10:55Benissimo
10:56Sì, bene
10:57Senti, tu sei il mio umano ideale
11:00L'uomo ideale
11:01Io, no
11:03Io sono soltanto un uomo
11:05Magari come quelli che c'erano una volta
11:07E che adesso non ci sono più
11:09Come, come i dinosauri
11:12Tu sei mai un dinosauro, ja
11:15Mai un dinosauro
11:16Io
11:17Ja
11:18Il tuo dinosauro
11:18Come, ja
11:20Sì, ecco
11:20Sì, di qui
11:21Ecco, arriva il dinosauro
11:22Il dinosauro, ecco
11:23
11:25Io devo fare proposta a te
11:27Tu devi fare una
11:30Ah, dimmi, dimmi
11:32Io
11:33Tu vuoi essere mio fattore
11:36Io tuo fattore?
11:39Ja
11:39Ma io non me ne intendo molto di agricoltura
11:42Sai, io non è che ho
11:43So poco
11:44Voi in Germania avete tutti i metodi
11:46Nein, nein, fattore
11:48In italiano non è maschile per fattrice
11:51Ah, fattore, fattrice
11:55La fattrice è quella che, insomma
11:57Ja, che fa il son
11:59Che fa il son
12:00Ja, il son
12:01I figli
12:04I figli, sì
12:05Ja
12:05La fattrice
12:06Ja, ja
12:07Col fattore
12:08Tu sei il fattore ideale
12:10Io?
12:11Ja
12:12Io voglio fare son con te
12:15Tu padre mio figlio
12:17Ho capito, ma come si fa?
12:21Come?
12:22Come si fa?
12:23Non lo sei tu
12:24No, come non lo so?
12:26Sì che lo so
12:26Però
12:27Vedi
12:28Un son è sempre un son
12:30Dico
12:30Prima di
12:31Di fare un figlio
12:32Bisogna pensarci un po'
12:33Ma nein, nein
12:34Non ho tempo a pensare
12:36Io domani bisogna tornare in Germania
12:38Con il figlio
12:38Ho già cominciato
12:39Bisogna fare subito
12:41Come subito?
12:42Era subito
12:43E subito
12:43Ma ma ma
12:44Ma c'è Sandra
12:45Capisci?
12:46Sandra
12:46E che le dica Sandra?
12:48Sai ho fatto un figlio
12:50Lei
12:50Cosa le racconta?
12:51Eh, Sandra
12:51Dier Wahrheit
12:53Dier Wahrheit
12:54Dier Wahrheit
12:55Dier Wahrheit
12:55Sandra
12:56E cos'è il Dier Wahrheit?
12:57Dier Wahrheit
12:58La verità
12:59La verità
12:59Sandra, donna moderna
13:01Fra moderna, ja
13:03Lei deve capire
13:04Bisogna di donne come me
13:05Ja
13:06La sta meglio di me
13:08Ah, siete ancora qui?
13:10
13:11Siamo qui
13:12Si parlava di
13:13Modern Frau
13:15Di donne moderne
13:16Auf, auf, schnell
13:17Dici tutto
13:18Tutto
13:18Dico tutto io
13:19Tutto che?
13:20No, lei
13:21Si tratta di una sciocchezza proprio
13:24Boh
13:24Tu chiami figlio
13:25Una sciocchezza
13:27No, no
13:27Era solo per introdurre l'argomento
13:30Vieni, vieni
13:31Adesso
13:31No, come nai
13:33Tu adesso vai, vai di là
13:34Vai in cucina
13:34Fai una bella colazione
13:37Capito?
13:38Ja, vantura
13:39Quanti tutto
13:40Ja, presto
13:41Fai schnell
13:41Auf, auf
13:42Si
13:43Auf, auf
13:43Auf, auf
13:45Che cos'è questa storia del figlio?
13:49Del figlio?
13:50Ah, no, no
13:51Non si tratta proprio di un figlio
13:52Si tratta di
13:53Un son
13:54Son
13:55Ah, si?
13:56Son
13:56Un son che?
13:57Son, si
13:58In tedesco vuol dire figlio
13:59Ma non è un figlio
14:01Inteso come lo intendiamo noi italiani
14:03Ah, no
14:04È un figlio moderno
14:06Così alla
14:07Alla tedesca
14:08Alla tedesca
14:09Sì, quando una ragazza tedesca come Margaretha
14:13Decide di avere un figlio
14:16E allora si mette in cerca di un man ideal
14:20Di un uomo ideale
14:22Insomma tu vorresti dirmi che la tedesca vuol fare un figlio con te?
14:28Ma insomma
14:29Siamo così in trattativa, ecco
14:32Ma quale trattativa?
14:34Che coso?
14:34Calma
14:35Tu la cacci via subito, hai capito?
14:36No, come cacci via, Sandra?
14:38Si tratta di una cortesia, non posso
14:40Ma tu la chiami cortesia?
14:41Farmi le corna con quella svergognata tedesca tu la chiami cortesia
14:46Se non la cacci tu
14:47Guarda che la caccio io, eh
14:49No, no, no
14:49Firi, Firi, Firi, Firi, Firi
14:50Non mi toccare
14:52No, no, ma
14:53Firi, Firi, calma
14:54Adesso sistemo tutto io, eh
14:56Facendo un figlio?
14:57No, ma che facendo un figlio, no
14:59Le dico che tutto questo è contrario ai miei principi morali
15:04D'altra parte lei poi domani parte, vai in Germania
15:07Non parte domani
15:09No, non parte
15:09Parte subito
15:10Subito
15:11Vai, vai
15:12Brutto cattivo
15:13Cattivo brutto
15:16Sì, sì
15:19Tu hai detto tutto a lei?
15:22Io ho detto tutto, sì, sì
15:23Tutto, tutto, tutto a posto
15:25Ho detto tutto a Sandra, eh
15:26Solo che Sandra è una Frau moderna, una donna moderna, progressista
15:33Però tu devi capire che questa è casa sua
15:36Allora lei non piace l'idea di un figlio fatto qui
15:39Sì, sì, sì, sì
15:41Sì, sì, sì, sì
15:43Noi troviamo altro posto
15:45Noi troviamo altro posto?
15:46Io dico questo a Hans, mio Brautigam.
15:49Ma il Brautigam? Chi è il Brautigam?
15:52Il Brautigam, il fidanzato, jah?
15:56Fidanzato?
15:56Jah, lui è mio ciküftiker gatte.
15:59Ah, eccolo.
15:59Mio futuro marito è padre di mio figlio, figlio che io faccio con te.
16:05No, un momento, questo è un fidanzato.
16:08Jah, jah.
16:08Padre, futuro marito, padre del figlio che tu fai con me.
16:13Jah, jah, lui vuole conoscere te.
16:14Ma come conoscere me?
16:16Lui è venuto in Italia con me per testare te.
16:19Lui vuole prima vedere te, prima di fare figlio con me, capisci?
16:23Ma come testare me?
16:25Jah, lui vuole fare test, esaminare te.
16:30Ma quale, ma io non mi faccio testare da nessuno, ma ci mancherebbe altro.
16:33Ma che ci mettiamo a fare certe cose adesso con la carta bollata?
16:36Io quando faccio certe cose non le faccio ufficialmente, ma le faccio in privato, capito?
16:43Nein, nein, tu non capito, tu non fai certe cose.
16:46Tu fai mio fattore, nicht anders, nient altro, capisci?
16:50Eh, ma ne, quello voglio io.
16:52Tu fattrici, io fattore.
16:53Perfè, ma benissimo, io fattore.
16:55Ah, das ist Hans, er ist gekommen.
16:57Das ist Raimondo, ja, gefelte dir?
17:05Ja, ja.
17:08Ha detto che ti piace, che ne piace.
17:10Ma chi se ne frega, ma scusa una cosa, ma con un fidanzato così, bello, alto, grosso,
17:17che bisogna avete di me?
17:19Ma è semplice, lui non può avere figli.
17:23Ah, tu non hai...
17:25Ancora qui?
17:27Allora, cos'è?
17:28Ah, quello che è, scusa?
17:29Questo è Brautigam.
17:31Eh, chi è?
17:31Brautigam, il fidanzato di Margareta.
17:34Ma adesso vanno via, perché noi andiamo in un'altra parte, andiamo in un'altra parte.
17:38Nein, nein, tu prima farei figli.
17:41Anzi, è d'accordo, vero?
17:43Ja, ja, d'accordo.
17:43Sì, d'accordo, ma non qui adesso, non vi d'accordo, non vi d'accordo.
17:46Ma perché no, scusa, scusa, non capisco.
17:49Io sono d'accordo.
17:51Se lei vuole avere un figlio da te, io voglio avere un figlio da Hans.
17:56Ma, Hans, scusa, Santa, ma tu l'hai guardata bene a lei?
17:59Sì, no, guardate.
18:00Ma come sei?
18:01Ma se lui non riesce a combinare niente con una così, ma cosa, cosa pretendi tu di combinare qualcosa?
18:07Se lui non so...
18:08Ma tu non ti impecciare?
18:10Nein, nein, Hans is my brother.
18:11Ciao, love you brother.
18:14No, no, vas Diese.
18:16Non vi testare.
18:17Non vi testare tu.
18:19No, vai, vai.
18:21Guarda, io vado davans.
18:23Vai, io vuole un colpo.
18:25Io devo fare questo.
18:27Che vita fiacca, che fiacca vita, che vita fiacca, che fiacca vita.
18:34Non succede mai niente.
18:37Ma perché oggi è successo qualcosa?
18:39Eh?
18:39Tu almeno stavi per diventare padre?
18:41Ma io, niente, sempre in questo letto con te da trent'anni, ma io sono stufa sai, io non ne posso più, non ne posso più, che noia, che barba, che barba.

Consigliato